Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,607 --> 00:01:46,615
- How are you, Bill?
- Hi, Tommy.
2
00:01:46,719 --> 00:01:49,370
What's with you and Betsy?
3
00:01:49,472 --> 00:01:51,675
Couldn't be better.
4
00:01:56,383 --> 00:02:01,020
Uh, look. Did you say something to me
the other day about wanting to make a change?
5
00:02:01,119 --> 00:02:03,159
Oh, well, not exactly.
6
00:02:03,263 --> 00:02:06,362
What I said was that I like it
at the Foundation okay...
7
00:02:06,464 --> 00:02:09,366
but I'm having a little trouble
making both ends meet.
8
00:02:09,471 --> 00:02:12,254
The reason I ask-
I hear there's a spot opening up...
9
00:02:12,351 --> 00:02:15,668
in Public Relations where I work-
United Broadcasting.
10
00:02:17,407 --> 00:02:19,230
What would it pay?
11
00:02:19,327 --> 00:02:23,321
Oh, I don't know. Eight, 10,000, I guess.
Something like that.
12
00:02:25,183 --> 00:02:27,965
Well, I could certainly do
with eight or 10,000...
13
00:02:28,063 --> 00:02:30,780
but I don't know anything
about public relations.
14
00:02:30,879 --> 00:02:33,050
Who does?
You got a clean shirt.
15
00:02:33,151 --> 00:02:36,020
You bathe every day.
That's all there is to it.
16
00:02:39,679 --> 00:02:42,646
Oh, I guess not.
Thanks just the same.
17
00:02:43,967 --> 00:02:46,007
You're probably right.
18
00:02:46,111 --> 00:02:50,651
I don't think you'd be very happy
in that chromium jungle anyway.
19
00:03:20,607 --> 00:03:22,876
Tommy!
20
00:03:32,000 --> 00:03:34,204
Well, how was your day?
21
00:03:34,303 --> 00:03:36,921
- Not too good, I'm afraid.
- No?
22
00:03:37,023 --> 00:03:40,339
For one thing, the washing machine
finally conked out.
23
00:03:40,447 --> 00:03:42,269
Well, can't you
have it fixed?
24
00:03:42,367 --> 00:03:45,302
Not anymore.
It's really gone this time.
25
00:03:45,407 --> 00:03:47,927
How much
does a new one cost?
26
00:03:48,031 --> 00:03:50,649
- About 250.
- Wow.
27
00:03:50,752 --> 00:03:53,654
And Barbara's
got the chicken pox.
28
00:03:53,759 --> 00:03:57,207
Oh, my. Better stop
at the drugstore.
29
00:03:57,312 --> 00:04:00,923
I'll pick up a present for her.
How's she feeling?
30
00:04:01,023 --> 00:04:04,372
Happiest little polka-dotted girl
in the State of Connecticut.
31
00:04:19,839 --> 00:04:22,011
Hey, Daddy.
32
00:04:22,111 --> 00:04:24,861
- Hi, Pete.
- You know what, Daddy?
33
00:04:24,960 --> 00:04:28,375
- What? - Barbara's got the chicken pox,
and we're all gonna get it.
34
00:04:28,479 --> 00:04:31,447
- Oh, maybe not.
- But Mama promised! Didn't you, Mama?
35
00:04:31,551 --> 00:04:34,072
- That's what the doctor says.
- Here we go.
36
00:04:36,832 --> 00:04:39,963
We're all gonna get it
and stay in bed all day.
37
00:04:40,064 --> 00:04:42,365
Huh. I can just see you
staying in bed all day.
38
00:04:42,463 --> 00:04:45,660
Janey says she's gonna take her
rock collection to bed with her.
39
00:04:45,759 --> 00:04:48,247
You come with me and help
Mommy fix Daddy's dinner.
40
00:04:48,352 --> 00:04:50,839
I'm gonna take Millie
to bed with me.
41
00:04:54,623 --> 00:04:56,925
- Well.
- I've got the smallpox.
42
00:04:57,023 --> 00:05:00,536
Chicken pox, honey.
Don't make it worse than it is.
43
00:05:00,639 --> 00:05:03,454
Are you sure you didn't
paint those on there yourself?
44
00:05:03,552 --> 00:05:06,334
Honest I didn't, Daddy.
Look. I've got 'em all over.
45
00:05:06,432 --> 00:05:09,847
- Well, if you say you didn't-
- Thank you, Daddy.
46
00:05:09,951 --> 00:05:12,766
- How are you, sweetheart?
- Is she going to die?
47
00:05:12,863 --> 00:05:15,252
Of course not. People
don't die from chicken pox.
48
00:05:15,359 --> 00:05:17,181
Did you ever have
chicken pox?
49
00:05:17,279 --> 00:05:20,214
- I've had everything. How about you?
- I've been trying to remember.
50
00:05:20,319 --> 00:05:22,411
You won't have to try long.
You'll know in a day or two.
51
00:05:22,435 --> 00:05:23,571
That's what's worrying me.
52
00:05:23,647 --> 00:05:25,884
You can go on down.
I'll be down in a minute.
53
00:05:25,983 --> 00:05:29,726
- I think she's going to die.
- Will you stop talking like that!
54
00:05:29,823 --> 00:05:32,125
And you can mix one
for me too...
55
00:05:32,223 --> 00:05:34,743
because I can certainly
use it tonight.
56
00:05:34,847 --> 00:05:37,302
I think she's dying now.
57
00:05:40,959 --> 00:05:43,610
What do you think
you're gonna do with him?
58
00:05:43,711 --> 00:05:46,526
- I'm gonna take him in bed with me.
- But he's filthy, Petey.
59
00:05:46,623 --> 00:05:49,918
I'm gonna wash him
in the bathtub first.
60
00:05:50,015 --> 00:05:54,358
Oh, Janey gets everything!
You never let me have one little thing!
61
00:05:54,463 --> 00:05:57,081
All you do is take things
away from me!
62
00:05:57,183 --> 00:06:00,532
I'm gonna run away from here,
and you're never gonna see me again!
63
00:06:00,639 --> 00:06:02,908
I'm gonna run
a million miles away!
64
00:06:03,007 --> 00:06:04,829
And I don't care if you die!
65
00:06:04,927 --> 00:06:08,058
I don't care if you die
a hundred million times! I don't care!
66
00:06:08,159 --> 00:06:10,614
- Now listen, Petey.
- I don't care if you die too.
67
00:06:10,719 --> 00:06:13,719
I'm gonna run away
from here this very minute!
68
00:06:13,823 --> 00:06:16,540
Petey boy, have you forgotten
that you and I are buddies?
69
00:06:16,639 --> 00:06:19,028
I am not your buddy!
I want you to die too.
70
00:06:19,135 --> 00:06:22,070
- I want everybody to die!
- Shut up!
71
00:06:26,495 --> 00:06:29,081
What have we got around here-
a bunch of necrophiles?
72
00:06:29,183 --> 00:06:31,965
Oh, they're all right.
Just a little fretful.
73
00:06:43,359 --> 00:06:45,814
Skoal.
74
00:06:57,791 --> 00:07:00,377
Hello. Oh, hello, Alfred.
75
00:07:00,480 --> 00:07:04,920
I tried to get you on the phone
at the office, but you had just left.
76
00:07:05,024 --> 00:07:07,707
It's about the estate.
77
00:07:07,807 --> 00:07:09,978
I've just heard
from the auditors...
78
00:07:10,080 --> 00:07:12,414
and the news is
a little disappointing.
79
00:07:12,511 --> 00:07:14,845
I'll look it over again of course.
80
00:07:14,943 --> 00:07:19,351
- Is that final?
- That's all there is to it.
81
00:07:19,455 --> 00:07:23,252
- I see.
- Nothing left but that old house.
82
00:07:25,375 --> 00:07:28,157
Well, thanks
very much anyway.
83
00:07:28,255 --> 00:07:30,077
Good night, Alfred.
84
00:07:44,287 --> 00:07:47,353
You're gonna have to brace yourself
for this one, honey.
85
00:07:47,455 --> 00:07:49,495
Okay, let's have it.
86
00:07:49,599 --> 00:07:51,421
That was Alfred.
87
00:07:51,519 --> 00:07:53,690
He says there's nothing left
in Grandma's estate.
88
00:07:53,791 --> 00:07:56,758
- Nothing?
- Nothing but that old barn of a house.
89
00:07:56,863 --> 00:07:59,798
And there's a $ 10,000
mortgage on it.
90
00:07:59,903 --> 00:08:02,521
What about the money
Grandpa left?
91
00:08:02,623 --> 00:08:05,471
Apparently she lost it.
92
00:08:05,567 --> 00:08:08,763
Well, that's certainly
one on the button.
93
00:08:08,863 --> 00:08:11,514
What about the house?
What do you think we can get for it?
94
00:08:11,615 --> 00:08:14,714
- I've already had one offer: 20,000.
- Twenty thousand?
95
00:08:14,815 --> 00:08:17,749
That house must have cost
150,000 to build.
96
00:08:17,855 --> 00:08:21,150
That was 50 years ago. Nobody wants
an old rookery like that today.
97
00:08:21,247 --> 00:08:23,069
Get the butter, will you?
98
00:08:23,167 --> 00:08:26,266
It's one of the few houses in Connecticut
that hasn't grown old gracefully.
99
00:08:26,367 --> 00:08:29,783
- You're gonna let them have it for that?
- What do you think we oughta do?
100
00:08:29,887 --> 00:08:32,986
Well, if that's the best
offer we can get-
101
00:08:33,087 --> 00:08:35,476
- Good-bye.
- Good-bye, dear.
102
00:08:37,023 --> 00:08:39,925
Send us a card
when you get there.
103
00:09:04,383 --> 00:09:06,357
I forgot my mittens.
104
00:09:09,823 --> 00:09:12,922
I think we ought to hang on
to it for a year or two anyway.
105
00:09:13,023 --> 00:09:15,030
Till we can figure out
something better than that.
106
00:09:15,135 --> 00:09:18,037
Do you know what it would cost
to keep up a place like that?
107
00:09:18,143 --> 00:09:22,267
Something like 6,000 a year.
On a $7,000 salary.
108
00:09:22,367 --> 00:09:24,756
But you're not going to
always be making 7,000.
109
00:09:24,863 --> 00:09:27,351
That's what I mean.
I could be making less.
110
00:09:27,455 --> 00:09:29,976
But you can't look
at things like that, Tommy.
111
00:09:30,079 --> 00:09:32,414
You've got to believe that
things are gonna get better.
112
00:09:32,511 --> 00:09:36,090
Promotions, opportunities,
some good breaks.
113
00:09:37,631 --> 00:09:41,144
That's what life is,
hope and, and the breaks.
114
00:09:41,247 --> 00:09:44,281
You can't just accept
the way things are now.
115
00:09:44,383 --> 00:09:48,126
I think we ought to sell it, put the money
in the bank for some insurance.
116
00:09:48,223 --> 00:09:51,006
Did you ever stop to think
what might happen to you...
117
00:09:51,103 --> 00:09:53,176
if I should drop dead
some morning?
118
00:09:53,279 --> 00:09:56,181
- I'll drop dead right there by you.
- What about the children?
119
00:09:56,287 --> 00:09:58,676
I don't even want
to think about that.
120
00:10:01,503 --> 00:10:05,464
What I want to know is, you don't expect
to be with the Foundation forever, do you?
121
00:10:05,567 --> 00:10:09,495
Well, of course not. But you've got
to admit it's an absolutely safe spot.
122
00:10:09,599 --> 00:10:12,599
All right then.
What about this?
123
00:10:12,703 --> 00:10:15,518
We sell Grandma's house
and this house too...
124
00:10:15,614 --> 00:10:18,265
and we get us a nice house
in a nice neighborhood.
125
00:10:18,367 --> 00:10:20,603
- So here we go on that again.
- But why not?
126
00:10:20,703 --> 00:10:24,664
If we can make maybe 15,000 on this one
and with what we clear on Grandma's-
127
00:10:24,767 --> 00:10:27,516
- Look, honey, don't you understand?
- I'm sorry, Tommy.
128
00:10:27,615 --> 00:10:30,681
You know how I hate this house,
but you don't know how much I hate it!
129
00:10:30,783 --> 00:10:34,939
Its ugliness, its depression,
but most of all its defeat.
130
00:10:35,039 --> 00:10:38,454
- Don't you feel that at all?
- Well, it's not exactly a palace.
131
00:10:38,559 --> 00:10:43,032
It's a graveyard, Tommy. A graveyard
of everything we used to talk about-
132
00:10:43,135 --> 00:10:48,667
happiness, fun, ambition-
and I want to get out of it.
133
00:10:48,767 --> 00:10:50,741
But if we put it all
in the bank-
134
00:10:50,847 --> 00:10:54,076
- And go on living here for the rest of our lives?
- Maybe you don't know it...
135
00:10:54,175 --> 00:10:57,208
but there are a lot of people
who are doing a lot worse than we are.
136
00:10:57,311 --> 00:11:00,693
Oh, no, they're not. They may
look like it, but they're not.
137
00:11:00,799 --> 00:11:04,377
There are things about this house.
It's not a happy house, Tommy.
138
00:11:04,479 --> 00:11:06,617
- I don't think that's true.
- Ever since the war.
139
00:11:06,719 --> 00:11:09,621
Will you stop harping on the war.
It's been over for 10 years.
140
00:11:09,726 --> 00:11:11,898
It's gone and forgotten.
141
00:11:11,999 --> 00:11:17,334
I don't believe it. Not for you anyway.
Whether you know it or not-
142
00:11:17,439 --> 00:11:21,946
All I know is that I don't think
this is any time to be taking chances.
143
00:11:22,047 --> 00:11:25,692
Then if it wasn't the war,
what has happened to you?
144
00:11:25,791 --> 00:11:29,436
What do you mean,
what's happened to me?
145
00:11:31,007 --> 00:11:32,763
I don't know.
146
00:11:32,863 --> 00:11:36,824
Except that you've lost your guts,
and all of a sudden I'm ashamed of you.
147
00:11:56,735 --> 00:11:58,557
Do you want another?
148
00:11:58,655 --> 00:12:00,477
No, thank you.
149
00:13:27,487 --> 00:13:29,942
- How's that, pal?
- Thanks, old Pop.
150
00:13:30,046 --> 00:13:32,185
- Good night, pal.
- Good night, old Pop.
151
00:13:59,967 --> 00:14:02,138
Is she dead?
152
00:14:02,239 --> 00:14:04,093
Go to sleep.
153
00:14:26,942 --> 00:14:29,398
Say, about that spot
at U.B.C.
154
00:14:29,503 --> 00:14:32,886
If you're interested, I can
set up an appointment for you.
155
00:14:32,991 --> 00:14:35,325
- You wouldn't mind?
- No, not in the least.
156
00:14:35,422 --> 00:14:38,837
- Just let me know when.
- I'll call you.
157
00:14:38,943 --> 00:14:40,918
Anytime you say.
158
00:15:28,959 --> 00:15:30,781
Do you see those coats?
159
00:15:30,879 --> 00:15:34,010
We'd better get back in the woods
and cross the road further south.
160
00:15:34,111 --> 00:15:36,216
We gotta get
those coats, Hank.
161
00:15:36,318 --> 00:15:39,417
Are you nuts? They got people all over
this place. Come on. Let's go.
162
00:15:39,519 --> 00:15:41,493
I'm freezing to death.
163
00:15:45,535 --> 00:15:47,990
- Danke schön, Fräulein.
- Danke schön.
164
00:15:48,094 --> 00:15:49,917
How many do you see?
165
00:15:50,014 --> 00:15:51,837
Two.
166
00:15:51,934 --> 00:15:56,190
Well, if I don't get
that coat, I'm dead anyway.
167
00:15:56,287 --> 00:15:58,196
Okay, let's get 'em.
168
00:17:05,790 --> 00:17:07,700
Ahh.
169
00:17:09,311 --> 00:17:11,198
Fritz?
170
00:18:25,055 --> 00:18:27,444
Where is your gun?
171
00:18:27,550 --> 00:18:30,168
Behind the wall.
172
00:18:30,270 --> 00:18:32,092
I'll get it.
173
00:18:41,246 --> 00:18:43,286
Come on. There's
more of them coming.
174
00:18:43,391 --> 00:18:45,692
He's not dead. He made
some kind of a noise.
175
00:18:45,790 --> 00:18:48,790
Finish him off then. Use your knife.
We gotta get out of here.
176
00:18:56,735 --> 00:18:58,709
Come on, Tom.
We gotta get out of here.
177
00:18:58,814 --> 00:19:00,190
All right. Get out of the way.
178
00:19:00,190 --> 00:19:01,597
All right. Get out of the way.
179
00:19:11,422 --> 00:19:15,962
It's no use trying.
I just can't get used to it.
180
00:19:16,062 --> 00:19:17,884
Used to what?
181
00:19:17,982 --> 00:19:22,139
The idea of the Brooklyn Dodgers
as world champions.
182
00:19:41,406 --> 00:19:43,228
My guys'll kill me.
183
00:19:43,326 --> 00:19:45,562
I wonder how
we could not tell 'em.
184
00:19:45,662 --> 00:19:48,117
When do we take off,
Captain?
185
00:19:48,223 --> 00:19:50,078
It's all yours, El Capitán.
186
00:19:53,567 --> 00:19:56,349
We take off any day,
starting one week from today.
187
00:19:56,447 --> 00:19:58,585
We're all packed, Captain.
188
00:19:58,686 --> 00:20:01,107
But it's not for home.
189
00:20:01,214 --> 00:20:03,221
Are you kidding, sir?
190
00:20:03,327 --> 00:20:07,221
It seems we got another
little war out in the Pacific...
191
00:20:07,326 --> 00:20:09,628
and that's where
we're goin' next.
192
00:20:09,726 --> 00:20:12,476
Pacific? So what's the navy
been doin' all this time?
193
00:20:12,575 --> 00:20:14,615
They can't do that!
194
00:20:14,718 --> 00:20:17,685
Look, I don't know anything
more about it than you do.
195
00:20:21,502 --> 00:20:24,885
You know what us soldiers need
at a time like this, Captain?
196
00:20:26,334 --> 00:20:29,017
A tiny little blast of vino.
197
00:20:41,246 --> 00:20:43,799
Un momento.
198
00:20:43,903 --> 00:20:46,292
Wait a minute, honey.
199
00:20:46,398 --> 00:20:48,602
Now you come right back here.
You understand?
200
00:20:48,703 --> 00:20:51,223
We don't want to have to start
tearing this whole thing apart.
201
00:20:51,327 --> 00:20:53,814
I will come back
to you, baby.
202
00:21:03,422 --> 00:21:05,789
Is this the post
already?
203
00:21:05,886 --> 00:21:09,563
Oh, now look, Captain. You don't want to
go back to the post feeling like that.
204
00:21:09,663 --> 00:21:13,405
I got a little somethin' comin' down
here's gonna take your mind off all that.
205
00:21:13,503 --> 00:21:17,365
- I, uh- I hope, anyway.
- I wanna go back to the post.
206
00:21:17,470 --> 00:21:20,667
Look, Captain, we came out here
to have a celebration. You remember?
207
00:21:20,766 --> 00:21:25,022
Now, we don't wanna go back to the post
feelin' worse off than when we came out, do we?
208
00:21:37,407 --> 00:21:40,025
Hey, Captain.
Not bad, huh?
209
00:21:43,038 --> 00:21:45,340
Shake hands
with Maria, Captain.
210
00:22:09,278 --> 00:22:12,955
I wonder if I could interest you
in a proposition to be my widow?
211
00:22:14,814 --> 00:22:17,050
Would you do something
very nice for me?
212
00:22:17,150 --> 00:22:19,605
You have only
to name it, my dear.
213
00:22:19,710 --> 00:22:22,841
Will you not talk like that
anymore tonight?
214
00:22:22,942 --> 00:22:25,462
You're unwilling
to face facts.
215
00:22:25,566 --> 00:22:30,006
After such a good dinner,
with wine and music...
216
00:22:30,111 --> 00:22:33,558
and we are riding together
in the moonlight...
217
00:22:33,662 --> 00:22:37,917
is that what we should
be talking about- death?
218
00:22:38,014 --> 00:22:42,040
You would prefer, perhaps,
the subject of love?
219
00:22:43,486 --> 00:22:45,788
Anything but death.
220
00:22:47,230 --> 00:22:50,613
Very well then.
I love you.
221
00:22:50,718 --> 00:22:52,988
You mean you
like me very much?
222
00:22:53,086 --> 00:22:54,909
No, I said I loved you.
223
00:22:55,006 --> 00:22:58,203
No, not love.
Not so quickly.
224
00:22:58,303 --> 00:23:02,426
Why not? Is there some sort
of timetable on love in Italy?
225
00:23:02,526 --> 00:23:07,228
No, but I only want something
I can believe tonight.
226
00:23:07,326 --> 00:23:10,261
Like if you said
you liked me very much...
227
00:23:10,366 --> 00:23:13,083
or that you thought
I was pretty...
228
00:23:13,182 --> 00:23:15,800
something I can believe
for tonight anyway.
229
00:23:15,902 --> 00:23:20,375
But not love.
Not in just one dinner.
230
00:23:25,246 --> 00:23:28,148
I like you
very much, Maria.
231
00:23:28,254 --> 00:23:31,254
You're more than pretty.
You're beautiful.
232
00:23:33,854 --> 00:23:37,149
That's what's
so wonderful about night.
233
00:23:37,246 --> 00:23:40,181
The later it gets,
the more beautiful I become.
234
00:24:08,062 --> 00:24:10,583
- Cuanto costa?
- Mille lire.
235
00:24:10,686 --> 00:24:12,508
Mille lire?
236
00:24:27,806 --> 00:24:30,042
Wait a minute.
237
00:24:33,278 --> 00:24:36,693
Arrivederci.
238
00:24:36,798 --> 00:24:39,733
- Take off, Mac.
- Yeah, take off-a, Mac.
239
00:24:50,686 --> 00:24:53,468
It's not a very pretty place,
I'm afraid.
240
00:24:57,662 --> 00:25:00,083
And nothing works anymore.
241
00:25:01,534 --> 00:25:03,476
I have a candle here.
242
00:25:18,462 --> 00:25:20,601
Are you feeling all right?
243
00:25:22,110 --> 00:25:23,932
Just thinking.
244
00:25:28,318 --> 00:25:30,806
I may instruct my attorneys
to draw up a new will...
245
00:25:30,910 --> 00:25:33,179
and leave my entire
estate to you.
246
00:25:33,278 --> 00:25:35,765
That's no good.
It's too far away.
247
00:25:35,870 --> 00:25:39,547
- Oh, no.
- Please. Please. You promised.
248
00:25:39,646 --> 00:25:41,468
I'm sorry.
249
00:25:45,246 --> 00:25:47,351
What I would like-
250
00:25:48,862 --> 00:25:50,684
What?
251
00:25:52,190 --> 00:25:54,045
Something to eat.
252
00:25:57,982 --> 00:25:59,924
Again?
253
00:26:00,030 --> 00:26:02,234
No, not tonight.
254
00:26:02,334 --> 00:26:06,228
But if you could, perhaps,
give me some Spam.
255
00:26:06,334 --> 00:26:08,854
- Spam?
- If you could.
256
00:26:11,230 --> 00:26:13,564
You mean you want Spam?
257
00:26:17,118 --> 00:26:19,639
I would like something
to eat tomorrow.
258
00:26:30,078 --> 00:26:32,467
Who do you live with
here in this place?
259
00:26:32,574 --> 00:26:34,745
Gina and Gina's mother.
260
00:26:34,846 --> 00:26:37,213
- No men?
- They're all dead.
261
00:26:39,838 --> 00:26:42,838
- What about your family?
- They're dead too.
262
00:26:46,174 --> 00:26:48,029
Just you three women?
263
00:26:48,126 --> 00:26:50,712
And Gina's little brother.
264
00:26:50,814 --> 00:26:53,203
And they all like Spam?
265
00:26:53,310 --> 00:26:56,626
Any kind of food
in tins or boxes.
266
00:26:59,646 --> 00:27:02,134
Okay, let's go
get some right now.
267
00:27:02,238 --> 00:27:04,213
Oh, no, not now.
268
00:27:11,166 --> 00:27:13,370
But in the morning,
if you will.
269
00:27:33,662 --> 00:27:35,484
How was it, Captain?
270
00:27:35,582 --> 00:27:38,004
- He said the party is over, gentlemen.
- When?
271
00:27:38,110 --> 00:27:40,892
Well, the plane's in already.
We're pulling out of here tomorrow.
272
00:27:40,990 --> 00:27:43,227
- For home?
- You know where for.
273
00:27:43,325 --> 00:27:46,108
Well, I guess we got
no beef coming, Captain.
274
00:27:46,205 --> 00:27:50,297
I never heard of nobody else gettin'
six weeks of freedom, especially in Rome.
275
00:27:50,398 --> 00:27:53,846
- You gonna tell Maria, sir?
- Of course. But alone, if you don't mind.
276
00:27:53,950 --> 00:27:56,797
Captain, please! You think
I got no delicacy at all?
277
00:27:56,894 --> 00:27:58,716
No offense intended.
278
00:27:58,814 --> 00:28:03,189
It's just that Miss Montagne and I wish
to spend our last day together by ourselves.
279
00:28:03,294 --> 00:28:07,898
Well, where do you think I was gonna tell
Gina good-bye? In the Coliseum?
280
00:28:07,998 --> 00:28:09,820
Sir!
281
00:28:14,526 --> 00:28:17,974
Come on. Get out of there.
I've finally got that jeep.
282
00:28:18,078 --> 00:28:20,566
A jeep? But it's
going to rain, isn't it?
283
00:28:20,669 --> 00:28:23,539
Who cares? There's no law
against a picnic in the rain.
284
00:28:23,645 --> 00:28:26,515
- Where's my sweater?
- Look behind the screen.
285
00:28:29,630 --> 00:28:31,637
Oh, Tommy!
286
00:28:31,742 --> 00:28:34,524
All right, boys.
Put it right down here.
287
00:28:34,622 --> 00:28:36,956
But you brought so much
only last week.
288
00:28:37,054 --> 00:28:39,388
Hurry back down
and get the rest.
289
00:28:41,950 --> 00:28:45,659
Will you get in there
and get your clothes on?
290
00:28:45,758 --> 00:28:48,791
You oughta see what
Gardella got for Gina.
291
00:28:48,894 --> 00:28:50,999
I don't want
to sound stuffy...
292
00:28:51,102 --> 00:28:53,851
but I think it's wrong
to liberate that much.
293
00:28:53,950 --> 00:28:55,772
Where are we going?
294
00:28:55,870 --> 00:28:59,067
Well, I can't tell you
because I don't know myself.
295
00:28:59,165 --> 00:29:02,613
Let's make it a mystery
picnic, shall we?
296
00:29:02,718 --> 00:29:05,532
We'll let the jeep decide
where we're gonna wind up.
297
00:29:15,389 --> 00:29:18,172
Now, really, who could ask
for anything better than this?
298
00:29:18,269 --> 00:29:21,303
Rain on the roof and a beautiful girl
to keep me warm.
299
00:29:24,989 --> 00:29:27,411
Does this bother you?
300
00:29:27,517 --> 00:29:30,933
It probably will,
but I don't object to that.
301
00:29:32,638 --> 00:29:34,809
Nor that either.
302
00:29:40,830 --> 00:29:43,350
- Can you sing?
- No, I'm sorry.
303
00:29:48,766 --> 00:29:51,319
- You can drive, can't you?
- Yes, I can drive.
304
00:29:51,422 --> 00:29:53,527
All right. You drive,
and I'll sing.
305
00:29:56,478 --> 00:29:59,096
- Whoop.
- All right?
306
00:30:01,598 --> 00:30:03,670
Did I step on your toe?
307
00:30:03,774 --> 00:30:06,425
There's nothing like
a little singing in the rain.
308
00:30:06,525 --> 00:30:10,300
Now, which would you prefer-
"Boola Boola"-
309
00:30:10,398 --> 00:30:13,878
- "Boola Boola"?
- Or "I'm a Ramblin' Wreck From Georgia Tech"?
310
00:30:16,158 --> 00:30:19,257
I'm a ramblin' wreck
from Georgia Tech
311
00:30:19,357 --> 00:30:21,594
And a hell of an engineer
312
00:30:21,694 --> 00:30:24,661
A hell of a, hell of a hell of a, hell of a
hell of an engineer
313
00:30:24,765 --> 00:30:27,548
Like all
jolly good fellows
314
00:30:27,645 --> 00:30:30,101
I drink my whiskey clear
315
00:30:30,206 --> 00:30:33,468
I'm a ramblin' wreck from Georgia Tech
and a hell of an engineer
316
00:31:03,613 --> 00:31:05,817
This the last day, yes?
317
00:31:05,918 --> 00:31:10,042
Yes. We're leaving tomorrow.
318
00:31:10,141 --> 00:31:11,964
I knew it.
319
00:31:13,342 --> 00:31:17,204
Everybody I know
dies or leaves me.
320
00:31:18,814 --> 00:31:21,465
I was going to tell you tonight.
321
00:31:21,566 --> 00:31:23,388
The last night.
322
00:31:24,862 --> 00:31:27,545
And then I'll never
see you again.
323
00:31:31,357 --> 00:31:33,910
And you won't
remember for long.
324
00:31:35,549 --> 00:31:38,451
- You know better than that.
- How long?
325
00:31:38,558 --> 00:31:42,452
If you're asking that seriously, you still
don't know how much you mean to me.
326
00:31:42,558 --> 00:31:44,860
But say it. How long?
327
00:31:47,773 --> 00:31:49,715
As long as I live.
328
00:31:51,710 --> 00:31:54,393
Even when you're
back with your wife?
329
00:31:56,894 --> 00:32:00,374
I wish I could forget you.
It would be better.
330
00:32:00,478 --> 00:32:03,128
But I know
I'll never be able to.
331
00:32:11,837 --> 00:32:16,377
You don't still believe that...
when you get out to the Pacific-
332
00:32:20,286 --> 00:32:22,806
- About being killed?
- You don't believe that anymore, do you?
333
00:32:22,910 --> 00:32:25,015
No. I don't think
like that anymore.
334
00:32:25,117 --> 00:32:27,484
I don't think anything
at all about the future.
335
00:32:27,582 --> 00:32:31,510
Or the past either.
Just what's now, this minute.
336
00:32:31,614 --> 00:32:33,436
And this minute, what?
337
00:32:35,966 --> 00:32:38,966
It's a minute I wouldn't take
anything in the world for.
338
00:32:40,477 --> 00:32:44,023
A warm fire, the wind
and the rain outside...
339
00:32:44,125 --> 00:32:47,987
a good bottle of wine,
and I'm with you.
340
00:32:49,918 --> 00:32:54,620
I don't think I could stand it if you went away
and I thought you hadn't loved me really.
341
00:32:54,718 --> 00:32:59,028
It would be like taking
the light out of the room.
342
00:32:59,133 --> 00:33:02,395
I wouldn't be able
to see anything anymore.
343
00:33:11,838 --> 00:33:14,074
What will you
remember really?
344
00:33:19,933 --> 00:33:21,755
This minute first.
345
00:33:21,853 --> 00:33:23,763
- What else?
- You.
346
00:33:23,870 --> 00:33:26,620
No, I mean
what other minutes?
347
00:33:28,798 --> 00:33:31,700
The first minute
I ever saw you.
348
00:33:31,805 --> 00:33:34,805
Not too clearly...
but enough.
349
00:33:36,350 --> 00:33:38,237
Then the night...
350
00:33:40,157 --> 00:33:43,419
when all of a sudden
I knew you meant it too.
351
00:33:45,182 --> 00:33:47,833
And every minute
with you since then.
352
00:33:49,726 --> 00:33:51,930
I was so lonely then.
353
00:33:52,029 --> 00:33:54,102
You have no idea.
354
00:33:54,205 --> 00:33:57,882
You couldn't know what it was
to be as lonely as I was.
355
00:33:59,293 --> 00:34:02,010
But now I think I'll never
be lonely again.
356
00:34:05,373 --> 00:34:08,156
I think I'm going to have
someone of my own.
357
00:34:08,253 --> 00:34:10,076
My child.
358
00:34:23,549 --> 00:34:25,371
You're going to have a child?
359
00:34:25,469 --> 00:34:27,245
Yes, I think so.
360
00:34:27,246 --> 00:34:30,577
If you handle it
carefully and honestly, yes.
361
00:34:30,578 --> 00:34:31,932
Do you want it?
362
00:34:32,030 --> 00:34:34,266
I pray for it
morning and night.
363
00:34:37,693 --> 00:34:40,857
- Even though-
- There is no "even though" about it.
364
00:34:40,958 --> 00:34:43,259
I want my baby.
365
00:34:43,357 --> 00:34:46,357
I want my baby
to hold and love...
366
00:34:46,462 --> 00:34:49,757
and love me, I hope,
until I die.
367
00:35:08,702 --> 00:35:11,997
Want me to set up
that appointment today?
368
00:35:14,525 --> 00:35:16,729
- Why not?
- What time?
369
00:35:16,830 --> 00:35:18,837
Well, noon would be
best for me.
370
00:35:18,941 --> 00:35:21,789
Okay. I'll call Gordon Walker.
He's head of Public Relations.
371
00:35:21,886 --> 00:35:24,024
I'll let you know
as soon as I find out.
372
00:35:24,125 --> 00:35:26,743
Thanks very much.
I'll be in my office all morning.
373
00:35:43,197 --> 00:35:45,237
U.B.C. Legal
department, please.
374
00:35:45,342 --> 00:35:47,447
- Express to 25.
- Thank you.
375
00:35:47,550 --> 00:35:49,971
- U.B.C. Public Relations.
- Express to 36.
376
00:35:50,078 --> 00:35:51,900
Thank you.
377
00:35:55,646 --> 00:35:58,166
- How are you, Mr. Rath?
- Very well. Thank you.
378
00:35:58,270 --> 00:36:00,092
- Sit here.
- Thank you.
379
00:36:00,190 --> 00:36:03,037
Your friend Bill Hawthorne
gave you quite a buildup.
380
00:36:03,133 --> 00:36:07,443
I remember when Bill first came with us,
about 10 years ago.
381
00:36:07,549 --> 00:36:10,200
Bill started in
the radio department.
382
00:36:11,837 --> 00:36:14,968
Then he moved up
to the 19th floor.
383
00:36:15,069 --> 00:36:16,891
Then he went in to Copy.
384
00:36:22,526 --> 00:36:24,348
Crazy, isn't it?
385
00:36:24,446 --> 00:36:26,813
Looks very comfortable.
386
00:36:26,909 --> 00:36:29,276
My doctor tells me
I need plenty of rest...
387
00:36:29,373 --> 00:36:31,991
and this is one of the ways
I have of doing it.
388
00:36:32,093 --> 00:36:34,330
Why do you want
to work for U.B.C.?
389
00:36:34,429 --> 00:36:36,796
Well, for one thing,
I'd like to make more money.
390
00:36:36,893 --> 00:36:39,959
Well, that's a wholesome,
refreshing approach.
391
00:36:40,062 --> 00:36:42,549
Also I'd like to work
in a place...
392
00:36:42,653 --> 00:36:46,777
where there's more opportunity for
advancement than there is at the Foundation.
393
00:36:46,878 --> 00:36:51,634
- Can you write?
- Well, I do most of the writing at the Foundation-
394
00:36:51,741 --> 00:36:55,516
reports to the trustees,
things of that sort.
395
00:36:55,614 --> 00:36:58,712
Well, I tell you what
I want you to do then.
396
00:36:58,813 --> 00:37:01,398
I want you to go
in that room there...
397
00:37:01,501 --> 00:37:03,672
shut the door after you...
398
00:37:03,773 --> 00:37:06,620
and write me your
autobiography in one hour-
399
00:37:06,717 --> 00:37:10,711
everything you can think
about yourself in one hour.
400
00:37:10,813 --> 00:37:13,813
Along any particular line?
401
00:37:13,918 --> 00:37:16,339
Explain yourself for us.
402
00:37:16,445 --> 00:37:19,925
Examine your life and tell us
just what kind of person you are...
403
00:37:20,030 --> 00:37:22,234
and why we should hire you.
404
00:37:24,765 --> 00:37:26,521
I'll try.
405
00:37:26,621 --> 00:37:29,621
And at the end, I want you
to finish this sentence for me:
406
00:37:29,726 --> 00:37:33,021
The most significant thing
about me is-
407
00:37:33,118 --> 00:37:35,835
The most significant thing
about me is-
408
00:37:35,933 --> 00:37:37,756
That's right.
409
00:37:39,293 --> 00:37:41,715
It's now five minutes
of 12:00.
410
00:37:41,821 --> 00:37:44,276
Try to have it finished
by 1:00.
411
00:37:44,382 --> 00:37:48,473
The results, of course,
will be entirely confidential.
412
00:40:03,838 --> 00:40:06,555
All right, men...
413
00:40:06,653 --> 00:40:09,370
we go on the green light.
414
00:40:09,469 --> 00:40:14,455
Remember your assembly area-
northwest corner of the drop zone.
415
00:40:14,557 --> 00:40:17,873
Your objective is the pass.
416
00:40:17,982 --> 00:40:22,422
You take it and hold it till the ground
troops come up from the beach.
417
00:40:35,549 --> 00:40:37,404
The light's on, sir.
418
00:40:41,021 --> 00:40:42,844
Get ready!
419
00:40:44,957 --> 00:40:46,867
Stand up!
420
00:40:51,645 --> 00:40:53,467
Hook up!
421
00:40:58,813 --> 00:41:00,635
Let's go!
422
00:42:00,381 --> 00:42:03,545
Come on, you guys!
Let's go, men! Let's go!
423
00:42:03,645 --> 00:42:06,328
Hurry up! Let's go!
424
00:43:11,965 --> 00:43:14,747
If we don't get those mortar positions,
we're dead ducks.
425
00:43:14,845 --> 00:43:16,950
All right. Let's go.
426
00:43:17,053 --> 00:43:19,605
All right, you guys!
Spread out!
427
00:43:29,789 --> 00:43:32,309
Right up there
on the left. Pillbox.
428
00:43:32,412 --> 00:43:35,195
Dive behind that tree
and let go.
429
00:43:35,292 --> 00:43:37,594
Now!
430
00:43:52,125 --> 00:43:54,874
Two of you,
take that pillbox and hold it!
431
00:44:06,653 --> 00:44:09,620
Those guys
are First Platoon men.
432
00:44:09,725 --> 00:44:13,238
I wonder where Hank is.
Give me some smoke.
433
00:44:24,765 --> 00:44:26,707
All right, cover us!
434
00:44:33,373 --> 00:44:35,740
Could be among those
rocks somewhere.
435
00:44:41,693 --> 00:44:43,515
Cover me.
436
00:45:46,204 --> 00:45:48,506
- Look out, Hank!
- Huh?
437
00:45:48,605 --> 00:45:50,677
In front of you!
438
00:45:58,141 --> 00:46:00,377
Go get him.
I'll cover you.
439
00:46:08,413 --> 00:46:10,235
Hank!
440
00:46:14,781 --> 00:46:18,556
- Medic!
- Medic!
441
00:46:35,453 --> 00:46:38,235
It's all right, boy.
I'll get you some help.
442
00:46:40,285 --> 00:46:42,390
We'll be there soon, boy.
443
00:46:43,612 --> 00:46:46,329
Somebody get a medic!
444
00:46:46,429 --> 00:46:48,469
How do ya like that?
445
00:46:52,444 --> 00:46:54,266
Medic.
446
00:46:58,877 --> 00:47:01,943
I want you to take a look
at this man. Quick!
447
00:47:05,853 --> 00:47:08,438
Put him over there.
This man's dead, Captain.
448
00:47:08,541 --> 00:47:11,508
He's not dead!
Take another look at him!
449
00:47:17,564 --> 00:47:19,604
I'll put him
over there, Captain.
450
00:47:19,709 --> 00:47:22,556
Don't you touch him!
I'll find a real doctor!
451
00:47:22,653 --> 00:47:25,336
Hey, fellas,
come here a minute.
452
00:47:28,957 --> 00:47:32,088
You'd better take a rest, Captain.
That man is dead.
453
00:47:32,189 --> 00:47:35,734
Not till the doctor says so. I'm gonna
have a real doctor take a look at him.
454
00:47:35,837 --> 00:47:39,547
You better let him go, Doc. Try to stop him,
and somebody's gonna get hurt.
455
00:48:25,757 --> 00:48:28,375
Can I help you, Captain?
456
00:48:28,477 --> 00:48:30,299
I want a medic.
457
00:48:30,397 --> 00:48:33,015
Well, there's a hospital
boat coming in now.
458
00:48:33,117 --> 00:48:36,466
Maybe you better let me carry him a little piece.
You look kind of beat to me.
459
00:48:36,573 --> 00:48:39,028
Oh, that's all right.
I'll take him.
460
00:48:39,133 --> 00:48:41,816
No, you better let me,
Captain.
461
00:48:46,717 --> 00:48:49,302
Say, this man's dead,
Captain.
462
00:48:49,405 --> 00:48:51,544
He's not dead!
463
00:48:53,181 --> 00:48:56,410
You're right, Captain. We ain't gonna
take nobody's word for it...
464
00:48:56,509 --> 00:48:59,029
till the doctor says so.
465
00:49:01,852 --> 00:49:04,274
We're not gonna put him
with the dead.
466
00:49:04,380 --> 00:49:07,729
No, sirree, we ain't. We're gonna lay him
right down here by your side...
467
00:49:07,837 --> 00:49:10,258
so you can look after him
your own self...
468
00:49:10,365 --> 00:49:13,365
till we can find out what's
the best thing to do about it.
469
00:49:13,468 --> 00:49:16,185
Will you watch over him
while I go get somebody?
470
00:49:16,285 --> 00:49:19,580
Will you do that for me, Captain?
That's a good captain.
471
00:49:19,677 --> 00:49:23,474
Now, you sit right here and look after
your friend like he'd want you to...
472
00:49:23,580 --> 00:49:26,428
and I'll go get us the best
doctor they got down there...
473
00:49:26,525 --> 00:49:28,663
just so as we'll be
good and sure.
474
00:49:28,765 --> 00:49:30,805
Thank you, Sergeant.
475
00:49:30,908 --> 00:49:35,186
And, uh, get yourself a little
rest too, all right, Captain?
476
00:50:28,189 --> 00:50:31,931
Okay, Bill.
I'll send you a memo on it.
477
00:50:33,148 --> 00:50:34,970
Already?
478
00:50:36,509 --> 00:50:39,291
- Is this all?
- That's all.
479
00:50:40,701 --> 00:50:42,740
But you've still
got 12 minutes.
480
00:50:42,844 --> 00:50:45,430
I've written all
I think is necessary.
481
00:50:48,508 --> 00:50:51,028
"The most significant
thing about me...
482
00:50:51,132 --> 00:50:54,710
"so far as the United Broadcasting
Corporation is concerned...
483
00:50:54,813 --> 00:50:58,937
"is that I am applying for a position
in its public relations department...
484
00:50:59,036 --> 00:51:01,338
"and after a reasonable
period of learning...
485
00:51:01,437 --> 00:51:03,771
"I believe I could do
a good job.
486
00:51:06,685 --> 00:51:09,303
"I will be glad to answer
any other questions...
487
00:51:09,405 --> 00:51:12,088
"relevant to this
application for employment...
488
00:51:12,189 --> 00:51:14,261
"but after giving it
serious thought...
489
00:51:14,365 --> 00:51:16,339
"I am unable
to convince myself...
490
00:51:16,444 --> 00:51:19,030
"that any further speculation
on my importance...
491
00:51:19,132 --> 00:51:21,685
"could be of any legitimate
interest or value...
492
00:51:21,789 --> 00:51:24,506
to the United
Broadcasting Corporation."
493
00:51:24,604 --> 00:51:26,460
Anything else?
494
00:51:26,460 --> 00:51:30,738
No. We'll call you
when we decide anything.
495
00:51:30,844 --> 00:51:32,666
Good-bye.
Thank you.
496
00:51:34,781 --> 00:51:37,945
Good-bye.
497
00:51:57,821 --> 00:52:01,618
Bill Hawthorne told me about
an opening at U.B.C. Yesterday.
498
00:52:01,724 --> 00:52:04,572
I went over to see them
about it this afternoon.
499
00:52:06,524 --> 00:52:10,004
I'm awfully sorry
about last night, darling.
500
00:52:10,108 --> 00:52:12,148
Maybe I had it
coming to me.
501
00:52:14,589 --> 00:52:17,905
What's the matter
with us, Tommy? Is it me?
502
00:52:18,012 --> 00:52:20,052
There's nothing
the matter with us.
503
00:52:20,157 --> 00:52:23,473
We don't want to make too much
out of a little blow-off do we?
504
00:52:23,581 --> 00:52:26,428
We ought to be
pretty happy really.
505
00:52:26,524 --> 00:52:28,728
Your job's
plenty good enough.
506
00:52:28,828 --> 00:52:32,309
We've got three nice kids,
and we love each other.
507
00:52:33,789 --> 00:52:37,105
- Must be the house.
- Yeah.
508
00:52:39,549 --> 00:52:42,069
How much will
that new job pay?
509
00:52:42,173 --> 00:52:45,969
I don't know.
Maybe eight or 10,000.
510
00:52:46,077 --> 00:52:49,393
- You know what I think would be nice?
- Now, just a minute there...
511
00:52:49,501 --> 00:52:53,778
- I haven't got this job yet.
- I know, but when you get it.
512
00:52:53,884 --> 00:52:57,201
A trip somewhere together.
Wouldn't you like that?
513
00:52:57,308 --> 00:53:02,393
If it works out that way. Maybe that
little shack in Vermont I was telling you about.
514
00:53:02,493 --> 00:53:05,973
I think I'll call the agency tomorrow
about that day woman to take care of the kids.
515
00:53:06,077 --> 00:53:09,557
Now look, honey.
Let's not pack our bags yet.
516
00:53:09,661 --> 00:53:13,457
Not until it's a little more than
a possibility anyway.
517
00:53:13,564 --> 00:53:15,451
But forgetting the money
for the moment...
518
00:53:17,085 --> 00:53:19,288
you know what
I'd like really?
519
00:53:21,052 --> 00:53:24,696
- What?
- All I'd like really...
520
00:53:24,796 --> 00:53:27,480
is to do something-
I don't care what-
521
00:53:27,580 --> 00:53:31,541
that would
make you, well...
522
00:53:31,645 --> 00:53:33,849
a little proud
of me, that's all.
523
00:53:36,124 --> 00:53:40,402
Well, I don't know what U.B.C. Wanted,
but that's significant enough for me.
524
00:53:40,508 --> 00:53:43,192
If you told them that...
525
00:53:43,292 --> 00:53:45,332
Can you beat that?
526
00:53:48,221 --> 00:53:52,825
All right, upstairs. Oh, Petey,
you know better than this.
527
00:53:52,924 --> 00:53:57,528
- Turn that thing off, will you?
- Fire!
528
00:53:57,628 --> 00:54:01,108
Didn't you hear what
your mother said?
529
00:54:04,828 --> 00:54:07,512
They ever have
but that one picture?
530
00:54:13,948 --> 00:54:15,988
Tommy.
531
00:54:17,308 --> 00:54:19,512
Just a minute.
532
00:54:31,804 --> 00:54:36,245
What I don't understand is why he doesn't
let you handle the job as usual.
533
00:54:36,348 --> 00:54:40,472
Or why he insists on going
outside the organization for somebody.
534
00:54:43,868 --> 00:54:47,512
Is it possible he doesn't trust us anymore?
535
00:54:50,269 --> 00:54:53,433
- Yeah?
- Mr. Thomas Rath.
536
00:54:53,532 --> 00:54:55,736
Send him in.
537
00:55:00,892 --> 00:55:02,932
- How are you, Tom?
- Good morning.
538
00:55:03,036 --> 00:55:05,403
Bill Ogden,
Mr. Hopkins's assistant.
539
00:55:05,500 --> 00:55:08,348
- How do you do, Mr. Ogden.
- Very well, thanks.
540
00:55:08,444 --> 00:55:11,761
Mr. Hopkins was quite impressed by
the tone of your application.
541
00:55:11,868 --> 00:55:14,716
- Ralph Hopkins?
- That's right. Ever meet him?
542
00:55:14,812 --> 00:55:17,812
No. I never have, but I've heard
a lot about him, of course.
543
00:55:17,916 --> 00:55:21,232
To put you in the picture here,
I'll let Ralph fill it in for you...
544
00:55:21,341 --> 00:55:23,544
this is a personal project of his.
545
00:55:23,644 --> 00:55:28,466
Something he's giving his own personal
attention to: Mental health.
546
00:55:28,572 --> 00:55:30,612
Yes?
547
00:55:30,716 --> 00:55:35,954
Some kind of a national campaign,
but he'll tell you about it himself.
548
00:55:42,717 --> 00:55:46,994
- Hmm. Ralph?
- Good morning, Gordon.
549
00:55:49,276 --> 00:55:51,643
We have Thomas Rath here
with us, Ralph...
550
00:55:51,740 --> 00:55:54,904
and we were wondering when
it would be convenient for you to see us.
551
00:55:55,004 --> 00:55:58,801
Come on up, now. I'll be through
with this in just a minute or two.
552
00:55:58,908 --> 00:56:02,705
It's up a little. Not much. Nothing to worry
about. And your heart sounds pretty good.
553
00:56:02,812 --> 00:56:04,373
I'm certainly glad
to hear that.
554
00:56:04,476 --> 00:56:07,324
But you've had a warning,
and, if only to satisfy my own conscience...
555
00:56:07,421 --> 00:56:10,268
I've got to tell you again,
you've got to slow down.
556
00:56:10,364 --> 00:56:12,186
I've been getting
plenty of rest.
557
00:56:12,284 --> 00:56:15,284
You oughta cut way down on your schedule.
Sleep a little later.
558
00:56:15,388 --> 00:56:18,236
Come into the office around 10:30,
11:00 in the morning.
559
00:56:18,333 --> 00:56:22,129
Get away around 3:00 or 4:00.
And cut out these outside activities of yours.
560
00:56:22,236 --> 00:56:25,400
Not, of course, that I expect you to pay
the slightest attention to what I say.
561
00:56:25,500 --> 00:56:28,817
But I will. I promise you. Thanks so much
for coming right in the middle of your day.
562
00:56:28,924 --> 00:56:31,608
- Not at all, sir. Good-bye.
- Good-bye, Doctor.
563
00:56:35,228 --> 00:56:37,050
Yes, sir.
564
00:56:37,148 --> 00:56:40,312
Will you ask Mr. Rath, Mr. Walker
and Mr. Ogden to come in, please?
565
00:56:40,413 --> 00:56:42,551
Yes, sir.
566
00:56:43,996 --> 00:56:45,557
- Good morning, fellas.
- Ralph.
567
00:56:45,660 --> 00:56:46,838
- Mr. Rath.
- Mr. Hopkins.
568
00:56:46,940 --> 00:56:49,460
This is awfully good of you.
I know how busy you must be.
569
00:56:49,564 --> 00:56:51,124
- How are you, Gordon?
- Fine. Thank you, Ralph.
570
00:56:51,229 --> 00:56:53,268
- How about that cold, Bill?
- It's better now, thanks.
571
00:56:53,372 --> 00:56:56,536
Oh, that's good. I was worried about you.
Really sounded quite bad.
572
00:56:56,637 --> 00:56:59,157
- Could you have lunch with us, Mr. Rath?
- I'd be happy to.
573
00:56:59,261 --> 00:57:01,944
That's wonderful. I have so many
engagements this afternoon.
574
00:57:02,044 --> 00:57:03,604
- Haysey?
- Yes, sir.
575
00:57:03,709 --> 00:57:06,938
- We're going in for lunch.
- Can you take a call from Mrs. Hopkins first?
576
00:57:10,172 --> 00:57:12,539
- Hold it for just a moment will you?
- Yes, sir.
577
00:57:14,588 --> 00:57:17,399
Will you fellas go on in?
I'll join you in five minutes.
578
00:57:17,423 --> 00:57:18,408
Of course, sir.
579
00:57:18,492 --> 00:57:21,492
I'm terribly sorry, Mr. Rath.
It's just one of those things, you know?
580
00:57:21,597 --> 00:57:23,484
It's quite all right, sir.
581
00:57:30,716 --> 00:57:32,920
I'm sorry, dear.
How are you?
582
00:57:33,020 --> 00:57:36,500
Can you come out today? I've got to talk
to you right away about Susan.
583
00:57:36,604 --> 00:57:38,643
- What about her?
- Many things really.
584
00:57:38,748 --> 00:57:41,748
But she's just informed me that she has
no intention of going to college...
585
00:57:41,852 --> 00:57:44,852
and l-I just don't know
what to do about her anymore.
586
00:57:44,956 --> 00:57:47,803
I'll be there this evening,
if that'll be convenient for you.
587
00:57:47,900 --> 00:57:50,421
- Don't fail me, Ralph. Please.
- I won't, dear.
588
00:57:50,524 --> 00:57:52,891
Don't worry too much.
I'm sure we can straighten it out.
589
00:57:52,988 --> 00:57:55,835
I'll be looking for you.
590
00:58:04,508 --> 00:58:08,469
Did you know that more hospital beds
are occupied by the mentally ill...
591
00:58:08,572 --> 00:58:13,013
than all the cancer, heart and polio
cases put together?
592
00:58:13,116 --> 00:58:14,905
No. I didn't know
it was that bad.
593
00:58:15,004 --> 00:58:17,524
I never dreamed it was that bad
until I talked to those doctors.
594
00:58:17,628 --> 00:58:22,549
That's a very good idea about
the research endowment. What else?
595
00:58:22,652 --> 00:58:25,172
Well, what about backing
legislation...
596
00:58:25,276 --> 00:58:28,920
to get more state and federal funds
for mental hospitals?
597
00:58:29,020 --> 00:58:32,664
- Yes, that could be done too.
- And then on the local level...
598
00:58:32,764 --> 00:58:36,725
you might look into the organization
of community clinics...
599
00:58:36,828 --> 00:58:40,309
psychiatric clinics,
sort of preventive measures.
600
00:58:40,412 --> 00:58:43,314
- How?
- "How" what?
601
00:58:43,420 --> 00:58:47,217
How could we organize
community clinics?
602
00:58:47,324 --> 00:58:50,172
I can't answer that
this minute.
603
00:58:50,268 --> 00:58:53,432
You've got to remember I just
heard about this thing an hour ago.
604
00:58:53,532 --> 00:58:56,085
But I'd certainly look into
the possibility of local clinics.
605
00:58:56,188 --> 00:59:00,465
- I think we should too.
- Very good idea.
606
00:59:00,572 --> 00:59:04,315
It's a little too early, actually,
to spell out any of these ideas in detail.
607
00:59:04,412 --> 00:59:07,893
Oh, dear. I'm afraid I'm going to have to
ask you gentlemen to excuse me.
608
00:59:07,996 --> 00:59:10,996
I have a very important
engagement.
609
00:59:11,100 --> 00:59:13,947
Mr. Rath, I can't tell you how much
I appreciate your coming.
610
00:59:14,044 --> 00:59:17,360
It's been a genuine pleasure,
as well as very useful indeed.
611
00:59:17,468 --> 00:59:19,923
I hope we'll be able to see each other
again soon. Good-bye.
612
00:59:20,028 --> 00:59:23,028
- Good-bye, sir.
- Wait here, please.
613
00:59:58,202 --> 01:00:01,682
This wouldn't be a very high-paying job,
you understand?
614
01:00:01,786 --> 01:00:04,153
Well, what kind
would it be?
615
01:00:04,250 --> 01:00:09,171
The figure we had in mind
was something around 7,000.
616
01:00:09,273 --> 01:00:12,590
Well, that's no good.
That's what I'm getting now.
617
01:00:12,698 --> 01:00:16,495
I know.
What did you have in mind?
618
01:00:16,601 --> 01:00:19,765
The job, as I see it,
should be worth at least $10,000.
619
01:00:19,866 --> 01:00:21,753
I'm afraid that's
out of the question.
620
01:00:21,849 --> 01:00:24,849
So is 7,000,
as far as I'm concerned.
621
01:00:24,953 --> 01:00:27,474
We don't like to quibble
over things like this.
622
01:00:27,577 --> 01:00:31,222
We feel that if a man
really wants to work for U.B. C...
623
01:00:31,322 --> 01:00:34,321
it shouldn't
be necessary.
624
01:00:34,426 --> 01:00:37,273
Well, that's strictly
up to you, of course...
625
01:00:37,369 --> 01:00:42,290
but you can hardly expect me to switch jobs
purely for the pleasure of working for U.B.C.
626
01:00:45,370 --> 01:00:49,014
Well, not that anything
can be decided now anyhow.
627
01:00:49,114 --> 01:00:51,634
We just wanted to get a line
on the way you were thinking.
628
01:00:51,738 --> 01:00:54,585
That's all right.
I'm in no hurry.
629
01:00:54,682 --> 01:00:58,806
We'll call you then.
Thank you very much.
630
01:00:58,905 --> 01:01:01,905
I wouldn't count too heavily
on anything, you understand?
631
01:01:02,010 --> 01:01:05,174
There's nothing very definite
about any part of this idea.
632
01:01:05,273 --> 01:01:08,437
I understand.
Thanks for the lunch.
633
01:01:16,473 --> 01:01:19,953
What do you figure, eight?
634
01:01:20,057 --> 01:01:23,854
Nine, I imagine.
635
01:01:23,961 --> 01:01:26,328
Strictly a split-the-difference man.
636
01:01:47,161 --> 01:01:50,423
- Yes?
- I'm Mr. Hopkins.
637
01:01:50,522 --> 01:01:52,245
Oh. Excuse me, sir.
638
01:01:57,242 --> 01:02:00,089
- How long have you been here?
- About two months, sir.
639
01:02:00,185 --> 01:02:03,033
- Will you tell Mrs. Hopkins I'm here?
- Yes, sir.
640
01:02:19,002 --> 01:02:21,041
Hello, dear.
641
01:02:22,842 --> 01:02:25,841
You are really
a wonder.
642
01:02:28,281 --> 01:02:30,386
I'm terribly worried.
643
01:02:33,306 --> 01:02:36,153
- Will you have a drink?
- No, thank you.
644
01:02:36,249 --> 01:02:39,565
When did you
last see Susan?
645
01:02:39,674 --> 01:02:42,194
About a month ago.
646
01:02:43,737 --> 01:02:46,257
She's becoming
a real beauty, isn't she?
647
01:02:46,361 --> 01:02:51,446
Have you any idea of the kind of life
that she's leading these days at 18?
648
01:02:51,546 --> 01:02:54,710
- No. But I'm sure-
- She lives in nightclubs.
649
01:02:54,809 --> 01:02:58,290
Well, at 18, don't all rather
well-to-do girls go through that stage?
650
01:02:58,393 --> 01:03:01,077
She's not rather well-to-do,
she's very rich.
651
01:03:01,177 --> 01:03:04,177
And she's your daughter
with your name.
652
01:03:04,282 --> 01:03:07,446
She's a celebrity
in that filthy crowd.
653
01:03:07,545 --> 01:03:12,302
I can't tell you how-
how unattractive it is in her.
654
01:03:12,410 --> 01:03:15,409
- A celebrity.
- And the men she goes with.
655
01:03:15,513 --> 01:03:20,117
Never a boy of her own age
or of-of what should be her crowd.
656
01:03:20,217 --> 01:03:24,974
The man she spends most of her time
with now, he's-he's older than I am.
657
01:03:25,081 --> 01:03:29,838
- Who is he?
- Byron Holgate his name is.
658
01:03:29,946 --> 01:03:33,262
He's an old leftover
from the Scott Fitzgerald era...
659
01:03:33,369 --> 01:03:35,890
still marrying
and divorcing women.
660
01:03:35,993 --> 01:03:39,310
- A pure horror.
- He's notorious. He's a public fool.
661
01:03:39,417 --> 01:03:42,733
Even the gossip columnists
know that.
662
01:03:42,842 --> 01:03:46,006
What can she be thinking of,
running around with a clown like that?
663
01:03:46,105 --> 01:03:48,472
I hate to say this...
664
01:03:48,569 --> 01:03:52,595
but I think that what she's thinking of
with him is marriage.
665
01:03:56,474 --> 01:04:01,078
I couldn't believe that for one second.
It's just unthinkable.
666
01:04:01,178 --> 01:04:03,065
The other one is a writer...
667
01:04:03,161 --> 01:04:08,082
45 years old, three children
and a wife he doesn't live with.
668
01:04:08,185 --> 01:04:12,146
He took her to the opening of
one of his plays on Broadway last week...
669
01:04:12,249 --> 01:04:15,893
and an all-night party afterwards,
waiting for the reviews to come out.
670
01:04:15,993 --> 01:04:18,840
- At 18.
- What's his name?
671
01:04:18,937 --> 01:04:23,061
- Patterson. Michael Patterson.
- I know him too.
672
01:04:23,162 --> 01:04:26,478
That can't have been a very merry party
when they read those reviews.
673
01:04:26,586 --> 01:04:30,230
- Why do you let her go out with such people?
- How can I stop her?
674
01:04:30,330 --> 01:04:33,283
- I can't lock her in her room.
- Have you had a really serious talk with her?
675
01:04:33,369 --> 01:04:37,941
Well, of course. "Mother," she says,
"don't be medieval."
676
01:04:38,041 --> 01:04:42,482
- And that-
- "And that" what?
677
01:04:42,585 --> 01:04:45,847
And that who am I to offer advice when
my own marriage has been a failure.
678
01:04:47,737 --> 01:04:50,737
- Well, that's hardly the whole truth.
- That's not the point now.
679
01:04:50,842 --> 01:04:55,119
The point is that I can't do anything
with her anymore.
680
01:04:55,225 --> 01:04:58,193
Apparently, we'll have to get
a little tough with her.
681
01:04:58,297 --> 01:05:00,272
I'll have a talk with
her right away.
682
01:05:00,377 --> 01:05:04,655
Not just a little talk, Ralph,
and then forget the whole thing.
683
01:05:04,761 --> 01:05:07,444
You've got to do something.
684
01:05:07,545 --> 01:05:11,735
This is the time for you to make up
for all the things you've never done before.
685
01:05:14,649 --> 01:05:17,965
She was such
a darling little girl.
686
01:05:18,074 --> 01:05:22,351
Both she and Bobby
were so good, so sweet.
687
01:05:23,929 --> 01:05:26,450
They were
wonderful kids.
688
01:05:26,553 --> 01:05:29,717
You never really knew Bobby,
not really.
689
01:05:31,833 --> 01:05:33,873
He had genuine character.
690
01:05:33,977 --> 01:05:37,622
Always held high grades in college.
Never got himself into trouble.
691
01:05:37,721 --> 01:05:41,202
He could've had a commission,
but he turned it down...
692
01:05:41,305 --> 01:05:45,583
enlisted, because he thought
that was the right thing to do.
693
01:05:47,865 --> 01:05:52,786
- Did you ever know that?
- Well, of course, darling.
694
01:05:52,890 --> 01:05:55,093
He wasn't
a complete stranger to me.
695
01:05:57,529 --> 01:06:01,326
I just had lunch with a young man who
reminded me of him.
696
01:06:01,434 --> 01:06:04,598
Same eyes and mouth.
697
01:06:04,697 --> 01:06:07,064
Same kind of smile.
698
01:06:07,161 --> 01:06:11,918
Oh, but Susan has me licked,
and I'm asking you to help me.
699
01:06:12,025 --> 01:06:16,303
I haven't done that in...
many years.
700
01:06:20,317 --> 01:06:22,095
I just don't know
what else to do.
701
01:06:22,814 --> 01:06:25,411
You don't have to succeed.
I can't insist on that.
702
01:06:25,652 --> 01:06:27,374
But you've got to
make the effort.
703
01:06:28,987 --> 01:06:30,279
She's your daughter too...
704
01:06:30,996 --> 01:06:34,362
and you've got to give her at least
the same time and thought and attention...
705
01:06:34,376 --> 01:06:37,165
that you give to a business proposition,
a new station or...
706
01:06:37,167 --> 01:06:40,311
or one of your
Sunday night programs.
707
01:06:44,436 --> 01:06:46,208
I'll do everything
I can, dear.
708
01:06:47,297 --> 01:06:49,618
I'll call her this evening,
and I'll talk to you tomorrow.
709
01:06:53,744 --> 01:06:54,703
If you don't, Ralph...
710
01:06:56,976 --> 01:06:58,950
If you don't make this effort...
711
01:07:00,563 --> 01:07:02,259
I'll never want to
see you again.
712
01:07:16,448 --> 01:07:20,506
I will, darling.
I promise you.
713
01:07:41,643 --> 01:07:44,763
It's pretty close to a hundred.
Haven't you any spots?
714
01:07:45,813 --> 01:07:47,989
I've got one here,
a couple on my left leg.
715
01:07:50,241 --> 01:07:51,185
Why couldn't I have had it
when I was a child...
716
01:07:51,482 --> 01:07:53,358
like any reasonably
intelligent person?
717
01:07:53,580 --> 01:07:55,194
Speaking of which,
what about our child?
718
01:07:55,510 --> 01:07:57,275
I haven't heard
a peep out of him this evening.
719
01:07:58,081 --> 01:08:00,176
That's that day woman from the agency,
Mrs. Manter.
720
01:08:00,608 --> 01:08:02,142
I had to get her
for a day or two anyway.
721
01:08:02,282 --> 01:08:05,321
And does she make him jump.
You should've seen it.
722
01:08:07,083 --> 01:08:08,119
Sit here
for a minute, dear.
723
01:08:10,167 --> 01:08:11,505
I think I've got it
all worked out.
724
01:08:11,796 --> 01:08:13,100
You've got what
all worked out?
725
01:08:13,785 --> 01:08:16,881
- We sell this house and move into Grandma's.
- Now look, honey...
726
01:08:17,305 --> 01:08:19,174
But... No, Tommy,
you've gotta listen first.
727
01:08:19,496 --> 01:08:22,220
- You can't say no until you've heard it.
- All right. I'm sorry. Go on.
728
01:08:23,639 --> 01:08:25,613
We move into Grandma's,
but only for a little while.
729
01:08:26,444 --> 01:08:29,227
- Just until I can figure out something else.
- What else?
730
01:08:30,420 --> 01:08:33,472
There are 23 beautiful acres
in Grandma's place.
731
01:08:33,955 --> 01:08:36,563
Do you know what they're getting
for just one-acre lots around there?
732
01:08:36,857 --> 01:08:39,005
- Five thousand dollars apiece.
- You can't do it, Betsy.
733
01:08:39,152 --> 01:08:41,517
You can't slice it up.
There's a zoning law in South Bay.
734
01:08:41,926 --> 01:08:45,166
But zoning laws can be changed, Tommy.
They're being changed every day now.
735
01:08:45,770 --> 01:08:48,831
But we can't do anything about that one
unless we're residents of South Bay.
736
01:08:50,234 --> 01:08:52,728
- I see.
- If we can get that zoning law changed...
737
01:08:53,062 --> 01:08:57,789
we can chop the whole place up into lots, borrow
money from the banks and build houses on them.
738
01:08:58,114 --> 01:09:00,902
And the very least
we can make is $100,000.
739
01:09:01,983 --> 01:09:05,711
And just to think, only a week ago
we were facing the poorhouse.
740
01:09:06,550 --> 01:09:07,668
I'm not kidding, Tommy.
741
01:09:08,627 --> 01:09:11,634
- Well, may I ask you just one question?
- Go ahead.
742
01:09:11,925 --> 01:09:14,546
While we're living in that barn
with all that money going out...
743
01:09:15,031 --> 01:09:16,018
while we're waiting for
that hundred grand...
744
01:09:16,316 --> 01:09:18,286
would you mind telling me
what we're gonna eat on?
745
01:09:19,031 --> 01:09:20,229
On your salary
from U.B.C.
746
01:09:20,866 --> 01:09:24,261
But I haven't got a job with U.B.C.,
and I'm not gonna get one. I told you that.
747
01:09:24,837 --> 01:09:28,175
I have no intention of switching jobs without
a raise, and that's what would have to be.
748
01:09:28,256 --> 01:09:29,881
The man told me so
in so many words.
749
01:09:30,355 --> 01:09:32,622
But you can get a raise
if you want it.
750
01:09:34,194 --> 01:09:35,306
What do you mean
if I want it?
751
01:09:36,569 --> 01:09:38,161
You can get it because those two fellows
wouldn't have been...
752
01:09:38,168 --> 01:09:42,056
talking to you about salary
if Mr. Hopkins hadn't said he wanted you.
753
01:09:42,735 --> 01:09:46,192
And if Mr. Hopkins said he wanted you,
Mr. Hopkins is going to get you-
754
01:09:46,199 --> 01:09:48,504
and for $ 10,000
if you've got the-
755
01:09:51,236 --> 01:09:52,496
the nerve to
hold out for it.
756
01:09:59,920 --> 01:10:01,570
I'm going downstairs
to get a glass of milk.
757
01:10:25,643 --> 01:10:27,063
Aren't you kids
supposed to be in bed?
758
01:10:27,452 --> 01:10:30,926
- Just a minute, Daddy.
- Turn that thing off, Barbara.
759
01:10:31,750 --> 01:10:33,930
He's gonna kill this fellow
in just a minute.
760
01:10:35,014 --> 01:10:36,474
Did you hear what I said,
Barbara?
761
01:10:37,336 --> 01:10:38,634
Are you kids out of bed again?
762
01:10:44,974 --> 01:10:46,947
If I catch you
down here once more-
763
01:10:48,837 --> 01:10:50,246
- Mr. Rath.
- Mrs. Manter.
764
01:10:50,467 --> 01:10:52,394
I'll have 'em straightened out
in a day or two.
765
01:10:52,833 --> 01:10:55,262
I've had eight kids of my own,
so I know how to handle 'em.
766
01:10:55,820 --> 01:10:59,543
Once, every last one of mine were down
with the measles. Know what I did?
767
01:11:00,171 --> 01:11:02,517
- What?
- Broke my leg.
768
01:11:02,712 --> 01:11:06,202
- And my husband was away too.
- What did you do?
769
01:11:08,135 --> 01:11:10,358
What are you hollerin' for?
I can hear all right.
770
01:11:11,398 --> 01:11:14,339
- Oh. I'm sorry.
- Never stopped me for a minute.
771
01:11:14,574 --> 01:11:17,822
I just put my knee on
a chair, tied it that way...
772
01:11:18,190 --> 01:11:21,104
and breezed along
like a breeze.
773
01:11:21,700 --> 01:11:25,641
- I never did a better day's work in my life.
- Wonderful.
774
01:11:26,332 --> 01:11:28,157
- Good night.
- Good night.
775
01:11:46,865 --> 01:11:48,959
Nothing ever scares you,
does it?
776
01:11:51,710 --> 01:11:53,303
Only you.
777
01:11:54,265 --> 01:11:55,265
Me?
778
01:11:58,556 --> 01:12:00,414
Remember now,
I'm very sick.
779
01:12:00,822 --> 01:12:02,303
Pretty close to a hundred.
780
01:12:03,279 --> 01:12:04,431
Go on. I won't hit you.
781
01:12:06,016 --> 01:12:08,859
You have changed
since the war.
782
01:12:11,520 --> 01:12:12,636
I suppose I have
in a way.
783
01:12:15,474 --> 01:12:18,351
I was what we have to have in our country-
what they call a citizen-soldier.
784
01:12:19,067 --> 01:12:22,028
One day a man's catching the 8:26,
then suddenly he's killing people.
785
01:12:23,150 --> 01:12:25,246
Then a few weeks later,
he's catching the 8:26 again.
786
01:12:26,957 --> 01:12:29,220
It'd be a miracle if it didn't
change him in some way.
787
01:12:30,611 --> 01:12:32,669
The way I mean is you-
sometimes now...
788
01:12:32,929 --> 01:12:35,257
you-you seem
so far away from me.
789
01:12:37,804 --> 01:12:39,686
I'm not though... ever.
790
01:12:42,613 --> 01:12:43,879
The way I think about marriage...
791
01:12:44,953 --> 01:12:48,467
it-it ought to be a kind of
secret between two people.
792
01:12:49,877 --> 01:12:51,942
Just between them
and nobody else in the world.
793
01:12:53,978 --> 01:12:57,759
Sometimes now, l-I get the feeling that
I'm not sharing all of ours.
794
01:12:58,916 --> 01:13:00,314
That's not true, sweetheart.
795
01:13:02,413 --> 01:13:05,162
When that happens,
it's like the music stopped.
796
01:13:07,337 --> 01:13:08,303
It scares me, Tommy.
797
01:13:11,011 --> 01:13:14,295
Don't you know that I love you more than
I've ever loved anybody in the world?
798
01:13:16,267 --> 01:13:20,603
I do hope you do, because I love you more
than I know how to tell you.
799
01:13:30,727 --> 01:13:33,922
Even when I'm a little...
on the cautious side?
800
01:13:34,572 --> 01:13:36,590
Don't you ever say
a thing like that again.
801
01:13:36,936 --> 01:13:41,104
I know what kind of husband I've got, and I
wouldn't change you for anyone else in the world.
802
01:13:43,464 --> 01:13:45,621
If I ever say anything to
make you feel like that again...
803
01:13:45,630 --> 01:13:48,177
you hit me right across
the head, you hear me?
804
01:13:55,370 --> 01:13:58,720
Are you sure this is all right,
with the chicken pox?
805
01:14:00,032 --> 01:14:03,067
What do you care?
806
01:14:04,071 --> 01:14:05,031
You've had it.
807
01:14:16,289 --> 01:14:18,488
We'll have your name here
sometime this afternoon.
808
01:14:20,161 --> 01:14:21,832
Miss Lawrence,
this is Mr. Rath.
809
01:14:22,725 --> 01:14:25,050
- Miss Lawrence will be your secretary.
- How do you do, Miss Lawrence?
810
01:14:25,114 --> 01:14:26,900
Very glad to meet you,
Mr. Rath.
811
01:14:26,903 --> 01:14:28,762
We always give a new man
the prettiest secretary.
812
01:14:28,884 --> 01:14:31,022
Keeps 'im happy during
the breaking-in period.
813
01:14:33,819 --> 01:14:34,893
Well, how do you like it?
814
01:14:37,147 --> 01:14:39,316
It's not very much
like the old Foundation.
815
01:14:40,024 --> 01:14:43,445
- Glad to have you aboard, Tom.
- Thank you, Gordon.
816
01:14:47,345 --> 01:14:48,620
He's all yours, Bill.
817
01:14:48,956 --> 01:14:51,413
We're going to list you as
special assistant to the president.
818
01:14:51,869 --> 01:14:53,540
But that won't apply in
any way to company business...
819
01:14:53,549 --> 01:14:56,355
only to this special project, nothing else.
- I see.
820
01:14:56,715 --> 01:15:00,091
It'll be a trial period of six months at least,
and you'll be directly responsible to me.
821
01:15:01,049 --> 01:15:03,130
- That's all right.
- Now, the pitch is this.
822
01:15:03,204 --> 01:15:06,684
There's a big convention of doctors at
Atlantic City on the 15th of next month...
823
01:15:07,006 --> 01:15:08,926
and Mr. Hopkins
has been asked to speak.
824
01:15:09,934 --> 01:15:12,887
That's when we're gonna try to get this
thing off the ground-with this speech.
825
01:15:13,658 --> 01:15:15,533
This is some stuff
to get you into the picture.
826
01:15:17,953 --> 01:15:20,052
You-You mean you want me to
write this speech for him?
827
01:15:23,048 --> 01:15:25,961
Nobody writes Mr. Hopkins's
speeches but Mr. Hopkins.
828
01:15:26,814 --> 01:15:29,618
We simply do the research,
kick around ideas with him...
829
01:15:29,984 --> 01:15:32,253
- and block out a rough preliminary form.
- I see.
830
01:15:34,249 --> 01:15:35,618
And if the speech is right...
831
01:15:35,651 --> 01:15:38,628
it will not even mention
a national mental health campaign.
832
01:15:39,191 --> 01:15:43,303
But at the end of it, the entire audience
will rise as one man and demand...
833
01:15:43,538 --> 01:15:48,096
not only that such a campaign be launched
at once, but that Mr. Hopkins should head it.
834
01:15:50,791 --> 01:15:55,864
- Is that all?
- And I shouldn't be facetious about it if I were you.
835
01:16:04,853 --> 01:16:07,473
All right.
Start right from the beginning.
836
01:16:08,114 --> 01:16:12,218
I want to hear everything that happened
from the minute you all said hello, hello, hello.
837
01:16:13,585 --> 01:16:16,682
Well, my first assignment,
I'm writing a speech-
838
01:16:17,648 --> 01:16:19,076
No, no, no.
That's not it.
839
01:16:19,637 --> 01:16:22,053
I might as well get used to this
double-talk from the beginning.
840
01:16:22,736 --> 01:16:25,388
I'm not writing a speech
for Mr. Hopkins.
841
01:16:26,004 --> 01:16:29,890
I'm providing the rough material,
so that he can write his own speech.
842
01:16:29,891 --> 01:16:32,341
- May I interrupt for a moment?
- Of course.
843
01:16:32,797 --> 01:16:35,199
That is not the way
to start a new job.
844
01:16:36,049 --> 01:16:38,859
- What isn't?
- Being so bright and cynical about it.
845
01:16:39,931 --> 01:16:41,694
I wasn't being
so bright and cynical.
846
01:16:42,086 --> 01:16:45,078
That's the way it sounded, and I'm tired
of being bright and brittle and broke.
847
01:16:46,016 --> 01:16:49,051
There's no way to tackle a new job
or anything else, but honestly.
848
01:16:50,310 --> 01:16:52,181
Well, I'm going to
tackle it honestly...
849
01:16:52,823 --> 01:16:56,569
but I have an idea that things are gonna
be a little more complicated in Madison Avenue.
850
01:16:59,243 --> 01:17:00,219
Where are you going?
851
01:17:00,957 --> 01:17:04,026
I thought we ought to run by Grandma's
house to have a little talk with Edward...
852
01:17:04,531 --> 01:17:06,522
because we're moving
in there on Thursday.
853
01:17:08,090 --> 01:17:11,405
- What did you say?
- A man came up this morning...
854
01:17:11,406 --> 01:17:15,516
with an offer of 14,000 cash for our house
if he could move in at once.
855
01:17:15,970 --> 01:17:20,398
So I threw him down and took his money,
and now we've got to move in to Dragonwyck.
856
01:17:40,606 --> 01:17:43,289
- Rath's folly.
- You just wait.
857
01:17:50,532 --> 01:17:53,203
- Poor old fella.
- How long was he with her?
858
01:17:53,204 --> 01:17:58,217
Ever since I can remember. We're going to
have to find some way to look after him.
859
01:17:58,959 --> 01:18:02,223
Here he is.
860
01:18:03,041 --> 01:18:04,556
- Hello, Edward.
- Hi, Edward.
861
01:18:04,560 --> 01:18:05,921
Good evening, sir.
862
01:18:12,745 --> 01:18:15,175
- How's your knee?
- All right, thank you.
863
01:18:15,962 --> 01:18:17,842
I'd like to have
a little talk with you, Mr. Rath.
864
01:18:18,032 --> 01:18:20,407
Well, just so happens that
that's what I want with you.
865
01:18:20,408 --> 01:18:23,773
- I'll go up and have a look at the bedrooms.
- Let's go right in here.
866
01:18:29,981 --> 01:18:31,078
What's on your mind?
867
01:18:31,330 --> 01:18:34,353
I wanna know why I haven't
been permitted to see Mrs. Rath's will.
868
01:18:36,509 --> 01:18:38,074
Well, why should you?
You're not in it.
869
01:18:38,084 --> 01:18:41,032
I don't believe that.
870
01:18:41,482 --> 01:18:43,487
Very well. Go and take
a look for yourself.
871
01:18:43,699 --> 01:18:47,436
It's on file right here in South Bay
with the probate judge, what's his name?
872
01:18:47,441 --> 01:18:51,046
- Bernstein. - Then the will's no good,
because she told me I was in it.
873
01:18:54,398 --> 01:18:57,361
Now look, Edward,
I don't know what's come over you...
874
01:18:58,262 --> 01:19:01,763
but Mrs. Rath was pretty confused
toward the end, and you know it.
875
01:19:02,454 --> 01:19:04,065
She didn't even know
what she had to leave.
876
01:19:05,314 --> 01:19:09,086
But I can tell you that it wasn't much,
and I can show you figures to prove that too.
877
01:19:10,129 --> 01:19:13,929
But I promised her that I'd look after you,
and I'm going to try to keep that promise.
878
01:19:15,142 --> 01:19:18,013
I mean, for one thing, you'll always have
a home in this house.
879
01:19:18,020 --> 01:19:19,849
Wha... what do I want
with your charity?
880
01:19:20,301 --> 01:19:22,617
I've probably
got more money than you have.
881
01:19:22,999 --> 01:19:26,472
What I want is what she promised to me,
and that's what I'm gonna get too.
882
01:19:26,741 --> 01:19:28,887
You mean, she promised you
some sort of pension?
883
01:19:28,891 --> 01:19:31,665
- She promised me this house.
- This house?
884
01:19:32,730 --> 01:19:34,622
That's pure nonsense
and you know it.
885
01:19:34,623 --> 01:19:36,679
Well, why else do you think
I've stayed on here?
886
01:19:37,266 --> 01:19:41,778
Taking her crazy orders, cleaning dirt up
after her. You think I loved that old woman?
887
01:19:41,780 --> 01:19:44,201
Don't speak like that
about Mrs. Rath again, Edward.
888
01:19:44,614 --> 01:19:46,797
I'll sue you, you know.
I've got money.
889
01:19:47,162 --> 01:19:49,841
I can get a lawyer. I can get
the best lawyer in New York.
890
01:19:49,947 --> 01:19:51,953
Nobody's gonna
swindle me out of my rights.
891
01:19:53,067 --> 01:19:54,440
The will
leaves the house to me.
892
01:19:55,512 --> 01:19:58,758
The only question now is whether you're gonna be
sensible about this and take what you can get...
893
01:19:58,760 --> 01:20:02,213
or whether you're going to keep shooting your
mouth off and get thrown out of here tonight.
894
01:20:03,190 --> 01:20:06,600
I'll get out, all right.
Don't you worry about that.
895
01:20:07,263 --> 01:20:09,753
But I'll be back,
and don't you forget that either.
896
01:20:10,166 --> 01:20:12,457
Either you're trying to
cheat me or she did.
897
01:20:12,976 --> 01:20:17,286
That crazy, old woman. She was filthy.
She never bathed. She never-
898
01:20:19,804 --> 01:20:22,358
Now get out of here.
Go pack your bags and-
899
01:20:23,766 --> 01:20:26,183
- If you're not out of here in an hour-
- You're gonna be sorry.
900
01:20:26,419 --> 01:20:28,929
Call a taxi, but don't come out
of your room until it gets here.
901
01:20:28,939 --> 01:20:32,366
All I've got to do is to show my proof,
and that's what I'm gonna do.
902
01:20:49,808 --> 01:20:51,102
Proof of what?
903
01:20:51,876 --> 01:20:53,057
Oh, that he owns
this place.
904
01:20:53,667 --> 01:20:56,788
- He says Grandma left it to him.
- Is that possible?
905
01:20:56,797 --> 01:20:59,022
Of course not. He's just trying
to get away with something.
906
01:21:10,558 --> 01:21:12,389
Hello, Judge Bernstein, please.
907
01:21:12,501 --> 01:21:16,156
- This is Judge Bernstein.
- This is Thomas Rath, Judge.
908
01:21:16,936 --> 01:21:20,259
You remember my grandmother's will,
Mrs. Walter Rath?
909
01:21:21,281 --> 01:21:23,515
Yes, I remember. I'm very happy
to meet you, Mr. Rath.
910
01:21:23,694 --> 01:21:27,163
- What can I do for you?
- That will has been finally probated, hasn't it?
911
01:21:27,327 --> 01:21:31,292
Yes. - Then is there any legal reason
why I shouldn't move into this house?
912
01:21:32,012 --> 01:21:34,724
None that I know of.
Has anybody questioned it?
913
01:21:34,843 --> 01:21:38,832
A man who used to work for my grandmother
claims she left it to him.
914
01:21:39,683 --> 01:21:42,256
Well, has he any kind of evidence
to support such a claim?
915
01:21:42,658 --> 01:21:45,224
- I don't believe so.
- What's the name of the man?
916
01:21:45,233 --> 01:21:46,508
Edward Schultz.
917
01:21:48,154 --> 01:21:50,366
Oh, yes.
I know him.
918
01:21:51,814 --> 01:21:55,136
- He was with her for quite a long time.
- That's the one.
919
01:21:55,848 --> 01:21:58,716
Well, if he has any such evidence,
he should bring it to me.
920
01:21:58,725 --> 01:22:01,655
Until he does so, I know of no reason
why you shouldn't occupy the house.
921
01:22:01,881 --> 01:22:03,861
Thank you, Judge.
Thank you very much.
922
01:22:04,401 --> 01:22:06,087
Not at all, Mr. Rath.
923
01:22:10,073 --> 01:22:12,655
- That was the young heir to the Rath estate.
- Trouble?
924
01:22:13,077 --> 01:22:14,507
I'm afraid so.
925
01:22:16,141 --> 01:22:20,027
First, the old man who took care of the old lady
will be in here to demand justice.
926
01:22:21,091 --> 01:22:25,342
Then the young heir to the estate will come in
to demand as much justice as the old man.
927
01:22:25,351 --> 01:22:29,591
If there's anything I hate
it's two demands for justice.
928
01:22:30,106 --> 01:22:32,035
Will you get me
the bicarb, please?
929
01:22:44,929 --> 01:22:47,269
- Hey, did you see that fellow who just went out?
- Which one?
930
01:22:47,586 --> 01:22:50,767
He was my C.O. In the army.
I wonder if he's working here now.
931
01:22:50,887 --> 01:22:52,054
I didn't see 'im.
932
01:22:52,078 --> 01:22:55,578
If he is working here, I'd sure
like to see him about something.
933
01:23:01,755 --> 01:23:04,105
The greatest hurdle we've got
in this situation, you know...
934
01:23:04,115 --> 01:23:06,388
is to sell these doctors
on the idea in the first place.
935
01:23:06,853 --> 01:23:09,457
You know how some people think
of our people in our business.
936
01:23:09,654 --> 01:23:11,021
Hucksters, and all that
sort of thing.
937
01:23:11,030 --> 01:23:13,400
Always some kind of gimmick
behind everything we do.
938
01:23:14,965 --> 01:23:19,742
I can handle this campaign 15-times better
than any banker or businessman ever born.
939
01:23:20,148 --> 01:23:23,530
But I've got to fight 15-times harder
than any banker or businessman ever born...
940
01:23:23,540 --> 01:23:25,238
just to get
the chance to do it.
941
01:23:25,327 --> 01:23:26,815
- See what I mean?
- Of course.
942
01:23:27,124 --> 01:23:30,094
And that's why this speech
has got to be exactly right, Tom.
943
01:23:30,812 --> 01:23:33,027
The opportunity simply doesn't
come along every day...
944
01:23:33,036 --> 01:23:36,078
for a man to be able to do something
of such tremendous good.
945
01:23:36,956 --> 01:23:39,391
But now, by the grace of God,
one has come to me.
946
01:23:40,787 --> 01:23:43,730
A chance to be of great help
in a truly holy cause.
947
01:23:45,115 --> 01:23:47,348
If only I could make
these people believe me.
948
01:23:47,349 --> 01:23:50,873
Oh, dear. I had no idea it was that late.
949
01:23:50,882 --> 01:23:53,045
- Excuse me, please.
- Certainly, sir.
950
01:24:01,060 --> 01:24:02,741
- How are you, darling?
- Just fine.
951
01:24:03,493 --> 01:24:06,019
I hope this isn't interfering
with something important this evening.
952
01:24:06,028 --> 01:24:07,355
Oh, no.
953
01:24:11,863 --> 01:24:14,514
I just wanna have a little talk
with my beautiful, young daughter.
954
01:24:15,341 --> 01:24:17,063
This is my daughter,
Susan, Tom.
955
01:24:17,480 --> 01:24:22,010
This is Tom Rath, darling, one of our
bright young men from the office.
956
01:24:22,377 --> 01:24:24,097
- How do you do, Miss Hopkins.
- How are you?
957
01:24:27,568 --> 01:24:29,337
- Would you mind very much-
- Not at all, sir.
958
01:24:29,666 --> 01:24:32,056
You know how busy young ladies
are these days.
959
01:24:32,844 --> 01:24:34,925
Good night, Miss Hopkins,
I'm very pleased to have met you.
960
01:24:34,935 --> 01:24:39,299
- Thank you. Good night.
- I really have to catch her on the fly, as it were.
961
01:24:39,351 --> 01:24:41,962
I'll see you tomorrow, Tom,
and I do want you to know...
962
01:24:41,971 --> 01:24:44,631
how much I appreciate
you coming up here tonight.
963
01:24:44,819 --> 01:24:49,216
I know I shouldn't impose on your evenings,
but I'm just so anxious about this project...
964
01:24:49,225 --> 01:24:51,364
I suppose I get a little
frantic about it at times.
965
01:24:51,383 --> 01:24:55,332
- I think it's worth getting frantic about.
- Thank you for saying that.
966
01:24:55,341 --> 01:24:57,679
Makes me feel a little better about
taking you away from your family.
967
01:24:57,689 --> 01:25:01,395
- It's perfectly all right. Good night, sir.
- Good night, Tom.
968
01:25:10,706 --> 01:25:12,756
Does that fellow
remind you of somebody?
969
01:25:13,753 --> 01:25:15,867
No. Who?
970
01:25:18,528 --> 01:25:22,923
Doesn't matter.
I'm very happy about this, darling.
971
01:25:26,455 --> 01:25:30,361
I suppose you're old enough,
but would you rather have a Coke?
972
01:25:30,983 --> 01:25:32,512
I'll have bourbon
on the rocks.
973
01:25:34,272 --> 01:25:39,818
Well, that clears up that point.
974
01:25:40,678 --> 01:25:43,051
I suppose Mother told you
I don't wanna go to college...
975
01:25:43,061 --> 01:25:45,058
now you're going to
try to persuade me to go.
976
01:25:47,429 --> 01:25:51,461
No. I don't want you to go to college
if you don't want to.
977
01:25:52,670 --> 01:25:53,404
Then what is it?
978
01:25:53,428 --> 01:25:55,609
Well, I'd like to know what
you're thinking of doing...
979
01:25:55,619 --> 01:25:59,139
- if you're not going to school any longer.
- I'm not sure.
980
01:26:00,252 --> 01:26:03,262
- I'd like to get married.
- Right away?
981
01:26:04,024 --> 01:26:07,263
- Soon, maybe.
- Who's the fella?
982
01:26:08,052 --> 01:26:09,285
I'm not sure yet.
983
01:26:10,560 --> 01:26:12,239
Just kind of like
the idea, huh?
984
01:26:12,436 --> 01:26:15,803
- You think I'm too young?
- Not at all. I married your mother at 19.
985
01:26:17,491 --> 01:26:19,125
And then after
you're married, what?
986
01:26:20,174 --> 01:26:23,712
- I'd like to travel, I think.
- Sounds like a very pleasant life.
987
01:26:24,870 --> 01:26:28,165
But before you get launched on it, we have
something of a problem we ought to discuss.
988
01:26:29,177 --> 01:26:30,528
What kind of problem?
989
01:26:31,659 --> 01:26:35,522
Well, you know, of course, that the world
has treated me very well.
990
01:26:36,265 --> 01:26:39,136
Over the years, I've managed to
accumulate something of a treasure...
991
01:26:39,146 --> 01:26:41,435
and the responsibilities
that go with it.
992
01:26:42,454 --> 01:26:45,734
Luckily, this treasure
came to me gradually...
993
01:26:45,744 --> 01:26:48,646
so I had time to find out how to handle
the responsibilities.
994
01:26:49,503 --> 01:26:51,117
That's what I wanted
to talk to you about.
995
01:26:52,262 --> 01:26:54,752
- How you'll be able to handle them.
- You mean the money?
996
01:26:55,587 --> 01:26:58,749
- Well, that's the basis of it, of course.
- I'm not interested in money.
997
01:26:58,896 --> 01:27:00,062
I think money's a bore.
998
01:27:02,062 --> 01:27:05,965
No sane person is interested
in money simply as money.
999
01:27:06,796 --> 01:27:09,512
That's what I thought you were.
Everybody says so.
1000
01:27:09,536 --> 01:27:11,026
Yeah, I'm sure they do.
1001
01:27:12,216 --> 01:27:16,482
What is a million dollars, Suzy?
Define it for me as you see it.
1002
01:27:16,653 --> 01:27:20,429
- A million dollars is a lot of money.
- You'd be surprised how little.
1003
01:27:21,929 --> 01:27:24,862
And, actually, it's things, darling,
different things.
1004
01:27:25,937 --> 01:27:27,978
About half of
a small hospital.
1005
01:27:29,263 --> 01:27:31,292
It's the life earnings
of six average men-
1006
01:27:31,301 --> 01:27:33,954
every nickel they make
during their entire lives.
1007
01:27:35,439 --> 01:27:37,532
A college education
for about a hundred boys.
1008
01:27:37,951 --> 01:27:41,359
A home of their own
for, perhaps, 75 people.
1009
01:27:42,081 --> 01:27:44,046
One fighter plane
for the army.
1010
01:27:45,309 --> 01:27:46,888
But one thing
it is not...
1011
01:27:47,637 --> 01:27:51,757
it is not something that any intelligent
person could consider a bore.
1012
01:27:52,352 --> 01:27:54,878
If you mean it's power,
I'm not interested in power either.
1013
01:27:59,323 --> 01:28:02,137
I have a bad heart, darling.
Not very bad...
1014
01:28:02,147 --> 01:28:05,506
but it is conceivable that
I could die at any time.
1015
01:28:07,224 --> 01:28:08,467
And, frankly, darling...
1016
01:28:09,352 --> 01:28:12,014
leaving a lot of money to you would be
like giving a gun to a baby.
1017
01:28:13,090 --> 01:28:16,227
I'm sorry about your heart, Dad,
and I do hope nothing happens to you.
1018
01:28:17,056 --> 01:28:18,784
But I'm not gonna
worry about the money.
1019
01:28:19,121 --> 01:28:22,220
I'm not gonna let money ruin my life
the way it's ruined yours and mother's.
1020
01:28:22,794 --> 01:28:24,862
Well, let's at least
be accurate about that.
1021
01:28:26,062 --> 01:28:28,410
Whatever our lives have been-
your mother's and mine-
1022
01:28:29,348 --> 01:28:31,499
it was not
because of money.
1023
01:28:32,811 --> 01:28:36,081
It's really stupid the way you live-
working all the time, ever since I can remember.
1024
01:28:36,846 --> 01:28:40,038
You must have a guilt complex,
or you're a masochist.
1025
01:28:41,781 --> 01:28:45,360
Which one of your friends is an amateur
psychoanalyst, the playwright?
1026
01:28:46,805 --> 01:28:49,674
What did you ask me up here for anyway
if it's not about college?
1027
01:28:49,777 --> 01:28:52,017
I told you, it's about
the responsibility-
1028
01:28:52,180 --> 01:28:55,737
I can get lawyers to look out for that.
Is that all?
1029
01:28:55,999 --> 01:28:57,096
Look, darling...
1030
01:28:58,927 --> 01:29:01,278
I'm quite prepared to admit
that I've made mistakes...
1031
01:29:02,119 --> 01:29:04,932
and that there are a great many things
that are the matter with me.
1032
01:29:05,983 --> 01:29:07,777
Now, I can't undo
the past...
1033
01:29:09,084 --> 01:29:11,982
but I would like to be of more help to
you in the future.
1034
01:29:12,677 --> 01:29:16,101
How? - Well, that's what I hoped
we'd be able to work out together.
1035
01:29:17,617 --> 01:29:20,441
- What did you have in mind?
- Well, for one thing...
1036
01:29:20,451 --> 01:29:22,940
I thought it might be nice if you'd move
into this apartment with me for a while...
1037
01:29:22,940 --> 01:29:26,009
and we could get to see each other,
get to know each other better.
1038
01:29:26,778 --> 01:29:29,761
I could arrange a job for you,
something that would interest you...
1039
01:29:30,554 --> 01:29:33,580
so we'd be working together in a way.
1040
01:29:34,534 --> 01:29:37,078
- Would you give a little thought to that?
- I don't wanna work with you.
1041
01:29:37,088 --> 01:29:39,111
Then, some other kind of a
job, whatever you'd like.
1042
01:29:39,135 --> 01:29:40,317
I don't wanna work at all.
1043
01:29:40,769 --> 01:29:44,064
Well, I'm only thinking of ways of our
getting to know each other better.
1044
01:29:44,639 --> 01:29:47,121
Why don't you leave me alone?
Why this all of a sudden?
1045
01:29:47,131 --> 01:29:49,271
You've never paid
any attention to me before.
1046
01:29:49,953 --> 01:29:51,570
Because you're-
1047
01:29:51,731 --> 01:29:55,039
you're still my little girl,
and I love you.
1048
01:29:55,525 --> 01:29:57,503
Oh, what a hypocritical thing to say.
1049
01:29:57,741 --> 01:30:00,309
You've hardly bothered
to see me since I was born.
1050
01:30:00,319 --> 01:30:03,789
- People love in different ways, darling.
- Why can't you be honest about this?
1051
01:30:03,808 --> 01:30:06,083
You don't love me,
and you don't love Mother.
1052
01:30:07,278 --> 01:30:09,387
To tell you the truth,
I don't think you love anybody...
1053
01:30:09,784 --> 01:30:13,083
- and I don't wanna be like that.
- That's not true, Suzy.
1054
01:30:17,581 --> 01:30:21,830
Suzy. Suzy, please.
1055
01:30:23,702 --> 01:30:26,528
Come back, darling.
Let's try to be reasonable about it.
1056
01:30:26,538 --> 01:30:29,482
I don't wanna be reasonable.
I don't wanna have anything to do with you.
1057
01:30:29,836 --> 01:30:32,152
That's the way you and Mother
have been all your lives: Reasonable.
1058
01:30:32,162 --> 01:30:35,806
I don't want anything like that.
I'm going to try something else.
1059
01:30:37,264 --> 01:30:39,436
Down.
1060
01:30:51,751 --> 01:30:54,700
This is awful.
Worse than the others.
1061
01:30:55,699 --> 01:30:57,911
Aren't you interested
in this project?
1062
01:31:00,065 --> 01:31:02,743
- Are you asking that seriously?
- This doesn't do it at all.
1063
01:31:02,752 --> 01:31:06,646
- Why doesn't it?
- It just misses, that's all.
1064
01:31:07,731 --> 01:31:10,597
If you don't mind my saying so,
that's not a very helpful form of criticism.
1065
01:31:10,607 --> 01:31:13,245
- Can't you tell me what's wrong with it?
- It's got no oomph.
1066
01:31:13,703 --> 01:31:15,534
- "No oomph"?
- You know what I mean.
1067
01:31:16,707 --> 01:31:20,802
Why don't you let Mr. Hopkins take a look at it
and decide whether it's got oomph or not?
1068
01:31:21,911 --> 01:31:23,551
What are you trying to do,
be funny?
1069
01:31:23,826 --> 01:31:26,905
No. I'm only trying to get a little
intelligible help on this assignment.
1070
01:31:26,914 --> 01:31:29,842
- You mean you can't handle it by yourself?
- I haven't been asked to do that.
1071
01:31:29,852 --> 01:31:33,008
I was told to work with you. But this is
the fifth time I've been in here now...
1072
01:31:33,018 --> 01:31:35,640
and the best I've been able to
get out of you so far is "no oomph."
1073
01:31:36,048 --> 01:31:39,062
A meaningless piece of crud
out of a movie ad 15 years ago.
1074
01:31:39,071 --> 01:31:41,181
I could get better than that
out of my six-year-old son.
1075
01:31:43,042 --> 01:31:46,687
If you're not careful, Mr. Rath, you may find
yourself thinking about it out on Madison Avenue.
1076
01:31:46,696 --> 01:31:50,690
That's all right with me, but first I'd like to
see you break that word down into English.
1077
01:31:53,170 --> 01:31:54,940
I think you'd better
drop the whole matter.
1078
01:31:55,619 --> 01:31:57,227
I'll do it myself.
1079
01:31:58,585 --> 01:32:01,306
Get me Charlie Merrick.
I'll hold on.
1080
01:32:02,631 --> 01:32:06,270
You mean I'm fired?
1081
01:32:06,280 --> 01:32:09,756
Charlie, what happened
after I left?
1082
01:32:13,344 --> 01:32:15,043
Uh-huh. He did?
1083
01:32:28,469 --> 01:32:31,814
- Didn't he?
- He didn't.
1084
01:32:33,036 --> 01:32:36,061
I think he's crazy.
I think it's awfully good.
1085
01:32:37,661 --> 01:32:38,822
Thank you, Polly.
1086
01:32:41,686 --> 01:32:45,157
There was a call from a Judge Bernstein.
Wants you to call him back.
1087
01:32:45,389 --> 01:32:48,071
- In South Bay?
- Judge Bernstein?
1088
01:32:48,118 --> 01:32:49,307
That's what I understood.
1089
01:32:51,686 --> 01:32:53,613
All right.
Call him back.
1090
01:33:03,159 --> 01:33:05,306
Hello, Judge Bernstein?
Tom Rath.
1091
01:33:05,757 --> 01:33:08,669
- Well, if you're not too busy, Mr. Rath.
- Far from it, Judge.
1092
01:33:09,198 --> 01:33:13,512
About your grandmother's will. Mr. Edward
Schultz was in to see me this morning.
1093
01:33:14,237 --> 01:33:16,299
Oh, yes. That's the man
I was telling you about.
1094
01:33:16,508 --> 01:33:20,475
Well, I have here a photostat of a letter
on Mrs. Walter Rath's stationery.
1095
01:33:21,184 --> 01:33:25,371
"To Whom it May Concern, In exchange
for his services for the rest of my life...
1096
01:33:25,381 --> 01:33:30,208
"and in place of paying him a regular
salary for same from this day forward...
1097
01:33:31,158 --> 01:33:33,787
"I hereby bequeath
my entire possessions...
1098
01:33:34,158 --> 01:33:38,376
"including my house and land
to Edward F. Schultz...
1099
01:33:39,590 --> 01:33:42,371
who has served me faithfully
for more than 30 years."
1100
01:33:43,717 --> 01:33:46,940
It's typewritten,
dated January 18, 1953.
1101
01:33:47,839 --> 01:33:52,365
Bears what purports to be Mrs. Rath's
signature, which appears to be genuine.
1102
01:33:52,375 --> 01:33:55,721
- You know anything about this document?
- No.
1103
01:33:55,780 --> 01:33:57,151
And I can hardly believe it.
1104
01:33:57,175 --> 01:34:00,061
Well, that's something the
court will have to decide.
1105
01:34:02,800 --> 01:34:04,659
Well, all I can say, Judge...
1106
01:34:04,660 --> 01:34:07,815
is that I hope nobody else ever dies
and leaves me anything.
1107
01:34:11,421 --> 01:34:14,583
Well, I shouldn't say that,
Mr. Rath.
1108
01:34:15,076 --> 01:34:18,979
But, um,
look, I have an idea.
1109
01:34:18,988 --> 01:34:22,087
I wonder if you could stop in to see me
tomorrow morning before going into town?
1110
01:34:22,096 --> 01:34:25,536
- About 9:00, say?
- I suppose so.
1111
01:34:25,592 --> 01:34:30,447
- That's fine. Thank you very much, sir.
- Thank you, Judge.
1112
01:34:31,520 --> 01:34:34,941
Says he hopes nobody else ever dies
and leaves him anything.
1113
01:34:36,692 --> 01:34:38,455
He must be
quite a character.
1114
01:34:40,173 --> 01:34:44,787
Both of 'em, in fact.
Real characters.
1115
01:34:48,539 --> 01:34:51,482
I'm gonna have to take another
look into these two fellas.
1116
01:34:56,989 --> 01:34:59,003
Come in.
1117
01:35:00,682 --> 01:35:02,789
I'm sorry about
the other night, Tom.
1118
01:35:02,809 --> 01:35:04,751
There's nothing to be sorry about.
I understood.
1119
01:35:04,825 --> 01:35:08,616
She's in such a-Well, you know
how young girls are.
1120
01:35:09,513 --> 01:35:12,666
Now, about the speech.
How are you coming along with it?
1121
01:35:13,343 --> 01:35:16,121
- I'm not on it anymore.
- Why not?
1122
01:35:17,816 --> 01:35:19,526
You'll have to ask
Mr. Ogden about that.
1123
01:35:20,944 --> 01:35:22,253
I don't understand that.
1124
01:35:23,486 --> 01:35:26,721
But, anyway, this is a kind of tentative
outline the boys and I have cooked up.
1125
01:35:26,731 --> 01:35:29,137
My contribution, I can assure you,
being very minor.
1126
01:35:29,616 --> 01:35:34,410
I was wondering if you'd be good enough
to read and give me any ideas you have about it.
1127
01:35:35,668 --> 01:35:37,851
You mean, the same speech
I've been working on?
1128
01:35:38,018 --> 01:35:40,954
The Atlantic City speech.
We're all working on it.
1129
01:35:41,061 --> 01:35:43,399
- I see.
- What's the matter?
1130
01:35:44,137 --> 01:35:45,979
I just didn't understand it that way.
That's all.
1131
01:35:47,368 --> 01:35:49,491
- Could you read it for me tonight?
- I'd be glad to.
1132
01:35:49,500 --> 01:35:51,774
- I'd appreciate it very much.
- I'll read it.
1133
01:35:51,803 --> 01:35:54,153
Thank you very much, Tom.
I'll see you tomorrow.
1134
01:35:54,162 --> 01:35:55,637
Anytime you say, sir.
1135
01:36:05,537 --> 01:36:09,050
- Yes, Ralph?
- Did Tom Rath turn in anything on that speech?
1136
01:36:09,086 --> 01:36:12,024
Yes, but it was nothing. I didn't want to
waste your time with it.
1137
01:36:13,573 --> 01:36:14,842
Thank you, Bill.
1138
01:36:18,922 --> 01:36:21,413
- Did you write this?
- Never mind who wrote it.
1139
01:36:21,423 --> 01:36:22,552
What do you think of it?
1140
01:36:23,719 --> 01:36:25,882
Well, I don't know very much
about the subject, Tommy...
1141
01:36:25,891 --> 01:36:28,668
so my opinion wouldn't mean
much one way or the other.
1142
01:36:28,698 --> 01:36:31,980
- Stop stalling, will you.
- You didn't write it, did you?
1143
01:36:32,345 --> 01:36:34,320
You answer
my question first.
1144
01:36:35,422 --> 01:36:36,755
All right then.
1145
01:36:37,661 --> 01:36:41,001
I'm afraid I think it's kind of boring.
But then maybe that's me.
1146
01:36:41,010 --> 01:36:42,842
Is that all,
just boring?
1147
01:36:43,486 --> 01:36:46,982
I hate to say it, darling, but I think
some of it's a little silly too.
1148
01:36:46,992 --> 01:36:51,499
I didn't write it. Hopkins had a hand in it,
but most of it I think is Ogden's.
1149
01:36:51,503 --> 01:36:53,557
I think he junked mine
and came up with one of his own.
1150
01:36:53,566 --> 01:36:56,858
But the point is, Hopkins wants me
to tell him what I think of it.
1151
01:36:57,207 --> 01:37:00,381
- Well?
- I think it's dreadful.
1152
01:37:00,489 --> 01:37:03,630
That's what I meant.
You tell him so too.
1153
01:37:07,299 --> 01:37:09,904
- Well, aren't you?
- I don't know.
1154
01:37:09,914 --> 01:37:11,515
What do you mean
you don't know?
1155
01:37:11,539 --> 01:37:14,594
This has turned out to be a
very tricky business, honey...
1156
01:37:14,714 --> 01:37:17,032
with a lot of
tricky angles to it.
1157
01:37:17,173 --> 01:37:19,758
What's that got to do with your telling
them what you think about this speech?
1158
01:37:19,767 --> 01:37:23,238
One thing I've learned already is that
you've got to protect yourself in the clinches.
1159
01:37:23,649 --> 01:37:25,832
The thing to do
is sort of feel your way along.
1160
01:37:26,379 --> 01:37:29,352
I mean, when they call you in
to give a report like this...
1161
01:37:30,074 --> 01:37:34,000
you begin with a lot of highly qualified,
contradictory statements...
1162
01:37:34,010 --> 01:37:36,703
and watch your man's face
to see which one pleases him.
1163
01:37:36,866 --> 01:37:38,493
For instance,
you can begin...
1164
01:37:38,871 --> 01:37:41,027
"I think there are some
wonderful things in this speech."
1165
01:37:41,466 --> 01:37:42,998
Then you pause for
a second or two.
1166
01:37:43,440 --> 01:37:45,970
If that seems to make him happy,
then you go on.
1167
01:37:46,254 --> 01:37:49,208
"And I have only a few minor
alterations to suggest."
1168
01:37:49,761 --> 01:37:52,107
But if he looks a little startled
on the word "wonderful"...
1169
01:37:52,196 --> 01:37:54,542
then you switch and say...
1170
01:37:54,552 --> 01:37:57,877
"But on the whole, I don't
think it quite comes off."
1171
01:37:59,999 --> 01:38:01,971
If you've been
smart enough about it...
1172
01:38:02,978 --> 01:38:06,113
you can wind up by telling him exactly
what he wants to hear.
1173
01:38:06,468 --> 01:38:08,746
But that's not what
you're going to do, is it?
1174
01:38:09,963 --> 01:38:12,705
- I don't know.
- You don't know?
1175
01:38:13,043 --> 01:38:15,198
Well, I've got to
protect myself, haven't I?
1176
01:38:17,624 --> 01:38:19,576
Well, I'll tell you
what I think about it.
1177
01:38:19,759 --> 01:38:21,890
I think the whole idea
is sickening.
1178
01:38:30,381 --> 01:38:31,985
Now, just a minute.
1179
01:38:38,496 --> 01:38:41,870
- What's the matter with you?
- It's not what's the matter with me.
1180
01:38:41,879 --> 01:38:45,016
It's what's the matter with you,
even thinking of such a slimy trick.
1181
01:38:45,026 --> 01:38:49,099
Do you think I oughta tell the man his speech
is a farce and get thrown out on my ear?
1182
01:38:49,108 --> 01:38:51,010
How do you know you'd
get thrown out on your ear?
1183
01:38:51,422 --> 01:38:53,870
- Is he that much of against honesty?
- Look, Betsy...
1184
01:38:53,880 --> 01:38:55,360
you don't know
this business.
1185
01:38:55,892 --> 01:38:57,449
Is he dishonest himself?
1186
01:38:57,777 --> 01:38:59,626
How do I know whether he's dishonest?
1187
01:38:59,636 --> 01:39:02,047
That's exactly the point-
I haven't the faintest idea...
1188
01:39:02,056 --> 01:39:03,904
who's honest in there
and who's not.
1189
01:39:04,218 --> 01:39:07,899
All I know is that he helped write this
speech, and it's his own personal baby.
1190
01:39:07,909 --> 01:39:11,988
I don't care whose baby it is.
This is a speech that can make or break...
1191
01:39:11,998 --> 01:39:15,437
a very important health campaign
for this country, isn't it? - It could.
1192
01:39:15,472 --> 01:39:17,664
Then are you going to tell him
the truth about it or not?
1193
01:39:17,780 --> 01:39:20,367
But how do you know that that's
the truth? How do you know...
1194
01:39:20,377 --> 01:39:23,143
that this isn't precisely the way
to appeal to those people?
1195
01:39:23,456 --> 01:39:25,829
Oh, Tommy, you don't
even believe that yourself.
1196
01:39:26,411 --> 01:39:27,932
It's exactly the sort of
appeal that sells...
1197
01:39:27,942 --> 01:39:30,440
a billion dollars' worth of cars
in this country every year.
1198
01:39:31,073 --> 01:39:32,430
That's entirely different.
1199
01:39:32,736 --> 01:39:34,288
That's some kind
of mass nonsense.
1200
01:39:34,651 --> 01:39:38,307
These are very intelligent men you'll be
talking to. They'll throw up at that muck.
1201
01:39:38,699 --> 01:39:40,887
Oh, you don't know
anything about it one way or the other.
1202
01:39:41,662 --> 01:39:46,275
All I know is that he's asked you for
an honest opinion in a very important matter...
1203
01:39:46,285 --> 01:39:48,771
and I'd like awfully to know
if he's going to get it or not.
1204
01:39:49,261 --> 01:39:51,269
Well, I could have told you
that at the beginning.
1205
01:39:52,604 --> 01:39:55,841
- He is.
- You mean, you're going to tell him?
1206
01:39:55,851 --> 01:40:00,327
I'm going to tell him exactly what I've
told you- that I honestly don't know...
1207
01:40:00,473 --> 01:40:03,327
but that this sort of approach has been
successful in other sales campaigns...
1208
01:40:03,336 --> 01:40:06,130
and I see no reason
why it can't work in this one.
1209
01:40:06,381 --> 01:40:08,507
- Are you trying to kid me?
- But that is the truth...
1210
01:40:08,517 --> 01:40:10,702
the exact truth,
as a matter of fact.
1211
01:40:12,068 --> 01:40:13,296
I've got to go
finish the dishes.
1212
01:40:13,305 --> 01:40:14,575
Now, just a minute, Betsy.
1213
01:40:17,073 --> 01:40:18,945
I've told you that
this is a loaded situation...
1214
01:40:19,021 --> 01:40:20,702
with all kinds
of angles to it...
1215
01:40:21,606 --> 01:40:24,254
but there's another side to it which
I think you must have overlooked.
1216
01:40:24,824 --> 01:40:26,371
It just so happens that
I've landed in one of...
1217
01:40:26,381 --> 01:40:29,373
the neatest positions in the whole
organization- right next to Hopkins himself.
1218
01:40:29,800 --> 01:40:32,347
It's a spot that three-quarters
of the people at U.B. C...
1219
01:40:32,357 --> 01:40:33,801
would give their
right arms for.
1220
01:40:33,811 --> 01:40:35,181
And he likes me.
I know it.
1221
01:40:36,245 --> 01:40:40,067
Now, will you try to remember what that
could mean to us if I handle it carefully?
1222
01:40:40,577 --> 01:40:43,220
If you handle it
carefully and honestly, yes.
1223
01:40:43,820 --> 01:40:45,517
Weren't you the one
that wanted more money...
1224
01:40:45,526 --> 01:40:47,967
a new house,
no more worries every week?
1225
01:40:48,237 --> 01:40:51,602
I still do, but that
wasn't the real idea.
1226
01:40:52,413 --> 01:40:54,436
The real idea was that
I wanted you to go out...
1227
01:40:54,445 --> 01:40:55,893
and fight
for something again...
1228
01:40:56,555 --> 01:40:57,792
like the fellow
I married...
1229
01:40:58,472 --> 01:41:02,058
not to turn into a cheap,
slippery yes-man.
1230
01:41:02,509 --> 01:41:03,822
That's wonderful...
1231
01:41:04,111 --> 01:41:06,618
but would you think about this
for a minute or two?
1232
01:41:07,360 --> 01:41:10,215
When a man's got plenty of security,
money in the bank...
1233
01:41:10,626 --> 01:41:12,403
other jobs
waiting for him...
1234
01:41:12,920 --> 01:41:15,543
it's a cinch to be fearless
and full of integrity.
1235
01:41:16,036 --> 01:41:18,395
But when he's got a wife
and three children to support...
1236
01:41:18,929 --> 01:41:20,737
and his job's all he's got...
1237
01:41:21,657 --> 01:41:23,803
what do you think he ought
to do about it then?
1238
01:41:24,209 --> 01:41:25,279
I know what I'd do.
1239
01:41:25,921 --> 01:41:28,478
And while we're about it,
there's another little thing...
1240
01:41:28,487 --> 01:41:29,638
I think you oughta
think about-
1241
01:41:30,327 --> 01:41:33,343
- we may not even own this house.
- What do you mean?
1242
01:41:33,409 --> 01:41:35,960
Edward's come up with
some kind of a letter from Grandma...
1243
01:41:35,970 --> 01:41:38,664
- leaving it to him.
- Do you think that's possible?
1244
01:41:39,173 --> 01:41:41,488
It's not what I think.
It's what the court will decide.
1245
01:41:42,723 --> 01:41:45,083
Meanwhile, I think you oughta
keep that little situation in mind...
1246
01:41:45,092 --> 01:41:47,418
while you're giving me
this lecture on nobility.
1247
01:41:48,547 --> 01:41:50,200
All right,
you can try it...
1248
01:41:51,003 --> 01:41:52,456
but I don't think it'll work.
1249
01:41:53,818 --> 01:41:55,425
Well, you just
leave that to me.
1250
01:41:55,820 --> 01:41:58,184
I never wanted to get into this rat race,
but now that I'm in it...
1251
01:41:58,194 --> 01:42:01,464
I think I'd be an idiot not to play it
the way everybody else plays it.
1252
01:42:02,180 --> 01:42:03,443
No, I mean with you.
1253
01:42:04,717 --> 01:42:08,208
Because for a decent man, there's never
any peace of mind without honesty.
1254
01:42:08,667 --> 01:42:10,894
I've always thought
of you as a decent man.
1255
01:42:12,154 --> 01:42:14,105
Right now it just makes me
wonder how long it'll be...
1256
01:42:14,115 --> 01:42:16,242
before you decide it'll be
simpler and safer...
1257
01:42:16,252 --> 01:42:17,646
not to tell me the truth.
1258
01:42:29,331 --> 01:42:31,016
- Morning, Mr. Rath.
- Morning.
1259
01:42:33,854 --> 01:42:35,097
- Mr. Rath.
- Good morning, sir.
1260
01:42:36,269 --> 01:42:37,595
You know Mr. Schultz,
of course.
1261
01:42:39,204 --> 01:42:40,532
- I do.
- I, uh-
1262
01:42:40,733 --> 01:42:47,474
I apologize for this way
of going about things...
1263
01:42:47,484 --> 01:42:51,344
but... I'd like to see if
we can't solve this little problem...
1264
01:42:51,353 --> 01:42:55,242
without bringing it to the strain
and bitterness of a trial.
1265
01:42:55,252 --> 01:42:57,322
I don't think any of us
want anything like that.
1266
01:42:57,842 --> 01:43:00,016
Now, here are
the two documents in the case-
1267
01:43:00,602 --> 01:43:01,795
the probated will...
1268
01:43:02,669 --> 01:43:06,681
the photostated contract between
Mrs. Rath and Mr. Schultz...
1269
01:43:07,388 --> 01:43:08,934
bearing Mrs. Rath's signature.
1270
01:43:09,372 --> 01:43:11,633
Doesn't a document like that
need to be witnessed?
1271
01:43:11,671 --> 01:43:13,081
Not necessarily.
1272
01:43:13,850 --> 01:43:16,674
Not if the court decides it represents
the intention of the deceased.
1273
01:43:18,380 --> 01:43:21,632
That's quite true, Mr. Rath.
1274
01:43:22,017 --> 01:43:24,319
Mr. Schultz seems to have been
doing a little research.
1275
01:43:24,710 --> 01:43:26,037
My lawyers told me.
1276
01:43:29,106 --> 01:43:32,004
You did more or less everything
for Mrs. Rath, I believe, hmm?
1277
01:43:32,556 --> 01:43:36,456
Everything. I was the only one she had
in the world to take care of her.
1278
01:43:36,777 --> 01:43:38,879
- Shopping, cooking.
- Everything.
1279
01:43:38,888 --> 01:43:40,521
You also paid
the monthly bills?
1280
01:43:40,570 --> 01:43:43,241
I made out the checks according
to the bills, and she signed them.
1281
01:43:43,282 --> 01:43:45,206
He had to.
Her sight was just about gone.
1282
01:43:45,255 --> 01:43:47,066
Oh, she could sign her name, all right.
1283
01:43:47,572 --> 01:43:49,183
Look at the checks
if you don't believe it.
1284
01:43:50,205 --> 01:43:51,340
I didn't say
she couldn't.
1285
01:43:52,237 --> 01:43:54,864
Well, w-what did you do?
Did you type them or write them?
1286
01:43:55,194 --> 01:43:56,153
I typed them.
1287
01:43:59,519 --> 01:44:03,654
Well, now we come to
the most distressing part of this case.
1288
01:44:03,664 --> 01:44:07,424
This is the part I'm sure none of us
would like to see come out in open court.
1289
01:44:09,071 --> 01:44:10,380
I, uh-
1290
01:44:12,023 --> 01:44:14,348
I regret to have to say this
to you, Mr. Schultz, but...
1291
01:44:15,356 --> 01:44:16,992
you're
a dishonest man.
1292
01:44:18,317 --> 01:44:21,260
- I'm dishonest?
- I'm afraid you are...
1293
01:44:23,230 --> 01:44:28,335
and the reason I say that is I have here
a list of six South Bay tradesmen...
1294
01:44:28,844 --> 01:44:31,711
who are prepared to swear
that you asked them...
1295
01:44:32,030 --> 01:44:35,034
to pay Mrs. Rath's monthly bills
so that you could get a kickback.
1296
01:44:35,421 --> 01:44:38,936
Oh, I know that crowd. They're sore
because I wouldn't give them her trade.
1297
01:44:39,429 --> 01:44:41,086
Then you wouldn't mind
if we subpoenaed these people?
1298
01:44:41,095 --> 01:44:42,200
Why should I?
1299
01:44:45,290 --> 01:44:47,260
Also I was
astonished to learn...
1300
01:44:47,270 --> 01:44:51,741
at what an enormous bank balance
you have on your salary.
1301
01:44:52,679 --> 01:44:56,281
I don't know what kind of
monkey business you're up to...
1302
01:44:56,290 --> 01:44:58,566
but you can't get
that information from a bank.
1303
01:44:58,576 --> 01:44:59,540
It's against the law.
1304
01:45:00,163 --> 01:45:05,351
$78,462.09.
1305
01:45:06,496 --> 01:45:10,116
Mr. Rath's account is just
under $9,000 in one deposit.
1306
01:45:10,125 --> 01:45:11,374
Did the bank
tell you that?
1307
01:45:11,729 --> 01:45:14,389
Oh, you can't get that information
from a bank. You told me that yourself.
1308
01:45:14,399 --> 01:45:16,164
If the bank told you that,
they told you a lie.
1309
01:45:16,547 --> 01:45:18,484
I haven't got anywhere
near that much money...
1310
01:45:18,653 --> 01:45:21,377
and I'm going to find out from the bank
just what they did tell you too.
1311
01:45:21,825 --> 01:45:25,319
You wouldn't mind having your accounts
examined by the income tax people?
1312
01:45:27,657 --> 01:45:28,742
Anytime they want to.
1313
01:45:32,791 --> 01:45:36,278
Uh, I realize very well...
1314
01:45:36,435 --> 01:45:39,881
that I'm exceeding the prerogatives
of my office, Mr. Schultz...
1315
01:45:39,890 --> 01:45:43,082
but I assure you,
my only intention...
1316
01:45:43,083 --> 01:45:45,922
is to save you from
making a serious mistake.
1317
01:45:46,200 --> 01:45:48,356
If these particulars
were brought out in a trial...
1318
01:45:49,187 --> 01:45:51,260
as undoubtedly
they would be...
1319
01:45:52,088 --> 01:45:54,857
and it was then suggested
that Mrs. Rath was so old...
1320
01:45:56,453 --> 01:45:59,440
so nearsighted that she would sign
anything you put in front of her...
1321
01:46:00,404 --> 01:46:02,174
don't you see what
that could lead to?
1322
01:46:02,814 --> 01:46:06,272
But if you have a perfectly clear conscience
about this matter...
1323
01:46:06,282 --> 01:46:11,348
and are prepared to explain these
circumstances satisfactorily-
1324
01:46:14,054 --> 01:46:15,471
Never mind telling me
what I can do.
1325
01:46:15,988 --> 01:46:18,113
I've got lawyers that can
handle that sort of thing...
1326
01:46:21,302 --> 01:46:23,086
and believe you me,
they will handle it too.
1327
01:46:23,173 --> 01:46:24,713
You wait and see.
1328
01:46:37,073 --> 01:46:38,285
Won't he be back?
1329
01:46:41,129 --> 01:46:43,439
I don't know.
If he's on the level, he will.
1330
01:46:44,351 --> 01:46:45,766
If not-
1331
01:46:47,164 --> 01:46:49,498
But that's what's so interesting
about a small town-
1332
01:46:50,769 --> 01:46:54,109
You ask around about somebody
who's lived there for a while...
1333
01:46:54,119 --> 01:46:57,945
and you'd be surprised what all
the people have found out about him.
1334
01:46:59,904 --> 01:47:03,007
If you're going to be slick,
the smart thing is to be slick in the city.
1335
01:47:03,017 --> 01:47:05,541
They're dumber there.
Good-bye, sir.
1336
01:47:05,858 --> 01:47:07,678
Good-bye, Judge,
and thank you.
1337
01:47:07,687 --> 01:47:09,241
Thank you very much indeed.
1338
01:47:17,306 --> 01:47:19,695
- Miriam?
- Yes, sir?
1339
01:47:20,897 --> 01:47:22,433
Bring the bicarb.
1340
01:47:33,702 --> 01:47:36,575
Ah, this is awfully good of you, Tom.
I know how busy you must be.
1341
01:47:37,500 --> 01:47:40,143
- Not really.
- I just can't get any work done at the office.
1342
01:47:40,153 --> 01:47:42,962
Too many interruptions.
Did you get a chance to read that outline?
1343
01:47:43,264 --> 01:47:44,799
Yes. I read it over
a couple of times.
1344
01:47:44,809 --> 01:47:47,571
- That's wonderful. How about a drink?
- No, I don't think so. Thank you.
1345
01:47:48,364 --> 01:47:50,272
How far did you get
with your version, Tom?
1346
01:47:50,813 --> 01:47:54,289
- I did five all together.
- And Bill didn't like any of them, hmm?
1347
01:47:54,299 --> 01:47:55,291
He said he didn't.
1348
01:47:55,725 --> 01:47:59,051
Well, I suppose they're all bending
over backwards to get this thing right.
1349
01:47:59,297 --> 01:48:00,692
It's just got to be,
you know?
1350
01:48:02,027 --> 01:48:05,012
But about this one, all I did, actually,
was to set the keynote...
1351
01:48:05,022 --> 01:48:06,665
the overall approach,
as it were.
1352
01:48:07,180 --> 01:48:10,895
No writing, of course.
What I wanted was a modest approach...
1353
01:48:10,905 --> 01:48:13,202
because of this broadcasting business,
you understand?
1354
01:48:13,212 --> 01:48:16,461
- I understand.
- The way I suggested it....
1355
01:48:16,859 --> 01:48:20,568
I am simply a layman addressing
an assemblage of scientists...
1356
01:48:20,577 --> 01:48:22,583
and I make no pretense
of being anything else.
1357
01:48:22,665 --> 01:48:25,389
That's where I think the boys have caught
the note perfectly, don't you?
1358
01:48:25,497 --> 01:48:27,590
- Perfectly.
- That's wonderful.
1359
01:48:27,599 --> 01:48:29,293
Excuse me, please.
1360
01:48:29,303 --> 01:48:31,927
I simply won't have maids around
while I'm working.
1361
01:48:37,785 --> 01:48:39,282
- Hello.
- Mr. Hopkins?
1362
01:48:39,291 --> 01:48:41,565
- Yeah?
- I'm from the Associated Press.
1363
01:48:41,565 --> 01:48:44,097
- Associated Press?
- Did you hear about your daughter's marriage?
1364
01:48:45,592 --> 01:48:47,685
No, l- I didn't.
1365
01:48:50,254 --> 01:48:52,372
But I couldn't be more
delighted about it.
1366
01:48:53,176 --> 01:48:54,810
Both Mrs. Hopkins
and myself.
1367
01:48:56,057 --> 01:48:59,393
- Uh, where were they married?
- Greenwich, Connecticut, this morning.
1368
01:48:59,393 --> 01:49:01,457
- I see.
- Were you surprised?
1369
01:49:01,759 --> 01:49:04,574
No, no, no,
not at all surprised.
1370
01:49:04,922 --> 01:49:08,622
A little, uh, disappointed
that they eloped, of course.
1371
01:49:09,235 --> 01:49:12,980
We'd hoped that we could give them
a nice church wedding...
1372
01:49:13,763 --> 01:49:16,049
but I suppose they decided
that that would-
1373
01:49:16,492 --> 01:49:20,077
- be too fussy and formal.
- Have you known Mr. Holgate long?
1374
01:49:20,883 --> 01:49:24,778
Oh, yes.
Yes, for a great many years.
1375
01:49:25,810 --> 01:49:28,098
Mr. Holgate's
an old family friend.
1376
01:49:28,435 --> 01:49:29,867
Thank you very much,
Mr. Hopkins.
1377
01:49:29,963 --> 01:49:31,500
You're quite welcome...
1378
01:49:32,377 --> 01:49:34,331
and I thank you
so much for calling.
1379
01:49:34,341 --> 01:49:36,587
- Good-bye.
- Good-bye.
1380
01:49:56,584 --> 01:49:58,286
Long distance.
1381
01:49:58,296 --> 01:50:01,596
This is Ralph Hopkins,
Butterfield 8-5598.
1382
01:50:01,606 --> 01:50:04,677
I want South Bay, Connecticut, 327,
Mrs. Hopkins.
1383
01:50:08,042 --> 01:50:10,423
Hello. This is Mr. Hopkins.
1384
01:50:10,433 --> 01:50:12,103
Let me speak to
Mrs. Hopkins, please.
1385
01:50:15,977 --> 01:50:17,818
Hello, Helen?
1386
01:50:17,926 --> 01:50:20,147
- Helen?
- I know.
1387
01:50:20,156 --> 01:50:23,868
- One of the newspapers just called me.
- I'll be right out.
1388
01:50:23,877 --> 01:50:27,393
No, don't. L-
I don't want to see anybody.
1389
01:50:27,403 --> 01:50:29,258
I just-just want
to go to bed.
1390
01:50:30,038 --> 01:50:31,423
Well, l-
1391
01:50:31,433 --> 01:50:33,433
I mean to stay, darling.
1392
01:50:35,222 --> 01:50:38,684
No. I don't
want you to, Ralph.
1393
01:50:40,098 --> 01:50:41,586
I know you mean well...
1394
01:50:42,783 --> 01:50:44,973
but I don't want
to see you now.
1395
01:50:45,461 --> 01:50:48,293
- Well, may I call you tonight?
- No.
1396
01:50:48,302 --> 01:50:50,402
Not tonight.
1397
01:50:50,757 --> 01:50:53,045
I'll call you
in the morning.
1398
01:50:55,309 --> 01:50:58,944
I don't want you to call me at all,
Ralph. Please.
1399
01:51:29,624 --> 01:51:31,195
That was the A.P.
1400
01:51:31,620 --> 01:51:35,795
- My daughter just got married.
- Well, congratulations.
1401
01:51:35,804 --> 01:51:37,033
Thanks.
1402
01:51:37,815 --> 01:51:39,465
Little rascal eloped.
1403
01:51:39,845 --> 01:51:42,501
Well, that's the romantic way, I guess.
1404
01:51:45,323 --> 01:51:46,636
Didn't even phone me.
1405
01:51:47,454 --> 01:51:49,231
Too excited probably.
1406
01:51:50,290 --> 01:51:51,917
Yeah, I suppose so.
1407
01:51:56,128 --> 01:51:58,169
So you liked
that approach, hmm?
1408
01:52:02,539 --> 01:52:06,053
- No, I didn't.
- You didn't?
1409
01:52:06,063 --> 01:52:08,785
- No, sir.
- But I thought-
1410
01:52:08,794 --> 01:52:11,310
I didn't get a chance to finish
what I was going to say.
1411
01:52:12,772 --> 01:52:15,016
I don't think that's
the right approach at all.
1412
01:52:16,339 --> 01:52:17,943
You surprise me.
1413
01:52:18,861 --> 01:52:20,792
You're the sixth man
I've asked about it...
1414
01:52:20,802 --> 01:52:23,018
and the first that wasn't actually
enthusiastic about it.
1415
01:52:23,707 --> 01:52:25,693
Well, I could be
a hundred percent wrong, of course...
1416
01:52:25,702 --> 01:52:28,266
but... you asked me
what I thought about it...
1417
01:52:28,275 --> 01:52:29,891
and that's it.
1418
01:52:30,243 --> 01:52:31,743
Why don't you think
it's right?
1419
01:52:33,108 --> 01:52:36,832
Well, for one thing...
1420
01:52:36,842 --> 01:52:38,201
more than half of it
is an argument that...
1421
01:52:38,211 --> 01:52:41,441
mental health is an important problem
in this country...
1422
01:52:41,995 --> 01:52:44,759
which will hardly be news to
an audience of doctors.
1423
01:52:47,396 --> 01:52:49,224
But the worst part
of it to me is-
1424
01:52:49,964 --> 01:52:51,849
is a statement made
over and over again...
1425
01:52:51,858 --> 01:52:54,585
that would only make me sore
if I were one of those doctors...
1426
01:52:54,594 --> 01:52:56,227
because it's so
obviously untrue.
1427
01:52:57,175 --> 01:52:58,433
Which statement is that?
1428
01:52:58,819 --> 01:53:03,149
That you're a very
simple, uninformed man...
1429
01:53:03,159 --> 01:53:06,714
who, in effect, doesn't really know
what he's talking about.
1430
01:53:07,543 --> 01:53:10,896
Because if they believe that, why should
they ask you to be head of this campaign?
1431
01:53:12,082 --> 01:53:15,842
But they'll know better.
They're educated, intelligent men.
1432
01:53:15,851 --> 01:53:17,848
And they'll know who
and what you are...
1433
01:53:18,795 --> 01:53:21,606
and that whole part of it will have
a completely phony ring...
1434
01:53:21,615 --> 01:53:23,955
at the very moment
when sincerity is-
1435
01:53:23,965 --> 01:53:26,606
is the thing you're aiming
at above everything else.
1436
01:53:28,298 --> 01:53:30,708
That doesn't leave very much
that you do like then, does it?
1437
01:53:32,889 --> 01:53:33,990
No, sir.
1438
01:53:34,434 --> 01:53:36,043
How would you do it?
1439
01:53:36,435 --> 01:53:37,954
Well...
1440
01:53:39,845 --> 01:53:41,264
if I were you...
1441
01:53:41,736 --> 01:53:44,769
I'd tackle these people
on very practical grounds.
1442
01:53:45,094 --> 01:53:47,144
I would tell them what
I was equipped to do...
1443
01:53:47,154 --> 01:53:48,956
better than
anybody else in this country.
1444
01:53:48,956 --> 01:53:51,136
I would tell them
that I have the machinery...
1445
01:53:51,822 --> 01:53:54,907
to reach nearly every human being
in the United States.
1446
01:53:55,641 --> 01:53:58,203
And that with their
advice and support...
1447
01:53:58,629 --> 01:54:01,473
I was prepared to give
a reasonable amount of this machinery...
1448
01:54:01,483 --> 01:54:05,497
to a national campaign for
better mental health in this country.
1449
01:54:06,938 --> 01:54:09,703
You mean
take it or leave it?
1450
01:54:10,909 --> 01:54:12,867
In somewhat more
courteous terms, yes.
1451
01:54:14,000 --> 01:54:16,348
You don't think that's
a little arbitrary?
1452
01:54:16,536 --> 01:54:17,738
I don't know...
1453
01:54:18,146 --> 01:54:20,467
but where else are they going
to get a deal like that?
1454
01:54:21,649 --> 01:54:23,864
Is that the way
you wrote it?
1455
01:54:24,138 --> 01:54:25,193
Just about.
1456
01:54:29,482 --> 01:54:31,553
That's a very
interesting idea.
1457
01:54:31,563 --> 01:54:32,522
I appreciate it...
1458
01:54:33,616 --> 01:54:34,980
very much.
1459
01:54:35,954 --> 01:54:38,829
- I'm sorry if-
- No, not at all.
1460
01:54:40,454 --> 01:54:41,972
It's very helpful.
1461
01:54:54,130 --> 01:54:55,656
What are you doing?
1462
01:54:57,251 --> 01:54:59,246
If that's all, I'll be
getting on back to the office.
1463
01:55:05,908 --> 01:55:06,867
Tom-
1464
01:55:09,120 --> 01:55:10,503
Yes, sir.
1465
01:55:13,477 --> 01:55:15,798
Would you mind having a drink
with me before you go?
1466
01:55:19,275 --> 01:55:20,789
I'd be very happy to, sir.
1467
01:55:20,934 --> 01:55:22,531
I won't tell the boss.
1468
01:55:24,171 --> 01:55:26,228
- What'll you have?
- Oh, I'll fix it.
1469
01:55:26,729 --> 01:55:28,119
What'll you have?
1470
01:55:30,762 --> 01:55:32,598
I'll have scotch
on the rocks.
1471
01:55:41,176 --> 01:55:42,712
Where do you live, Tom?
1472
01:55:44,146 --> 01:55:45,369
South Bay, Connecticut.
1473
01:55:45,369 --> 01:55:47,474
- That's where I live.
- I know.
1474
01:55:48,241 --> 01:55:50,030
At least I have a house there...
1475
01:55:50,711 --> 01:55:52,938
though I don't get up there
as often as I'd like.
1476
01:55:53,860 --> 01:55:55,836
- Have any children?
- Oh, yes. Three-
1477
01:55:55,845 --> 01:55:58,837
- Two girls and a boy.
- Oh, that's wonderful. How old are they?
1478
01:55:58,847 --> 01:56:00,919
- Ten, seven and six.
- Mmm.
1479
01:56:00,929 --> 01:56:02,890
- I had a boy too, you know.
- I know.
1480
01:56:03,360 --> 01:56:05,944
Bobby. He was killed
in the war.
1481
01:56:06,327 --> 01:56:07,568
Yes, I've heard.
1482
01:56:09,235 --> 01:56:10,673
One thing about him, though-
1483
01:56:11,267 --> 01:56:14,450
He left me with nothing but good memories,
wonderful memories.
1484
01:56:15,863 --> 01:56:17,240
For example, he could have
got a commission.
1485
01:56:17,250 --> 01:56:19,620
I could have arranged it.
But he enlisted.
1486
01:56:20,744 --> 01:56:21,987
You know why?
1487
01:56:22,365 --> 01:56:24,712
He just decided that
that was the right thing to do.
1488
01:56:27,934 --> 01:56:29,885
That may not seem very important
to some people...
1489
01:56:29,895 --> 01:56:31,682
but it pleases me
just to think about it.
1490
01:56:33,648 --> 01:56:36,744
- That's a very unusual decision.
- That's what I mean.
1491
01:56:36,754 --> 01:56:38,067
He was a very unusual boy.
1492
01:56:38,592 --> 01:56:41,315
Oh, he'd cut a little corner now and then
on little things. Who doesn't?
1493
01:56:41,783 --> 01:56:43,951
But when it came
to the big ones...
1494
01:56:45,029 --> 01:56:49,189
there was only one way
to play it for him-straight.
1495
01:56:51,610 --> 01:56:53,121
Spend a lot of time
with your kids?
1496
01:56:53,522 --> 01:56:56,456
Oh, yes. We're on pretty good
terms with each other.
1497
01:56:58,493 --> 01:57:00,759
Whenever we can take 'em away
from that television.
1498
01:57:01,433 --> 01:57:04,416
Kick that television in if it takes up
too much of their time.
1499
01:57:04,482 --> 01:57:06,065
Kick it in
and stomp on it.
1500
01:57:06,556 --> 01:57:09,064
Don't let anything
keep you away from your family.
1501
01:57:12,139 --> 01:57:14,772
Did you forget that that was my idea
in that outline?
1502
01:57:15,996 --> 01:57:18,468
No, I didn't forget.
1503
01:57:22,514 --> 01:57:25,334
Odd sort of a way to be celebrating
your daughter's marriage, isn't it?
1504
01:57:25,996 --> 01:57:28,384
I suppose I'll be going through
the same thing someday.
1505
01:57:31,767 --> 01:57:33,446
You know where
I made my mistake?
1506
01:57:36,075 --> 01:57:37,346
Yep.
1507
01:57:39,805 --> 01:57:41,511
Somebody's got to do it.
1508
01:57:43,876 --> 01:57:46,193
Somebody's got to
dedicate himself to it.
1509
01:57:46,994 --> 01:57:50,190
Big, successful businesses
just aren't built by men like you-
1510
01:57:51,129 --> 01:57:53,470
9:00 to 5:00
and home and family.
1511
01:57:54,179 --> 01:57:56,505
You live on them,
but you never build one.
1512
01:57:58,304 --> 01:58:00,904
Big, successful businesses
are built by men like me...
1513
01:58:01,702 --> 01:58:03,427
who give everything
they've got to it...
1514
01:58:04,132 --> 01:58:05,524
who live it,
body and soul...
1515
01:58:06,612 --> 01:58:09,553
lift it up regardless
of anybody or anything else.
1516
01:58:10,713 --> 01:58:14,675
Without men like me, there wouldn't be
any big, successful businesses.
1517
01:58:18,691 --> 01:58:21,105
My mistake was
in being one of those men.
1518
01:58:27,487 --> 01:58:30,085
I'm terribly sorry, but-
1519
01:58:30,658 --> 01:58:32,538
Would you mind if we
took this up some other time?
1520
01:58:35,758 --> 01:58:37,057
Not at all.
1521
01:58:42,553 --> 01:58:43,683
Aren't you feeling well?
1522
01:58:44,150 --> 01:58:45,134
I'm all right.
1523
01:58:45,917 --> 01:58:47,643
It's been rather
a long day, and l-
1524
01:58:48,200 --> 01:58:49,903
I've got some
other engagements this evening.
1525
01:58:51,279 --> 01:58:53,543
I think I'd better lie down
and get a little rest first.
1526
01:59:00,213 --> 01:59:02,042
Is there anything that
I can do for you?
1527
01:59:02,776 --> 01:59:04,472
Thank you
very much, Tom.
1528
01:59:05,056 --> 01:59:06,325
I'm all right.
1529
01:59:09,322 --> 01:59:11,788
Thank you so much
for coming up here.
1530
01:59:13,312 --> 01:59:15,207
- Good-bye, sir.
- Good-bye, Tom.
1531
01:59:15,980 --> 01:59:17,137
I'll talk to you tomorrow.
1532
01:59:38,242 --> 01:59:39,952
First stop-
36th floor.
1533
01:59:42,843 --> 01:59:43,927
Hi, Captain.
1534
01:59:46,897 --> 01:59:48,951
Well, Sergeant.
How ya doing?
1535
01:59:49,034 --> 01:59:51,634
Okay, I guess. I, uh,
gave you a ring yesterday.
1536
01:59:51,643 --> 01:59:54,345
- Did you get it?
- I did, but I didn't know where to call you back.
1537
01:59:54,718 --> 01:59:57,651
Well, what I wanted-I was wondering
if I could see you about something.
1538
01:59:57,660 --> 02:00:01,514
- Anytime you say.
- How about when I get off work tonight, 5:30?
1539
02:00:01,523 --> 02:00:05,015
- 5:30? - It's kind of important, Captain,
if you know what I mean.
1540
02:00:05,258 --> 02:00:07,907
5:30's okay with me.
Where shall I meet you?
1541
02:00:08,273 --> 02:00:09,475
How about
the bar downstairs?
1542
02:00:09,520 --> 02:00:12,136
Okay, it's a deal.
Bar downstairs at 5:30.
1543
02:00:13,582 --> 02:00:16,034
- You won't forget, will you?
- No, I won't forget.
1544
02:00:28,295 --> 02:00:29,686
Hi, Captain.
1545
02:00:30,392 --> 02:00:32,774
Well, we're working for the same
management again, huh?
1546
02:00:32,783 --> 02:00:33,904
That's right.
1547
02:00:34,028 --> 02:00:36,867
You know, I seen you the first day you
come to work two or three weeks ago.
1548
02:00:37,318 --> 02:00:40,036
I thought may be you was
trying to high-hat me.
1549
02:00:40,363 --> 02:00:42,477
Must have been that brush.
When'd you get that?
1550
02:00:42,521 --> 02:00:44,432
Oh, that-
that's Gina's idea.
1551
02:00:44,906 --> 02:00:47,130
Gina? You still hear from her?
1552
02:00:47,590 --> 02:00:50,288
Hear from her?
I married her.
1553
02:00:51,244 --> 02:00:53,701
Well, congratulations.
1554
02:00:53,711 --> 02:00:55,933
She's a wonderful girl.
That's wonderful.
1555
02:00:56,754 --> 02:00:59,036
Give her my best, will you?
Oh, waiter-
1556
02:00:59,308 --> 02:01:02,337
Uh, scotch and soda.
Make it a double, please.
1557
02:01:04,232 --> 02:01:05,698
How you like married life?
1558
02:01:06,051 --> 02:01:08,643
Oh, with Gina, I got
no complaints whatsoever.
1559
02:01:16,205 --> 02:01:17,851
You ever hear
anything from Maria?
1560
02:01:19,798 --> 02:01:21,870
Well, that's what I want
to talk to you about, Captain.
1561
02:01:22,696 --> 02:01:24,048
Yeah?
1562
02:01:24,289 --> 02:01:26,967
Well, Maria's
Gina's cousin, you know.
1563
02:01:27,798 --> 02:01:29,429
Yeah, I remember.
1564
02:01:30,237 --> 02:01:32,218
Well, you knew she got married,
didn't you?
1565
02:01:34,272 --> 02:01:36,698
No. I wrote to her,
but she didn't answer.
1566
02:01:37,823 --> 02:01:40,278
I haven't heard a word from her
since the day we left there.
1567
02:01:40,597 --> 02:01:42,613
Well, you remember the lame fellow,
Louis Lapa?
1568
02:01:43,446 --> 02:01:45,639
- Yeah?
- Well, she married him...
1569
02:01:48,214 --> 02:01:49,828
a couple of months
after we left.
1570
02:01:52,195 --> 02:01:53,809
And then she had
a little boy...
1571
02:01:55,510 --> 02:01:56,651
a little while after that.
1572
02:01:58,462 --> 02:02:01,711
- I guess you didn't know that either.
- No.
1573
02:02:04,005 --> 02:02:06,230
Well, you see, things are still
pretty tough over there.
1574
02:02:06,240 --> 02:02:08,036
You know,
not easy like here. So...
1575
02:02:09,021 --> 02:02:11,624
we send Gina's old lady
money all the time, you know.
1576
02:02:12,523 --> 02:02:15,279
I guess there's just some people
who can't make it on their own...
1577
02:02:15,288 --> 02:02:16,652
without a little help.
1578
02:02:17,816 --> 02:02:20,867
Anyway, I seen how you
was doing okay, you know...
1579
02:02:20,877 --> 02:02:24,931
and... Gina wrote her old lady
and told her all about it.
1580
02:02:24,939 --> 02:02:27,110
Not to cause any trouble,
Captain, you understand...
1581
02:02:27,120 --> 02:02:30,573
but just remembering how we was
all together in Rome, you know.
1582
02:02:30,582 --> 02:02:32,801
- I understand.
- Because...
1583
02:02:33,390 --> 02:02:35,999
Maria moved in
with Gina's old lady.
1584
02:02:36,714 --> 02:02:39,023
Maria and the boy, see?
1585
02:02:39,883 --> 02:02:43,774
So, now we're supporting them too,
me and Gina.
1586
02:02:53,276 --> 02:02:54,509
What about
her husband?
1587
02:02:55,528 --> 02:02:58,730
Oh, he got killed a couple of years ago
in... some kind of a riot.
1588
02:02:59,881 --> 02:03:03,445
But the point is, you see, we don't mind
sending Gina's old lady money...
1589
02:03:03,454 --> 02:03:05,097
but, well...
1590
02:03:05,531 --> 02:03:09,476
Maria and the kid aren't
really part of our family.
1591
02:03:09,549 --> 02:03:12,144
- You see what I mean?
- Yes, I see.
1592
02:03:14,319 --> 02:03:16,200
Well, yesterday this letter
come from her for you.
1593
02:03:17,924 --> 02:03:19,433
It's still sealed,
you see?
1594
02:03:28,183 --> 02:03:31,071
Dear Tom, I do not like this...
1595
02:03:31,080 --> 02:03:33,066
but I don't know
what else to do.
1596
02:03:33,075 --> 02:03:35,481
For myself,
I do not need help...
1597
02:03:35,491 --> 02:03:38,481
but anything you could do for the boy
would be from heaven.
1598
02:03:39,050 --> 02:03:40,661
I'm ashamed to ask you...
1599
02:03:40,671 --> 02:03:44,400
but we were never proud with each other,
so perhaps you will understand.
1600
02:03:45,149 --> 02:03:48,119
The boy needs help.
He's a good boy.
1601
02:03:48,750 --> 02:03:49,936
He studies well.
1602
02:03:49,946 --> 02:03:53,069
I'm sending you this picture
that Luigi took last year.
1603
02:03:53,606 --> 02:03:55,824
Now, we are not trying
to make trouble for you...
1604
02:03:58,739 --> 02:04:00,789
I leave this
in the hands of God.
1605
02:04:07,823 --> 02:04:09,704
She says
he's a real good kid.
1606
02:04:10,408 --> 02:04:13,668
Boy makes a buck or two extra a week
shining shoes after school.
1607
02:04:30,784 --> 02:04:32,872
Can I have a little time
to think this over?
1608
02:04:32,882 --> 02:04:35,212
Oh, sure, Captain.
Nobody's pushing you.
1609
02:04:39,405 --> 02:04:42,581
I'm going to do
something about it, but...
1610
02:04:43,245 --> 02:04:44,877
right this minute, I...
1611
02:04:46,159 --> 02:04:47,475
I just don't know how.
1612
02:04:51,128 --> 02:04:53,556
I'll have to keep my wife
from knowing, of course.
1613
02:04:55,279 --> 02:04:58,481
How much do you think
they'd need to live decently?
1614
02:05:00,419 --> 02:05:01,731
A hundred a month.
1615
02:05:06,698 --> 02:05:08,423
Well, I'll send them
something right away...
1616
02:05:08,982 --> 02:05:10,957
but I'll...
1617
02:05:11,760 --> 02:05:14,047
I'll have to figure out
what else I can do.
1618
02:05:18,035 --> 02:05:21,037
Anything you can do, Captain,
it'll be like a godsend to 'em.
1619
02:05:37,858 --> 02:05:39,189
Good evening, children.
1620
02:05:50,799 --> 02:05:52,705
That's seven dead already.
1621
02:06:03,150 --> 02:06:05,468
- Did you get your dinner?
- Yes, I ate at the station.
1622
02:06:11,936 --> 02:06:14,127
I told him I didn't think
his speech was right.
1623
02:06:15,176 --> 02:06:17,538
Oh, darling,
I'm very glad.
1624
02:06:20,141 --> 02:06:23,373
- And are we on relief now?
- No. Not yet anyway.
1625
02:06:23,961 --> 02:06:28,123
But there's something else
that isn't going to be easy either.
1626
02:06:31,052 --> 02:06:32,923
Another little
touch of honesty.
1627
02:06:34,396 --> 02:06:36,667
Okay.
Let's have it.
1628
02:06:36,987 --> 02:06:38,659
It's something that
I have to tell you...
1629
02:06:39,229 --> 02:06:41,455
because I know now that
this is the only way...
1630
02:06:42,533 --> 02:06:44,259
we're going to get
our lives straightened out.
1631
02:06:45,313 --> 02:06:46,677
What is it, Tommy?
1632
02:06:48,129 --> 02:06:50,397
Something did happen
to me in the war...
1633
02:06:51,012 --> 02:06:52,588
something I've never
told you about.
1634
02:06:54,470 --> 02:06:56,409
I have another child, Betsy-
1635
02:06:57,417 --> 02:07:00,080
a son in Rome.
1636
02:07:02,629 --> 02:07:05,191
- Your child?
- That's it.
1637
02:07:06,010 --> 02:07:07,484
I was never sure of it.
1638
02:07:07,885 --> 02:07:09,956
I've never heard from his mother
since we left there...
1639
02:07:11,004 --> 02:07:13,084
but now she's written
to me about it.
1640
02:07:30,749 --> 02:07:32,161
Where's the picture?
1641
02:07:43,291 --> 02:07:44,639
Who was she?
1642
02:07:44,763 --> 02:07:46,337
Somebody you picked up
on the street?
1643
02:07:46,854 --> 02:07:49,406
No, if that's
of any importance.
1644
02:07:54,275 --> 02:07:55,918
Were you in love with her?
1645
02:07:56,657 --> 02:07:59,543
I was then,
the way things were.
1646
02:08:00,461 --> 02:08:02,845
I'm not now,
and I never have been since.
1647
02:08:02,855 --> 02:08:05,104
It's simply the way
things were at the time.
1648
02:08:06,839 --> 02:08:08,894
And what do you want
to do about this now?
1649
02:08:09,234 --> 02:08:11,016
I want to do something
to help the boy.
1650
02:08:12,016 --> 02:08:14,268
I don't know yet
just how I can do this...
1651
02:08:14,277 --> 02:08:15,656
but that's what
I want to do.
1652
02:08:16,913 --> 02:08:18,176
But more
than anything else...
1653
02:08:18,185 --> 02:08:20,705
I want some kind of
understanding from you.
1654
02:08:22,525 --> 02:08:24,548
My blessings, you mean.
1655
02:08:26,245 --> 02:08:28,752
I don't know how to make you
realize the way things were then.
1656
02:08:28,760 --> 02:08:31,015
Nobody knows
who wasn't in the war.
1657
02:08:34,170 --> 02:08:36,601
I killed 17 men I was
actually looking at...
1658
02:08:36,976 --> 02:08:38,545
looking right
straight at them.
1659
02:08:39,062 --> 02:08:41,708
Not enemies at a distance
that I couldn't see, but persons.
1660
02:08:43,148 --> 02:08:46,081
Persons like you see in the train,
in the elevator.
1661
02:08:48,431 --> 02:08:50,974
I cut a German boy's
throat to get his coat.
1662
02:08:51,473 --> 02:08:53,875
I killed my best friend
with a grenade.
1663
02:08:54,785 --> 02:08:58,644
It was an accident, but he was
blown open down the front just the same.
1664
02:09:01,087 --> 02:09:03,843
Was having a child worse
than things like that?
1665
02:09:05,814 --> 02:09:07,156
I don't know.
1666
02:09:08,020 --> 02:09:10,472
Only the child
has happened to me.
1667
02:09:12,220 --> 02:09:13,648
And when I met this girl...
1668
02:09:14,292 --> 02:09:16,248
I was sure that I'd
never see you again.
1669
02:09:16,248 --> 02:09:19,240
I was certain that I'd be killed
in the next action...
1670
02:09:19,521 --> 02:09:23,041
and I was scared-
more than you can imagine.
1671
02:09:23,881 --> 02:09:27,991
I can't tell you the terror
and the hopelessness I felt.
1672
02:09:28,820 --> 02:09:31,096
- When was this?
- In '45.
1673
02:09:31,773 --> 02:09:34,710
When in '45?
What part?
1674
02:09:34,710 --> 02:09:36,734
In June
and part of July.
1675
02:09:37,887 --> 02:09:39,226
That was it.
1676
02:09:41,181 --> 02:09:42,797
I nearly went crazy
that summer.
1677
02:09:43,926 --> 02:09:46,471
Not one letter, not one word
from you for months.
1678
02:09:47,018 --> 02:09:49,580
I got so I jumped every time
the phone rang...
1679
02:09:49,580 --> 02:09:51,986
or the doorbell, because it might be
the war department.
1680
02:09:52,667 --> 02:09:54,764
Now, there's nothing
that she can do about this...
1681
02:09:56,258 --> 02:09:58,708
and there's nothing that
I have to do for her either.
1682
02:10:00,375 --> 02:10:02,208
She has no
legal hold on me...
1683
02:10:03,307 --> 02:10:05,278
and if she should sue...
1684
02:10:05,841 --> 02:10:09,441
I could probably make out a pretty good
case that she was a prostitute.
1685
02:10:11,237 --> 02:10:15,590
Or I could write to her and say that
I don't believe that the child is mine.
1686
02:10:16,648 --> 02:10:19,349
But how can I add
another act of brutality...
1687
02:10:19,349 --> 02:10:21,550
to the miserable life
she's already lived?
1688
02:10:21,799 --> 02:10:23,725
I can remember trying
to write to you that summer.
1689
02:10:24,331 --> 02:10:25,696
I remember
trying to be cheerful...
1690
02:10:25,696 --> 02:10:27,757
so that you wouldn't
know how worried I was.
1691
02:10:28,337 --> 02:10:30,877
All about the jolly
little bridge parties...
1692
02:10:31,376 --> 02:10:32,597
little jokes...
1693
02:10:33,210 --> 02:10:34,878
how much I missed you.
1694
02:10:36,727 --> 02:10:39,912
But it isn't easy to write when
you're not getting any letters, and l-
1695
02:10:40,653 --> 02:10:44,394
I never wrote once that I didn't
cry because you might already be dead.
1696
02:10:46,239 --> 02:10:48,112
What did you do
with my letters?
1697
02:10:48,324 --> 02:10:51,122
- Read them to her and laugh?
- You know better than that.
1698
02:10:51,578 --> 02:10:54,213
- Was she prettier than I am?
- No.
1699
02:10:54,213 --> 02:10:56,666
- Did she have a better figure?
- Betsy, please!
1700
02:10:57,765 --> 02:10:59,855
Did she love you
more than I do?
1701
02:11:00,601 --> 02:11:03,166
Were you happier
when you loved her?
1702
02:11:03,327 --> 02:11:05,825
Why do you torture yourself
with questions like that?
1703
02:11:06,385 --> 02:11:07,814
Because I want to know!
1704
02:11:10,285 --> 02:11:12,494
Do you think of her now
when you're kissing me?
1705
02:11:13,692 --> 02:11:15,889
It was 10 years ago, I tell you.
1706
02:11:16,476 --> 02:11:19,617
It lasted while it lasted,
and then it was over.
1707
02:11:23,400 --> 02:11:25,308
And to think
that for four years...
1708
02:11:25,308 --> 02:11:27,169
I sat here and waited...
1709
02:11:27,798 --> 02:11:30,196
and believed that love
meant faithfulness...
1710
02:11:31,502 --> 02:11:34,042
that you loved me
the way I loved you...
1711
02:11:35,218 --> 02:11:37,059
that whatever it might be
for others...
1712
02:11:37,059 --> 02:11:40,118
it could never be anybody else
for you or- or for me.
1713
02:11:41,849 --> 02:11:43,883
Do you know what?
I believed that so deeply...
1714
02:11:43,883 --> 02:11:45,785
that I never
even thought about it.
1715
02:11:46,458 --> 02:11:48,018
Did you ever hear
of such a fool?
1716
02:11:49,030 --> 02:11:50,829
And always thinking
about how wonderful...
1717
02:11:50,829 --> 02:11:53,269
it was going to be when it was
all over and you were home again.
1718
02:11:54,037 --> 02:11:58,323
But it hasn't been,
and now I know why.
1719
02:11:58,357 --> 02:12:01,101
But that's not true.
It's not her I'm thinking of.
1720
02:12:01,101 --> 02:12:03,135
It's the child.
Can't you understand that?
1721
02:12:03,907 --> 02:12:06,365
All the time getting
worse and worse.
1722
02:12:07,050 --> 02:12:08,635
Living without fun.
1723
02:12:09,494 --> 02:12:11,596
Arguing without
really caring.
1724
02:12:12,168 --> 02:12:14,576
Making love
without emotion.
1725
02:12:15,225 --> 02:12:17,489
It wasn't that way
with her, was it?
1726
02:12:17,489 --> 02:12:18,721
Betsy, will you
please stop?
1727
02:12:18,759 --> 02:12:21,617
You weren't always worrying
about money with her, were you?
1728
02:12:22,127 --> 02:12:24,749
I've worried about money because
I love my wife and my children...
1729
02:12:24,749 --> 02:12:26,206
and I don't want them
to be without it.
1730
02:12:27,377 --> 02:12:29,903
If I've worried too much,
it's because I love you too much.
1731
02:12:30,657 --> 02:12:33,121
You told me to be honest,
and I'm being honest.
1732
02:12:39,682 --> 02:12:41,604
I've never loved you
as much in my life...
1733
02:12:42,202 --> 02:12:43,794
as I love you
at this minute.
1734
02:12:44,446 --> 02:12:47,374
And I've never wanted anything
so much in my whole life...
1735
02:12:48,211 --> 02:12:50,102
as I want
your understanding.
1736
02:12:50,620 --> 02:12:52,216
- Don't touch me!
- Can't you believe...
1737
02:12:52,216 --> 02:12:53,478
I don't want you
to touch me!
1738
02:12:54,698 --> 02:12:56,518
I don't want to have
anything to do with you!
1739
02:13:06,354 --> 02:13:07,425
Betsy-
1740
02:13:13,810 --> 02:13:14,796
Betsy!
1741
02:13:31,879 --> 02:13:33,311
Let me go, please.
1742
02:13:47,268 --> 02:13:48,871
You go on in the house.
1743
02:13:50,713 --> 02:13:52,650
Leave me alone
for a little while.
1744
02:13:53,519 --> 02:13:54,747
Come back
in the house.
1745
02:13:56,714 --> 02:13:57,933
I will.
1746
02:13:58,740 --> 02:14:00,617
But leave me
alone now, please.
1747
02:14:01,040 --> 02:14:02,551
If you'll come back
in the house.
1748
02:14:06,097 --> 02:14:08,606
Maybe you ought to go
back to Italy and see her...
1749
02:14:09,186 --> 02:14:10,628
and make up your mind then.
1750
02:14:11,197 --> 02:14:13,093
I don't need to do that.
I've made up my mind.
1751
02:14:13,231 --> 02:14:15,163
I made it up the first minute
I ever saw you.
1752
02:14:18,687 --> 02:14:20,118
You go on in the house.
1753
02:15:38,670 --> 02:15:39,755
Betsy!
1754
02:17:03,866 --> 02:17:05,381
I want the police, please.
1755
02:17:07,698 --> 02:17:10,243
Police headquarters.
Sergeant Miles speaking.
1756
02:17:11,032 --> 02:17:13,559
Have you had any report
of any kind of accident...
1757
02:17:14,666 --> 02:17:17,988
any automobile accident
with a woman in it?
1758
02:17:18,632 --> 02:17:20,494
No. No accidents tonight.
1759
02:17:20,494 --> 02:17:21,587
Who's this speaking, please?
1760
02:18:16,796 --> 02:18:21,119
- Bang! Bang! Bang!
- Oh, help! Help! I'm dying! Help!
1761
02:18:21,576 --> 02:18:22,558
Eat!
1762
02:18:29,596 --> 02:18:32,227
Now listen to me, kids-
1763
02:18:35,114 --> 02:18:36,695
- Hello.
- Mr. Rath?
1764
02:18:36,719 --> 02:18:39,806
- Yes?
- This is South Bay police headquarters.
1765
02:18:39,806 --> 02:18:42,452
Sergeant Haggerty speaking.
We have Mrs. Rath here.
1766
02:18:42,452 --> 02:18:44,827
We picked her up walking
on the Merrick Parkway.
1767
02:18:45,494 --> 02:18:48,701
- Is she all right?
- Yes, she's all right. A little tired, maybe.
1768
02:18:48,701 --> 02:18:50,883
But- Has she got
an operator's license?
1769
02:18:51,514 --> 02:18:54,326
Yes, of course. I'll bring it right over.
Can I speak to her, please?
1770
02:18:54,326 --> 02:18:56,601
Hold it. He wants
to speak to you.
1771
02:19:01,687 --> 02:19:03,763
- Hello.
- Are you all right, honey?
1772
02:19:03,763 --> 02:19:06,473
Yes, I'm all right.
I just ran out of gas.
1773
02:19:06,937 --> 02:19:09,080
That's wonderful.
1774
02:19:09,080 --> 02:19:12,461
Please don't laugh.
I don't feel like it.
1775
02:19:12,461 --> 02:19:15,163
I drove so long.
I just don't feel like laughing.
1776
02:19:15,671 --> 02:19:17,928
- How are the children?
- Oh, they're all right.
1777
02:19:17,928 --> 02:19:21,256
I've got Mrs. Manter here with them.
Is there any charge against you?
1778
02:19:21,256 --> 02:19:22,880
Just tell him to
bring the license.
1779
02:19:22,880 --> 02:19:27,164
No, there's no charge. Come quick,
would you? I want to talk to you.
1780
02:19:27,164 --> 02:19:29,515
I'll be there
in five minutes, darling.
1781
02:19:30,608 --> 02:19:34,869
What did I tell you? It happens
in every family I ever worked for.
1782
02:19:36,208 --> 02:19:38,626
Eat!
1783
02:19:50,032 --> 02:19:52,061
- Yes?
- Did I wake you?
1784
02:19:52,103 --> 02:19:54,558
No, no. I've been up for hours.
1785
02:19:54,654 --> 02:19:57,588
I can understand that, all right.
I'm a pretty early riser myself.
1786
02:19:58,119 --> 02:20:01,336
What I called you about, I'm leaving
for the coast tomorrow night...
1787
02:20:01,336 --> 02:20:02,947
and I'd like very much
to have you with me.
1788
02:20:03,793 --> 02:20:06,172
If you can be here at the apartment
about 10:00 this evening...
1789
02:20:06,674 --> 02:20:08,306
I'll explain
the situation to you...
1790
02:20:08,306 --> 02:20:10,915
and we can go over some of the details
together without being rushed.
1791
02:20:11,070 --> 02:20:12,100
Can you make it?
1792
02:20:16,343 --> 02:20:17,853
I'm afraid not, sir.
1793
02:20:17,853 --> 02:20:20,615
Oh, you won't have to bother about
a train. I'll send you home in my car.
1794
02:20:21,042 --> 02:20:22,354
Oh, no. That's not it.
1795
02:20:22,957 --> 02:20:23,954
It's just that-
1796
02:20:25,037 --> 02:20:28,826
Well, I... have to be home
with my family this evening.
1797
02:20:30,268 --> 02:20:31,942
I wanted you to go
in place of Bill Ogden.
1798
02:20:32,554 --> 02:20:34,644
I understand.
1799
02:20:35,745 --> 02:20:37,561
I'd like very much
to have you with me, Tom.
1800
02:20:37,626 --> 02:20:38,936
Well, I'd like it too.
1801
02:20:39,541 --> 02:20:42,155
It's a wonderful opportunity.
Don't think I don't appreciate it.
1802
02:20:43,208 --> 02:20:44,424
But-
1803
02:20:46,380 --> 02:20:49,996
Well, you remember those
9:00 to 5:00 fellas you were talking about?
1804
02:20:50,779 --> 02:20:54,150
- Yes.
- I'm afraid I'm one of them.
1805
02:20:55,959 --> 02:20:58,511
- I see.
- I'm sorry.
1806
02:20:58,511 --> 02:21:02,572
No. No need to be sorry.
No need for anything like that at all.
1807
02:21:02,572 --> 02:21:04,208
We have to have
both kinds, you know.
1808
02:21:04,208 --> 02:21:05,704
One can't do anything
without the other.
1809
02:21:06,297 --> 02:21:09,410
And if I had my choice again,
I have an idea that's what I'd be-
1810
02:21:09,410 --> 02:21:12,752
9:00 to 5:00
and home and... family.
1811
02:21:14,533 --> 02:21:16,456
Well, that's my plan anyway.
1812
02:21:16,456 --> 02:21:18,029
I'm sure you're right, Tom.
1813
02:21:18,029 --> 02:21:20,391
I'm disappointed,
but I'm sure you're right.
1814
02:21:21,320 --> 02:21:24,062
Anyway, will you drop in
and see me when you come in?
1815
02:21:24,659 --> 02:21:27,307
I'll do that,
and thank you very much, sir.
1816
02:21:27,307 --> 02:21:29,421
And bring along
your version of the speech.
1817
02:21:30,178 --> 02:21:33,039
We'll go over it together, and you can
work on it while I'm away.
1818
02:21:33,780 --> 02:21:35,266
Thank you, sir.
1819
02:21:55,865 --> 02:21:57,423
Good morning, sir.
1820
02:21:59,760 --> 02:22:01,790
Good morning.
1821
02:22:22,116 --> 02:22:24,576
Come right in, Mr. Rath.
1822
02:22:24,576 --> 02:22:28,314
Thank you, Judge. This is Mrs. Rath.
Judge Bernstein.
1823
02:22:28,314 --> 02:22:30,360
- How do you do, Mrs. Rath?
- How do you do, Judge?
1824
02:22:30,360 --> 02:22:31,423
Won't you sit down, please?
1825
02:22:33,813 --> 02:22:35,598
May I close this door?
1826
02:22:36,122 --> 02:22:37,711
By all means.
1827
02:22:41,314 --> 02:22:43,537
This is a rather
personal matter.
1828
02:22:45,150 --> 02:22:47,183
And I'm hoping that you'll be able
to help us with it.
1829
02:22:48,533 --> 02:22:50,040
Well, I'll try to.
1830
02:22:54,286 --> 02:22:55,755
The situation is this-
1831
02:22:58,173 --> 02:23:00,192
I have a child in Italy.
1832
02:23:01,617 --> 02:23:04,912
The mother is a girl I met in Rome
during the war.
1833
02:23:06,432 --> 02:23:07,730
We were never married...
1834
02:23:08,862 --> 02:23:11,651
and it was only
a few days ago that l-
1835
02:23:12,515 --> 02:23:14,378
I learned for sure
about the boy.
1836
02:23:17,185 --> 02:23:20,333
What I want to do now is to
send them some money...
1837
02:23:20,920 --> 02:23:26,353
$100 a month regularly
and directly...
1838
02:23:26,353 --> 02:23:28,696
without any personal
correspondence.
1839
02:23:30,697 --> 02:23:31,956
The question is...
1840
02:23:33,030 --> 02:23:35,736
must I go to a bank
for an arrangement like that...
1841
02:23:37,030 --> 02:23:39,337
or could you handle it
for me yourself?
1842
02:23:41,186 --> 02:23:43,250
You want this to be
a permanent arrangement?
1843
02:23:44,057 --> 02:23:46,473
In the course of time,
when we can afford it...
1844
02:23:46,687 --> 02:23:49,873
we would like to set up some kind of
trust fund for the child.
1845
02:23:50,607 --> 02:23:53,287
Meanwhile, it will be permanent
as long as we have an income.
1846
02:24:00,110 --> 02:24:03,198
I'd be very happy indeed
to handle such a matter myself.
1847
02:24:03,329 --> 02:24:05,164
I was hoping
that you could.
1848
02:24:05,824 --> 02:24:10,768
I'll send you a check tonight for the first
three months and the name and address.
1849
02:24:11,056 --> 02:24:13,940
And I'll have it in the airmail
to Rome by noon tomorrow.
1850
02:24:17,629 --> 02:24:19,501
Thank you
very much, Judge.
1851
02:24:19,807 --> 02:24:21,544
Now, what will
the charges be for that?
1852
02:24:22,043 --> 02:24:23,450
No charge.
1853
02:24:24,473 --> 02:24:26,984
- We appreciate that.
- Thanks just the same.
1854
02:24:27,664 --> 02:24:29,702
This is very good
of you, Judge.
1855
02:24:31,019 --> 02:24:33,017
Not at all, Mrs. Rath.
1856
02:24:33,017 --> 02:24:35,004
It's a privilege
to have met you.
1857
02:24:35,912 --> 02:24:37,446
Thank you, sir.
1858
02:24:38,294 --> 02:24:40,089
Good-bye.
1859
02:24:49,480 --> 02:24:51,628
We're both very grateful
to you, Judge.
1860
02:24:55,380 --> 02:24:58,241
Mr. Rath, it must have been
on such a day as this...
1861
02:24:58,894 --> 02:25:01,124
that the poet
was moved to sing...
1862
02:25:01,124 --> 02:25:03,503
"God's in his heaven-
all's right with the world."
1863
02:25:07,561 --> 02:25:10,488
- Good-bye, sir.
- Good-bye.
1864
02:25:50,817 --> 02:25:52,617
Would you mind
if I tell you...
1865
02:25:53,246 --> 02:25:54,557
I worship you.
157628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.