All language subtitles for The Walking Dead S10E06 720p BD Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,261 --> 00:01:35,261 Hi. 2 00:01:38,307 --> 00:01:39,798 Hey. 3 00:01:39,891 --> 00:01:41,598 Feelin' better? 4 00:01:41,685 --> 00:01:43,142 Yeah. Thanks. 5 00:01:43,228 --> 00:01:44,469 Where you goin'? 6 00:01:44,563 --> 00:01:47,101 Mm, gonna do another sweep for Negan. 7 00:01:47,190 --> 00:01:49,102 Cool. You want company? 8 00:01:55,741 --> 00:01:58,859 Think Negan crossed the border? 9 00:01:58,952 --> 00:02:01,786 He'd know we couldn't follow him over there. 10 00:02:02,914 --> 00:02:05,327 I can't see him puttin' on a mask. 11 00:02:05,417 --> 00:02:07,955 Or staying quiet for long. 12 00:02:08,045 --> 00:02:10,128 Still, stranger things have happened. 13 00:02:14,217 --> 00:02:15,958 We takin' a break? 14 00:02:16,053 --> 00:02:17,669 Nope. 15 00:02:17,763 --> 00:02:20,506 This is our spot today. 16 00:02:20,599 --> 00:02:22,682 Gonna stay here... 17 00:02:22,768 --> 00:02:24,680 see what we see. 18 00:02:26,355 --> 00:02:28,722 He ain't gonna wander around, waitin' to get spotted. 19 00:02:28,815 --> 00:02:31,023 He ain't that dumb. 20 00:02:31,109 --> 00:02:33,021 Neither are you. 21 00:02:33,111 --> 00:02:35,569 Gee, thanks. 22 00:02:40,369 --> 00:02:43,487 You wanna tell me what we're doin' out here? 23 00:02:43,580 --> 00:02:45,037 Lookin' for Negan. 24 00:02:45,123 --> 00:02:47,285 Right. 25 00:02:47,376 --> 00:02:49,789 You gonna tell me what we're really lookin' for? 26 00:02:55,759 --> 00:02:59,127 Alpha's horde. 27 00:03:01,390 --> 00:03:03,973 We're gonna find it, and we're gonna destroy it. 28 00:03:52,566 --> 00:03:54,307 Come on. Admit it. 29 00:03:54,401 --> 00:03:57,519 There's a tiny part of you that's thrilled to be sick. 30 00:03:59,030 --> 00:04:01,522 Just so you can spend more time with me. 31 00:04:01,616 --> 00:04:05,326 You think I'm pukin' because I got a little crush? 32 00:04:05,412 --> 00:04:07,904 Textbook case of butterflies in the stomach. 33 00:04:07,998 --> 00:04:09,990 I want a second opinion. 34 00:04:10,083 --> 00:04:13,793 Oh, it's simple science, darlin'. 35 00:04:13,879 --> 00:04:17,623 Bodies manifest emotion in all sorts of different ways. 36 00:04:19,384 --> 00:04:21,671 The heart wants what it wants. 37 00:04:22,929 --> 00:04:25,592 Right? Inhale for me. 38 00:04:25,682 --> 00:04:27,639 Good. 39 00:04:27,726 --> 00:04:29,809 And exhale. 40 00:04:29,895 --> 00:04:32,512 All right. 41 00:04:32,606 --> 00:04:35,064 Seriously, though, 42 00:04:35,150 --> 00:04:37,733 don't you think we'd make a bitchin' couple? 43 00:04:37,819 --> 00:04:40,687 Son, I would break you like a twig. 44 00:04:40,781 --> 00:04:42,397 How's he doin', Cheryl? 45 00:04:42,491 --> 00:04:45,984 - Jury's still out. - Ouch. 46 00:04:46,077 --> 00:04:48,069 I thought we were havin' a moment here, Cheryl. 47 00:04:49,164 --> 00:04:51,656 Is she okay? Everything all right? 48 00:04:51,750 --> 00:04:52,957 Yeah. 49 00:04:53,043 --> 00:04:55,205 Couple more cases of that stomach bug. 50 00:04:56,713 --> 00:04:59,205 - So that makes it seven. - Yeah. 51 00:04:59,299 --> 00:05:02,167 You know, maybe I should 52 00:05:02,260 --> 00:05:04,280 - just put Coco down for a minute... - Don't worry about it, man. 53 00:05:04,304 --> 00:05:06,296 - I got it. - Sure? 54 00:05:06,389 --> 00:05:08,051 Yeah. How's Rosita? 55 00:05:08,141 --> 00:05:11,179 Ah, same as everybody else, it seems. 56 00:05:11,269 --> 00:05:14,103 The most we can do is keep 'em hydrated and wait it out. 57 00:05:14,189 --> 00:05:16,397 Mm-hmm. 58 00:05:16,483 --> 00:05:19,851 Hey, lap up the daddy-daughter shit while you can, 59 00:05:19,945 --> 00:05:22,653 because they grow so damn fast. 60 00:05:25,534 --> 00:05:29,244 Okay, a-all right, easy. Dude, easy. 61 00:05:29,329 --> 00:05:31,867 Have some boundaries. 62 00:05:32,916 --> 00:05:35,374 Okay. My bad. 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,497 You two should go out, have some fun. 64 00:05:37,587 --> 00:05:40,125 All right, thanks. 65 00:05:40,215 --> 00:05:43,879 And if you need me to peek at Rosita later, just say the word. 66 00:05:43,969 --> 00:05:47,337 Happy to, you know, make sure she's on the mend. 67 00:05:51,101 --> 00:05:53,935 That's one of those boundaries again. 68 00:05:54,020 --> 00:05:55,761 Yep. 69 00:05:55,856 --> 00:05:57,267 Yeah. 70 00:05:57,357 --> 00:05:58,939 Noted. 71 00:05:59,025 --> 00:06:02,189 Alpha's been sending waves of walkers to screw with us, right? 72 00:06:02,279 --> 00:06:06,774 Well, I've been tracking walker movement along the border. 73 00:06:06,867 --> 00:06:09,011 Small groups... some of them might have Whisperers in them. 74 00:06:09,035 --> 00:06:12,824 But they all connect right back to this general area, 75 00:06:12,914 --> 00:06:15,577 so I figure we stake out this spot. 76 00:06:15,667 --> 00:06:17,704 See where the Whisperers go. 77 00:06:17,794 --> 00:06:20,286 Might lead us back to the horde. That's smart. 78 00:06:20,380 --> 00:06:22,246 I thought so. 79 00:06:22,340 --> 00:06:24,753 She's gonna need a big place, though, 80 00:06:24,843 --> 00:06:27,631 the canyon they used to be in. 81 00:06:27,721 --> 00:06:30,259 Only spots I know are on Whisperer territory, though. 82 00:06:31,600 --> 00:06:35,389 Not gonna be able to sneak in there without startin' up some kind of shit. 83 00:06:35,478 --> 00:06:37,344 We only need to figure out where they are, 84 00:06:37,439 --> 00:06:39,055 and then we'll tell the council, I swear. 85 00:06:41,276 --> 00:06:43,734 Why weren't you straight with me before? 86 00:06:45,322 --> 00:06:47,735 After what happened at the border and with Alpha, 87 00:06:47,824 --> 00:06:50,316 I didn't want you to worry. 88 00:06:50,410 --> 00:06:51,901 Sorry. 89 00:06:52,996 --> 00:06:54,453 I get it. 90 00:06:54,539 --> 00:06:56,747 Just wanna keep us safe. 91 00:06:58,251 --> 00:07:00,618 So, you gonna stick around? 92 00:07:00,712 --> 00:07:02,544 Well, if you spot somethin', 93 00:07:02,631 --> 00:07:05,544 you're gonna need me to track it, right? 94 00:07:05,634 --> 00:07:06,920 I don't know. 95 00:07:07,010 --> 00:07:10,344 Picked up a few things over the years. 96 00:07:11,848 --> 00:07:14,306 Yeah, we'll see. 97 00:07:15,936 --> 00:07:19,179 Honestly, fellas... or ladies. 98 00:07:19,272 --> 00:07:22,015 Kinda hard to tell underneath the outfits. 99 00:07:22,108 --> 00:07:25,067 I wanna join, all right? I am a joiner. 100 00:07:25,153 --> 00:07:27,645 Get me a damn application already. 101 00:07:27,739 --> 00:07:29,981 I mean, look at you guys, right? 102 00:07:30,075 --> 00:07:33,409 Cool-ass outfits, the whole back-to-nature paleo vibe? 103 00:07:33,495 --> 00:07:35,657 You are a survivalist's wet dream. 104 00:07:35,747 --> 00:07:38,364 Not to mention the number-one selling point... 105 00:07:38,458 --> 00:07:41,576 no more bein' eaten by the dead. 106 00:07:41,670 --> 00:07:44,538 But just, out of curiosity, 'cause it's killin' me, 107 00:07:44,631 --> 00:07:46,088 what do you got goin' on down low? 108 00:07:46,174 --> 00:07:48,587 Are you flyin' around commando-style, or do you got, like, 109 00:07:48,677 --> 00:07:51,511 walker long johns with the la... flap? 110 00:07:54,057 --> 00:07:57,016 Whoa. Cool your tits there, Jolly Green Giant. 111 00:07:57,102 --> 00:07:58,843 Noise. 112 00:07:58,937 --> 00:08:01,600 Constant noise. 113 00:08:01,690 --> 00:08:04,683 I should just slit your throat, 114 00:08:04,776 --> 00:08:06,438 be done with it. 115 00:08:07,570 --> 00:08:09,106 Okay. You know what? 116 00:08:09,197 --> 00:08:11,610 You're right, big man. I am sorry. 117 00:08:11,700 --> 00:08:15,410 I never properly introduced myself. 118 00:08:15,495 --> 00:08:17,578 Hey, I'm Negan. 119 00:08:20,583 --> 00:08:22,245 For the last eight years, 120 00:08:22,335 --> 00:08:25,203 I have been locked up by your enemy. 121 00:08:26,464 --> 00:08:28,376 So you take me to your leader, 122 00:08:28,466 --> 00:08:32,585 and I will spill every goddamn secret I know. 123 00:09:00,457 --> 00:09:03,996 Eugene? I got the supplies ya asked for. 124 00:09:04,085 --> 00:09:07,749 Well, feel free to deposit those in any location of your choosin'. 125 00:09:12,552 --> 00:09:15,295 Gotta say, your assist on the radio relaunch 126 00:09:15,388 --> 00:09:17,028 has been a boon, and I thank you mightily. 127 00:09:17,057 --> 00:09:20,425 Well, I'm happy to be a part of the Hilltop AV club. 128 00:09:20,518 --> 00:09:23,101 Care to take the new setup for a spin? 129 00:09:23,188 --> 00:09:25,145 Some primo choice upgrades. 130 00:09:26,149 --> 00:09:30,063 Transmitter's been properly souped up with Soviet satellite guts, and... 131 00:09:32,405 --> 00:09:34,442 You don't parlez-vous Russian, by any chance? 132 00:09:34,532 --> 00:09:37,400 Nyet. Well, that's all I got. 133 00:09:37,494 --> 00:09:39,611 Hmm. Solid. 134 00:09:39,704 --> 00:09:41,616 Well, just checkin'. 135 00:09:41,706 --> 00:09:45,040 Relocatin' the antenna to the apex provides unobstructed L-O-S 136 00:09:45,126 --> 00:09:48,540 to the secondary repeater, exponentially expanding our range. 137 00:09:48,630 --> 00:09:50,417 You haven't lived 138 00:09:50,507 --> 00:09:53,750 till you've bounced a transmission off the ionosphere. 139 00:09:53,843 --> 00:09:56,051 Gives me gooseflesh each and every time. 140 00:09:56,137 --> 00:09:58,129 Well, this sounds really cool, Eugene, 141 00:09:58,223 --> 00:10:00,681 but I gotta get back to the kids. 142 00:10:00,767 --> 00:10:02,724 Oh, yeah. Understandable. 143 00:10:02,811 --> 00:10:04,643 Bambinos, they take precedent. 144 00:10:04,729 --> 00:10:06,937 No expiration on that invite, though. 145 00:10:07,023 --> 00:10:08,935 Cool. Thanks. 146 00:10:09,025 --> 00:10:11,062 Have fun. 147 00:10:20,829 --> 00:10:23,162 Solo trip it is. 148 00:10:24,040 --> 00:10:26,248 Let's see how far you can fly, little lady. 149 00:10:33,800 --> 00:10:36,634 Calling for Hilltop. Come in, Hilltop. 150 00:10:39,472 --> 00:10:42,180 Hilltop. Calling Hilltop. 151 00:10:42,267 --> 00:10:45,180 Copy that, Alexandria. This is Hilltop. 152 00:10:45,270 --> 00:10:46,852 Eugene? 153 00:10:46,938 --> 00:10:49,021 Um, yes. 154 00:10:49,107 --> 00:10:51,690 Were you lookin' for someone in particular? 155 00:10:51,776 --> 00:10:53,859 No, dumbass. I'm looking for you. 156 00:10:53,945 --> 00:10:55,561 Oh. 157 00:10:55,655 --> 00:10:58,363 Okey-dokey. 158 00:11:00,827 --> 00:11:03,661 Just wanted to see what you were up to. I figured I'd call. 159 00:11:03,746 --> 00:11:06,409 But I'm also running a 102-degree fever, 160 00:11:06,499 --> 00:11:08,331 so I could just be delirious. 161 00:11:08,418 --> 00:11:11,252 What sort of ailments are we wrestlin' with? 162 00:11:11,337 --> 00:11:14,171 Just a bug. I'll be fine. And Coco's okay. 163 00:11:14,257 --> 00:11:16,715 What about you? What are you up to? 164 00:11:18,887 --> 00:11:21,425 Oh, just some garden-variety engineerin' advice, 165 00:11:21,514 --> 00:11:23,221 structural stability checks, 166 00:11:23,308 --> 00:11:25,766 a total revamp of their radio setup. 167 00:11:25,852 --> 00:11:28,435 I mean, everyone wants a slice of Eugene. 168 00:11:34,694 --> 00:11:37,653 Are you coming back anytime soon? 169 00:11:37,739 --> 00:11:40,447 To be honest, I haven't given much thought to a timetable, 170 00:11:40,533 --> 00:11:45,028 but it is mighty good to hear your voice. 171 00:11:45,121 --> 00:11:46,953 You, too. 172 00:11:50,126 --> 00:11:52,243 Hold on. 173 00:11:52,337 --> 00:11:54,420 We got a malfunction. 174 00:11:54,505 --> 00:11:55,916 Mother of pearl. 175 00:11:56,007 --> 00:11:57,794 Everything okay? 176 00:11:58,968 --> 00:12:01,711 Bad solder. It was a gaffe on my part. 177 00:12:01,804 --> 00:12:05,718 I'm gonna have to fix this pronto before the whole thing goes FUBAR. 178 00:12:05,808 --> 00:12:07,470 I should get back into bed anyway. 179 00:12:07,560 --> 00:12:09,200 Do you want me to call you this afternoon? 180 00:12:10,313 --> 00:12:13,056 Are radio waves sinusoidal? 181 00:12:13,149 --> 00:12:15,892 Um... Yes? 182 00:12:15,985 --> 00:12:18,602 Yes. Yes, they are. 183 00:12:21,616 --> 00:12:23,858 - Ugh. - So close. 184 00:12:27,372 --> 00:12:28,954 Ooh. 185 00:12:31,751 --> 00:12:34,038 - Ugh. - Mr. Crossbow, 186 00:12:34,128 --> 00:12:36,040 I thought aiming was your thing. 187 00:12:38,383 --> 00:12:40,249 It's definitely not your thing. 188 00:12:42,470 --> 00:12:45,258 - Mm-mm. Sorry, it doesn't count. - 'Course that counts. 189 00:12:45,348 --> 00:12:47,965 No, you gotta knock the can over. You can't just kiss it. 190 00:12:48,059 --> 00:12:51,018 Oh, my God. You're such a sore loser. 191 00:12:51,104 --> 00:12:53,437 I'd have to lose in order to be a sore loser, 192 00:12:53,523 --> 00:12:56,231 so since that didn't count, I'm gonna take my turn. 193 00:12:56,317 --> 00:13:00,527 Oh, it's a double-capper. 194 00:13:02,198 --> 00:13:04,110 They're good luck. 195 00:13:04,200 --> 00:13:06,066 Maybe it'll help your aim. 196 00:13:06,160 --> 00:13:08,743 Very funny, but I'll keep it. 197 00:13:08,830 --> 00:13:10,696 You should watch your own throws, though. 198 00:13:10,790 --> 00:13:12,497 Boom. 199 00:13:16,045 --> 00:13:18,913 - How was Hilltop? - It was fine. 200 00:13:19,007 --> 00:13:22,216 King sends his best. 201 00:13:22,302 --> 00:13:24,385 Connie fine, too? 202 00:13:28,016 --> 00:13:29,473 What? 203 00:13:29,559 --> 00:13:31,300 I see things. 204 00:13:32,895 --> 00:13:35,103 - It's not like that. - No? 205 00:13:36,107 --> 00:13:38,144 Not at all. 206 00:13:38,234 --> 00:13:40,191 Why not? 207 00:13:43,823 --> 00:13:46,361 Aren't that many people left to find out there these days, 208 00:13:46,451 --> 00:13:49,364 much less good ones like her. 209 00:13:49,454 --> 00:13:50,820 Yeah, I know. 210 00:13:50,913 --> 00:13:52,950 Well, then why not? 211 00:13:53,041 --> 00:13:54,953 What's it matter? 212 00:13:55,043 --> 00:13:57,456 Because it does. 213 00:13:57,545 --> 00:14:00,709 You don't have to be alone. 214 00:14:00,798 --> 00:14:02,505 Years pass, Daryl. 215 00:14:02,592 --> 00:14:05,084 You can't hide out with her dog forever. 216 00:14:10,058 --> 00:14:12,471 See? 217 00:14:12,560 --> 00:14:15,644 Your aim's better already. 218 00:14:15,730 --> 00:14:18,222 I'm hungry. You got food? 219 00:14:18,316 --> 00:14:20,148 Yeah, I'll get it. 220 00:14:33,956 --> 00:14:35,538 - Thanks. - Mm-hmm. 221 00:14:42,006 --> 00:14:43,793 Mmm. 222 00:14:43,883 --> 00:14:46,045 Hey, you see that? 223 00:15:00,691 --> 00:15:03,058 It's a Whisperer. 224 00:15:16,666 --> 00:15:19,704 He cannot be trusted. 225 00:15:19,794 --> 00:15:21,751 Dispose of him. 226 00:15:27,385 --> 00:15:29,297 Test him. 227 00:15:30,930 --> 00:15:35,470 If he is worthy, I will hear him. 228 00:15:35,560 --> 00:15:39,099 If not, then I kill him. 229 00:15:41,107 --> 00:15:42,473 You have other thoughts? 230 00:15:42,567 --> 00:15:46,436 It is a mistake showing him our ways. 231 00:15:49,240 --> 00:15:51,698 Your questionin' of my judgment 232 00:15:51,784 --> 00:15:53,616 has become a regular occurrence. 233 00:15:53,703 --> 00:15:56,161 He is a threat. 234 00:15:58,124 --> 00:16:01,367 To Alpha or to Beta? 235 00:16:05,089 --> 00:16:07,581 I think only of our people. 236 00:16:13,306 --> 00:16:15,719 Is it finally time 237 00:16:15,808 --> 00:16:19,017 for the Beta to become the Alpha? 238 00:16:33,117 --> 00:16:35,530 Never. 239 00:16:44,378 --> 00:16:46,540 How long you and the boss lady been together? 240 00:16:46,631 --> 00:16:49,544 Is this, like, a Beta-with-benefits situation? 241 00:16:49,634 --> 00:16:51,591 Do you slide her a little omega on the side? 242 00:16:51,677 --> 00:16:53,714 You'll respect the Alpha, 243 00:16:53,804 --> 00:16:56,137 or I end you where you stand. 244 00:16:56,224 --> 00:16:58,807 I didn't mean to offend you. 245 00:16:58,893 --> 00:17:01,135 I mean, hell, you keep things professional. 246 00:17:01,229 --> 00:17:02,561 I respect that. 247 00:17:02,647 --> 00:17:05,185 Think I was just thrown off by the whole kneelin' thing. 248 00:17:05,274 --> 00:17:08,733 Not that there's anything wrong with the whole kneelin' thing. 249 00:17:08,819 --> 00:17:10,560 I mean, that has tickled the dicks 250 00:17:10,655 --> 00:17:13,147 of many a fine man over the years. 251 00:17:13,241 --> 00:17:16,484 Me, myself, I used to have people kneelin' for me 252 00:17:16,577 --> 00:17:17,988 all the livelong day, 253 00:17:18,079 --> 00:17:19,570 so I do understand the benefits 254 00:17:19,664 --> 00:17:21,781 that sort of shit provides. 255 00:17:21,874 --> 00:17:24,992 Just actually never done the deed myself. 256 00:17:27,630 --> 00:17:31,840 And I admire your self-restraint, and I'm sayin' this totally respectfully, 257 00:17:31,926 --> 00:17:34,384 but there is somethin' about that whole bald-head thing 258 00:17:34,470 --> 00:17:36,177 that just... 259 00:17:36,264 --> 00:17:38,927 tightens my britches. 260 00:17:39,016 --> 00:17:42,180 Rosita? Gabriel? 261 00:17:42,270 --> 00:17:45,434 Just wanted to swing by to grab a change of clothes for Coco. 262 00:17:48,192 --> 00:17:51,776 - Hey, you. - I think I need a house call, Doc. 263 00:17:51,862 --> 00:17:55,822 Hmm. I thought we were supposed to be in bed. 264 00:17:55,908 --> 00:17:59,401 I was, and then I was feeling better, so I came downstairs. 265 00:17:59,495 --> 00:18:02,408 And then I was feeling even worse, and now I'm stuck. 266 00:18:02,498 --> 00:18:05,241 Well, you should've called Gabe to come get me. 267 00:18:05,334 --> 00:18:08,202 Ah, the Good Shepherd is out on patrol. 268 00:18:08,296 --> 00:18:09,582 Overnighter. 269 00:18:09,672 --> 00:18:12,289 Okay. 270 00:18:12,383 --> 00:18:14,921 Well, field trip to the infirmary. 271 00:18:15,011 --> 00:18:17,173 No, come on, Siddiq. I have so much to do. 272 00:18:17,263 --> 00:18:20,847 - I know, like going to the infirmary. - No, no, no, no. 273 00:18:20,933 --> 00:18:23,846 - Just help me get to the garage so... - Yeah. 274 00:18:26,480 --> 00:18:28,437 - Shit. - No. Okay. 275 00:18:28,524 --> 00:18:31,062 Look, it's a crazy idea, 276 00:18:31,152 --> 00:18:34,771 but how about we all go to the infirmary? 277 00:18:34,864 --> 00:18:37,447 Mm? Yeah? Coco says yeah. 278 00:18:37,533 --> 00:18:39,069 Let's go. 279 00:18:39,160 --> 00:18:42,119 Easy. 280 00:18:53,549 --> 00:18:56,041 This is Hilltop callin' over to Alexandria. 281 00:18:56,135 --> 00:18:58,468 Do you copy? 282 00:19:02,767 --> 00:19:06,351 Alexandria, let us know if you are receivin'. 283 00:19:09,440 --> 00:19:12,353 Alexandria proper, please respond. 284 00:19:27,541 --> 00:19:30,705 Greetings, this is Tater Bug, callin' live over open channels. 285 00:19:30,795 --> 00:19:32,957 Anyone out there, give us a copy. 286 00:19:42,390 --> 00:19:44,131 It's getting bigger. 287 00:19:44,225 --> 00:19:47,343 Yeah, looks like they're gatherin' up all the strays. 288 00:19:48,396 --> 00:19:51,157 Well, once the sun goes down, it's gonna be tough to see where they go 289 00:19:51,190 --> 00:19:53,682 unless we can get closer. 290 00:19:53,776 --> 00:19:56,189 What makes you think they're goin' anywhere? 291 00:19:57,279 --> 00:20:00,317 If you and me were Whisperers, that's when we'd move 'em. 292 00:20:00,408 --> 00:20:02,570 You know I'm right. 293 00:20:04,620 --> 00:20:06,828 You wanna cross the border, don't ya? 294 00:20:06,914 --> 00:20:09,452 I wanna find the horde. If that's what it takes... 295 00:20:11,127 --> 00:20:13,915 Sure this isn't you just tryin' to take another shot at Alpha? 296 00:20:14,004 --> 00:20:17,918 The horde is our shot. You changin' your mind? 297 00:20:18,008 --> 00:20:21,126 Nope. I didn't say that. 298 00:20:21,220 --> 00:20:23,712 Then what's the problem? 299 00:20:27,184 --> 00:20:29,471 All right, we do this, we're gonna be smart about it. 300 00:20:29,562 --> 00:20:32,020 None of this "runnin' off in the middle of the night, 301 00:20:32,106 --> 00:20:34,564 no backup, just us" stuff, all right? 302 00:20:36,652 --> 00:20:39,360 Since when are we not enough? 303 00:20:42,742 --> 00:20:45,780 You know, we mess this up, everyone else is gonna pay for it, right? 304 00:20:48,497 --> 00:20:50,329 We've already paid. 305 00:20:50,416 --> 00:20:53,830 We keep paying no matter what side of the line we're on. 306 00:21:03,179 --> 00:21:05,922 I gotta pee. 307 00:21:34,502 --> 00:21:36,915 Did you find what you were lookin' for? 308 00:21:41,342 --> 00:21:43,629 You bring the gun? 309 00:21:43,719 --> 00:21:45,005 No. 310 00:21:45,095 --> 00:21:46,961 Used up all the ammunition, remember? 311 00:21:47,056 --> 00:21:49,844 There was still some ammo left in the storage room. 312 00:21:50,976 --> 00:21:53,389 I didn't bring the gun, Daryl. 313 00:21:54,980 --> 00:21:57,017 Wanna frisk me? 314 00:21:57,107 --> 00:21:59,349 - Go ahead. - Okay. 315 00:22:07,117 --> 00:22:09,734 Either we're enough, or we're not. 316 00:22:12,915 --> 00:22:14,872 All right, let's do it. 317 00:22:15,918 --> 00:22:18,126 A plan this stupid, might as well be us. 318 00:22:39,650 --> 00:22:43,894 So, do I get bathed and reborn in her Whisper-y image... 319 00:22:45,447 --> 00:22:49,817 or is this more like a ball-trippin', skin-themed vision quest? 320 00:22:52,746 --> 00:22:54,738 Dig. 321 00:22:54,832 --> 00:22:56,698 That's it? 322 00:22:57,501 --> 00:22:59,288 I can do that. 323 00:23:05,968 --> 00:23:08,301 Anything in particular we're goin' for here? 324 00:23:08,387 --> 00:23:09,923 Size, depth, width? 325 00:23:10,014 --> 00:23:12,677 Just dig. 326 00:23:15,603 --> 00:23:17,435 All right. 327 00:23:39,251 --> 00:23:42,039 ♪ Talk about your yo-yo ♪ 328 00:23:42,129 --> 00:23:44,291 ♪ You should see my spinnin' top ♪ 329 00:23:46,050 --> 00:23:48,758 ♪ Talk about your yo-yo ♪ 330 00:23:48,844 --> 00:23:50,631 ♪ You should see my spinnin' top ♪ 331 00:23:52,723 --> 00:23:54,931 ♪ It goes around and 'round ♪ 332 00:23:55,017 --> 00:23:57,304 ♪ Oh, it never stops ♪ 333 00:23:59,897 --> 00:24:02,230 ♪ You should see ♪ 334 00:24:02,316 --> 00:24:05,559 ♪ My spinnin' top on the ground ♪ 335 00:24:06,654 --> 00:24:09,146 ♪ You should see ♪ 336 00:24:09,239 --> 00:24:12,607 ♪ My spinnin' top on the ground ♪ 337 00:24:13,535 --> 00:24:15,618 ♪ It goes 'round and down ♪ 338 00:24:15,704 --> 00:24:18,492 ♪ Round and 'round and 'round ♪ 339 00:24:20,000 --> 00:24:22,333 ♪ Now, watch it, everybody ♪ 340 00:24:24,713 --> 00:24:27,205 ♪ What did I t e Il you? ♪ 341 00:24:27,299 --> 00:24:29,757 ♪ My spinnin' top is good ♪ 342 00:24:31,470 --> 00:24:34,884 ♪ Just line it up, baby, like you know you should ♪ 343 00:24:34,974 --> 00:24:37,011 Deeper? 344 00:24:37,101 --> 00:24:39,388 ♪ Aw, let me show you how ♪ 345 00:24:39,478 --> 00:24:41,640 Sure. Why not? 346 00:24:57,913 --> 00:25:00,701 ♪ My spinnin' top ♪ 347 00:25:00,791 --> 00:25:03,579 ♪ Is my pride and joy ♪ 348 00:25:04,920 --> 00:25:07,708 ♪ My spinnin' top ♪ 349 00:25:07,798 --> 00:25:09,790 ♪ Is my pride and joy ♪ 350 00:25:11,844 --> 00:25:13,426 ♪ I use it myself ♪ 351 00:25:13,512 --> 00:25:16,596 ♪ It's my own little personal toy ♪ 352 00:25:16,682 --> 00:25:18,674 Now, let me show you what I mean. 353 00:25:18,767 --> 00:25:20,884 Now, watch it, everybody. Now, I get it. 354 00:25:20,978 --> 00:25:23,265 All you people are doing the Twist. 355 00:25:42,958 --> 00:25:45,325 Watch your step. Here we go. 356 00:25:46,962 --> 00:25:49,750 Yeah. Okay. 357 00:25:49,840 --> 00:25:53,083 - Looks like I'm not the only one. - Yeah. 358 00:25:53,177 --> 00:25:56,341 Let's get you a seat. 359 00:25:56,430 --> 00:25:58,387 Dante? 360 00:25:58,474 --> 00:26:00,306 Go ahead and grab a seat wherever. 361 00:26:00,392 --> 00:26:02,258 I'll be with you in a sec. 362 00:26:03,562 --> 00:26:06,726 Dante, what the hell is goin' on? 363 00:26:06,815 --> 00:26:08,727 Hey, guys. 364 00:26:08,817 --> 00:26:11,177 I-I-I think the illness is spreading faster than we thought. 365 00:26:11,236 --> 00:26:12,647 I-I didn't want to bother you. 366 00:26:12,738 --> 00:26:15,321 That is not a decision you get to make. 367 00:26:15,407 --> 00:26:18,024 Damn it, man, this is why I said I shouldn't leave. 368 00:26:18,118 --> 00:26:19,700 - Hey, Siddiq, he's... - What? 369 00:26:19,787 --> 00:26:21,779 He's tryin' to help. 370 00:26:24,124 --> 00:26:26,411 Start crushing herbs... 371 00:26:26,502 --> 00:26:29,165 ginger and mint for the nausea and oil of oregano 372 00:26:29,254 --> 00:26:30,995 - and yarrow for the fever. - All right. 373 00:26:31,090 --> 00:26:33,878 This is only gonna get worse if we're not ahead of it. 374 00:26:36,637 --> 00:26:38,503 You good with these rules? 375 00:26:38,597 --> 00:26:41,431 Yeah. Don't be seen. 376 00:26:41,517 --> 00:26:44,260 No tracks, no killin' walkers neither. 377 00:26:44,353 --> 00:26:45,997 Find a bunch of bodies with holes in their heads, 378 00:26:46,021 --> 00:26:48,513 we might as well leave a note saying we were here. 379 00:26:50,818 --> 00:26:53,276 Watch, learn, leave. 380 00:26:53,362 --> 00:26:55,729 Yeah, if things go sideways, we head back. 381 00:26:57,449 --> 00:26:59,941 We get split up, you meet me right here, all right? 382 00:27:00,035 --> 00:27:01,276 Yeah. 383 00:27:02,371 --> 00:27:04,112 And be safe. 384 00:27:04,206 --> 00:27:07,495 We got luck on our side, all right? 385 00:27:07,584 --> 00:27:09,951 Come on. 386 00:27:11,421 --> 00:27:15,461 Old porky here, he was a bastard to take down. 387 00:27:15,551 --> 00:27:17,612 But I gotta say, this is exactly the kind of badass shit 388 00:27:17,636 --> 00:27:19,172 I will do for my new family. 389 00:27:19,263 --> 00:27:21,721 Only those who have earned the right 390 00:27:21,807 --> 00:27:24,015 to walk among us may eat. 391 00:27:25,602 --> 00:27:28,060 Earned? 392 00:27:28,147 --> 00:27:32,858 Big man, I helped kill and cook the damn pig. 393 00:27:32,943 --> 00:27:35,526 Come on, man, all right? 394 00:27:35,612 --> 00:27:38,104 At the very least, I deserve a piece of bacon. 395 00:27:59,511 --> 00:28:01,969 Whatever you say, boss. 396 00:28:27,080 --> 00:28:29,447 This is Tater Bug over open air, 397 00:28:29,541 --> 00:28:32,249 surfin' on these proverbial radio waves. 398 00:28:32,336 --> 00:28:34,828 Any interested earholes, come on back. 399 00:28:42,346 --> 00:28:43,928 Anyone anywhere? 400 00:28:44,014 --> 00:28:46,051 This is Tater Bug. 401 00:28:54,733 --> 00:28:57,567 Hello? Hello, Tater Bug? 402 00:28:59,363 --> 00:29:01,901 I receive you loud and clear. 403 00:29:01,990 --> 00:29:04,107 I can't b e li e ve this. 404 00:29:04,201 --> 00:29:07,069 Are you really out there? 405 00:30:12,019 --> 00:30:13,806 Not here. 406 00:30:16,440 --> 00:30:21,026 Keep looking. 407 00:30:28,577 --> 00:30:30,944 Well, had I considered the prospect of first contact, 408 00:30:31,038 --> 00:30:32,745 I would've prepared proper remarks 409 00:30:32,831 --> 00:30:34,538 toward the establishin' of relations. 410 00:30:34,624 --> 00:30:35,956 Over. 411 00:30:36,043 --> 00:30:38,000 I don't quite know what to say, either. 412 00:30:38,086 --> 00:30:41,545 I'd gotten to the point where I figured this was a waste of time. 413 00:30:41,631 --> 00:30:43,372 Ov e r. 414 00:30:43,467 --> 00:30:46,835 Well, perhaps an exchange of Q&As might grease the wheels. 415 00:30:46,928 --> 00:30:50,092 A few right off the top of my dome... where are you located, 416 00:30:50,182 --> 00:30:52,595 how long have you been there, how many people do you have, 417 00:30:52,684 --> 00:30:55,097 and should we continue saying "over"? 418 00:30:55,187 --> 00:30:56,678 Over. 419 00:30:56,772 --> 00:31:00,516 We can probably make do without the "overs." 420 00:31:00,609 --> 00:31:02,566 As for the oth e r stuff, 421 00:31:02,652 --> 00:31:05,816 I don't think I'm comfortable sharing that just yet. 422 00:31:05,906 --> 00:31:07,943 Understandable. 423 00:31:08,033 --> 00:31:10,992 Any alts more within your zone of comfort? 424 00:31:11,078 --> 00:31:14,412 Maybe talk about our lives before all this? 425 00:31:15,624 --> 00:31:18,537 My personal origin entails a long and storied history. 426 00:31:18,627 --> 00:31:21,370 Were you thinkin' prologue, or should I skip ahead a few chapters? 427 00:31:21,463 --> 00:31:24,627 I guess, uh, start with where you're from. 428 00:31:24,716 --> 00:31:26,127 Certainly. 429 00:31:26,218 --> 00:31:29,586 A Lone Star child at heart, I was born in the shadows of Big D. 430 00:31:29,679 --> 00:31:32,342 That's a well-worn nickname for Dallas, Texas. 431 00:31:32,432 --> 00:31:34,799 Yeah, I picked up on that. 432 00:31:34,893 --> 00:31:38,011 I grew up in Pennsylvania, a small town call e d Strasburg. 433 00:31:38,105 --> 00:31:40,438 Uh, dubious as it may seem, 434 00:31:40,524 --> 00:31:42,811 I know Strasburg, Pennsylvania, well. 435 00:31:42,901 --> 00:31:46,065 - Sure you do. - True as Coventry blue. 436 00:31:46,154 --> 00:31:49,238 Durin' adolescence, I went through a significant foamer phase. 437 00:31:49,324 --> 00:31:51,441 Locomotives were my jam. 438 00:31:51,535 --> 00:31:53,026 As such, my parents purchased 439 00:31:53,120 --> 00:31:55,658 a pair of tickets to the 1995 Trainfan Expo 440 00:31:55,747 --> 00:31:58,581 at the Railroad Museum in, well, you guessed it. 441 00:31:58,667 --> 00:32:00,579 Strasburg, Pennsylvania. 442 00:32:00,669 --> 00:32:02,581 Whoa. 443 00:32:02,671 --> 00:32:05,254 I have the most vivid memory of an ice-cream shop 444 00:32:05,340 --> 00:32:09,175 with the most marvelous batch of black raspberry ice cream. 445 00:32:09,261 --> 00:32:12,550 The Inside Scoop. I went there all the time. 446 00:32:12,639 --> 00:32:15,803 Hell, you and I might've been there on the same day. 447 00:32:18,353 --> 00:32:20,913 Well, knowin' this, there is a critical question needs answerin'. 448 00:32:20,981 --> 00:32:22,222 What's that? 449 00:32:23,525 --> 00:32:25,266 Cake cone or waffle? 450 00:33:29,299 --> 00:33:33,293 Over here. 451 00:33:44,773 --> 00:33:49,359 Been decades since I got this much attention from younger men. 452 00:33:49,444 --> 00:33:51,151 Well, you're my patient, 453 00:33:51,238 --> 00:33:55,152 so it's kinda my job to keep an eye on you. 454 00:33:55,242 --> 00:33:57,950 Then what's with the look of gloom and doom? 455 00:33:58,036 --> 00:34:01,950 I feel like I'm nappin' next to the grim reaper. 456 00:34:05,252 --> 00:34:06,709 Sorry. 457 00:34:08,630 --> 00:34:11,464 Sorry, I'm just, um, 458 00:34:11,550 --> 00:34:13,633 a little concerned. 459 00:34:13,718 --> 00:34:17,803 Oh, hon, in this world, 460 00:34:17,889 --> 00:34:22,805 most don't get the luxury of driftin' off in a nice, comfy bed. 461 00:34:22,894 --> 00:34:26,058 I should be so lucky. 462 00:34:33,113 --> 00:34:35,196 Get some rest. 463 00:34:35,282 --> 00:34:37,899 Hey, hey, I'll get it for you. 464 00:34:37,993 --> 00:34:40,610 Oh, thanks, man. 465 00:34:40,704 --> 00:34:45,290 About what I said earlier, I, um... 466 00:34:46,376 --> 00:34:48,959 No worries. 467 00:34:49,045 --> 00:34:50,911 I get it. 468 00:34:51,006 --> 00:34:53,123 We're stuck with pre-industrial-age meds, 469 00:34:53,216 --> 00:34:56,835 and simple shit can suddenly become a big deal. 470 00:34:56,928 --> 00:34:59,011 We'll figure it out. 471 00:34:59,097 --> 00:35:02,010 Thanks, Dante. 472 00:35:02,100 --> 00:35:05,138 I-I appreciate your help. 473 00:35:08,857 --> 00:35:11,474 You should. 474 00:35:11,568 --> 00:35:13,309 I'm kind of amazing. 475 00:35:16,698 --> 00:35:18,234 Get some rest, boss. 476 00:35:18,325 --> 00:35:20,863 All right, come on. 477 00:35:24,873 --> 00:35:27,035 Mm. 478 00:35:33,548 --> 00:35:35,710 Hey, Coco. 479 00:35:35,800 --> 00:35:37,041 Hey. 480 00:35:38,470 --> 00:35:41,554 It's okay. It's okay. Shh. 481 00:35:41,640 --> 00:35:43,927 Aww, it's okay. 482 00:35:44,017 --> 00:35:47,681 Uh, Daddy got you. Oh, it's all right. 483 00:35:47,771 --> 00:35:49,683 Hey. Hey, it's okay. 484 00:35:49,773 --> 00:35:51,059 Hey. 485 00:35:51,149 --> 00:35:53,436 No, no, no, no. 486 00:35:53,526 --> 00:35:55,768 Oh, it's okay. 487 00:36:00,700 --> 00:36:02,066 There you go. 488 00:36:39,948 --> 00:36:42,736 Open your eyes. 489 00:36:48,373 --> 00:36:49,955 Open your eyes. 490 00:36:53,086 --> 00:36:54,543 Open your eyes. 491 00:37:26,661 --> 00:37:29,654 Clearly, we are not jivin'. 492 00:37:29,748 --> 00:37:32,685 And, you know, to be honest with you, I totally understand the position you're in. 493 00:37:32,709 --> 00:37:35,873 You gotta be, like, the tough guy and keep everybody in line. 494 00:37:35,962 --> 00:37:41,299 I mean, hell, you know, I had guys just like you to keep my shit tight. 495 00:37:41,384 --> 00:37:43,592 All right, maybe not just like you. 496 00:37:43,678 --> 00:37:46,421 Uh, hell, if I had some monster your size, 497 00:37:46,514 --> 00:37:48,176 things would've turned out different. 498 00:37:48,266 --> 00:37:50,758 Look, whether you like me or not, 499 00:37:50,852 --> 00:37:52,639 I will be joinin' this team, 500 00:37:52,729 --> 00:37:55,062 so maybe we should find a way to get along, you know, 501 00:37:55,148 --> 00:37:57,105 and stop pissin' on each other's boots. 502 00:37:57,192 --> 00:37:59,980 You will never be one of us. 503 00:38:01,112 --> 00:38:04,196 You're too loud, 504 00:38:04,282 --> 00:38:06,820 too weak, 505 00:38:06,910 --> 00:38:09,994 too full of ego. 506 00:38:11,164 --> 00:38:14,328 I mean, it ain't ego if I really am that awesome. 507 00:38:14,417 --> 00:38:17,831 You are a waste, 508 00:38:17,921 --> 00:38:21,289 and Alpha will see it. 509 00:38:21,382 --> 00:38:24,921 So cards on the table, then? 510 00:38:25,011 --> 00:38:26,718 Cool. I dig that. 511 00:38:26,805 --> 00:38:29,263 See, I'm not here for you. 512 00:38:29,349 --> 00:38:31,261 I am here for Alpha. 513 00:38:31,351 --> 00:38:34,515 So you go ahead, and you throw your little tests at me 514 00:38:34,604 --> 00:38:39,224 and you scowl and throw me on the ground like a five-and-dime Frankenstein. 515 00:38:39,317 --> 00:38:42,060 I don't give a shit. 516 00:38:42,153 --> 00:38:44,645 See, big man, 517 00:38:44,739 --> 00:38:47,231 I ain't goin' anywhere. 518 00:38:50,161 --> 00:38:52,619 Finally, 519 00:38:52,705 --> 00:38:55,243 something we can both agree on. 520 00:38:56,501 --> 00:38:58,993 You won't be going anywhere. 521 00:39:04,592 --> 00:39:08,256 Wait a minute. Did you just make a goddamn joke? 522 00:39:09,764 --> 00:39:14,680 I would be impressed if I wasn't so pissed off right now. 523 00:39:17,355 --> 00:39:20,348 You have got to be shittin' me. 524 00:39:41,588 --> 00:39:44,331 - What the hell is this? - He saw me. 525 00:39:45,300 --> 00:39:47,337 We can take him back, see what he knows. 526 00:39:47,427 --> 00:39:49,589 Maybe it's a good thing. 527 00:39:49,679 --> 00:39:51,295 Did you plan this? 528 00:39:51,389 --> 00:39:53,221 No. 529 00:39:56,811 --> 00:39:58,643 What's this? 530 00:40:00,982 --> 00:40:03,474 It wasn't in your bag. 531 00:40:03,568 --> 00:40:05,605 Guess you missed it. 532 00:40:05,695 --> 00:40:08,904 Come on. We don't have time to argue. It's done. 533 00:40:19,584 --> 00:40:22,497 Roller rinks never made much dollars-and-centavos sense to me, 534 00:40:22,587 --> 00:40:25,625 purely on a risk-reward analysis. 535 00:40:25,715 --> 00:40:27,297 Too afraid of falling? 536 00:40:28,718 --> 00:40:32,337 Injury combined with humiliation. Not my favorite pastime. 537 00:40:40,730 --> 00:40:42,642 This deet exchange on our formatives 538 00:40:42,732 --> 00:40:45,440 has been very enjoyable, and... 539 00:40:46,653 --> 00:40:50,363 at the risk of said humiliation, 540 00:40:50,448 --> 00:40:53,657 I wonder if we could dip our toes into some real talk. 541 00:40:57,080 --> 00:40:59,197 I... 542 00:41:00,333 --> 00:41:03,201 It's been great, honestly. 543 00:41:05,296 --> 00:41:07,959 But I don't really know you. 544 00:41:08,049 --> 00:41:09,790 You might be a threat. 545 00:41:12,095 --> 00:41:15,179 Maybe it's better if we just I e t this be, 546 00:41:15,264 --> 00:41:17,972 you know, what it is. 547 00:41:23,314 --> 00:41:26,807 What if I were to share specifics? 548 00:41:26,901 --> 00:41:29,439 Who's to say I'm not a thr e at to you? 549 00:41:30,905 --> 00:41:33,192 People are dangerous. 550 00:41:35,827 --> 00:41:38,240 I'm well aware. 551 00:41:39,080 --> 00:41:40,867 And yet... 552 00:41:40,957 --> 00:41:44,041 I have a twinge in my belly that says you lean toward 553 00:41:44,127 --> 00:41:47,040 the "good" column of the alignment chart. 554 00:41:47,130 --> 00:41:49,372 I do know you. 555 00:41:53,511 --> 00:41:56,720 My given name is Eugene Hermann Porter. 556 00:41:58,182 --> 00:42:00,845 And I propose we continue these convos on the reg, 557 00:42:00,935 --> 00:42:03,302 with the hopes of buildin' more. 558 00:42:04,772 --> 00:42:08,356 Should that meet with your approval and-or interest, of course. 559 00:42:26,502 --> 00:42:29,245 Hello, Eugene Hermann Porter. 560 00:42:30,381 --> 00:42:32,338 I'd lik e that. 561 00:42:33,676 --> 00:42:36,214 I'd like that very much. 562 00:42:37,221 --> 00:42:41,215 So, we're in agreement, then. 563 00:42:41,309 --> 00:42:43,301 We are. 564 00:42:43,394 --> 00:42:47,980 But... let's just keep this between us for now. 565 00:42:50,193 --> 00:42:53,106 I wanna trust you, 566 00:42:53,196 --> 00:42:56,655 but if I hear anyone else, I'll know I can't. 567 00:42:59,368 --> 00:43:01,325 And you won't hear from me again. 568 00:43:04,499 --> 00:43:07,242 Okay, just you and me. 569 00:43:07,335 --> 00:43:09,452 Copy that. Over. 570 00:43:29,816 --> 00:43:32,479 He was weak. 571 00:43:35,238 --> 00:43:36,900 I expected more. 572 00:43:36,989 --> 00:43:39,072 He will serve us better as one of the dead. 573 00:43:39,158 --> 00:43:42,697 I'm ready for my goddamn skin suit. 574 00:43:42,787 --> 00:43:45,871 You best bring that extra-long tape measure 575 00:43:45,957 --> 00:43:49,496 on account of my humongous balls. 576 00:43:53,256 --> 00:43:56,590 Hi. I'm Negan. 577 00:43:58,427 --> 00:44:02,797 We haven't formally met, but I sure as hell know who you are. 578 00:44:05,351 --> 00:44:08,685 And whether my reputation precedes me or not... 579 00:44:16,821 --> 00:44:19,279 I'm all in. 580 00:44:19,365 --> 00:44:23,985 Whatever you want, whatever I got, 581 00:44:24,078 --> 00:44:26,365 it's yours. 582 00:44:49,520 --> 00:44:51,978 Shh. 583 00:45:30,353 --> 00:45:32,219 Subtitled by Post Haste Digital 42206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.