All language subtitles for The Sex Monster (1999).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,717 --> 00:00:30,419 ♪ all nice and decent people 2 00:00:30,452 --> 00:00:31,553 ♪ watch the rude boy thing 3 00:00:31,586 --> 00:00:34,856 ♪ because one plus two equals trouble ♪ 4 00:00:34,889 --> 00:00:36,825 ♪ do it 5 00:00:40,529 --> 00:00:43,498 ♪ ska lover, ska lover 6 00:00:43,765 --> 00:00:46,535 ♪ ska lover, ska lover 7 00:00:47,169 --> 00:00:49,371 ♪ do it like that, do it like that ♪ 8 00:00:49,404 --> 00:00:51,140 ♪ rub it up 9 00:00:51,173 --> 00:00:52,307 ♪ push it up 10 00:00:52,341 --> 00:00:56,111 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 11 00:00:56,145 --> 00:00:56,878 ♪ rock it right 12 00:00:56,911 --> 00:00:59,281 ♪ through the night 13 00:00:59,314 --> 00:01:01,550 ♪ girl, I'm gonna make it mine 14 00:01:01,583 --> 00:01:02,617 ♪ all mine 15 00:01:02,651 --> 00:01:04,419 ♪ ska lover, ska lover 16 00:01:04,453 --> 00:01:05,354 ♪ the double trouble lover 17 00:01:05,387 --> 00:01:06,388 ♪ mind what you do 18 00:01:06,421 --> 00:01:08,490 ♪ because you might get touched ♪ 19 00:01:08,523 --> 00:01:12,461 ♪ you never gonna know, your girlie love it so much ♪ 20 00:01:12,494 --> 00:01:14,129 ♪ the reason why 21 00:01:14,163 --> 00:01:15,464 ♪ because she got the special touch ♪ 22 00:01:15,497 --> 00:01:17,766 ♪ rub it up 23 00:01:17,799 --> 00:01:20,202 ♪ push it up 24 00:01:20,235 --> 00:01:20,835 ♪ wind and grind 25 00:01:20,869 --> 00:01:22,471 ♪ make you feel so fine ♪ 26 00:01:22,504 --> 00:01:24,373 ♪ rock it right 27 00:01:24,406 --> 00:01:26,141 ♪ through the night ♪ 28 00:01:26,175 --> 00:01:28,877 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 29 00:01:28,910 --> 00:01:32,547 ♪ ska lover, ska lover 30 00:01:32,581 --> 00:01:35,184 ♪ ska lover 31 00:01:35,217 --> 00:01:38,420 ♪ the double trouble lover 32 00:01:38,453 --> 00:01:41,423 ♪ the double trouble lover 33 00:01:41,456 --> 00:01:44,359 ♪ ska lover, ska lover 34 00:01:44,393 --> 00:01:45,260 ♪ ska lover 35 00:01:45,294 --> 00:01:46,928 ♪ the double trouble lover 36 00:01:46,961 --> 00:01:47,862 ♪ mind what you do 37 00:01:47,896 --> 00:01:49,431 ♪ you might get touched 38 00:01:49,464 --> 00:01:53,168 ♪ pretty girl, they say they love it so much ♪ 39 00:01:53,202 --> 00:01:54,436 ♪ the secret reason why 40 00:01:54,469 --> 00:01:56,938 ♪ because they got the special touch ♪ 41 00:01:56,971 --> 00:01:58,940 ♪ rub it up 42 00:01:58,973 --> 00:01:59,841 ♪ push it up 43 00:01:59,874 --> 00:02:04,413 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 44 00:02:04,446 --> 00:02:06,648 ♪ rock it right through the night ♪ 45 00:02:06,681 --> 00:02:12,454 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 46 00:02:12,487 --> 00:02:13,588 ♪ no matter, feel my waistline ♪ 47 00:02:13,622 --> 00:02:17,926 ♪ he's the rude boy because you got the special touch ♪ 48 00:02:17,959 --> 00:02:19,728 ♪ so mind what you do 49 00:02:19,761 --> 00:02:20,762 ♪ ska lover 50 00:02:20,795 --> 00:02:21,696 ♪ ska lover 51 00:02:21,730 --> 00:02:24,733 ♪ the double double double trouble lover ♪ 52 00:02:24,766 --> 00:02:26,201 ♪ rub it up 53 00:02:26,235 --> 00:02:27,469 ♪ push it up 54 00:02:27,502 --> 00:02:28,437 ♪ wind and grind 55 00:02:28,470 --> 00:02:30,372 ♪ make you feel so fine ♪ 56 00:02:30,405 --> 00:02:31,773 ♪ ska lover 57 00:02:31,806 --> 00:02:33,208 ♪ rock it right 58 00:02:33,242 --> 00:02:34,409 ♪ through the night 59 00:02:34,443 --> 00:02:37,879 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 60 00:02:37,912 --> 00:02:39,748 ♪ rub it up 61 00:02:39,781 --> 00:02:41,316 ♪ push it up 62 00:02:41,350 --> 00:02:42,451 ♪ wind and grind 63 00:02:42,484 --> 00:02:44,986 ♪ make you feel so fine ♪ 64 00:02:45,019 --> 00:02:46,555 ♪ rock it right 65 00:02:46,588 --> 00:02:47,922 ♪ through the night ♪ 66 00:02:47,956 --> 00:02:52,261 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 67 00:02:52,294 --> 00:02:54,696 ♪ the double trouble lover 68 00:02:54,729 --> 00:02:55,997 ♪ ska lover, ska lover 69 00:02:56,030 --> 00:02:56,665 ♪ ska lover 70 00:02:56,698 --> 00:02:59,801 ♪ the double trouble lover 71 00:03:00,335 --> 00:03:03,338 ♪ watch it, rude boy 72 00:03:19,754 --> 00:03:22,524 Oh, damn it. 73 00:03:22,557 --> 00:03:23,325 This thing... 74 00:03:23,358 --> 00:03:25,560 It's not designed for a human being 75 00:03:25,594 --> 00:03:26,961 to pour coffee with. 76 00:03:26,995 --> 00:03:27,662 You go sit down. 77 00:03:27,696 --> 00:03:29,030 I'll bring you your breakfast. 78 00:03:29,063 --> 00:03:30,799 It's a gag coffee pot. 79 00:03:30,832 --> 00:03:33,001 It's ok. 80 00:03:33,468 --> 00:03:35,570 Here you go, sweetie. 81 00:03:35,604 --> 00:03:38,407 I was reading about this new sex scandal 82 00:03:38,440 --> 00:03:39,974 in the state capitol. 83 00:03:40,008 --> 00:03:41,476 Mmm. 84 00:03:42,911 --> 00:03:46,615 So last night was ok, though? It wasn't too quick? 85 00:03:46,648 --> 00:03:47,649 It was nice. 86 00:03:47,682 --> 00:03:50,652 You sure? I got so much on my mind with business. 87 00:03:50,685 --> 00:03:52,621 It was nice. It always is. 88 00:03:52,654 --> 00:03:53,888 It always is? 89 00:03:53,922 --> 00:03:55,724 Mm-hmm. 90 00:03:56,891 --> 00:03:58,793 It always is? 91 00:03:58,827 --> 00:04:00,362 You want some melon? 92 00:04:00,395 --> 00:04:02,797 So you're totally satisfied with our sex life? 93 00:04:02,831 --> 00:04:05,434 Yeah, I'm totally satisfied, honey. 94 00:04:05,467 --> 00:04:06,768 I'll get you some melon. 95 00:04:06,801 --> 00:04:08,837 And there's nothing you would do different? 96 00:04:08,870 --> 00:04:10,439 There's nothing, like... 97 00:04:10,472 --> 00:04:13,408 No changes you would make? 98 00:04:13,975 --> 00:04:15,677 Different? 99 00:04:15,710 --> 00:04:16,778 Yeah. 100 00:04:16,811 --> 00:04:18,980 Nothing you want to try? 101 00:04:19,013 --> 00:04:22,584 Try the melon. It's so good. 102 00:04:23,552 --> 00:04:24,919 Nothing? 103 00:04:24,953 --> 00:04:27,956 Have you always been curious about anything? 104 00:04:27,989 --> 00:04:31,025 No. I'm just completely happy. 105 00:04:31,059 --> 00:04:32,060 You are? 106 00:04:32,093 --> 00:04:33,562 Mm-hmm. 107 00:04:33,595 --> 00:04:36,465 Try the melon. It's so good. 108 00:04:42,904 --> 00:04:45,340 Have you ever practiced lesbianism? 109 00:04:45,374 --> 00:04:46,174 No, no. 110 00:04:46,207 --> 00:04:47,576 So other women don't excite you? No. 111 00:04:47,609 --> 00:04:50,512 Have these ladies come on to you? 112 00:04:50,545 --> 00:04:53,582 Um, if so, I didn't notice it. 113 00:04:53,615 --> 00:04:56,618 Are you having lunch with me today? 114 00:04:56,651 --> 00:04:57,386 No. Sorry, didi. 115 00:04:57,419 --> 00:05:01,523 Marty's taking me to lunch today. 116 00:05:01,556 --> 00:05:03,792 That's ok. I understand. 117 00:05:03,825 --> 00:05:06,628 If he cancels, though, I'm still available. 118 00:05:06,661 --> 00:05:08,563 Your husband's taking you to lunch? 119 00:05:08,597 --> 00:05:09,564 That's sweet. 120 00:05:09,598 --> 00:05:12,567 Yeah, he is sweet. 121 00:05:15,504 --> 00:05:17,606 Hey, beautiful. 122 00:05:17,639 --> 00:05:18,673 Hey. 123 00:05:18,707 --> 00:05:19,608 You hungry? 124 00:05:19,641 --> 00:05:21,710 Ooh, I'm starved. Can we go some place nice? 125 00:05:21,743 --> 00:05:24,946 Anywhere you want. Anywhere you want. 126 00:05:27,115 --> 00:05:29,150 Darn. You showed. 127 00:05:29,183 --> 00:05:32,487 If you didn't show, I was gonna take her to lunch. 128 00:05:32,521 --> 00:05:35,390 Well, sorry to disappoint you, didi, 129 00:05:35,424 --> 00:05:37,058 but I showed. 130 00:05:37,091 --> 00:05:38,092 Yes, you did. 131 00:05:38,126 --> 00:05:40,495 I'm not gonna hold it against you, though, Marty. 132 00:05:40,529 --> 00:05:44,098 Have a nice lunch with your sexy-ass wife. 133 00:05:44,132 --> 00:05:45,434 I will... hey. Ready? 134 00:05:45,467 --> 00:05:46,167 Yeah, definitely. 135 00:05:46,200 --> 00:05:48,470 What? You're mad. Don't be mad. 136 00:05:48,503 --> 00:05:51,440 This is a nice restaurant. Come on, don't be mad. 137 00:05:51,473 --> 00:05:52,507 I don't have any time. 138 00:05:52,541 --> 00:05:54,008 I'm so behind the 8 ball at work. 139 00:05:54,042 --> 00:05:56,611 I made that doctor's appointment for you today. 140 00:05:56,645 --> 00:05:57,679 Don't forget it, ok? 141 00:05:57,712 --> 00:05:58,847 I cannot believe I gotta go 142 00:05:58,880 --> 00:06:00,715 and let them put a camera in my ass. 143 00:06:00,749 --> 00:06:03,184 You're at the age where you gotta do stuff like that 144 00:06:03,217 --> 00:06:04,252 to take care of yourself. 145 00:06:04,285 --> 00:06:06,455 They called the office. Know what they want to know? 146 00:06:06,488 --> 00:06:08,423 Do I want to pay extra and use the Sony? 147 00:06:08,457 --> 00:06:12,427 They got a Sony product now that goes up my ass. 148 00:06:12,461 --> 00:06:14,796 A Sony ass-man. 149 00:06:15,630 --> 00:06:19,934 So, what's the deal with little didi at work? 150 00:06:19,968 --> 00:06:21,536 Any new lesbian stories? 151 00:06:21,570 --> 00:06:24,072 You know, I don't think she's a lesbian. 152 00:06:24,105 --> 00:06:25,674 I think she might be bisexual. 153 00:06:25,707 --> 00:06:27,709 Bisexual. That's better still. 154 00:06:27,742 --> 00:06:29,511 We like bisexual. 155 00:06:29,544 --> 00:06:30,078 We do? 156 00:06:30,111 --> 00:06:31,513 We do. Yes, we do. Ok. 157 00:06:31,546 --> 00:06:33,214 Is she openly bisexual? 158 00:06:33,247 --> 00:06:35,484 What do you mean by "openly bisexual"? 159 00:06:35,517 --> 00:06:38,853 I mean is she openly bisexual? If I went to the salon, 160 00:06:38,887 --> 00:06:40,589 and I opened the front door, and I walked in, 161 00:06:40,622 --> 00:06:43,825 and I yelled out, "hey, anybody here bisexual," 162 00:06:43,858 --> 00:06:44,693 what would little didi do? 163 00:06:44,726 --> 00:06:47,496 Do we have to talk about didi's sexuality 164 00:06:47,529 --> 00:06:48,563 all the time? 165 00:06:48,597 --> 00:06:49,564 Yes, yes. 166 00:06:49,598 --> 00:06:51,099 You're totally obsessed by this 167 00:06:51,132 --> 00:06:52,233 every time you see her. 168 00:06:52,266 --> 00:06:53,367 Hey, she's hot for you, Laura. 169 00:06:53,401 --> 00:06:55,804 It's the end of the nineties, start of a new millennium. 170 00:06:55,837 --> 00:06:58,473 Everyone's doing it. Don't be so straight. 171 00:06:58,507 --> 00:07:00,509 I am straight. 172 00:07:00,542 --> 00:07:02,243 I think it'd be good for you. 173 00:07:02,276 --> 00:07:03,111 Is that what you think? 174 00:07:03,144 --> 00:07:04,012 I do. I think it would be good for you. 175 00:07:04,045 --> 00:07:06,548 I think it would be good for us, you know? 176 00:07:06,581 --> 00:07:07,415 A little mã©nage ã„ trois 177 00:07:07,448 --> 00:07:10,084 inside the confines of a good marriage. 178 00:07:10,118 --> 00:07:12,053 What happens if I like it? 179 00:07:12,086 --> 00:07:13,254 If you like it, great. 180 00:07:13,287 --> 00:07:14,989 What happens if you come home one day 181 00:07:15,023 --> 00:07:17,692 and didi and I are going at it in our bedroom? 182 00:07:17,726 --> 00:07:20,194 Wouldn't you just be a little bit hurt? 183 00:07:20,228 --> 00:07:21,095 Hurt? No. 184 00:07:21,129 --> 00:07:23,565 Only if I smashed my face on the headboard 185 00:07:23,598 --> 00:07:25,634 diving under the blankets with the two of you. 186 00:07:25,667 --> 00:07:26,635 No, I wouldn't be hurt. 187 00:07:26,668 --> 00:07:29,804 I'd be thrilled you found a new hobby you like. 188 00:07:31,305 --> 00:07:33,575 See that, how clear that picture is? 189 00:07:33,608 --> 00:07:36,044 Yeah, that's great. You can actually see... 190 00:07:36,077 --> 00:07:37,546 The same way you're looking around the office, 191 00:07:37,579 --> 00:07:40,849 I'm looking all the way up in the lower intestines, 192 00:07:40,882 --> 00:07:42,851 and then this curves it around. 193 00:07:42,884 --> 00:07:47,522 Wow. And this is actually a job you wanted as a kid, 194 00:07:47,556 --> 00:07:49,591 huh, Jerry? 195 00:07:49,624 --> 00:07:50,859 That's funny. 196 00:07:50,892 --> 00:07:52,226 Lie down there. 197 00:07:52,260 --> 00:07:55,263 We'll see who's laughing in about a minute. 198 00:07:55,296 --> 00:07:57,932 Knees forward if you would, please. 199 00:07:57,966 --> 00:07:58,967 There we are. 200 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 Be gentle. I know this comes as a big shock to you, 201 00:08:01,035 --> 00:08:03,738 but I'm not real excited about this. 202 00:08:03,772 --> 00:08:04,773 No? 203 00:08:04,806 --> 00:08:07,508 That makes two of us, pal. 204 00:08:08,042 --> 00:08:08,877 There we are. 205 00:08:08,910 --> 00:08:10,311 Oh, oh, oh, wait, wait! 206 00:08:10,344 --> 00:08:11,279 Ow, ow, wait, wait, wait! 207 00:08:11,312 --> 00:08:13,214 Pull it out, pull it out, pull it out, Jerry! 208 00:08:13,247 --> 00:08:14,315 Pull it out, pull it out! 209 00:08:14,348 --> 00:08:15,884 Hey, hey, hey, 4-year-old, 210 00:08:15,917 --> 00:08:17,218 it's just the lubricant now. 211 00:08:17,251 --> 00:08:19,654 Ok? I haven't started with the probe yet. Ok? 212 00:08:19,688 --> 00:08:23,892 Ok. "Gentle" is the buzzword for today, ok? 213 00:08:23,925 --> 00:08:25,627 Gentle, ok? 214 00:08:25,660 --> 00:08:26,928 Ohh! 215 00:08:26,961 --> 00:08:27,996 Guh! 216 00:08:28,029 --> 00:08:29,130 Ohh! 217 00:08:29,163 --> 00:08:31,633 Eee! 218 00:08:31,666 --> 00:08:33,902 Ohh! 219 00:08:33,935 --> 00:08:35,036 Gah! 220 00:08:38,272 --> 00:08:39,240 Have you, uh... 221 00:08:39,273 --> 00:08:43,578 Seen that new Porsche Boxster? 222 00:08:45,914 --> 00:08:49,217 That's a beauty. 223 00:08:49,250 --> 00:08:53,354 Gohhhhh! 224 00:08:57,792 --> 00:08:59,293 Hey, Jane. 225 00:08:59,327 --> 00:09:01,329 Hi, how you doing? 226 00:09:01,362 --> 00:09:02,196 Good. 227 00:09:02,230 --> 00:09:03,097 I didn't know you were coming into town. 228 00:09:03,131 --> 00:09:05,266 I'm going up to San Francisco on business, 229 00:09:05,299 --> 00:09:06,601 and I was gonna come on my way back, 230 00:09:06,635 --> 00:09:08,603 but I decided to visit on my way up. 231 00:09:08,637 --> 00:09:09,303 Didn't Laura tell you? 232 00:09:09,337 --> 00:09:10,972 No, she didn't, but that's ok. 233 00:09:11,005 --> 00:09:13,742 You're always welcome. You know that. 234 00:09:15,710 --> 00:09:17,145 What? 235 00:09:17,178 --> 00:09:18,112 Nothing. 236 00:09:18,146 --> 00:09:19,213 I just miss you. 237 00:09:19,247 --> 00:09:22,016 It's great to see my little best friend. 238 00:09:22,050 --> 00:09:24,986 Oh, I miss you, too. 239 00:09:31,660 --> 00:09:33,194 Oh, I love this. 240 00:09:33,227 --> 00:09:34,629 Yeah? Just got it. 241 00:09:34,663 --> 00:09:35,263 You did? 242 00:09:35,296 --> 00:09:36,397 Yeah. 243 00:09:36,430 --> 00:09:37,365 So not me. 244 00:09:37,398 --> 00:09:39,300 Mm-mmm. No. 245 00:09:39,734 --> 00:09:42,303 So how are your sculptures doing? 246 00:09:42,336 --> 00:09:43,171 They're doing great. 247 00:09:43,204 --> 00:09:45,073 I think I have a gallery in Santa Monica 248 00:09:45,106 --> 00:09:46,274 who wants to show them. 249 00:09:46,307 --> 00:09:46,941 Ohh. 250 00:09:46,975 --> 00:09:48,810 I love this one. Is this new? 251 00:09:48,843 --> 00:09:52,647 This one. It really works on the piano. 252 00:09:52,681 --> 00:09:53,314 Yeah? 253 00:09:53,347 --> 00:09:55,149 Yeah. Isn't it great, Marty? 254 00:09:55,183 --> 00:09:55,984 Oh, yeah. 255 00:09:56,017 --> 00:09:57,886 $18,000 worth of lessons and supplies, 256 00:09:57,919 --> 00:09:59,821 and we get tchotchkies for the living room. 257 00:09:59,854 --> 00:10:02,323 Are you kidding me, Jane? I'm thrilled. 258 00:10:02,356 --> 00:10:05,093 I don't want her having hobbies. 259 00:10:05,126 --> 00:10:06,194 Mmm. 260 00:10:06,227 --> 00:10:08,296 I want it to be all about me. 261 00:10:08,329 --> 00:10:09,230 All about you, huh? 262 00:10:09,263 --> 00:10:12,934 You should be making little sculptures of me. 263 00:10:12,967 --> 00:10:15,369 Oh, that feels so good. 264 00:10:15,403 --> 00:10:18,973 It's so good to see you. 265 00:10:20,241 --> 00:10:21,009 Wow, look at this. 266 00:10:21,042 --> 00:10:23,311 Erotic feet massaging. This is great. 267 00:10:23,344 --> 00:10:26,247 This is good and gay. I love this. 268 00:10:26,280 --> 00:10:27,415 It is not gay. What? 269 00:10:27,448 --> 00:10:29,383 Can you imagine me and one of my buddies 270 00:10:29,417 --> 00:10:33,387 sitting on this couch rubbing each other's feet? 271 00:10:33,421 --> 00:10:35,456 It's not a pretty sight, is it? 272 00:10:35,489 --> 00:10:37,458 Women can get away with this kind of behavior, 273 00:10:37,491 --> 00:10:38,359 and it's a beautiful thing. 274 00:10:38,392 --> 00:10:41,362 It's not gay, Marty. 275 00:10:41,395 --> 00:10:43,331 It's gay, and I love it. 276 00:10:43,364 --> 00:10:45,366 I am not into women, ok? But if I was, 277 00:10:45,399 --> 00:10:47,435 this would definitely be my first stop, 278 00:10:47,468 --> 00:10:49,137 and you, my dear, would be in serious trouble. 279 00:10:49,170 --> 00:10:53,207 That's it. I'm going upstairs to write to penthouse. 280 00:10:53,241 --> 00:10:55,443 Is he serious? 281 00:10:55,476 --> 00:10:56,277 Oh, he would love it 282 00:10:56,310 --> 00:10:57,812 if I would sleep with him and a woman. 283 00:10:57,846 --> 00:11:00,014 Apparently it's all he and his buddies 284 00:11:00,048 --> 00:11:01,015 ever talk about. 285 00:11:01,049 --> 00:11:02,316 What is it with these guys 286 00:11:02,350 --> 00:11:03,217 and that stupid fantasy? 287 00:11:03,251 --> 00:11:05,053 They can't please one woman, let alone 2. 288 00:11:05,086 --> 00:11:07,989 Maybe that's what the second woman is for. 289 00:11:08,022 --> 00:11:10,258 Do half the work. 290 00:11:12,493 --> 00:11:15,096 Diva, the mail come? 291 00:11:15,129 --> 00:11:16,464 Yes. 292 00:11:16,497 --> 00:11:20,268 And I'm sorry, but they're all bills, Marty. 293 00:11:20,301 --> 00:11:22,837 Yeah, well, I can handle 'em, ok? 294 00:11:22,871 --> 00:11:24,739 Once Billy finishes this house, 295 00:11:24,773 --> 00:11:27,408 those lots are gonna sell like crazy. 296 00:11:27,441 --> 00:11:29,277 I'm not worried. 297 00:11:29,310 --> 00:11:32,046 Nothing fazes you, Marty. 298 00:11:32,313 --> 00:11:34,215 I'll tell you what fazes me. 299 00:11:34,248 --> 00:11:37,251 You marrying that ski bum. That's what fazes me. 300 00:11:37,285 --> 00:11:38,119 Yeah, I'll bet. 301 00:11:38,152 --> 00:11:41,322 It does. I'm concerned. Can't you tell? 302 00:11:41,355 --> 00:11:43,457 How's he gonna support you, this guy? 303 00:11:43,491 --> 00:11:46,427 What's the pay scale for the ski patrol? 304 00:11:46,460 --> 00:11:48,129 Guy's got no future, diva. 305 00:11:48,162 --> 00:11:52,100 Oh, he's got a future. Stop it. 306 00:11:52,366 --> 00:11:53,167 With the ski patrol? 307 00:11:53,201 --> 00:11:56,037 What's he gonna make one day, sergeant? 308 00:11:56,070 --> 00:12:00,408 Best-case scenario, you're married to a mountie. 309 00:12:00,942 --> 00:12:03,444 So I got a great idea for an investor. 310 00:12:03,477 --> 00:12:06,948 Dave pembroke. 311 00:12:06,981 --> 00:12:07,882 Dave pembroke? 312 00:12:07,916 --> 00:12:10,051 From Michigan, Dave pembroke? 313 00:12:10,084 --> 00:12:12,086 I remember him. He was a real tough guy. 314 00:12:12,120 --> 00:12:13,454 Went around beating everybody's ass? 315 00:12:13,487 --> 00:12:15,123 He was in my older brother's grade 316 00:12:15,156 --> 00:12:18,192 in that whole crowd of guys who got their jollies 317 00:12:18,226 --> 00:12:19,828 out of beating people up. 318 00:12:19,861 --> 00:12:21,395 Yeah, well, I got news for you. 319 00:12:21,429 --> 00:12:24,365 Now he's getting his jollies out of having $30 million. 320 00:12:24,398 --> 00:12:28,469 Guy's got 18 furniture stores in orange county. 321 00:12:28,502 --> 00:12:29,437 Hey, Troy. 322 00:12:29,470 --> 00:12:30,404 You got my note? 323 00:12:30,438 --> 00:12:33,174 Hey, so I invited him up for Sunday for brunch. 324 00:12:33,207 --> 00:12:35,243 He's coming to my house Sunday for brunch. 325 00:12:35,276 --> 00:12:37,111 We'll talk about the whole thing. 326 00:12:37,145 --> 00:12:39,413 No, Sunday's not good for me. 327 00:12:39,447 --> 00:12:40,982 Why? What's Sunday? 328 00:12:41,015 --> 00:12:42,951 What's sun... what? 329 00:12:42,984 --> 00:12:46,454 You got that girl coming in from Fresno? 330 00:12:46,487 --> 00:12:48,456 You know what, Billy? You're married. 331 00:12:48,489 --> 00:12:49,190 You got 2 kids. 332 00:12:49,223 --> 00:12:51,960 Would you relax? I'm having fun. 333 00:12:51,993 --> 00:12:54,062 Having fun? You're gonna get caught. 334 00:12:54,095 --> 00:12:54,996 I'm not gonna get caught. 335 00:12:55,029 --> 00:12:56,564 You're cheating on your wife. 336 00:12:56,597 --> 00:12:58,366 You're gonna get caught. Billy, listen to me. 337 00:12:58,399 --> 00:13:01,369 You're in a situation you can't control. 338 00:13:01,402 --> 00:13:03,537 You're in a situation you can't control, 339 00:13:03,571 --> 00:13:06,274 and somewhere along the way, someone, some idiot, 340 00:13:06,307 --> 00:13:08,409 is gonna say the wrong thing at the wrong time, 341 00:13:08,442 --> 00:13:10,311 and it's gonna get back to Carol. 342 00:13:10,344 --> 00:13:11,946 Would you relax? 343 00:13:11,980 --> 00:13:13,247 Nobody knows, Marty. 344 00:13:13,281 --> 00:13:14,548 Nobody knows? All right. 345 00:13:14,582 --> 00:13:16,384 I'm gonna tell you who knows. 346 00:13:16,417 --> 00:13:18,352 This is gonna sound really corny, 347 00:13:18,386 --> 00:13:20,388 and you're gonna tease me later about it, 348 00:13:20,421 --> 00:13:22,456 but I'll tell you who knows. 349 00:13:22,490 --> 00:13:24,859 God knows. Ok? 350 00:13:24,893 --> 00:13:25,693 God knows. 351 00:13:25,726 --> 00:13:28,462 God does not know, and if he does know, 352 00:13:28,496 --> 00:13:29,530 he doesn't care. 353 00:13:29,563 --> 00:13:30,999 He does. He cares, ok? 354 00:13:31,032 --> 00:13:32,967 Cheating on your wife is not cool. 355 00:13:33,001 --> 00:13:34,002 I know, I know, I know. 356 00:13:34,035 --> 00:13:36,237 I'm gonna get struck down by a bolt of lightning. 357 00:13:36,270 --> 00:13:38,006 Is that what you're telling me? 358 00:13:38,039 --> 00:13:38,706 Yes, exactly. 359 00:13:38,739 --> 00:13:40,041 That's exactly what I'm saying. 360 00:13:40,074 --> 00:13:41,642 And I happen to spend a lot of time 361 00:13:41,675 --> 00:13:42,643 standing real close to you. 362 00:13:42,676 --> 00:13:45,379 I'd appreciate it if you get your shit together. 363 00:13:45,413 --> 00:13:47,648 Don't you judge me, ok? 364 00:13:47,681 --> 00:13:49,417 Have you seen my wife lately? 365 00:13:49,450 --> 00:13:51,953 Have you seen Carol lately? Yes. 366 00:13:51,986 --> 00:13:53,121 She's fat. 367 00:13:53,154 --> 00:13:53,955 She's not fat. 368 00:13:53,988 --> 00:13:55,356 She's fat. She's not into sex anymore. 369 00:13:55,389 --> 00:13:56,958 All she wants to do is eat. 370 00:13:56,991 --> 00:13:58,359 I'm a man. I got my needs. 371 00:13:58,392 --> 00:14:00,128 I have needs, too, and right now 372 00:14:00,161 --> 00:14:03,564 the top of my needs list is you to be at my house 373 00:14:03,597 --> 00:14:06,901 for brunch on Sunday, ok? 374 00:14:06,935 --> 00:14:08,102 Marty's all on my case 375 00:14:08,136 --> 00:14:10,404 about going to this brunch at his house. 376 00:14:10,438 --> 00:14:11,339 Brunch? 377 00:14:11,372 --> 00:14:13,441 Yeah. He's making a big deal about it, too. 378 00:14:13,474 --> 00:14:14,475 That's a Jew thing, brunch. 379 00:14:14,508 --> 00:14:17,178 They can't decide if they want breakfast or lunch, 380 00:14:17,211 --> 00:14:18,246 so they have both. 381 00:14:18,279 --> 00:14:20,048 I can't wait till he hears the gossip. 382 00:14:20,081 --> 00:14:23,084 He's gonna love it. He's got a thing for her. 383 00:14:23,117 --> 00:14:25,119 He's got a thing for diva, his assistant? 384 00:14:25,153 --> 00:14:25,853 He would never admit it, 385 00:14:25,886 --> 00:14:27,655 but he's dying to just take her. 386 00:14:27,688 --> 00:14:28,990 So why doesn't he just do it? 387 00:14:29,023 --> 00:14:31,025 Because for one reason, she's engaged. 388 00:14:31,059 --> 00:14:34,062 And also because he's very hung up 389 00:14:34,095 --> 00:14:35,096 about not screwing around. 390 00:14:35,129 --> 00:14:38,066 The guy's very straight that way. 391 00:14:38,099 --> 00:14:39,100 I don't get that. 392 00:14:39,133 --> 00:14:41,602 European men, they've been doing it for centuries. 393 00:14:41,635 --> 00:14:42,703 It doesn't make 'em assholes. 394 00:14:42,736 --> 00:14:46,040 A guy in america, he gets a little action on the side, 395 00:14:46,074 --> 00:14:49,143 they label him an asshole. I do not get that. 396 00:14:49,177 --> 00:14:51,946 And I blame the pilgrim... The pilgrim men. 397 00:14:51,980 --> 00:14:54,148 Back in the beginning of our society, 398 00:14:54,182 --> 00:14:56,717 they got all religious and puritanical, 399 00:14:56,750 --> 00:14:59,954 and they fucked the whole thing up. 400 00:14:59,988 --> 00:15:01,289 They gave away deal points 401 00:15:01,322 --> 00:15:03,524 they had no business giving away. 402 00:15:03,557 --> 00:15:04,725 Where did you hear that? 403 00:15:04,758 --> 00:15:07,528 I should have negotiated that deal. 404 00:15:07,561 --> 00:15:08,629 We'd all be getting laid. 405 00:15:08,662 --> 00:15:10,064 Gentlewomen, what's up? 406 00:15:10,098 --> 00:15:11,065 About time. 407 00:15:11,099 --> 00:15:11,899 How are you? 408 00:15:11,932 --> 00:15:13,367 I'm good. You take care of your little 409 00:15:13,401 --> 00:15:15,436 scheduling problem for the brunch? 410 00:15:15,469 --> 00:15:16,370 See? 411 00:15:16,404 --> 00:15:18,973 I'm not going to brunch with Dave pembroke. 412 00:15:19,007 --> 00:15:20,975 The guy's a republican. 413 00:15:21,009 --> 00:15:21,842 Big deal, he's a republican. 414 00:15:21,875 --> 00:15:24,412 So am I when I'm looking for an investor. 415 00:15:24,445 --> 00:15:26,514 Wait till you hear the good gossip. 416 00:15:26,547 --> 00:15:27,481 What's the good gossip? 417 00:15:27,515 --> 00:15:29,383 If it's coming from you, Murphy, it's bullshit. 418 00:15:29,417 --> 00:15:32,653 It's about your assistant diva. 419 00:15:32,686 --> 00:15:34,055 What about diva? 420 00:15:34,088 --> 00:15:35,123 The guy that sold car phones 421 00:15:35,156 --> 00:15:38,459 to Eric kildran's company went to college with her. 422 00:15:38,492 --> 00:15:41,695 Was in her dorm. Said she spent a fair amount of time 423 00:15:41,729 --> 00:15:44,432 on the front line. Saw a lot of action. 424 00:15:44,465 --> 00:15:48,569 So, what? What is it? 425 00:15:48,602 --> 00:15:50,404 Guess. 426 00:15:50,438 --> 00:15:51,772 She did a 2-way. 427 00:15:51,805 --> 00:15:53,507 Better. 428 00:15:53,541 --> 00:15:56,444 She did a gang-bang. It's coming from Eric kildran. 429 00:15:56,477 --> 00:15:57,278 I don't believe a word 430 00:15:57,311 --> 00:15:59,180 that comes out of Eric kildran's mouth. 431 00:15:59,213 --> 00:16:01,282 Girls. 432 00:16:02,150 --> 00:16:03,517 She did girls. 433 00:16:03,551 --> 00:16:05,786 She did girls? 434 00:16:05,819 --> 00:16:06,787 She did girls? 435 00:16:06,820 --> 00:16:08,422 This is true? 436 00:16:08,456 --> 00:16:11,425 Diva did girls in college? 437 00:16:11,459 --> 00:16:12,193 And you believe it? 438 00:16:12,226 --> 00:16:13,227 You believe that that story's true? 439 00:16:13,261 --> 00:16:17,198 I believe it, ok? Eric kildran's a lot of things, 440 00:16:17,231 --> 00:16:20,468 but the guy's not a liar. 441 00:16:20,501 --> 00:16:22,103 She's young. 442 00:16:22,136 --> 00:16:23,371 Young girls... 443 00:16:23,404 --> 00:16:25,373 They're all into it nowadays. 444 00:16:25,406 --> 00:16:26,707 It's become very fashionable. 445 00:16:26,740 --> 00:16:28,342 Yeah, well, for me, it hasn't. 446 00:16:28,376 --> 00:16:30,078 Will you cut it out with the cookies? 447 00:16:30,111 --> 00:16:31,345 Cholesterol. 448 00:16:31,379 --> 00:16:32,413 One cookie. 449 00:16:32,446 --> 00:16:34,548 Will you look at this? 450 00:16:34,582 --> 00:16:36,417 Lucia's getting so lazy. 451 00:16:36,450 --> 00:16:39,387 She puts the bowls away without drying them. 452 00:16:39,420 --> 00:16:40,521 You know what I'm thinking? 453 00:16:40,554 --> 00:16:42,590 I'm thinking it would be good for you. 454 00:16:42,623 --> 00:16:45,059 A good little life lesson. 455 00:16:45,093 --> 00:16:45,793 For me? 456 00:16:45,826 --> 00:16:49,163 Yeah. Open you up a little bit. 457 00:16:49,497 --> 00:16:50,764 Think it'd be fun. 458 00:16:50,798 --> 00:16:52,300 Oh, I'm sure it would be for you. 459 00:16:52,333 --> 00:16:54,802 I bet you would be having a lot of fun. 460 00:16:54,835 --> 00:16:57,471 Having a lot of fun. 461 00:16:57,505 --> 00:17:00,141 You're the one always saying you want to... 462 00:17:00,174 --> 00:17:01,742 Do things that are good for the marriage. 463 00:17:01,775 --> 00:17:04,812 You always talk about hobbies and projects and shit. 464 00:17:04,845 --> 00:17:05,613 That's what this would be. 465 00:17:05,646 --> 00:17:09,483 This would be like a bonding thing. 466 00:17:09,517 --> 00:17:11,752 How stupid do I look to you? 467 00:17:11,785 --> 00:17:13,787 All right, so I took a shot. 468 00:17:13,821 --> 00:17:18,126 How much longer before dinner? I'm starved. 469 00:17:18,626 --> 00:17:21,429 You look like you've already eaten dinner. 470 00:17:21,462 --> 00:17:25,533 I've been married to my husband for 30 years. 471 00:17:25,566 --> 00:17:27,368 Wow. That's great. 472 00:17:27,401 --> 00:17:28,369 It's a miracle. 473 00:17:28,402 --> 00:17:31,605 It's a miracle that sometime in the last 30 years 474 00:17:31,639 --> 00:17:34,208 I didn't kill him in his sleep, 475 00:17:34,242 --> 00:17:36,844 jump on a plane and not come back. 476 00:17:36,877 --> 00:17:39,413 How long have you been married? 477 00:17:39,447 --> 00:17:40,248 6 years. 478 00:17:40,281 --> 00:17:42,316 6 years. That's nice. Gonna have kids? 479 00:17:42,350 --> 00:17:46,187 Yeah, yeah, I think we will. 480 00:17:46,220 --> 00:17:49,123 Have all the fun you can while you can. 481 00:17:49,157 --> 00:17:51,492 Do it now. Get it out of the way. 482 00:17:51,525 --> 00:17:53,561 All the spending and the traveling 483 00:17:53,594 --> 00:17:56,497 and the nuttiness, just do it all. 484 00:17:56,530 --> 00:17:58,332 Do it all before the kids come. 485 00:17:58,366 --> 00:18:01,435 'Cause after the kids come, there's no more fun. 486 00:18:01,469 --> 00:18:04,405 Come on. You love your kids, right? 487 00:18:04,438 --> 00:18:06,140 Not today. 488 00:18:06,674 --> 00:18:08,909 I don't love anybody today... 489 00:18:08,942 --> 00:18:10,778 Except you. 490 00:18:10,811 --> 00:18:12,480 I love my hairdresser. 491 00:18:12,513 --> 00:18:15,516 Oh, oh, oh, ohh! 492 00:18:24,392 --> 00:18:25,526 Mmm. 493 00:18:25,559 --> 00:18:26,427 Ahh. 494 00:18:26,460 --> 00:18:27,595 Was that ok? 495 00:18:27,628 --> 00:18:28,696 Yeah, it was. 496 00:18:28,729 --> 00:18:29,697 It was? 497 00:18:29,730 --> 00:18:30,698 Oh, yeah. 498 00:18:30,731 --> 00:18:33,767 Good. It still is to me. I gotta tell you, Laura. 499 00:18:33,801 --> 00:18:35,803 I still look down when I'm on top of you, 500 00:18:35,836 --> 00:18:37,371 and I wonder how the hell I got into bed 501 00:18:37,405 --> 00:18:39,407 with a woman as good-looking as you. 502 00:18:39,440 --> 00:18:40,341 Oh, Marty. 503 00:18:40,374 --> 00:18:41,475 I do. After all this time, 504 00:18:41,509 --> 00:18:45,713 I still think you're gonna open your eyes, look up at me, 505 00:18:45,746 --> 00:18:47,415 and yell for a cop. 506 00:18:47,448 --> 00:18:49,617 Oh, Marty, shut up. 507 00:18:54,688 --> 00:18:55,656 See what I'm saying, though? 508 00:18:55,689 --> 00:18:58,526 We have sex, and what's the first thing you do? 509 00:18:58,559 --> 00:19:02,230 You wash up. How does that work? 510 00:19:02,863 --> 00:19:05,566 So that's what you really want, huh? 511 00:19:05,599 --> 00:19:08,769 For me to have sex with you and another woman. 512 00:19:08,802 --> 00:19:11,939 Yeah, yeah. 513 00:19:11,972 --> 00:19:12,506 Oh, yeah. 514 00:19:12,540 --> 00:19:14,408 Yeah, I'd like it a lot. 515 00:19:14,442 --> 00:19:16,544 And you want me to kiss her and... 516 00:19:16,577 --> 00:19:18,346 And, you know, 517 00:19:18,379 --> 00:19:19,880 Go down on her? 518 00:19:19,913 --> 00:19:21,882 Yeah. I mean, if you wanted to. 519 00:19:21,915 --> 00:19:24,352 If you wanted to go down on her. 520 00:19:24,385 --> 00:19:25,719 I don't know. 521 00:19:25,753 --> 00:19:28,289 I don't know if I could. 522 00:19:28,322 --> 00:19:29,122 What? 523 00:19:29,156 --> 00:19:30,491 I do it all the time. It's not so bad. 524 00:19:30,524 --> 00:19:34,362 Plus you have the home-court advantage. 525 00:19:34,395 --> 00:19:35,429 What's that? 526 00:19:35,463 --> 00:19:36,264 The home-court advantage. 527 00:19:36,297 --> 00:19:37,931 That's what you have. Think about it. 528 00:19:37,965 --> 00:19:40,834 You're a woman. You know what's going on down there. 529 00:19:40,868 --> 00:19:43,371 You could do it better than me, blindfolded, 530 00:19:43,404 --> 00:19:46,240 your first time out, on my best night ever, 531 00:19:46,274 --> 00:19:50,544 which was, you know, last April at the cabin. 532 00:19:50,578 --> 00:19:52,546 Right? Remember? You could be better than that. 533 00:19:52,580 --> 00:19:55,549 You could be better than me last April at the cabin. 534 00:19:55,583 --> 00:19:56,417 I could? 535 00:19:56,450 --> 00:19:58,452 You could, first time out, 536 00:19:58,486 --> 00:19:59,553 because you have the home-court advantage. 537 00:19:59,587 --> 00:20:02,390 That's my whole theory on why women are all of a sudden 538 00:20:02,423 --> 00:20:05,693 getting into other women in the first place. 539 00:20:05,726 --> 00:20:07,461 Yeah? What's that theory? 540 00:20:07,495 --> 00:20:08,562 Human nature. 541 00:20:08,596 --> 00:20:10,564 Everybody likes to do something that they're good at. 542 00:20:10,598 --> 00:20:11,399 Everyone likes to excel. 543 00:20:11,432 --> 00:20:13,434 Well, now women are finding something 544 00:20:13,467 --> 00:20:16,670 that they're really good at, really easily, really fast, 545 00:20:16,704 --> 00:20:18,939 and they're really enjoying it. 546 00:20:18,972 --> 00:20:20,474 And it's the home-court advantage. 547 00:20:20,508 --> 00:20:24,812 I think you would be somebody that would benefit 548 00:20:24,845 --> 00:20:28,282 from the home-court advantage. 549 00:20:31,852 --> 00:20:33,421 I just couldn't do it with a stranger. 550 00:20:33,454 --> 00:20:35,556 I just want you to know that, ok? 551 00:20:35,589 --> 00:20:36,590 All right, fine. 552 00:20:36,624 --> 00:20:37,725 And I'm not gonna do it 553 00:20:37,758 --> 00:20:39,427 with your assistant diva, all right? 554 00:20:39,460 --> 00:20:43,331 You do not get to screw your assistant diva. 555 00:20:43,364 --> 00:20:44,064 Fine. 556 00:20:44,097 --> 00:20:45,633 Diva's off the list. Forget diva. 557 00:20:45,666 --> 00:20:48,702 I love the fact that we're having this conversation. 558 00:20:48,736 --> 00:20:49,670 I bet you do. 559 00:20:49,703 --> 00:20:52,373 What about didi, the little girl at your salon? 560 00:20:52,406 --> 00:20:55,443 Come on, Marty. I have to work with her. 561 00:20:55,476 --> 00:20:56,644 Part-time. 562 00:20:56,677 --> 00:20:59,480 You work with her part-time. She's perfect. 563 00:20:59,513 --> 00:21:01,515 You don't want it to be a stranger. 564 00:21:01,549 --> 00:21:03,817 We know her, but we don't really know her. 565 00:21:03,851 --> 00:21:07,321 She's cute, too, you know, anyway, 566 00:21:07,355 --> 00:21:10,691 and you know she's into this kind of thing, so... 567 00:21:10,724 --> 00:21:14,528 Yeah. I like didi, I do. She's sweet. 568 00:21:14,562 --> 00:21:15,529 I like didi, too. 569 00:21:15,563 --> 00:21:18,466 Put didi right on top of the list. 570 00:21:18,499 --> 00:21:19,900 Didi. 571 00:21:19,933 --> 00:21:23,471 We call her up, we have her for dinner. 572 00:21:23,504 --> 00:21:24,638 If it works out, great. 573 00:21:24,672 --> 00:21:27,941 If it doesn't, I'll do the dishes. 574 00:21:43,457 --> 00:21:44,558 Hi. Hi. 575 00:21:44,592 --> 00:21:45,593 Hi, didi. 576 00:21:45,626 --> 00:21:46,527 How are you? 577 00:21:46,560 --> 00:21:47,828 Good. Come on in. 578 00:21:47,861 --> 00:21:49,830 Ooh, sorry. 579 00:21:54,535 --> 00:21:56,870 You did these? 580 00:21:57,571 --> 00:21:58,906 Yeah, I did. 581 00:21:58,939 --> 00:22:03,043 God. Laura, they're wonderful. 582 00:22:03,544 --> 00:22:05,379 Thank you. 583 00:22:06,514 --> 00:22:08,816 Do you like my perfume? 584 00:22:09,917 --> 00:22:11,552 Roses. 585 00:22:12,152 --> 00:22:13,987 Yeah. 586 00:22:17,625 --> 00:22:19,460 Marty! 587 00:22:23,531 --> 00:22:27,768 So, didi, it's great that you finally came over, 588 00:22:27,801 --> 00:22:30,438 because Laura has been wanting to have you for dinner 589 00:22:30,471 --> 00:22:33,441 for the longest time. Am I right, Laura? 590 00:22:33,474 --> 00:22:34,241 You know, Marty, 591 00:22:34,274 --> 00:22:36,176 I don't think we need any more wine. 592 00:22:36,209 --> 00:22:37,945 Drunk... drinks. 593 00:22:37,978 --> 00:22:40,414 Drinks? Oh, drunk. 594 00:22:40,448 --> 00:22:41,148 Let's get drunk. 595 00:22:41,181 --> 00:22:42,049 Drunk. Let's get drunk. 596 00:22:42,082 --> 00:22:44,885 Hard drinks. Fine. I got a big jug of rum. 597 00:22:44,918 --> 00:22:45,919 Does that sound good? 598 00:22:45,953 --> 00:22:47,788 I love rum. Rum and coke. 599 00:22:47,821 --> 00:22:49,690 I'm dangerous on rum and coke. 600 00:22:49,723 --> 00:22:51,659 We have a winner. 601 00:22:51,692 --> 00:22:52,626 It's rum and coke. 602 00:22:52,660 --> 00:22:53,527 You hear that, honey? 603 00:22:53,561 --> 00:22:55,896 She's dangerous on rum and coke, this one. 604 00:22:55,929 --> 00:22:57,431 Is he always this funny? 605 00:22:57,465 --> 00:22:58,832 Ha ha, not always. 606 00:22:58,866 --> 00:23:02,002 So where are you from, didi, Chicago or something? 607 00:23:02,035 --> 00:23:04,004 I'm from all over. 608 00:23:04,037 --> 00:23:06,139 All over. Wow. 609 00:23:06,173 --> 00:23:08,609 Yup. I'm an army brat. 610 00:23:08,642 --> 00:23:11,945 Army brat. That is intense. Tell us about it. 611 00:23:11,979 --> 00:23:16,950 Well, I lived with my dad until I was 14, 612 00:23:16,984 --> 00:23:20,053 and then out of nowhere I met my mom again, 613 00:23:20,087 --> 00:23:20,954 and I lived with her 614 00:23:20,988 --> 00:23:23,924 until we decided that we hated each other. 615 00:23:23,957 --> 00:23:27,528 And then I just sort of hitchhiked around 616 00:23:27,561 --> 00:23:30,598 for a little while until I was 17, 617 00:23:30,631 --> 00:23:31,465 and I met this woman 618 00:23:31,499 --> 00:23:34,468 who I moved to Florida with for 3 years, 619 00:23:34,502 --> 00:23:37,771 but it didn't really work out, 620 00:23:37,805 --> 00:23:41,108 because she was sort of in love with me, 621 00:23:41,141 --> 00:23:41,875 and I guess, to be honest, 622 00:23:41,909 --> 00:23:44,612 I just really enjoyed fucking her. 623 00:23:46,614 --> 00:23:48,849 No, no, no, no, no. 624 00:23:48,882 --> 00:23:50,851 I love this music. 625 00:23:50,884 --> 00:23:54,254 Great. Let me tell you this story. 626 00:23:54,287 --> 00:23:56,557 It's so nice out here. 627 00:23:56,590 --> 00:23:58,258 I feel like dancing. 628 00:23:58,291 --> 00:24:01,495 ♪ Happy, mellow the sound ♪ 629 00:24:01,529 --> 00:24:05,666 ♪ all my friends keep shouting round ♪ 630 00:24:06,767 --> 00:24:10,504 wow, didi, you should be a professional dancer. 631 00:24:10,538 --> 00:24:11,905 She should. 632 00:24:11,939 --> 00:24:15,242 Doesn't anybody want to dance with me? 633 00:24:15,275 --> 00:24:17,511 All right, I'll dance. 634 00:24:17,545 --> 00:24:19,680 Look at me. 635 00:24:19,713 --> 00:24:21,549 Oh, yeah. 636 00:24:23,684 --> 00:24:25,753 Oh, sorry. 637 00:24:27,555 --> 00:24:29,757 You're scaring me now. 638 00:24:29,790 --> 00:24:30,524 Wow. 639 00:24:30,558 --> 00:24:32,526 Laura, come up here. Look at this. 640 00:24:32,560 --> 00:24:34,562 Laura, come dance. 641 00:24:34,595 --> 00:24:37,631 Come on, come on, come on. 642 00:24:37,665 --> 00:24:39,967 ♪ I don't know 643 00:24:40,000 --> 00:24:43,303 Laura wants to dance. You were saying this morning, 644 00:24:43,336 --> 00:24:46,073 "if didi wants to dance tonight, 645 00:24:46,106 --> 00:24:48,542 I wanna dance so bad." 646 00:24:48,576 --> 00:24:52,012 ♪ But I don't know 647 00:24:52,045 --> 00:24:54,047 ♪ I don't know 648 00:24:54,081 --> 00:24:58,552 ♪ well, I don't know 649 00:24:58,586 --> 00:25:03,323 ♪ ooh, I don't know 650 00:25:03,356 --> 00:25:05,258 ♪ hey, lady 651 00:25:05,292 --> 00:25:07,561 ♪ tell me 652 00:25:07,595 --> 00:25:11,565 ♪ tell me something 653 00:25:11,599 --> 00:25:16,570 ♪ to make me feel all right ♪ 654 00:25:16,604 --> 00:25:19,039 ♪ hold on 655 00:25:19,072 --> 00:25:22,910 ♪ I'm a bit concerned 656 00:25:22,943 --> 00:25:28,616 ♪ what are you doing tonight? 657 00:25:28,649 --> 00:25:30,317 ♪ Tonight 658 00:25:30,350 --> 00:25:33,921 ♪ tonight 659 00:25:33,954 --> 00:25:35,823 ♪ tell me 660 00:25:35,856 --> 00:25:36,857 ♪ ooh 661 00:25:36,890 --> 00:25:38,926 didi, just stay there. 662 00:25:38,959 --> 00:25:40,794 I just need Marty to help me 663 00:25:40,828 --> 00:25:43,030 with something in the kitchen. 664 00:25:43,063 --> 00:25:44,798 Marty! 665 00:25:47,901 --> 00:25:49,336 What's up? We having fun? 666 00:25:49,369 --> 00:25:51,639 No, no, honey, no. 667 00:25:51,672 --> 00:25:52,439 Yes, yes. 668 00:25:52,472 --> 00:25:54,174 I think this might be a big mistake. 669 00:25:54,207 --> 00:25:57,010 Maybe we should just call it a night, ok? 670 00:25:57,044 --> 00:25:58,612 Call it a night? Yeah. 671 00:25:58,646 --> 00:26:01,014 No, we don't want to call it a night. 672 00:26:01,048 --> 00:26:01,915 We don't? 673 00:26:01,949 --> 00:26:03,083 We're having fun. 674 00:26:03,116 --> 00:26:03,851 We are? 675 00:26:03,884 --> 00:26:06,654 Yes. She's hot for you, this girl. 676 00:26:06,687 --> 00:26:09,322 Oh, god. I know, I know, I know. 677 00:26:09,356 --> 00:26:12,192 Are you sure this is what you really want? 678 00:26:12,225 --> 00:26:15,863 Let me think about it for a millionth of a second. 679 00:26:15,896 --> 00:26:16,630 Yes! 680 00:26:16,664 --> 00:26:18,098 Are you kidding? We're having fun. 681 00:26:18,131 --> 00:26:19,232 We're having a good time. 682 00:26:19,266 --> 00:26:21,268 Come on, hey. You ok? 683 00:26:21,301 --> 00:26:23,370 Yeah. Just fill this up, ok? 684 00:26:23,403 --> 00:26:27,340 Hey, guys, is it ok if I go swimming? 685 00:26:27,374 --> 00:26:30,644 Yeah, yes, go swimming! Are you kidding? 686 00:26:30,678 --> 00:26:32,846 Our poolo es su poolo. 687 00:26:32,880 --> 00:26:35,816 Laura, is he always this funny? 688 00:26:35,849 --> 00:26:37,718 Oh, yeah! 689 00:26:38,185 --> 00:26:40,387 So we got to... 690 00:26:40,420 --> 00:26:41,288 Hey. 691 00:26:41,321 --> 00:26:44,091 I got a little booze here. 692 00:26:44,124 --> 00:26:45,826 Are you coming in? 693 00:26:45,859 --> 00:26:48,195 Coming in? Uh, yeah. 694 00:26:48,228 --> 00:26:49,262 Oh! 695 00:26:49,296 --> 00:26:50,197 Yeah, yeah. 696 00:26:50,230 --> 00:26:52,299 Are we going in? 697 00:26:52,332 --> 00:26:54,401 I think we should go in. Let's go in. 698 00:26:54,434 --> 00:26:56,737 I'm gonna get a swimsuit. 699 00:26:56,770 --> 00:26:57,938 Go get a swimsuit. 700 00:26:57,971 --> 00:26:59,139 And so are you. 701 00:26:59,172 --> 00:27:02,142 Ok. We're gonna get a swimsuit, 702 00:27:02,175 --> 00:27:06,714 and you just troll around a little bit. 703 00:27:11,018 --> 00:27:12,452 Hello. 704 00:27:12,485 --> 00:27:14,387 Hello. 705 00:27:17,991 --> 00:27:19,893 Hello. 706 00:27:21,061 --> 00:27:22,429 Hello. 707 00:27:22,462 --> 00:27:24,164 Hey. 708 00:27:26,133 --> 00:27:28,068 Hello, babe. 709 00:27:28,101 --> 00:27:30,237 Hey, hey. 710 00:27:30,270 --> 00:27:31,338 Hello. 711 00:27:31,371 --> 00:27:33,340 Take you for a ride. 712 00:27:33,373 --> 00:27:35,408 Can I borrow my wife? 713 00:27:35,442 --> 00:27:36,309 Yeah. 714 00:27:36,343 --> 00:27:39,847 Can I borrow my little wife for a minute? 715 00:27:39,880 --> 00:27:40,914 Mmm. 716 00:27:40,948 --> 00:27:45,052 Come over here, will you? 717 00:27:46,386 --> 00:27:49,422 That looks like fun. 718 00:27:50,958 --> 00:27:52,225 I want one. 719 00:27:52,259 --> 00:27:53,961 You want a ride? 720 00:27:53,994 --> 00:27:56,129 Didi. 721 00:27:56,163 --> 00:28:00,467 Ok, we'll give you your ride. 722 00:28:03,871 --> 00:28:06,006 Did I give you your ride, baby? 723 00:28:06,039 --> 00:28:07,207 Yeah. 724 00:28:07,240 --> 00:28:08,508 Ok. We'll put you up here, 725 00:28:08,541 --> 00:28:10,410 and you can nurse your drink, 726 00:28:10,443 --> 00:28:12,846 'cause we know what your priorities are tonight. 727 00:28:12,880 --> 00:28:18,285 And, didi, you hop... Oh, didi, didi. 728 00:28:18,318 --> 00:28:19,853 Ohh. 729 00:28:19,887 --> 00:28:21,721 Ok. 730 00:28:24,024 --> 00:28:26,059 Mmm. 731 00:28:30,363 --> 00:28:32,332 Take me back to Laura. 732 00:28:32,365 --> 00:28:33,967 I want one from Laura. 733 00:28:34,001 --> 00:28:35,468 You want a ride from Laura? 734 00:28:35,502 --> 00:28:37,304 Uh-huh. 735 00:29:02,362 --> 00:29:04,331 Hey, what? 736 00:29:07,100 --> 00:29:09,136 Laura, what? 737 00:29:21,014 --> 00:29:23,984 Hey, what happened? 738 00:29:24,017 --> 00:29:25,385 What happened down there, sweetie? 739 00:29:25,418 --> 00:29:26,486 I don't know what happened. 740 00:29:26,519 --> 00:29:29,823 It just got too real or something. 741 00:29:29,857 --> 00:29:33,160 I don't know. I felt stupid. 742 00:29:33,193 --> 00:29:35,929 Hey, hey, you're not stupid. 743 00:29:35,963 --> 00:29:37,497 You're not. 744 00:29:38,165 --> 00:29:41,301 I'm the stupid one. This was a mistake. 745 00:29:41,334 --> 00:29:44,371 This was a mistake. I'm sorry. 746 00:29:44,404 --> 00:29:46,073 It's ok. 747 00:29:47,875 --> 00:29:48,842 Laura. 748 00:29:48,876 --> 00:29:50,243 I'll send her home. 749 00:29:50,277 --> 00:29:51,378 I'll say good night. 750 00:29:51,411 --> 00:29:53,480 No, no, no. I'll talk to her. 751 00:29:53,513 --> 00:29:55,849 Let me talk to her. 752 00:29:58,952 --> 00:29:59,920 Hey. 753 00:29:59,953 --> 00:30:00,553 Hi. 754 00:30:00,587 --> 00:30:01,889 Look, I'm sorry 755 00:30:01,922 --> 00:30:04,958 if I did anything to make you feel badly. 756 00:30:04,992 --> 00:30:08,128 It's just that you both made me feel really comfortable, 757 00:30:08,161 --> 00:30:11,231 and I really haven't felt very comfortable around anyone 758 00:30:11,264 --> 00:30:14,401 for a really long time, and... 759 00:30:14,434 --> 00:30:18,571 You're... god, you're just so beautiful... 760 00:30:18,605 --> 00:30:21,141 And great. 761 00:30:23,110 --> 00:30:25,979 Should I go home? 762 00:30:29,049 --> 00:30:31,851 Can I come in, then? 763 00:30:35,122 --> 00:30:35,989 Yeah. 764 00:30:36,023 --> 00:30:39,392 Yeah, you can come in, yeah. 765 00:30:43,696 --> 00:30:45,432 You like me, right? 766 00:30:45,465 --> 00:30:46,433 Mm-hmm. 767 00:30:46,466 --> 00:30:48,568 Right, didi? 768 00:30:57,610 --> 00:30:59,546 ♪ Man 769 00:31:01,481 --> 00:31:03,316 ♪ you know I done enjoyed things ♪ 770 00:31:03,350 --> 00:31:09,356 ♪ that kings and queens will never have ♪ 771 00:31:10,323 --> 00:31:14,962 ♪ in fact, kings and queens can't never get ♪ 772 00:31:17,064 --> 00:31:20,467 ♪ and they don't even know about ♪ 773 00:31:23,636 --> 00:31:25,672 ♪ and good times 774 00:31:25,705 --> 00:31:29,442 ♪ mm-mmm 775 00:31:47,727 --> 00:31:49,729 ♪ I have had my fun 776 00:31:49,762 --> 00:31:53,533 take this off. Take this off. 777 00:31:54,501 --> 00:31:59,472 ♪ If I never get well no more 778 00:32:05,378 --> 00:32:09,516 ♪ I have had my fun 779 00:32:11,651 --> 00:32:17,090 ♪ if I never get well no more 780 00:32:30,237 --> 00:32:31,271 Ok. 781 00:32:31,304 --> 00:32:32,239 Ohh. 782 00:32:32,272 --> 00:32:33,373 That was good. 783 00:32:35,075 --> 00:32:37,144 Wow. That was good. 784 00:32:38,178 --> 00:32:40,447 Wow. That was good. 785 00:32:45,418 --> 00:32:47,120 Wild. 786 00:32:47,387 --> 00:32:49,689 You guys want to knock it off for a little bit 787 00:32:49,722 --> 00:32:52,092 and go down and get a drink? 788 00:32:53,326 --> 00:32:55,095 I guess not. 789 00:32:55,128 --> 00:32:58,398 Wow. Look at that. 790 00:32:59,399 --> 00:33:03,436 Wow. That's what that flap is for. 791 00:33:05,805 --> 00:33:07,107 Wow. 792 00:33:07,140 --> 00:33:08,775 All right, well... 793 00:33:08,808 --> 00:33:11,178 Don't worry about me, ok? I'll be back. 794 00:33:11,211 --> 00:33:15,082 I'm going to go downstairs and get a drink, ok? 795 00:33:15,115 --> 00:33:17,350 Get a drink. 796 00:33:17,384 --> 00:33:18,451 Just get a drink. 797 00:33:18,485 --> 00:33:20,720 Do a couple hundred push-ups. 798 00:33:28,295 --> 00:33:29,429 ♪ Uhh 799 00:33:29,462 --> 00:33:32,499 ♪ oh, suki, suki, now 800 00:33:32,532 --> 00:33:33,466 ♪ hey 801 00:33:33,500 --> 00:33:34,601 ♪ uhh 802 00:33:34,634 --> 00:33:36,436 ♪ come on, baby 803 00:33:36,469 --> 00:33:38,238 ♪ hey there, sugar darlin' 804 00:33:38,271 --> 00:33:41,074 ♪ let me tell you somethin' ♪ 805 00:33:41,108 --> 00:33:45,445 ♪ girl, I've been tryin' to say ♪ 806 00:33:46,146 --> 00:33:48,415 ♪ you look so sweet 807 00:33:48,448 --> 00:33:49,416 Murphy, can't tell Murphy. 808 00:33:49,449 --> 00:33:52,419 Damn. Damn, damn, damn, damn. 809 00:33:52,452 --> 00:33:54,187 Damn. 810 00:33:54,554 --> 00:33:56,356 Mm. 811 00:33:59,859 --> 00:34:02,362 Hi. Hey, hey. Hi. 812 00:34:02,395 --> 00:34:04,431 Uh, you're not gonna believe this. 813 00:34:04,464 --> 00:34:05,365 You're not gonna believe this. 814 00:34:05,398 --> 00:34:10,270 My wife right now is upstairs in my bedroom, 815 00:34:10,303 --> 00:34:10,970 my bedroom, 816 00:34:11,003 --> 00:34:14,674 with little didi, little didi, 817 00:34:14,707 --> 00:34:16,109 the hottie at work, 818 00:34:16,143 --> 00:34:20,147 and the two of them are tearing into each other 819 00:34:20,180 --> 00:34:21,481 like there's no tomorrow. 820 00:34:21,514 --> 00:34:22,215 Yeah, yeah. 821 00:34:22,249 --> 00:34:24,151 It gets better, it gets better. 822 00:34:24,184 --> 00:34:25,852 I'm up there, I'm part of the package. 823 00:34:25,885 --> 00:34:29,589 Yeah. No. I'm just taking a break. 824 00:34:29,622 --> 00:34:31,191 What? 825 00:34:31,224 --> 00:34:32,024 What? No. 826 00:34:32,058 --> 00:34:33,493 No, no. I don't want to order a pizza. 827 00:34:33,526 --> 00:34:36,863 I was just calling... I had to tell that to someone. 828 00:34:36,896 --> 00:34:39,499 ♪ Hey there, sugar darlin' ♪ 829 00:34:39,532 --> 00:34:41,468 ♪ come on, give me somethin' ♪ 830 00:34:41,501 --> 00:34:45,372 ♪ girl, I've been needin' for days ♪ 831 00:34:47,274 --> 00:34:49,142 Hey. 832 00:34:51,378 --> 00:34:53,513 Hey, you guys. 833 00:34:53,546 --> 00:34:55,782 Wow. Hey. 834 00:34:55,815 --> 00:34:56,483 Hi, didi. 835 00:34:56,516 --> 00:35:00,287 Marty's back. You're in heat. 836 00:35:00,320 --> 00:35:03,856 ♪ We don't need no company ♪ 837 00:35:03,890 --> 00:35:09,229 ♪ no other man, no other girl ♪ 838 00:35:09,496 --> 00:35:13,166 oh, shit. Damn. 839 00:35:17,870 --> 00:35:18,771 Hey. 840 00:35:18,805 --> 00:35:20,407 Hi. Hi. 841 00:35:20,440 --> 00:35:21,941 Hi. 842 00:35:21,974 --> 00:35:22,875 Bye. 843 00:35:22,909 --> 00:35:24,411 You leavin'? 844 00:35:24,444 --> 00:35:26,513 Ok, well, um... 845 00:35:26,546 --> 00:35:28,281 Thanks. I mean... 846 00:35:28,315 --> 00:35:28,948 Thank you. 847 00:35:28,981 --> 00:35:31,918 Yeah, you, too. I mean, bye. 848 00:35:31,951 --> 00:35:34,887 Thank you. See ya. 849 00:35:34,921 --> 00:35:37,590 Bye. 850 00:35:39,859 --> 00:35:40,760 Hey. 851 00:35:40,793 --> 00:35:41,961 Hey, hey. 852 00:35:41,994 --> 00:35:43,363 How you doin'? 853 00:35:43,396 --> 00:35:44,264 Did you sleep well? 854 00:35:44,297 --> 00:35:46,533 Yeah, I did. How about you? 855 00:35:46,566 --> 00:35:48,435 I had a good sleep. 856 00:35:48,468 --> 00:35:49,035 Yeah? 857 00:35:49,068 --> 00:35:51,471 Yeah. I feel so rested. 858 00:35:51,504 --> 00:35:53,440 So are you ok? Ok? 859 00:35:53,473 --> 00:35:55,508 Everything ok with last night? 860 00:35:55,542 --> 00:35:57,577 Yeah, I'm ok. Are you ok? 861 00:35:57,610 --> 00:36:01,381 Me? Oh, yeah, I'm, I'm very ok, 862 00:36:01,414 --> 00:36:02,415 especially if you're ok. 863 00:36:02,449 --> 00:36:03,983 Oh, yeah, I am. I am. 864 00:36:04,016 --> 00:36:05,752 You know what last night was? 865 00:36:05,785 --> 00:36:07,787 I think it was educational. 866 00:36:07,820 --> 00:36:09,422 Educational. It was educational. 867 00:36:09,456 --> 00:36:11,358 You see? I love to hear you 868 00:36:11,391 --> 00:36:12,492 use the word "educational." 869 00:36:12,525 --> 00:36:13,493 That's great. You see? 870 00:36:13,526 --> 00:36:18,498 You were worried, but... And now you're educated. 871 00:36:18,531 --> 00:36:19,399 Oh, yeah. 872 00:36:19,432 --> 00:36:20,066 Yeah. 873 00:36:20,099 --> 00:36:21,568 Do you want some breakfast? 874 00:36:21,601 --> 00:36:24,504 I am going to have a giant breakfast. 875 00:36:24,537 --> 00:36:27,240 So everything's ok? I mean, seriously. 876 00:36:27,274 --> 00:36:29,376 No weirdness, nothing? 877 00:36:29,409 --> 00:36:30,843 No weirdness today or anything? 878 00:36:30,877 --> 00:36:31,978 Oh, no, I'm cool. 879 00:36:32,011 --> 00:36:34,447 Now I know what you mean 880 00:36:34,481 --> 00:36:37,384 by the home-court-advantage thing. 881 00:36:37,417 --> 00:36:38,385 Wow. 882 00:36:38,418 --> 00:36:40,320 My scene's done at my apartment. 883 00:36:40,353 --> 00:36:41,454 Your actual apartment? 884 00:36:41,488 --> 00:36:42,689 Yeah, under my fire escape. 885 00:36:42,722 --> 00:36:45,658 And I have another scene, a lesbian scene, 886 00:36:45,692 --> 00:36:46,726 which you will love. 887 00:36:46,759 --> 00:36:48,495 Oh, I most certainly will. 888 00:36:48,528 --> 00:36:49,262 Girls. 889 00:36:49,296 --> 00:36:50,997 Hey, you been out to the site yet? 890 00:36:51,030 --> 00:36:53,433 The site? No. I have not been to the site. 891 00:36:53,466 --> 00:36:55,702 Just want to know if you saw the changes I made 892 00:36:55,735 --> 00:36:57,270 in the kitchen floor plan. 893 00:36:57,304 --> 00:36:58,137 No. I haven't seen them. 894 00:36:58,170 --> 00:36:59,672 'Cause, um, I know what you're gonna say, 895 00:36:59,706 --> 00:37:00,773 you're gonna say it costs too much, 896 00:37:00,807 --> 00:37:02,509 and you know what, Marty? I've been thinking about it, 897 00:37:02,542 --> 00:37:03,576 and it ain't all about money. 898 00:37:03,610 --> 00:37:05,778 You know what? You don't know what I'm going to say, 899 00:37:05,812 --> 00:37:08,381 'cause that's not what I was going to say, 900 00:37:08,415 --> 00:37:09,382 'cause you're right... 901 00:37:09,416 --> 00:37:10,817 It ain't all about money. 902 00:37:10,850 --> 00:37:12,785 What's his deal? What's your deal? 903 00:37:12,819 --> 00:37:14,421 You fighting with your wife again? 904 00:37:14,454 --> 00:37:16,589 She has burrowed her way up 905 00:37:16,623 --> 00:37:17,490 inside my asshole. 906 00:37:17,524 --> 00:37:19,292 Being married is very tough. 907 00:37:19,326 --> 00:37:21,761 Yes, it is, but it's only as tough as you make it. 908 00:37:21,794 --> 00:37:23,596 It's only as tough as you make it. 909 00:37:23,630 --> 00:37:26,833 Do you want to know why you guys are having troubles at home? 910 00:37:26,866 --> 00:37:28,468 Do you want to know? 911 00:37:28,501 --> 00:37:29,336 Why? 912 00:37:29,369 --> 00:37:31,738 You're not shaking it up. 913 00:37:31,771 --> 00:37:32,539 Excuse me? 914 00:37:32,572 --> 00:37:34,641 That's all we're talking about here. 915 00:37:34,674 --> 00:37:35,842 Shake it up. 916 00:37:35,875 --> 00:37:36,976 Shake it up? 917 00:37:37,009 --> 00:37:39,646 Yes, yes. Shake it up. 918 00:37:39,679 --> 00:37:42,582 You're the man. That's your responsibility. 919 00:37:42,615 --> 00:37:43,950 The women want to be led. 920 00:37:43,983 --> 00:37:46,819 They want to be taught new tricks, ok? 921 00:37:46,853 --> 00:37:48,455 They want to be shaken up. 922 00:37:48,488 --> 00:37:50,657 What the fuck are you talking about? 923 00:37:51,424 --> 00:37:54,894 I'm talking about you going home 924 00:37:54,927 --> 00:37:56,463 and you going home 925 00:37:56,496 --> 00:37:59,432 and teaching your wife a couple little new tricks, 926 00:37:59,466 --> 00:38:02,769 and I believe you will find the picture changes 927 00:38:02,802 --> 00:38:05,505 very, very quickly. 928 00:38:07,073 --> 00:38:09,509 Shake it up, boys. 929 00:38:15,948 --> 00:38:17,016 ♪ Get up 930 00:38:17,049 --> 00:38:17,617 ♪ ha 931 00:38:17,650 --> 00:38:19,519 ♪ get up and shake up 932 00:38:19,552 --> 00:38:21,020 ♪ all right 933 00:38:21,053 --> 00:38:22,522 ♪ get up 934 00:38:22,555 --> 00:38:23,890 ♪ get up and shake up ♪ 935 00:38:23,923 --> 00:38:25,658 ♪ it's rock steady time 936 00:38:25,692 --> 00:38:26,258 ♪ get up 937 00:38:26,292 --> 00:38:27,494 ♪ got to do something 938 00:38:27,527 --> 00:38:29,095 ♪ get up and shake up 939 00:38:29,128 --> 00:38:30,430 ♪ oh, yes 940 00:38:30,463 --> 00:38:34,634 ♪ shake and let me feel all right ♪ 941 00:38:35,535 --> 00:38:36,503 ♪ move up 942 00:38:36,536 --> 00:38:37,537 ♪ move in the groove now 943 00:38:37,570 --> 00:38:39,105 ♪ move in the groove now 944 00:38:39,138 --> 00:38:40,673 ♪ all right 945 00:38:40,707 --> 00:38:41,841 ♪ push up 946 00:38:41,874 --> 00:38:42,442 ♪ ha 947 00:38:42,475 --> 00:38:43,710 ♪ push up and shake up 948 00:38:43,743 --> 00:38:45,412 ♪ got to do something 949 00:38:45,445 --> 00:38:46,145 ♪ get up 950 00:38:46,178 --> 00:38:47,580 ♪ it's rock steady dance 951 00:38:47,614 --> 00:38:48,648 ♪ get up and shake up 952 00:38:48,681 --> 00:38:50,149 ♪ oh, yes 953 00:38:50,182 --> 00:38:54,020 ♪ shake and let me feel all right ♪ 954 00:38:57,490 --> 00:38:58,758 Who's that? 955 00:38:58,791 --> 00:38:59,792 I don't know. 956 00:38:59,826 --> 00:39:01,594 Why don't you go see? 957 00:39:01,628 --> 00:39:05,364 Who comes over at this time of night? 958 00:39:10,437 --> 00:39:11,471 ♪ Get up 959 00:39:11,504 --> 00:39:12,071 ♪ ha 960 00:39:12,104 --> 00:39:13,706 ♪ get up and shake up 961 00:39:13,740 --> 00:39:15,508 ♪ all right 962 00:39:15,542 --> 00:39:16,776 ♪ get up 963 00:39:16,809 --> 00:39:18,044 ♪ get up and shake up ♪ 964 00:39:18,077 --> 00:39:19,879 ♪ it's rock steady dance 965 00:39:19,912 --> 00:39:21,113 ♪ get up 966 00:39:21,147 --> 00:39:22,081 it's didi. 967 00:39:22,114 --> 00:39:23,583 Didi? Didi. 968 00:39:23,616 --> 00:39:24,951 I wonder who called her. 969 00:39:24,984 --> 00:39:29,155 ♪ Shake and let me feel all right ♪ 970 00:39:42,635 --> 00:39:45,538 You two are on fire tonight. 971 00:39:45,572 --> 00:39:46,539 Look at you. 972 00:39:46,573 --> 00:39:48,407 Laura? 973 00:39:49,709 --> 00:39:51,043 Babe? 974 00:39:51,077 --> 00:39:52,044 Laura? 975 00:39:52,078 --> 00:39:52,945 You ok? 976 00:39:52,979 --> 00:39:55,548 You want to rest for a minute or something? 977 00:39:55,582 --> 00:39:56,616 Laura? 978 00:39:56,649 --> 00:39:59,486 Can I talk to you for a moment? 979 00:39:59,519 --> 00:40:01,554 Yeah, honey? 980 00:40:01,588 --> 00:40:03,089 Are you ok? Yeah. 981 00:40:03,122 --> 00:40:04,056 Are you ok? 982 00:40:04,090 --> 00:40:05,124 Oh, yeah, I'm fine. 983 00:40:05,157 --> 00:40:06,058 Because for a minute there, it looked like maybe you 984 00:40:06,092 --> 00:40:08,795 were having trouble breathing or something. 985 00:40:08,828 --> 00:40:10,597 No. Don't stop. 986 00:40:10,630 --> 00:40:12,832 Don't stop. Oh. 987 00:40:22,542 --> 00:40:24,477 ♪ Get up 988 00:40:24,511 --> 00:40:25,678 ♪ get up and shake up ♪ 989 00:40:25,712 --> 00:40:26,913 ♪ all right 990 00:40:26,946 --> 00:40:28,114 ♪ get up 991 00:40:29,549 --> 00:40:30,249 ♪ get up and shake up 992 00:40:30,282 --> 00:40:32,519 ♪ it's rock steady time 993 00:40:32,552 --> 00:40:33,119 ♪ get up 994 00:40:33,152 --> 00:40:34,220 ♪ got to do something 995 00:40:34,253 --> 00:40:35,488 ♪ get up and shake up 996 00:40:35,522 --> 00:40:36,656 ♪ oh, yes 997 00:40:36,689 --> 00:40:41,127 ♪ shake and let me feel all right ♪ 998 00:40:41,160 --> 00:40:42,895 hey. 999 00:40:50,102 --> 00:40:51,938 Hey, guys. 1000 00:40:53,940 --> 00:40:55,942 Hey. Hey. 1001 00:40:55,975 --> 00:40:58,177 Hey, didi. Hey. 1002 00:40:58,210 --> 00:41:00,179 Hi. Hi. 1003 00:41:00,212 --> 00:41:01,881 You guys having fun? 1004 00:41:01,914 --> 00:41:03,182 Yeah. 1005 00:41:03,215 --> 00:41:04,183 Uh-huh. 1006 00:41:04,216 --> 00:41:06,519 You want me to bring up sandwiches or something? 1007 00:41:06,553 --> 00:41:08,054 Don't stop. Don't stop. 1008 00:41:21,701 --> 00:41:23,536 ♪ Get up 1009 00:41:23,570 --> 00:41:25,104 ♪ get up and shake up ♪ 1010 00:41:25,137 --> 00:41:26,873 ♪ all right 1011 00:41:26,906 --> 00:41:28,608 ♪ get up 1012 00:41:28,641 --> 00:41:29,542 ♪ get up and shake up ♪ 1013 00:41:29,576 --> 00:41:31,243 ♪ it's rock steady dance 1014 00:41:31,277 --> 00:41:32,211 ♪ get up 1015 00:41:32,244 --> 00:41:33,312 ♪ got to do something 1016 00:41:33,345 --> 00:41:34,914 ♪ get up and shake up 1017 00:41:34,947 --> 00:41:36,148 ♪ oh, yes 1018 00:41:36,182 --> 00:41:39,919 ♪ shake and let me feel all right ♪ 1019 00:41:45,291 --> 00:41:48,060 Bye, Marty. See ya. 1020 00:41:50,229 --> 00:41:51,831 Bye. 1021 00:41:52,231 --> 00:41:54,801 "Bye, Marty. See ya." 1022 00:41:54,834 --> 00:41:56,803 You want to stand up for us? 1023 00:41:56,836 --> 00:41:57,670 Oh, please do, yeah. 1024 00:41:57,704 --> 00:41:59,305 Oh, you are a hottie. 1025 00:41:59,338 --> 00:42:01,841 Oh. Are you very proud of yourself naked? 1026 00:42:01,874 --> 00:42:03,943 I wouldn't say proud. Just comfortable. 1027 00:42:03,976 --> 00:42:05,578 Have you ever done lesbianism? 1028 00:42:05,612 --> 00:42:07,246 No. 1029 00:42:10,650 --> 00:42:11,317 Hi. 1030 00:42:11,350 --> 00:42:13,586 Diva. What are you doing here? 1031 00:42:13,620 --> 00:42:14,286 Oh... 1032 00:42:14,320 --> 00:42:15,154 The pembrokes are coming over. 1033 00:42:15,187 --> 00:42:16,956 Right, Laura called and asked me to help 1034 00:42:16,989 --> 00:42:18,090 with the big brunch. 1035 00:42:18,124 --> 00:42:19,325 You didn't know about it? 1036 00:42:19,358 --> 00:42:20,126 No. Laura called you? 1037 00:42:20,159 --> 00:42:22,328 Yeah. I thought it was a good idea. 1038 00:42:22,361 --> 00:42:23,295 Hi, diva. Hi. 1039 00:42:23,329 --> 00:42:24,831 Ooh, you look great. 1040 00:42:24,864 --> 00:42:26,766 Look at you. You look fabulous. 1041 00:42:26,799 --> 00:42:29,001 Come on in. Ok. 1042 00:42:33,272 --> 00:42:35,141 Wow, this is amazing. 1043 00:42:35,174 --> 00:42:36,308 Marty, how are you? 1044 00:42:36,342 --> 00:42:37,076 Hi, Marty. 1045 00:42:37,109 --> 00:42:39,278 Hey, Dave, Evie, how are you guys? 1046 00:42:39,311 --> 00:42:43,049 Good to see you. Hold on. Give me one second here. 1047 00:42:43,082 --> 00:42:43,816 God. 1048 00:42:43,850 --> 00:42:46,018 God, you look amazing. Look at you. 1049 00:42:46,052 --> 00:42:48,287 Both of you. You look great, man. 1050 00:42:48,320 --> 00:42:49,355 Well, I'm not feeling too great. 1051 00:42:49,388 --> 00:42:51,023 My wife just beat me at tennis. 1052 00:42:51,057 --> 00:42:52,091 You look great, though. 1053 00:42:52,124 --> 00:42:52,725 God, your husband, 1054 00:42:52,759 --> 00:42:54,260 this guy looks 22 years old 1055 00:42:54,293 --> 00:42:55,628 like we did in Michigan, 1056 00:42:55,662 --> 00:42:57,196 when he was 22 years old, this guy. 1057 00:42:57,229 --> 00:42:58,931 Marty, your wife looks adorable. 1058 00:42:58,965 --> 00:43:00,867 Thank you, thank you. She is adorable, 1059 00:43:00,900 --> 00:43:03,069 but look at this guy, look at your husband. 1060 00:43:03,102 --> 00:43:06,105 Both of you. You two look fantastic. 1061 00:43:06,138 --> 00:43:07,406 That's it. We're in trouble. 1062 00:43:07,439 --> 00:43:09,709 That's way too many "you look great," honey. 1063 00:43:09,742 --> 00:43:11,343 Come on, Marty. Get me a drink. 1064 00:43:11,377 --> 00:43:12,679 I want to be good and hammered 1065 00:43:12,712 --> 00:43:14,346 when you start slamming me for that loan. 1066 00:43:14,380 --> 00:43:15,782 Oh, come on. Slamming for a loan. 1067 00:43:15,815 --> 00:43:17,049 That's not what this is about. 1068 00:43:17,083 --> 00:43:18,117 Come on, I want you to have 1069 00:43:18,150 --> 00:43:19,752 a nice Sunday brunch with us. Come on. 1070 00:43:19,786 --> 00:43:22,254 Marty, get the great-looking guy a drink, will ya? 1071 00:43:22,288 --> 00:43:23,690 Ok, fine. How about you, Evie, 1072 00:43:23,723 --> 00:43:25,057 do you need to get good and hammered? 1073 00:43:25,091 --> 00:43:26,292 Uh, bloody Mary, sweetie. 1074 00:43:26,325 --> 00:43:27,159 Coming right up. You know what? 1075 00:43:27,193 --> 00:43:30,797 I'll get one, too. We'll all get slammed. 1076 00:43:30,830 --> 00:43:32,364 Look a little overdone to you? 1077 00:43:32,398 --> 00:43:33,365 I'm not eating that. 1078 00:43:33,399 --> 00:43:38,204 You know, diva, you look really beautiful today. 1079 00:43:38,838 --> 00:43:41,741 Thank you, Laura, so do you. 1080 00:43:43,342 --> 00:43:45,311 I love your hair. 1081 00:43:47,013 --> 00:43:49,215 I like your hair. 1082 00:43:51,784 --> 00:43:55,654 Mmm. What is that scent? 1083 00:43:55,922 --> 00:43:57,857 Do you like it? 1084 00:43:58,858 --> 00:44:02,795 Oh, yeah. I like it. 1085 00:44:06,498 --> 00:44:08,801 I'll take those. 1086 00:44:11,738 --> 00:44:12,972 You remember Dave pembroke? 1087 00:44:13,005 --> 00:44:14,440 I do remember Dave pembroke. 1088 00:44:14,473 --> 00:44:16,175 Billy. His wife Evie. 1089 00:44:16,208 --> 00:44:18,210 Dave. Billy's wife Carol. 1090 00:44:18,244 --> 00:44:20,479 Hi, Evie. Carol. Nice to meet you. 1091 00:44:20,512 --> 00:44:21,313 Oh, no, no, no, no. 1092 00:44:21,347 --> 00:44:23,482 Billy, we're putting you in the middle, 1093 00:44:23,515 --> 00:44:25,184 no, no, Billy, he sits here. 1094 00:44:25,217 --> 00:44:26,786 Billy will be in the middle... 1095 00:44:26,819 --> 00:44:27,486 Don't fight over me. 1096 00:44:27,519 --> 00:44:29,321 And I'll put diva right here. 1097 00:44:29,355 --> 00:44:29,956 It's fine, honey. 1098 00:44:29,989 --> 00:44:31,457 Ok, I'll get another chair. 1099 00:44:31,490 --> 00:44:32,358 Yeah. Thank you. 1100 00:44:32,391 --> 00:44:35,094 Come on, you sit here. 1101 00:44:37,329 --> 00:44:41,300 Just want you to know who runs this house... 1102 00:44:41,333 --> 00:44:43,102 Laura. 1103 00:44:43,135 --> 00:44:44,470 Get you some coffee, Laura? 1104 00:44:44,503 --> 00:44:45,872 It's good to see you, man. 1105 00:44:45,905 --> 00:44:47,874 It's good to see you, too, man. 1106 00:44:47,907 --> 00:44:49,041 I remember your older brother. 1107 00:44:49,075 --> 00:44:51,911 Oh, Jesus. Are you still kicking ass? 1108 00:44:51,944 --> 00:44:53,245 Yeah, I remember when you and he 1109 00:44:53,279 --> 00:44:55,181 took on the, uh, statler twins 1110 00:44:55,214 --> 00:44:56,949 in the rams' horn parking lot 1111 00:44:56,983 --> 00:44:58,284 on woodward Avenue... 1112 00:44:58,317 --> 00:44:59,351 Sausage? 1113 00:44:59,385 --> 00:45:01,387 Dave was a bruiser in high school. 1114 00:45:01,420 --> 00:45:02,154 No. 1115 00:45:02,188 --> 00:45:03,890 Let's hope marriage and California 1116 00:45:03,923 --> 00:45:05,992 settled him down a little bit. 1117 00:45:06,025 --> 00:45:07,093 Well, he's settled down. 1118 00:45:07,126 --> 00:45:10,429 He's just a big pushover now. 1119 00:45:10,462 --> 00:45:13,499 Somehow, Evie, I kind of doubt that, but... 1120 00:45:13,532 --> 00:45:15,234 So, Dave, Marty tells me 1121 00:45:15,267 --> 00:45:16,803 you're doing pretty good for yourself lately. 1122 00:45:16,836 --> 00:45:18,838 Good for himself. He's got 18 furniture stores. 1123 00:45:18,871 --> 00:45:20,406 I'd say he's doing good for himself. 1124 00:45:20,439 --> 00:45:22,842 Um, excuse me. I'm going to help Lucia 1125 00:45:22,875 --> 00:45:23,709 in the kitchen for one sec. 1126 00:45:23,742 --> 00:45:27,479 Ok, good. You help Lucia in the kitchen. 1127 00:45:28,147 --> 00:45:30,316 Oh. Billy, you need a place setting. 1128 00:45:30,349 --> 00:45:33,252 No, Laura, Laura, Lucia will get it. 1129 00:45:33,285 --> 00:45:34,420 No, no. That's ok. 1130 00:45:34,453 --> 00:45:35,354 Laura, Laura, sit down, please. 1131 00:45:35,387 --> 00:45:37,890 It's fine. Honey, I know exactly where it is. 1132 00:45:37,924 --> 00:45:40,026 I'm going to go help diva. 1133 00:45:40,059 --> 00:45:41,127 I don't want your food to get cold. 1134 00:45:41,160 --> 00:45:42,328 Honey, I know exactly where it is. 1135 00:45:42,361 --> 00:45:45,364 I'm going to go help diva, ok? 1136 00:45:45,397 --> 00:45:46,966 Ok. 1137 00:45:48,467 --> 00:45:51,137 Careful with the butter. 1138 00:45:53,940 --> 00:45:57,343 Diva, I am so sorry. I really am so sorry. 1139 00:45:57,376 --> 00:45:58,911 I don't know what's gotten into me. 1140 00:45:58,945 --> 00:46:01,180 I feel like a pig. I'm sorry. 1141 00:46:01,213 --> 00:46:03,249 What is going on? 1142 00:46:03,916 --> 00:46:06,485 Well, Marty told me this thing 1143 00:46:06,518 --> 00:46:09,188 about you in college and seeing girls, 1144 00:46:09,221 --> 00:46:10,556 and ever since he told me, 1145 00:46:10,589 --> 00:46:13,592 I just can't get it or you out of my mind. 1146 00:46:13,625 --> 00:46:17,296 You do know I'm getting married in 2 months, right? 1147 00:46:17,329 --> 00:46:18,397 Yes, I do. 1148 00:46:18,430 --> 00:46:19,065 You do. 1149 00:46:19,098 --> 00:46:21,834 I do. And like I said before, 1150 00:46:21,868 --> 00:46:24,436 I'm sorry. I am. 1151 00:46:24,971 --> 00:46:27,406 I'm just so attracted to you. 1152 00:46:27,439 --> 00:46:28,274 Laura... 1153 00:46:28,307 --> 00:46:32,211 So, you ever see the statler twins, Dave? 1154 00:46:32,244 --> 00:46:34,013 Do I see them? No. 1155 00:46:34,046 --> 00:46:35,547 They still live back in Michigan. 1156 00:46:35,581 --> 00:46:38,918 You ever see any of the guys you beat up? 1157 00:46:38,951 --> 00:46:39,886 Just curious. 1158 00:46:39,919 --> 00:46:42,554 First of all, I didn't beat that many guys up. 1159 00:46:42,588 --> 00:46:44,290 And second of all, no. 1160 00:46:44,323 --> 00:46:45,992 I left Michigan after high school, 1161 00:46:46,025 --> 00:46:46,893 and I haven't been back. 1162 00:46:46,926 --> 00:46:49,228 Must be kind of weird to run into somebody 1163 00:46:49,261 --> 00:46:51,163 20 years after you beat them up. 1164 00:46:51,197 --> 00:46:54,066 Hey, Dave, remember me, you broke my clavicle? 1165 00:46:54,100 --> 00:46:56,035 You look good. Ha. 1166 00:46:56,068 --> 00:46:57,870 I'm sorry, diva. 1167 00:46:57,904 --> 00:46:58,871 Yeah. 1168 00:46:58,905 --> 00:47:00,506 I'm really sorry. 1169 00:47:00,539 --> 00:47:01,573 You should be. 1170 00:47:01,607 --> 00:47:04,376 I'm really not into women. 1171 00:47:05,344 --> 00:47:07,413 Me neither. 1172 00:47:14,420 --> 00:47:16,488 Oh, my god. 1173 00:47:20,292 --> 00:47:23,495 Oh, my god. Oh, my god. 1174 00:47:23,529 --> 00:47:25,331 Oh, my god. 1175 00:47:25,364 --> 00:47:27,566 Oh, my god. 1176 00:47:27,599 --> 00:47:29,635 Ok. Ok. 1177 00:47:29,668 --> 00:47:32,204 Laura, I'm going to go. 1178 00:47:32,238 --> 00:47:34,240 Yeah, I think that's the best thing 1179 00:47:34,273 --> 00:47:35,607 in this situation. 1180 00:47:35,641 --> 00:47:37,343 I'm going to go. 1181 00:47:37,376 --> 00:47:40,412 I'm straight. I am. 1182 00:47:40,446 --> 00:47:42,081 I'm straight. 1183 00:47:42,114 --> 00:47:43,182 I am. 1184 00:47:43,215 --> 00:47:44,250 So, what we're talking about, 1185 00:47:44,283 --> 00:47:45,918 we have 10 lots we can obtain. 1186 00:47:45,952 --> 00:47:48,420 Ok? And these houses finished 1187 00:47:48,454 --> 00:47:50,422 are now at a million, million two... 1188 00:47:50,456 --> 00:47:51,457 Yeah, if not more. 1189 00:47:51,490 --> 00:47:54,426 We have 7, 7 and a quarter into some of the houses. 1190 00:47:54,460 --> 00:47:57,329 Ok, well, I'm going to say good-bye. 1191 00:47:57,363 --> 00:47:58,297 Something wrong, diva? 1192 00:47:58,330 --> 00:48:01,567 No, no, no, no, no. I'm... I gotta be somewhere. 1193 00:48:01,600 --> 00:48:04,470 I'm running really, really straight... late. 1194 00:48:04,503 --> 00:48:06,072 I'm running really late. 1195 00:48:06,105 --> 00:48:07,506 I'm going to go. 1196 00:48:07,539 --> 00:48:08,340 Ok. 1197 00:48:08,374 --> 00:48:09,976 Diva, come on. 1198 00:48:10,009 --> 00:48:12,011 Come on, just stay a while. 1199 00:48:12,044 --> 00:48:15,481 Marty? Tell diva not to go. 1200 00:48:15,514 --> 00:48:18,550 Ok. Diva, don't go. Bye. 1201 00:48:18,584 --> 00:48:19,385 You're looking at... 1202 00:48:19,418 --> 00:48:21,553 No, no, no. No, don't. Don't. Come on. 1203 00:48:21,587 --> 00:48:23,122 Laura... Just stay. 1204 00:48:23,155 --> 00:48:23,889 I have to go now. 1205 00:48:23,922 --> 00:48:25,224 Well, let me walk you to the door. 1206 00:48:25,257 --> 00:48:28,560 No. Laura, I know where the door is. 1207 00:48:28,594 --> 00:48:29,261 You know what, Laura? 1208 00:48:29,295 --> 00:48:32,464 I'll walk her to the door, ok? 1209 00:48:32,498 --> 00:48:33,232 I'm sorry. 1210 00:48:33,265 --> 00:48:35,134 No, honey, don't be silly. 1211 00:48:35,167 --> 00:48:35,901 Just one of those days. 1212 00:48:35,934 --> 00:48:38,404 Really, I mean, you've got guests. 1213 00:48:38,437 --> 00:48:40,306 I'll walk her to the door. 1214 00:48:40,339 --> 00:48:42,141 You're in the middle of an important business... 1215 00:48:42,174 --> 00:48:45,344 I'll walk her to the door. Can I talk to you for a minute? 1216 00:48:45,377 --> 00:48:46,678 Diva, don't go anywhere, ok? 1217 00:48:46,712 --> 00:48:48,480 Please don't go anywhere, all right? 1218 00:48:48,514 --> 00:48:51,150 I just want to talk to you before you go, ok? 1219 00:48:51,183 --> 00:48:51,817 I won't. 1220 00:48:51,850 --> 00:48:53,719 Ok. Promise me you won't go. 1221 00:48:53,752 --> 00:48:54,720 I won't. 1222 00:48:54,753 --> 00:48:57,489 Let me hold your purse. 1223 00:48:57,523 --> 00:48:58,757 One minute, one minute. 1224 00:48:58,790 --> 00:48:59,725 Don't go, babe. 1225 00:48:59,758 --> 00:49:01,527 We'll be right back. 1226 00:49:01,560 --> 00:49:03,229 Come back here, come back here. 1227 00:49:03,262 --> 00:49:04,563 Listen, listen to me. 1228 00:49:04,596 --> 00:49:05,597 What? 1229 00:49:05,631 --> 00:49:06,332 What's going on? 1230 00:49:06,365 --> 00:49:09,168 Nothing. I just want her to stay. 1231 00:49:09,201 --> 00:49:10,336 You want diva to stay? 1232 00:49:10,369 --> 00:49:12,438 I want us both to be with her. 1233 00:49:12,471 --> 00:49:14,773 You know, tonight, after your guests leave. 1234 00:49:14,806 --> 00:49:17,009 Are you crazy? Have you lost your mind? 1235 00:49:17,043 --> 00:49:17,809 Do you have any idea 1236 00:49:17,843 --> 00:49:20,479 how important this brunch is to me? 1237 00:49:20,512 --> 00:49:21,447 You got to know. 1238 00:49:21,480 --> 00:49:24,650 Honey, you have got to admit that she is foxy. 1239 00:49:24,683 --> 00:49:25,751 She's foxy? 1240 00:49:25,784 --> 00:49:27,253 What are you, k.D. Lang? 1241 00:49:27,286 --> 00:49:28,254 Are you out of your mind? 1242 00:49:28,287 --> 00:49:31,257 This will be good for us. It'll be good for us. 1243 00:49:31,290 --> 00:49:32,724 I just want you to be happy. 1244 00:49:32,758 --> 00:49:35,427 Don't touch me. You want me to be happy? 1245 00:49:35,461 --> 00:49:36,395 Yes. 1246 00:49:36,428 --> 00:49:39,631 Then let her go home, and you snap out of it. 1247 00:49:39,665 --> 00:49:40,499 Ok, Laura? 1248 00:49:40,532 --> 00:49:43,135 Honey, I know that you think she's fine. 1249 00:49:43,169 --> 00:49:45,504 You're being a nut case today. 1250 00:49:45,537 --> 00:49:46,605 Snap out of it. 1251 00:49:46,638 --> 00:49:47,639 I don't know... 1252 00:49:47,673 --> 00:49:50,809 Ok, Billy, can you get Laura a bagel? 1253 00:49:50,842 --> 00:49:52,778 Um, I'm gonna walk diva to the door. 1254 00:49:52,811 --> 00:49:55,147 I'm gonna walk diva to the door. 1255 00:49:55,181 --> 00:49:58,484 I'm gonna walk diva to the door! 1256 00:50:01,287 --> 00:50:02,521 Sit down. Go sit down. 1257 00:50:02,554 --> 00:50:05,291 Get the fuck down! Go sit the fuck down! 1258 00:50:05,324 --> 00:50:05,991 Mmm! 1259 00:50:06,024 --> 00:50:09,228 Go sit the fuck down. Go! Go! 1260 00:50:09,861 --> 00:50:12,064 Now. 1261 00:50:15,101 --> 00:50:16,168 What is going on here, Marty? 1262 00:50:16,202 --> 00:50:17,603 Nothing, nothing. Laura's just gone... 1263 00:50:17,636 --> 00:50:20,172 Marty, did you ask your wife to hit on me? 1264 00:50:20,206 --> 00:50:21,407 Is that what's going on here? 1265 00:50:21,440 --> 00:50:23,542 Did you just ask your wife to hit on me? 1266 00:50:23,575 --> 00:50:25,244 No. Why would I do that? 1267 00:50:25,277 --> 00:50:26,145 What am I, a deviate? 1268 00:50:26,178 --> 00:50:27,546 Why would I ask my wife to hit on a woman? 1269 00:50:27,579 --> 00:50:29,381 Because, Marty, she just did, ok? 1270 00:50:29,415 --> 00:50:30,382 She hit on me big time. 1271 00:50:30,416 --> 00:50:32,451 Ok, good, so why do I get blamed? 1272 00:50:32,484 --> 00:50:33,819 I had nothing to do with it. 1273 00:50:33,852 --> 00:50:36,222 She did it on her own. 1274 00:50:36,255 --> 00:50:38,190 She did it on her own? 1275 00:50:38,224 --> 00:50:40,359 Yes, yes. She's going through something, ok? 1276 00:50:40,392 --> 00:50:41,293 Going through something? 1277 00:50:41,327 --> 00:50:43,795 Yes. She's having a breakdown or something. 1278 00:50:43,829 --> 00:50:44,596 It's not a big deal. 1279 00:50:44,630 --> 00:50:45,697 Listen, I'm just gonna say good-bye. 1280 00:50:45,731 --> 00:50:48,534 You know what? I think I'm just gonna go talk to her... 1281 00:50:48,567 --> 00:50:50,536 No. Diva, I'm just gonna say good-bye. 1282 00:50:50,569 --> 00:50:52,338 Thank you very much... aah! 1283 00:50:52,371 --> 00:50:53,439 Didi! Didi! 1284 00:50:53,472 --> 00:50:55,574 I don't need to talk to you. I just need to see Laura. 1285 00:50:55,607 --> 00:50:56,375 Wait! Didi, didi, listen. 1286 00:50:56,408 --> 00:50:57,876 We just got to make sure that we own 1287 00:50:57,909 --> 00:50:59,678 or have the rights to all the lots 1288 00:50:59,711 --> 00:51:01,480 before we show them our homes. 1289 00:51:01,513 --> 00:51:02,581 Wait, wait, wait. 1290 00:51:02,614 --> 00:51:04,383 Laura. Hi, Laura. 1291 00:51:04,416 --> 00:51:05,384 Hi, didi. 1292 00:51:05,417 --> 00:51:07,353 I need to show you something. 1293 00:51:07,386 --> 00:51:08,554 I'm sorry to barge in on you. 1294 00:51:08,587 --> 00:51:11,223 Hi, hi, hi. Hi, I'm didi. 1295 00:51:11,257 --> 00:51:11,923 This is didi. 1296 00:51:11,957 --> 00:51:13,359 This is Dave and Evie pembroke. 1297 00:51:13,392 --> 00:51:14,526 Billy and Carol you know. 1298 00:51:14,560 --> 00:51:16,428 And this is our friend didi, 1299 00:51:16,462 --> 00:51:19,265 who, uh... Forgot her purse 1300 00:51:19,298 --> 00:51:21,367 and has now... Located it. 1301 00:51:21,400 --> 00:51:24,470 I'm gonna walk her to the door, ok? 1302 00:51:24,503 --> 00:51:25,237 Laura. 1303 00:51:25,271 --> 00:51:28,440 This is a brochure on an arts fair 1304 00:51:28,474 --> 00:51:29,475 and a sculpture sympo-sium 1305 00:51:29,508 --> 00:51:31,477 that they're having in monterey. 1306 00:51:31,510 --> 00:51:33,712 Oh, a symposium. 1307 00:51:33,745 --> 00:51:34,546 Ok, ok. 1308 00:51:34,580 --> 00:51:36,782 So I'll be with you in a minute, Dave. 1309 00:51:36,815 --> 00:51:38,517 Say good-bye now. Ok? 1310 00:51:38,550 --> 00:51:41,320 Let go of my... You're being an asshole. 1311 00:51:41,353 --> 00:51:43,655 I'm not being an asshole. 1312 00:51:43,689 --> 00:51:46,292 Let go of me, pin dick. 1313 00:51:46,325 --> 00:51:47,393 Come join us, didi. 1314 00:51:47,426 --> 00:51:49,595 Join... honey, join us? 1315 00:51:49,628 --> 00:51:50,429 Yeah. 1316 00:51:50,462 --> 00:51:52,631 I don't understand why you're so upset. 1317 00:51:52,664 --> 00:51:55,467 You're the one that wanted me to sleep with her. 1318 00:51:55,501 --> 00:51:56,935 Why am I so upset? 1319 00:51:56,968 --> 00:51:59,438 Because I think you single-handedly 1320 00:51:59,471 --> 00:52:01,507 blew the pembroke deal today, Laura. 1321 00:52:01,540 --> 00:52:02,308 That's why I'm so upset. 1322 00:52:02,341 --> 00:52:03,275 I don't know what's gotten into you. 1323 00:52:03,309 --> 00:52:05,777 Honestly, I don't know what's gotten into you. 1324 00:52:05,811 --> 00:52:07,846 What do you mean, what has gotten into me? 1325 00:52:07,879 --> 00:52:10,549 Well, are you gay? Are you gay now? 1326 00:52:10,582 --> 00:52:12,651 No. No, I am not gay. 1327 00:52:12,684 --> 00:52:13,885 Are you bi? 1328 00:52:13,919 --> 00:52:16,555 Uhh. No. No, I don't know. 1329 00:52:16,588 --> 00:52:20,526 I mean, I thought I knew, but now I don't. 1330 00:52:20,559 --> 00:52:21,227 Now I don't. 1331 00:52:21,260 --> 00:52:22,261 Ok, because I got to tell you, 1332 00:52:22,294 --> 00:52:24,630 I was watching some of your moves the other night, 1333 00:52:24,663 --> 00:52:26,465 it was like watching an old pro work, ok? 1334 00:52:26,498 --> 00:52:29,501 I thought I was in a Pavarotti concert for a minute there. 1335 00:52:29,535 --> 00:52:33,339 Have you been with didi before? Tell the truth. 1336 00:52:33,372 --> 00:52:34,406 No, I haven't. 1337 00:52:34,440 --> 00:52:36,608 I haven't been with didi before. 1338 00:52:36,642 --> 00:52:38,444 Before 2 nights ago, 1339 00:52:38,477 --> 00:52:41,847 I had never slept with a woman before, ok? 1340 00:52:41,880 --> 00:52:42,881 That's the truth. 1341 00:52:42,914 --> 00:52:45,817 Well, you wouldn't know that by watching you work. 1342 00:52:45,851 --> 00:52:47,853 I know. You know, I know that. 1343 00:52:47,886 --> 00:52:49,455 I know that because... 1344 00:52:49,488 --> 00:52:50,422 I... I... because... 1345 00:52:50,456 --> 00:52:52,391 It's that... you know what it is? 1346 00:52:52,424 --> 00:52:54,360 It's that home-court-advantage thing 1347 00:52:54,393 --> 00:52:55,527 that you were talking about. 1348 00:52:55,561 --> 00:52:56,862 I knew you... god, look at this... 1349 00:52:56,895 --> 00:52:59,531 I knew you were going to say that. 1350 00:52:59,565 --> 00:53:00,699 You know how I knew? 1351 00:53:00,732 --> 00:53:03,001 Ask me how you knew. You know how I knew? 1352 00:53:03,034 --> 00:53:04,002 How did you know, Marty? 1353 00:53:04,035 --> 00:53:06,472 Because I made the home-court-advantage thing up. 1354 00:53:06,505 --> 00:53:08,774 It's bullshit, and I made it up. 1355 00:53:08,807 --> 00:53:09,741 But it's true! 1356 00:53:09,775 --> 00:53:10,476 No, it's bullshit. 1357 00:53:10,509 --> 00:53:12,744 Don't bullshit a bullshit artist. 1358 00:53:12,778 --> 00:53:14,813 I'm telling you it's true. 1359 00:53:14,846 --> 00:53:17,516 It was like I knew exactly what to do 1360 00:53:17,549 --> 00:53:18,450 to please didi. 1361 00:53:18,484 --> 00:53:19,551 And it was so, 1362 00:53:19,585 --> 00:53:21,687 oh, my god, it was so powerful, 1363 00:53:21,720 --> 00:53:22,654 and it was nice, 1364 00:53:22,688 --> 00:53:25,357 and, god, and then she did these things to me, 1365 00:53:25,391 --> 00:53:27,326 and I thought I was just gonna... 1366 00:53:27,359 --> 00:53:29,561 Melt and gyrate around the room. 1367 00:53:29,595 --> 00:53:31,763 I was there. I don't need to hear the minutes read back. 1368 00:53:31,797 --> 00:53:33,765 I was there. I was in the room, remember? 1369 00:53:33,799 --> 00:53:35,901 That was me, the guy with his thumb up his ass. 1370 00:53:35,934 --> 00:53:38,537 That was me. Fine. 1371 00:53:41,640 --> 00:53:43,309 Marty? 1372 00:53:43,342 --> 00:53:44,276 Yeah? 1373 00:53:44,310 --> 00:53:45,210 Listen, I need to leave a little early today. 1374 00:53:45,243 --> 00:53:47,313 Donald and I are supposed to go to big bear 1375 00:53:47,346 --> 00:53:48,980 to check out this banquet hall. 1376 00:53:49,014 --> 00:53:51,583 There's a giant overstuffed moose head 1377 00:53:51,617 --> 00:53:52,518 that he's convinced 1378 00:53:52,551 --> 00:53:54,320 should be the centerpiece for our reception. 1379 00:53:54,353 --> 00:53:56,555 I have to be there to tell him how wrong he is. 1380 00:53:56,588 --> 00:54:00,025 Fine. Fine, take the day off. 1381 00:54:00,058 --> 00:54:01,760 Listen, diva, 1382 00:54:01,793 --> 00:54:03,962 about yesterday, I... I'm really sorry. 1383 00:54:03,995 --> 00:54:07,833 No, Marty. Don't worry about it. It's cool. 1384 00:54:30,422 --> 00:54:32,391 Laura? 1385 00:54:34,493 --> 00:54:37,496 Laura? Laura? Laura? 1386 00:54:40,532 --> 00:54:42,601 What... what is... 1387 00:54:43,469 --> 00:54:45,070 Diva? 1388 00:54:45,103 --> 00:54:47,506 Oh, I can't believe this, ok? 1389 00:54:47,539 --> 00:54:48,707 Marty, don't be upset. 1390 00:54:48,740 --> 00:54:50,609 Don't be upset? What should I be, Laura? 1391 00:54:50,642 --> 00:54:52,077 I come home, and my wife and my assistant 1392 00:54:52,110 --> 00:54:54,012 are in bed together. What should I be? 1393 00:54:54,045 --> 00:54:56,482 No, it's not like that. 1394 00:54:56,515 --> 00:54:57,282 Oh, it's not like that? 1395 00:54:57,315 --> 00:54:59,385 What's it like? Ok? It is like that. 1396 00:54:59,418 --> 00:55:00,519 You're screwin' around on me. 1397 00:55:00,552 --> 00:55:03,389 No, Marty, she's not screwing around on you, I promise. 1398 00:55:03,422 --> 00:55:05,691 Hey, diva, you lied. Ok? Ok? You lied. 1399 00:55:05,724 --> 00:55:08,594 You said you were going to look at a moose head, 1400 00:55:08,627 --> 00:55:10,696 which I got to say is the exact opposite 1401 00:55:10,729 --> 00:55:11,763 of what you're looking at. 1402 00:55:11,797 --> 00:55:15,100 Marty, the showing got canceled. I didn't lie to you. 1403 00:55:15,133 --> 00:55:15,867 We decided not to go. 1404 00:55:15,901 --> 00:55:18,504 Ok, good. Then you go back to work. 1405 00:55:18,537 --> 00:55:20,739 You don't come here and burrow your head 1406 00:55:20,772 --> 00:55:22,841 in between my wife's legs, ok? 1407 00:55:22,874 --> 00:55:25,511 Marty! Why are you doing this? 1408 00:55:25,544 --> 00:55:26,612 Doing what? 1409 00:55:26,645 --> 00:55:27,546 This... this was for you. 1410 00:55:27,579 --> 00:55:31,917 This was for you. We are warming up for you. 1411 00:55:31,950 --> 00:55:32,851 Warming up. 1412 00:55:32,884 --> 00:55:33,852 Waiting for you. 1413 00:55:33,885 --> 00:55:34,920 Waiting for me. 1414 00:55:34,953 --> 00:55:35,787 We were, Marty. 1415 00:55:35,821 --> 00:55:37,656 Yes, this was supposed to be a surprise, 1416 00:55:37,689 --> 00:55:41,493 'cause I was planning a little three-way for you. 1417 00:55:41,527 --> 00:55:43,562 A surprise for me? 1418 00:55:43,595 --> 00:55:46,465 Yes, so come on in, babe. 1419 00:55:46,498 --> 00:55:47,999 Laura, do you really think 1420 00:55:48,033 --> 00:55:49,901 I'm going to fall for that? 1421 00:55:55,841 --> 00:55:56,908 Ok. 1422 00:55:56,942 --> 00:55:59,445 Oh. Ok, that was a good... 1423 00:55:59,478 --> 00:56:02,147 Surprise three-way, Laura. We can stop now. 1424 00:56:02,180 --> 00:56:03,549 Ok, Laura. 1425 00:56:06,485 --> 00:56:09,755 Ok, Laura, everyone's good and warmed up. 1426 00:56:09,788 --> 00:56:11,590 Ok. 1427 00:56:13,559 --> 00:56:15,494 Ok, Laura, we're... 1428 00:56:16,628 --> 00:56:19,765 Ok, Laura, how stupid do I look, ok? 1429 00:56:19,798 --> 00:56:22,100 Warming up for me. 1430 00:56:22,801 --> 00:56:24,436 Warming up for me. 1431 00:56:24,470 --> 00:56:27,105 How stupid do I look, huh? 1432 00:56:29,174 --> 00:56:30,609 So, Marty, what's up? 1433 00:56:30,642 --> 00:56:31,777 You seem a little low. 1434 00:56:31,810 --> 00:56:35,213 Low? Yeah, I guess. 1435 00:56:35,246 --> 00:56:36,815 What's up? 1436 00:56:36,848 --> 00:56:38,550 Nothing, nothing. 1437 00:56:38,584 --> 00:56:39,785 Come on, what's going on? 1438 00:56:39,818 --> 00:56:42,053 Something with Laura and I, you know. 1439 00:56:42,087 --> 00:56:43,889 We're going through something. 1440 00:56:43,922 --> 00:56:47,493 What? She's sleeping with a woman? 1441 00:56:47,893 --> 00:56:51,029 You guessed that? Who told you that? 1442 00:56:51,062 --> 00:56:51,863 What? 1443 00:56:51,897 --> 00:56:53,031 You guessed that? 1444 00:56:53,064 --> 00:56:54,733 Yeah. What, did I guess right? 1445 00:56:54,766 --> 00:56:57,736 Wait a minute. You mean your wife Laura 1446 00:56:57,769 --> 00:56:59,505 is sleeping with another woman? 1447 00:56:59,538 --> 00:57:02,107 I mean, if you want to get technical, 1448 00:57:02,140 --> 00:57:03,975 she's actually sleeping with 2 women. 1449 00:57:04,009 --> 00:57:07,679 Your wife is sleeping with a couple of women? 1450 00:57:07,713 --> 00:57:08,647 Wow. 1451 00:57:08,680 --> 00:57:09,981 Hey, I begged, you know? 1452 00:57:10,015 --> 00:57:14,219 I begged and I pushed, and, hey... 1453 00:57:14,252 --> 00:57:15,554 It happened, you know? 1454 00:57:15,587 --> 00:57:16,655 Good for you. 1455 00:57:16,688 --> 00:57:18,524 Actually, it gets worse. 1456 00:57:18,557 --> 00:57:20,091 You mean it gets better. 1457 00:57:20,125 --> 00:57:24,062 No, it gets worse. 1458 00:57:24,095 --> 00:57:26,532 She's doing diva. 1459 00:57:26,565 --> 00:57:28,133 Diva? 1460 00:57:28,166 --> 00:57:30,736 Your wife is sleeping with your assistant diva? 1461 00:57:30,769 --> 00:57:33,104 What, diva diva? 1462 00:57:33,138 --> 00:57:34,540 Yes, yes. 1463 00:57:35,641 --> 00:57:37,543 It's not funny, Murphy. 1464 00:57:37,576 --> 00:57:38,510 It's not funny. 1465 00:57:38,544 --> 00:57:41,580 Did she happen to mention if she was any good? 1466 00:57:41,613 --> 00:57:44,015 It's not funny, Murphy. It's not funny. 1467 00:57:44,049 --> 00:57:45,617 All right, I'm sorry. But you know, 1468 00:57:45,651 --> 00:57:49,555 it's a video I would definitely go and rent. 1469 00:57:49,588 --> 00:57:53,559 So, Jane, how was your week? 1470 00:57:53,592 --> 00:57:54,926 Eventful, I hope. 1471 00:57:54,960 --> 00:57:58,730 Oh, not as eventful as Laura's. 1472 00:57:59,665 --> 00:58:00,766 You told her? 1473 00:58:00,799 --> 00:58:02,167 I can't believe you. 1474 00:58:02,200 --> 00:58:03,802 That... that's a breach. 1475 00:58:03,835 --> 00:58:04,836 Ok? That's a breach. 1476 00:58:04,870 --> 00:58:07,806 Honey, she's my best friend. I tell her everything. 1477 00:58:07,839 --> 00:58:08,807 Apparently you do. 1478 00:58:08,840 --> 00:58:09,908 Are you gonna tell me 1479 00:58:09,941 --> 00:58:11,677 that you didn't tell Billy and Murphy? 1480 00:58:11,710 --> 00:58:14,245 No. I didn't. Ok? Of course not. 1481 00:58:14,279 --> 00:58:16,181 I wouldn't do that. 1482 00:58:16,214 --> 00:58:17,983 Did she tell you everything? 1483 00:58:18,016 --> 00:58:18,750 Oh, yeah. 1484 00:58:18,784 --> 00:58:21,052 Did she tell you she seduced diva? 1485 00:58:21,086 --> 00:58:22,588 Yup. I love it. 1486 00:58:22,621 --> 00:58:23,889 You love it? 1487 00:58:23,922 --> 00:58:24,489 Good, Jane. 1488 00:58:24,522 --> 00:58:26,291 Egg her on. That's good. 1489 00:58:26,324 --> 00:58:27,659 You know what? After dinner, 1490 00:58:27,693 --> 00:58:28,594 we'll all go down to the forum. 1491 00:58:28,627 --> 00:58:31,196 They're playing women's basketball tonight. 1492 00:58:31,229 --> 00:58:33,599 She can just do the whole team. 1493 00:58:33,632 --> 00:58:34,465 How's that? 1494 00:58:34,499 --> 00:58:37,302 We'll just throw her in the locker room. 1495 00:58:51,216 --> 00:58:52,217 Hey! 1496 00:58:52,250 --> 00:58:54,319 Come on, open up. Remember me? 1497 00:58:54,352 --> 00:58:56,354 The guy barely paying the mortgage. 1498 00:58:56,387 --> 00:58:57,188 Come on. 1499 00:58:57,222 --> 00:59:00,692 Ok, ok, ok, I'm comin'. Hold on. 1500 00:59:01,059 --> 00:59:04,262 Why is the door locked? What are you doing? 1501 00:59:04,295 --> 00:59:05,363 Nothing. 1502 00:59:05,396 --> 00:59:06,598 You're alone? 1503 00:59:06,632 --> 00:59:09,300 You're in here alone? 1504 00:59:09,334 --> 00:59:11,569 Yeah, I'm alone. 1505 00:59:12,070 --> 00:59:13,238 Hi, Marty. 1506 00:59:15,306 --> 00:59:16,374 Marty, don't be mad. 1507 00:59:16,407 --> 00:59:19,711 Diva! Jane! What... 1508 00:59:19,745 --> 00:59:20,946 Hello, pin dick. 1509 00:59:20,979 --> 00:59:23,715 Guess who brought the play toys. 1510 00:59:23,749 --> 00:59:26,184 Laura! 1511 00:59:26,217 --> 00:59:28,787 Oh, hey, Marty. 1512 00:59:28,820 --> 00:59:30,355 Don't be mad. 1513 00:59:30,388 --> 00:59:32,390 It's just a little nightmare. 1514 00:59:37,829 --> 00:59:41,399 You had a dream that they had an orgy 1515 00:59:41,432 --> 00:59:42,367 and locked you out. 1516 00:59:42,400 --> 00:59:44,803 Not a dream, a nightmare. 1517 00:59:44,836 --> 00:59:45,804 Whoa, whoa, whoa. 1518 00:59:45,837 --> 00:59:48,073 3 incredible women, lying around 1519 00:59:48,106 --> 00:59:50,842 lapping up the little man in the canoe... 1520 00:59:50,876 --> 00:59:52,310 I mean, where is the nightmare in that? 1521 00:59:52,343 --> 00:59:54,913 The nightmare is they wanted nothing to do with me. 1522 00:59:54,946 --> 00:59:56,281 I was locked outside the door. 1523 00:59:56,314 --> 00:59:59,384 That speaks of sexual inadequacy to me. 1524 00:59:59,417 --> 01:00:00,018 Exactly. 1525 01:00:00,051 --> 01:00:01,352 What are you talking about? 1526 01:00:01,386 --> 01:00:03,254 Hey, it was your dream. 1527 01:00:03,288 --> 01:00:04,022 All I'm saying is, 1528 01:00:04,055 --> 01:00:06,257 if that were me in that situation 1529 01:00:06,291 --> 01:00:06,958 and I found myself 1530 01:00:06,992 --> 01:00:08,426 locked outside the bedroom door 1531 01:00:08,459 --> 01:00:10,361 with my schmekle in my mitt, 1532 01:00:10,395 --> 01:00:12,764 I'd be thinking about some sex therapy, 1533 01:00:12,798 --> 01:00:14,866 that's all I'm saying. 1534 01:00:17,402 --> 01:00:20,038 Are you mad, Marty? 1535 01:00:20,071 --> 01:00:21,439 Don't be mad. 1536 01:00:21,472 --> 01:00:24,109 Mad? No, I'm not mad. I'm worried. 1537 01:00:24,142 --> 01:00:26,444 I'm justifiably worried. 1538 01:00:26,477 --> 01:00:27,813 Honey, you shouldn't be. 1539 01:00:27,846 --> 01:00:30,415 I'm just experimenting as a woman. 1540 01:00:30,448 --> 01:00:31,449 Really, it's nice. 1541 01:00:31,482 --> 01:00:34,052 Oh, that's nice. It's nice. 1542 01:00:34,085 --> 01:00:37,222 Obviously I've been hiding things from you, 1543 01:00:37,255 --> 01:00:39,090 from myself, and... 1544 01:00:39,124 --> 01:00:40,759 I mean, it's gonna be ok. 1545 01:00:40,792 --> 01:00:44,930 Either way, it's not a big deal, all right? 1546 01:00:44,963 --> 01:00:45,997 Tomorrow I'm going to Vegas, 1547 01:00:46,031 --> 01:00:48,466 and the drive and the time away 1548 01:00:48,499 --> 01:00:50,201 will be good for me. Ok? 1549 01:00:50,235 --> 01:00:53,204 You're going to Vegas with my sister. 1550 01:00:53,238 --> 01:00:54,973 Laura, listen to me, I'm begging you, ok? 1551 01:00:55,006 --> 01:00:57,408 I'm begging you. This is my baby sister, ok? 1552 01:00:57,442 --> 01:00:58,309 This is my baby sister. 1553 01:00:58,343 --> 01:01:00,979 Marty, stop it. We go to Vegas every year. 1554 01:01:01,012 --> 01:01:01,713 This isn't every year. 1555 01:01:01,747 --> 01:01:03,281 I am not going to disappoint her. 1556 01:01:03,314 --> 01:01:04,916 Nothing is going to happen. 1557 01:01:04,950 --> 01:01:07,185 Would you just relax? 1558 01:01:07,218 --> 01:01:09,320 All set, Laura. 1559 01:01:09,354 --> 01:01:11,723 Oh, I'm raring and ready to go. 1560 01:01:11,757 --> 01:01:14,159 I am your prisoner for the next 24 hours. 1561 01:01:14,192 --> 01:01:16,361 Just do with me what you will. 1562 01:01:16,394 --> 01:01:17,763 Oh, god. 1563 01:01:17,796 --> 01:01:18,463 Laura, listen to me. 1564 01:01:18,496 --> 01:01:19,330 We need to postpone this, ok? 1565 01:01:19,364 --> 01:01:21,499 Just until we get you professional help. 1566 01:01:21,532 --> 01:01:23,401 I don't need professional help, Marty. 1567 01:01:23,434 --> 01:01:25,336 Ok, ok. I got a good compromise. 1568 01:01:25,370 --> 01:01:26,271 Separate rooms, ok? 1569 01:01:26,304 --> 01:01:28,406 Separate rooms on the far side of the hotel. 1570 01:01:28,439 --> 01:01:29,440 You can be in the east wing, 1571 01:01:29,474 --> 01:01:31,409 and she can be in the west wing. 1572 01:01:31,442 --> 01:01:32,110 Listen. 1573 01:01:32,143 --> 01:01:33,979 You're on thin ice here, Laura. 1574 01:01:34,012 --> 01:01:35,814 You're on thin ice here. 1575 01:01:35,847 --> 01:01:36,848 Laura, sweetie... bye. 1576 01:01:36,882 --> 01:01:38,516 No. No. Don't go good-bye. No, wait. 1577 01:01:38,549 --> 01:01:40,418 Laura, Laura, Laura, Laura. 1578 01:01:40,451 --> 01:01:41,319 Bye, Marty. 1579 01:01:41,352 --> 01:01:43,021 Bye. 1580 01:01:43,855 --> 01:01:44,890 Laura! 1581 01:01:44,923 --> 01:01:49,327 Laura, don't you dare have sex with my baby sister! 1582 01:02:04,309 --> 01:02:05,811 Ahh! 1583 01:02:06,477 --> 01:02:07,946 Laura. 1584 01:02:18,523 --> 01:02:19,958 Hey, buddy. 1585 01:02:19,991 --> 01:02:20,691 Hey, Murphy. 1586 01:02:20,725 --> 01:02:22,393 I made myself a little sandwich. 1587 01:02:22,427 --> 01:02:23,862 No problem. 1588 01:02:23,895 --> 01:02:24,562 Where's Laura? 1589 01:02:24,595 --> 01:02:27,999 She's in Vegas with my sister. 1590 01:02:28,533 --> 01:02:31,436 Is she diddling your sister? 1591 01:02:32,403 --> 01:02:33,404 She is? 1592 01:02:33,438 --> 01:02:34,405 I didn't say that. 1593 01:02:34,439 --> 01:02:37,208 Your wife is diddling your sister? 1594 01:02:37,242 --> 01:02:39,344 Your wife is diddling your sister? 1595 01:02:39,377 --> 01:02:41,312 Your wife is diddling your sister? 1596 01:02:41,346 --> 01:02:45,250 Your wife is diddling your sister?! 1597 01:02:45,283 --> 01:02:47,318 Ha ha ha ha! That's great! 1598 01:02:47,352 --> 01:02:49,354 Your wife is diddling your sister? 1599 01:02:49,387 --> 01:02:51,322 Hey, who can blame her? 1600 01:02:51,356 --> 01:02:52,357 Your sister's a hottie. 1601 01:02:52,390 --> 01:02:55,393 Could I use your phone? I want to go call my wife. 1602 01:02:55,426 --> 01:02:56,928 I'd like to set the two of them up 1603 01:02:56,962 --> 01:02:59,364 for a little lunch. 1604 01:03:02,133 --> 01:03:04,569 Ellen, baby? Hey, hey, hi. 1605 01:03:04,602 --> 01:03:05,871 You had fun? Look at this. 1606 01:03:05,904 --> 01:03:08,406 You're dressed alike, and... 1607 01:03:09,374 --> 01:03:11,009 You're all happy. Look at you. You're happy. 1608 01:03:11,042 --> 01:03:14,112 You won? You won? Is that what happened? 1609 01:03:14,145 --> 01:03:14,913 Kind of. 1610 01:03:14,946 --> 01:03:17,048 No? You lost, and you're all smiley 1611 01:03:17,082 --> 01:03:18,216 'cause you lost? 1612 01:03:18,249 --> 01:03:20,318 Actually, we didn't gamble. 1613 01:03:20,351 --> 01:03:22,453 No. No gambling. 1614 01:03:22,487 --> 01:03:23,488 I'll see you soon. 1615 01:03:23,521 --> 01:03:25,456 I had a wonderful time. 1616 01:03:25,490 --> 01:03:26,291 So did I. Bye. 1617 01:03:26,324 --> 01:03:28,927 Wonderful? What do you mean, wonderful? 1618 01:03:28,960 --> 01:03:30,028 What? What? 1619 01:03:30,061 --> 01:03:31,462 You saw shows? You saw shows? 1620 01:03:31,496 --> 01:03:33,198 Is that it? You went shopping, right? 1621 01:03:33,231 --> 01:03:35,500 No shows. 1622 01:03:35,533 --> 01:03:36,902 Laura, Laura, 1623 01:03:36,935 --> 01:03:39,204 tell me you didn't have sex with my sister. 1624 01:03:39,237 --> 01:03:41,406 I didn't have sex with your sister. 1625 01:03:41,439 --> 01:03:43,574 I mean, not like you're thinking. 1626 01:03:43,608 --> 01:03:44,976 Not really. 1627 01:03:45,010 --> 01:03:46,377 Not really? Not really? 1628 01:03:46,411 --> 01:03:47,445 What does that mean, not really? 1629 01:03:47,478 --> 01:03:50,248 How do you not really have sex with someone's sister? 1630 01:03:50,281 --> 01:03:51,082 Come on, Marty. 1631 01:03:51,116 --> 01:03:52,884 I mean, we talked. We held each other. 1632 01:03:52,918 --> 01:03:54,252 It was really nice. 1633 01:03:54,285 --> 01:03:55,553 And you know what? It's been so long 1634 01:03:55,586 --> 01:03:56,587 since anybody's touched her. 1635 01:03:56,621 --> 01:03:58,957 Oh, don't tell me that. I don't want to know that. 1636 01:03:58,990 --> 01:03:59,891 Do you want to have breakfast, Marty? 1637 01:03:59,925 --> 01:04:01,592 Because I'm going to have a giant breakfast. 1638 01:04:01,626 --> 01:04:05,530 Oh, jeez, this is becoming a nightmare with you. 1639 01:04:05,563 --> 01:04:06,431 No, it isn't. 1640 01:04:06,464 --> 01:04:07,298 Yes. Yes, it is. 1641 01:04:07,332 --> 01:04:09,167 No. You're taking this all the wrong way, 1642 01:04:09,200 --> 01:04:11,202 because I am feeling so great. 1643 01:04:11,236 --> 01:04:12,070 Oh, good. 1644 01:04:12,103 --> 01:04:13,138 Really. This is going to be good for us. 1645 01:04:13,171 --> 01:04:15,140 This is good for us? This is going to be good for us? 1646 01:04:15,173 --> 01:04:16,574 How is this going to be good for us? 1647 01:04:16,607 --> 01:04:18,343 You had sex with my sister. 1648 01:04:18,376 --> 01:04:20,545 Hey, hey, got a big family reunion coming up. 1649 01:04:20,578 --> 01:04:22,948 Why don't you make a little wish list? 1650 01:04:22,981 --> 01:04:25,416 Well, that's it. 1651 01:04:25,450 --> 01:04:26,151 I've blown it. 1652 01:04:26,184 --> 01:04:29,120 I turned her into a sex monster. 1653 01:04:29,154 --> 01:04:30,355 She's going to leave me, too, Billy. 1654 01:04:30,388 --> 01:04:31,356 I can feel it. 1655 01:04:31,389 --> 01:04:34,059 You haven't blown it. She's not going anywhere. 1656 01:04:34,092 --> 01:04:36,594 So she likes girls. Big deal. So do you. 1657 01:04:36,627 --> 01:04:39,164 Now you got something in common. 1658 01:04:39,197 --> 01:04:40,498 This is what you wanted. 1659 01:04:40,531 --> 01:04:42,433 Relax. Enjoy it. 1660 01:04:42,467 --> 01:04:44,269 That's easy for you to say, Billy. 1661 01:04:44,302 --> 01:04:45,470 It's not your wife. 1662 01:04:45,503 --> 01:04:47,405 Now, if it was my wife, 1663 01:04:47,438 --> 01:04:48,473 I'd be digging it. 1664 01:04:48,506 --> 01:04:50,541 But that ain't never going to happen. 1665 01:04:50,575 --> 01:04:54,479 Carol is too damn hungry to bother having sex. 1666 01:05:06,057 --> 01:05:08,994 ♪ Why live in so much misery ♪ 1667 01:05:09,027 --> 01:05:11,596 ♪ day after day 1668 01:05:11,629 --> 01:05:14,565 ♪ when there is so much happiness ♪ 1669 01:05:14,599 --> 01:05:17,168 ♪ flowing my way? 1670 01:05:17,202 --> 01:05:19,437 Hey, just spoke to pembroke. 1671 01:05:19,470 --> 01:05:21,439 Got some pretty good news for you. 1672 01:05:21,472 --> 01:05:24,375 The guy sounds very, very interested. 1673 01:05:24,409 --> 01:05:25,510 Yeah? 1674 01:05:25,543 --> 01:05:27,012 Aah! Gee! 1675 01:05:27,045 --> 01:05:29,314 What the hell was that for? 1676 01:05:29,347 --> 01:05:33,684 That's for you and your wife's big mouth. 1677 01:05:34,519 --> 01:05:35,386 I'm sorry, honey. 1678 01:05:35,420 --> 01:05:38,089 I... I did tell Carol about what you told me 1679 01:05:38,123 --> 01:05:41,459 about Billy's girlfriend in Fresno. 1680 01:05:41,492 --> 01:05:43,428 I'm... I'm sorry. 1681 01:05:44,229 --> 01:05:46,264 Look, I was in a weakened state, 1682 01:05:46,297 --> 01:05:49,134 and we were talking, and... 1683 01:05:49,167 --> 01:05:51,002 She was vulnerable, and... 1684 01:05:51,036 --> 01:05:53,304 She was hungry, and she just needed someone 1685 01:05:53,338 --> 01:05:55,206 to share a pizza with 1686 01:05:55,240 --> 01:05:57,575 and not be judged for it. 1687 01:05:57,608 --> 01:05:58,676 She really needed me. 1688 01:05:58,709 --> 01:06:01,646 Carol really, really needed me. 1689 01:06:01,679 --> 01:06:03,448 She did. 1690 01:06:05,416 --> 01:06:06,184 Hey, Marty, 1691 01:06:06,217 --> 01:06:07,685 how's that hot little wife of yours? 1692 01:06:07,718 --> 01:06:11,256 Wouldn't mind getting me some of that action. 1693 01:06:11,556 --> 01:06:14,259 I'd bang your wife so hard, Marty, 1694 01:06:14,292 --> 01:06:15,160 you'd think a brass band 1695 01:06:15,193 --> 01:06:16,394 was coming down the street. 1696 01:06:16,427 --> 01:06:17,295 "Who's my bitch? Who's my bitch?" 1697 01:06:17,328 --> 01:06:19,530 I'll have her screaming, "who's my bitch?" 1698 01:06:19,564 --> 01:06:22,533 I would go so far down on your wife 1699 01:06:22,567 --> 01:06:23,301 you'd need a passport 1700 01:06:23,334 --> 01:06:25,270 to get her out of Central America. 1701 01:06:25,303 --> 01:06:27,072 I was with your wife so long 1702 01:06:27,105 --> 01:06:29,807 I got to put my tongue in a sling. 1703 01:06:29,840 --> 01:06:30,775 I'd chew her box 1704 01:06:30,808 --> 01:06:32,677 like a fuckin' hamster. 1705 01:06:32,710 --> 01:06:35,513 Ng, ng, ng, na! Na! 1706 01:06:48,393 --> 01:06:49,327 Hey, babe. 1707 01:06:49,360 --> 01:06:50,128 Dr. Berman called. 1708 01:06:50,161 --> 01:06:53,498 He wants you to call him right away. 1709 01:06:53,531 --> 01:06:55,266 All right. 1710 01:06:59,237 --> 01:07:00,205 Well, Marty, 1711 01:07:00,238 --> 01:07:03,408 we, uh, found a polyp. 1712 01:07:03,608 --> 01:07:05,776 We need to take it out. 1713 01:07:05,810 --> 01:07:07,512 Take it out. 1714 01:07:07,545 --> 01:07:09,547 What does that mean... surgery? 1715 01:07:09,580 --> 01:07:10,848 Well, we do it here now 1716 01:07:10,881 --> 01:07:14,319 and run a test to make sure it's benign. 1717 01:07:14,352 --> 01:07:16,254 Do it right here? 1718 01:07:16,287 --> 01:07:19,657 It's a very simple procedure, really. 1719 01:07:19,690 --> 01:07:20,558 A little bit of prep work. 1720 01:07:20,591 --> 01:07:23,528 It's just one machine... Works with lasers. 1721 01:07:23,561 --> 01:07:26,164 Nice machine... It's made by Sony. 1722 01:07:26,197 --> 01:07:28,366 Sony. 1723 01:07:31,302 --> 01:07:34,339 So, did I tell you I bought that Porsche Boxster? 1724 01:07:34,372 --> 01:07:36,407 ♪ Baby, baby me 1725 01:07:36,441 --> 01:07:39,544 ♪ my love, you know I will ♪ 1726 01:07:39,577 --> 01:07:41,679 sweetie, wake up. 1727 01:07:41,712 --> 01:07:43,514 Wake up, honey. 1728 01:07:43,548 --> 01:07:44,349 You need to eat something. 1729 01:07:44,382 --> 01:07:45,783 I'm not hungry, Laura. I'm not hungry. 1730 01:07:45,816 --> 01:07:47,418 Honey, you haven't eaten all day. 1731 01:07:47,452 --> 01:07:48,386 Just have a little soup. 1732 01:07:48,419 --> 01:07:50,221 I don't want any soup. I can't... 1733 01:07:50,255 --> 01:07:54,425 Honey, listen here. Let me help you up. 1734 01:07:54,459 --> 01:07:55,326 What? 1735 01:07:55,360 --> 01:07:57,428 Why is it so important that I eat the soup? 1736 01:07:57,462 --> 01:07:58,496 What do you mean? 1737 01:07:58,529 --> 01:07:59,530 What'd you put in my soup? 1738 01:07:59,564 --> 01:08:01,266 Did you put something in my soup? 1739 01:08:01,299 --> 01:08:02,167 Marty. 1740 01:08:02,200 --> 01:08:03,000 Is that it? 1741 01:08:03,033 --> 01:08:04,202 Slipped a little doozy in Marty's soup, 1742 01:08:04,235 --> 01:08:05,770 send him off to all-boy heaven? 1743 01:08:05,803 --> 01:08:07,605 Then move one of your little Bettys in here? 1744 01:08:07,638 --> 01:08:09,174 Is that what's going on? 1745 01:08:09,207 --> 01:08:10,308 You're delirious. 1746 01:08:10,341 --> 01:08:13,478 I'm not delirious. Not with everything that's going on. 1747 01:08:13,511 --> 01:08:15,413 It's not that far-fetched. 1748 01:08:15,446 --> 01:08:17,715 Perfect time. Blame it on the polyp. 1749 01:08:17,748 --> 01:08:20,518 How do I know you didn't put something in this soup? 1750 01:08:20,551 --> 01:08:22,387 You're being ridiculous, honey. 1751 01:08:22,420 --> 01:08:25,623 Would you like me to try the soup? 1752 01:08:25,656 --> 01:08:27,725 Yeah. Yeah, you have the soup. 1753 01:08:27,758 --> 01:08:29,527 You have the soup. 1754 01:08:29,560 --> 01:08:31,496 Such great soup. 1755 01:08:36,734 --> 01:08:37,435 I'm sorry. 1756 01:08:37,468 --> 01:08:39,470 I'm sorry. I'm just wiped out. 1757 01:08:39,504 --> 01:08:40,538 I'm sorry. 1758 01:08:40,571 --> 01:08:44,209 Honey, I'm sorry. I'm sorry, baby. 1759 01:08:44,242 --> 01:08:45,610 I'm sorry. 1760 01:08:45,643 --> 01:08:48,546 Hey, I'm sorry. Come here. 1761 01:08:48,579 --> 01:08:50,248 Come here. 1762 01:08:51,449 --> 01:08:52,450 I'm sorry. 1763 01:08:52,483 --> 01:08:54,219 It's ok. 1764 01:08:54,252 --> 01:08:56,654 ♪ I'm gonna love you 1765 01:08:56,687 --> 01:08:58,456 it's good soup. 1766 01:08:59,524 --> 01:09:01,392 ♪ So hold me and tell me 1767 01:09:01,426 --> 01:09:04,562 ♪ that everything's all right ♪ 1768 01:09:04,595 --> 01:09:08,199 ♪ and, baby, now's the time ♪ 1769 01:09:08,233 --> 01:09:10,535 ♪ oh, darlin', take my hand ♪ 1770 01:09:10,568 --> 01:09:13,804 ♪ oh, baby, be my girl 1771 01:09:13,838 --> 01:09:16,307 ♪ you'll be my lovin' man ♪ 1772 01:09:16,341 --> 01:09:18,443 ♪ say that you're mine 1773 01:09:18,476 --> 01:09:19,544 ♪ I'm yours 1774 01:09:19,577 --> 01:09:21,446 ♪ that you love me true ♪ 1775 01:09:21,479 --> 01:09:22,380 ♪ I do 1776 01:09:22,413 --> 01:09:23,781 ♪ and, baby 1777 01:09:23,814 --> 01:09:26,251 ♪ baby me 1778 01:09:26,284 --> 01:09:28,619 ♪ and I will baby you 1779 01:09:28,653 --> 01:09:30,288 ♪ whoa, whoa 1780 01:09:30,321 --> 01:09:31,656 ♪ whoa, whoa 1781 01:09:35,293 --> 01:09:36,494 Hello? 1782 01:09:36,527 --> 01:09:37,428 Yeah. Just a moment. 1783 01:09:37,462 --> 01:09:39,830 ♪ Ooh, baby, yeah, yeah 1784 01:09:39,864 --> 01:09:40,831 ♪ whoa, whoa 1785 01:09:40,865 --> 01:09:42,800 ♪ whoa, whoa 1786 01:09:42,833 --> 01:09:45,836 ♪ ooh, baby, yeah, yeah 1787 01:09:46,537 --> 01:09:47,838 honey... 1788 01:09:48,439 --> 01:09:50,575 It's Dr. Berman. 1789 01:09:51,676 --> 01:09:52,410 Hello? 1790 01:09:52,443 --> 01:09:54,445 Marty, Jerry berman. 1791 01:09:54,479 --> 01:09:57,915 Well, these calls go one of two ways. 1792 01:09:57,948 --> 01:10:01,886 This one's going your way, Marty. You're fine. 1793 01:10:01,919 --> 01:10:03,854 You should have a good life. 1794 01:10:03,888 --> 01:10:05,022 Give Laura my love. 1795 01:10:05,055 --> 01:10:06,857 And, Marty, I got to tell you. I've known you a long time. 1796 01:10:06,891 --> 01:10:11,329 You're the biggest baby I've ever operated on, ever. 1797 01:10:11,362 --> 01:10:12,563 I mean it. 1798 01:10:12,597 --> 01:10:14,332 A wuss, Marty. 1799 01:10:14,365 --> 01:10:15,666 Ok. Bye-bye. 1800 01:10:15,700 --> 01:10:17,335 Bye. 1801 01:10:18,068 --> 01:10:19,304 It's ok. 1802 01:10:19,337 --> 01:10:20,037 Oh. 1803 01:10:20,070 --> 01:10:21,572 It's ok. 1804 01:10:26,010 --> 01:10:27,412 Aah! 1805 01:10:30,915 --> 01:10:32,583 Marty? 1806 01:10:33,318 --> 01:10:35,386 I love you. 1807 01:10:35,853 --> 01:10:38,289 The scare was really good for me. 1808 01:10:38,323 --> 01:10:40,725 It made me realize how much I love you. 1809 01:10:40,758 --> 01:10:42,660 Lately, I've been thinking 1810 01:10:42,693 --> 01:10:45,963 I was hiding this dark desire from you, 1811 01:10:45,996 --> 01:10:47,465 but I haven't been... 1812 01:10:47,498 --> 01:10:49,567 Not at all. 1813 01:10:49,600 --> 01:10:50,901 It's not what I want. 1814 01:10:50,935 --> 01:10:52,937 I want what we have. 1815 01:10:52,970 --> 01:10:54,672 It's so much more important to me 1816 01:10:54,705 --> 01:10:56,807 than having sex with women. 1817 01:10:56,841 --> 01:10:58,609 I want you to know that. 1818 01:10:58,843 --> 01:11:00,077 I only want to be with you. 1819 01:11:00,110 --> 01:11:02,413 Really. That's what I figured out. 1820 01:11:02,447 --> 01:11:06,517 I... I just want to have sex with you. 1821 01:11:06,551 --> 01:11:08,553 Thanks, Laura. 1822 01:11:08,586 --> 01:11:11,088 I got to tell you, I feel the same way. 1823 01:11:11,121 --> 01:11:13,591 I really do. 1824 01:11:13,624 --> 01:11:16,427 A lot of sex, Marty. 1825 01:11:16,961 --> 01:11:19,397 A lot of sex? 1826 01:11:19,430 --> 01:11:20,431 Great, great. 1827 01:11:20,465 --> 01:11:21,432 Good. 1828 01:11:21,466 --> 01:11:25,503 I want to triple the amount of sex that we have. 1829 01:11:28,038 --> 01:11:31,609 You want to triple the amount of sex we have? 1830 01:11:32,677 --> 01:11:35,112 That's a lot of sex. 1831 01:11:35,145 --> 01:11:36,614 Ow! Ow, ow, ow. 1832 01:11:36,647 --> 01:11:40,084 Oh, baby, baby, baby. Oh, baby. 1833 01:11:40,117 --> 01:11:41,952 That's it! 1834 01:11:44,589 --> 01:11:46,757 Don't stop. Don't stop. 1835 01:11:50,060 --> 01:11:51,128 Was that ok? 1836 01:11:51,161 --> 01:11:53,598 You could do better. 1837 01:11:53,631 --> 01:11:55,332 Better? 1838 01:11:56,000 --> 01:11:57,935 I'm ready again, Marty. Wake up. 1839 01:11:57,968 --> 01:12:01,038 Aah! Gentle, babe. Gentle. Ow! 1840 01:12:01,606 --> 01:12:03,674 Come on. Up, up, up. 1841 01:12:04,775 --> 01:12:06,076 Ohh. 1842 01:12:06,110 --> 01:12:08,112 Mmm. 1843 01:12:09,514 --> 01:12:12,950 It's playtime. 1844 01:12:26,664 --> 01:12:29,400 Oh, shit, it's the pembrokes. 1845 01:12:29,667 --> 01:12:30,635 Hey, Dave. 1846 01:12:30,668 --> 01:12:31,802 Hey, Marty, how you doing? 1847 01:12:31,836 --> 01:12:32,903 Hey, I'm doing good. 1848 01:12:32,937 --> 01:12:34,605 Sorry to just drop by, but we were in the neighborhood. 1849 01:12:34,639 --> 01:12:35,473 I thought you might want to take us 1850 01:12:35,506 --> 01:12:37,542 up in the canyon and show us that house. 1851 01:12:37,575 --> 01:12:38,576 The house? Yeah, definitely. 1852 01:12:38,609 --> 01:12:40,445 Let me just run in and tell Laura I'm going to go. 1853 01:12:40,478 --> 01:12:41,446 No. Bring her. 1854 01:12:41,479 --> 01:12:43,113 I have a feeling I'm going to need some company. 1855 01:12:43,147 --> 01:12:44,682 ♪ Doo doo doo doo 1856 01:12:44,715 --> 01:12:46,551 ♪ doo doo doo doo-doo 1857 01:12:46,584 --> 01:12:48,052 ♪ doo doo doo doo 1858 01:12:48,085 --> 01:12:50,721 ♪ doo doo doo doo-doo 1859 01:12:50,755 --> 01:12:51,489 ♪ well 1860 01:12:51,522 --> 01:12:54,992 ♪ take a little advice from me ♪ 1861 01:12:55,025 --> 01:12:57,662 ♪ play around with tnt 1862 01:12:57,695 --> 01:12:59,196 ♪ but, baby 1863 01:12:59,229 --> 01:13:03,901 ♪ don't play around with love ♪ 1864 01:13:03,934 --> 01:13:06,571 ♪ well 1865 01:13:06,604 --> 01:13:07,872 oops! 1866 01:13:08,773 --> 01:13:11,509 Oh, Marty, are you ok? 1867 01:13:12,009 --> 01:13:14,745 Every bedroom has its own balcony, 1868 01:13:14,779 --> 01:13:17,748 first-class windows, everything high-end... 1869 01:13:17,782 --> 01:13:19,984 Everything, everything. 1870 01:13:20,017 --> 01:13:21,686 We get the best of everything. 1871 01:13:21,719 --> 01:13:23,087 Marty, this is a hell of a house. 1872 01:13:23,120 --> 01:13:25,623 I mean, this kid is a real talent. 1873 01:13:25,656 --> 01:13:27,458 Yes. Yes, he is. He's very talented, 1874 01:13:27,492 --> 01:13:29,627 and I also have to say he's lucky 1875 01:13:29,660 --> 01:13:30,661 he's got a very strong partner, 1876 01:13:30,695 --> 01:13:32,897 because this was not an easy house for us to build. 1877 01:13:32,930 --> 01:13:34,632 I am very impressed with this kid's work. 1878 01:13:34,665 --> 01:13:37,602 I'm glad. I'm glad. We've put a lot of work into this. 1879 01:13:37,635 --> 01:13:40,571 We really have. We put a lot of work into this house. 1880 01:13:40,605 --> 01:13:42,873 So, do you really dislike L.A.? 1881 01:13:42,907 --> 01:13:44,909 Me? No. 1882 01:13:44,942 --> 01:13:46,110 Dave does. 1883 01:13:46,143 --> 01:13:47,512 When you stay married long enough, 1884 01:13:47,545 --> 01:13:49,013 you really have to think hard sometimes 1885 01:13:49,046 --> 01:13:52,016 which opinions are actually your own. 1886 01:13:52,049 --> 01:13:54,251 Yeah. I find myself doing that... 1887 01:13:54,284 --> 01:13:57,522 Just grafting onto Marty's likes and dislikes. 1888 01:13:57,555 --> 01:13:59,590 Ha ha! I hate to admit this, 1889 01:13:59,624 --> 01:14:03,528 but being with Dave has really changed me. 1890 01:14:03,561 --> 01:14:05,530 I used to be a democrat. 1891 01:14:05,563 --> 01:14:08,198 He turned me into a republican. 1892 01:14:08,232 --> 01:14:10,535 They can do that. 1893 01:14:10,568 --> 01:14:12,637 You know, before Dave, 1894 01:14:12,670 --> 01:14:14,605 I was actually a bit of a liberal. 1895 01:14:14,639 --> 01:14:15,706 What's this room in here? 1896 01:14:15,740 --> 01:14:19,844 This room is going to be the, um... 1897 01:14:19,877 --> 01:14:22,046 This is the, um... 1898 01:14:22,312 --> 01:14:23,781 You know, I don't know what this room is. 1899 01:14:23,814 --> 01:14:25,683 He's going to be here in about 15 minutes. 1900 01:14:25,716 --> 01:14:28,285 We'll ask him. 1901 01:14:28,318 --> 01:14:30,821 Evie wants to have lunch. 1902 01:14:30,855 --> 01:14:33,891 Lunch with you and Evie... You think that's a good idea? 1903 01:14:33,924 --> 01:14:34,992 What are you talking about? 1904 01:14:35,025 --> 01:14:36,026 What am I talking about? 1905 01:14:36,060 --> 01:14:38,262 Her husband's my only serious shot at an investor, 1906 01:14:38,295 --> 01:14:40,197 and you have the sexual self-control 1907 01:14:40,230 --> 01:14:41,666 of a 52-year-old senator. 1908 01:14:41,699 --> 01:14:42,567 You tell me. 1909 01:14:42,600 --> 01:14:44,869 Thank you very much, honey. 1910 01:14:44,902 --> 01:14:47,572 Oh, damn, I got a parking ticket. 1911 01:14:47,605 --> 01:14:48,606 Got a damn parking ticket. 1912 01:14:48,639 --> 01:14:51,275 Honey, just calm down. It's just a parking ticket. 1913 01:14:51,308 --> 01:14:52,543 It's not a parking ticket. 1914 01:14:52,577 --> 01:14:54,579 It's god fucking with me, ok? 1915 01:14:54,612 --> 01:14:56,013 First, he sends parking tickets, 1916 01:14:56,046 --> 01:14:59,984 and then he sends drought and famine. 1917 01:15:00,651 --> 01:15:03,320 No, no. He's not in, either. No. 1918 01:15:03,353 --> 01:15:04,221 No. I asked rovenberg. 1919 01:15:04,254 --> 01:15:07,592 He gave me a whole "money's tight" speech. 1920 01:15:07,625 --> 01:15:08,993 Yeah, I'll figure it out. 1921 01:15:09,026 --> 01:15:11,596 All right. All right, all right. 1922 01:15:11,629 --> 01:15:12,863 Bye. 1923 01:15:19,103 --> 01:15:20,270 All right, I've been thinking about it. 1924 01:15:20,304 --> 01:15:22,306 You think she really likes you? 1925 01:15:22,339 --> 01:15:24,274 Evie pembroke? 1926 01:15:24,308 --> 01:15:25,275 Yeah, I think she likes me. 1927 01:15:25,309 --> 01:15:28,646 All right, I know this is going to piss you off. 1928 01:15:28,679 --> 01:15:29,614 I know it's going to sound bad, 1929 01:15:29,647 --> 01:15:33,317 but I think you should pursue it a little bit. 1930 01:15:33,350 --> 01:15:34,284 Marty. 1931 01:15:34,318 --> 01:15:36,320 Marty, are you asking me to have sex with Evie? 1932 01:15:36,353 --> 01:15:39,890 No. No, I'm not asking you to have... no. 1933 01:15:39,924 --> 01:15:41,125 I'm asking you to do, you know, 1934 01:15:41,158 --> 01:15:41,992 do your little pizza gag 1935 01:15:42,026 --> 01:15:44,729 or do your little rap on her, you know? 1936 01:15:44,762 --> 01:15:45,429 Get cozy with her. 1937 01:15:45,462 --> 01:15:47,765 Excuse me. I don't have a rap, 1938 01:15:47,798 --> 01:15:48,899 and I resent this. 1939 01:15:48,933 --> 01:15:50,067 Ok, Laura, 1940 01:15:50,100 --> 01:15:50,935 I'm just asking you 1941 01:15:50,968 --> 01:15:53,303 to get a little friendly with the woman. 1942 01:15:53,337 --> 01:15:54,071 Get to know her. 1943 01:15:54,104 --> 01:15:56,206 Talk her into talking her husband 1944 01:15:56,240 --> 01:15:58,709 into investing in my project, ok? 1945 01:15:58,743 --> 01:15:59,677 It's a favor I'm asking you... 1946 01:15:59,710 --> 01:16:02,613 To keep this house, to keep our lifestyle, ok? 1947 01:16:02,647 --> 01:16:03,848 I need you to go in 1948 01:16:03,881 --> 01:16:06,617 for one last strategic hit. 1949 01:16:06,651 --> 01:16:08,118 Uhh. 1950 01:16:10,655 --> 01:16:11,922 What? 1951 01:16:12,256 --> 01:16:13,357 It wasn't such a big goddamn deal 1952 01:16:13,390 --> 01:16:14,659 when you were chasing my sister 1953 01:16:14,692 --> 01:16:17,628 around the Wayne Newton suite. 1954 01:16:20,030 --> 01:16:21,365 Laura... 1955 01:16:21,398 --> 01:16:23,634 These are so great. 1956 01:16:23,668 --> 01:16:25,302 You really are talented. 1957 01:16:25,335 --> 01:16:26,937 Oh, thank you. 1958 01:16:26,971 --> 01:16:29,373 Marty made all my shelves. 1959 01:16:29,406 --> 01:16:32,342 I love this little guy. 1960 01:16:32,376 --> 01:16:33,077 Oh. 1961 01:16:33,110 --> 01:16:35,312 That's my dad. That's my father. 1962 01:16:35,345 --> 01:16:36,080 Really? 1963 01:16:36,113 --> 01:16:38,015 I didn't know you knew my father. 1964 01:16:38,048 --> 01:16:42,753 Oh, Laura, I really, really love your work. 1965 01:16:42,787 --> 01:16:45,723 It's so... Warm. 1966 01:16:47,424 --> 01:16:49,727 I didn't know you did women. 1967 01:16:49,760 --> 01:16:52,162 I... I don't, really. 1968 01:16:52,196 --> 01:16:54,398 I mean, I tried a few. 1969 01:16:54,431 --> 01:16:58,068 Well, it looks like you have a feel for them. 1970 01:16:58,102 --> 01:16:59,103 Huh. 1971 01:16:59,136 --> 01:17:00,871 Do you like it? 1972 01:17:00,905 --> 01:17:01,571 I think I figured out 1973 01:17:01,605 --> 01:17:06,076 that I prefer doing young men. 1974 01:17:07,778 --> 01:17:09,914 That's a shame. 1975 01:17:10,347 --> 01:17:12,349 Oh, look at you. 1976 01:17:12,382 --> 01:17:13,183 Oh. 1977 01:17:13,217 --> 01:17:14,685 You're blushing. Am I? 1978 01:17:14,719 --> 01:17:16,420 Oh, you're bright red. 1979 01:17:16,453 --> 01:17:18,756 Ok, I really don't think we should be doing this. 1980 01:17:18,789 --> 01:17:20,691 Yes, we should. 1981 01:17:20,958 --> 01:17:21,892 I really don't... 1982 01:17:21,926 --> 01:17:23,427 Yeah, we should. I... 1983 01:17:23,460 --> 01:17:25,095 I thought you were against this. 1984 01:17:25,129 --> 01:17:28,332 No. Me? No, no, no. Dave is. 1985 01:17:28,365 --> 01:17:29,299 Dave is. 1986 01:17:29,333 --> 01:17:31,068 Let go. 1987 01:17:31,736 --> 01:17:33,771 I'm the opposite of Dave.Oh. 1988 01:17:33,804 --> 01:17:35,172 Dave is square. 1989 01:17:35,205 --> 01:17:37,341 I am the opposite of square. 1990 01:17:37,374 --> 01:17:39,343 You're the opposite of square? 1991 01:17:39,376 --> 01:17:40,144 Yeah. 1992 01:17:40,177 --> 01:17:41,746 You know, the first night I met you, 1993 01:17:41,779 --> 01:17:43,881 I picked up on your energy. 1994 01:17:43,914 --> 01:17:44,749 Oh, yeah? 1995 01:17:44,782 --> 01:17:47,451 Yeah. I've got an eye and an ear for it. 1996 01:17:47,484 --> 01:17:48,218 Mmm. 1997 01:17:48,252 --> 01:17:49,486 I can pick them out of the crowd... 1998 01:17:49,519 --> 01:17:51,155 Straight little wife 1999 01:17:51,188 --> 01:17:54,358 with the straight little life. 2000 01:17:54,391 --> 01:17:57,294 You're so pent-up, aren't you? 2001 01:17:57,327 --> 01:17:58,362 Uhh! 2002 01:17:58,395 --> 01:17:59,329 Oh, it's ok. 2003 01:17:59,363 --> 01:18:00,230 You're just about ready to let the dam burst. 2004 01:18:00,264 --> 01:18:03,768 I mean, I... I think I kind of like the dam. 2005 01:18:03,801 --> 01:18:05,870 I... I'm not sure I want to see it burst. 2006 01:18:05,903 --> 01:18:06,503 Oh... 2007 01:18:06,536 --> 01:18:08,873 I've got to go. 2008 01:18:09,373 --> 01:18:13,343 We'll continue this conversation another time. 2009 01:18:13,377 --> 01:18:15,412 Ok. 2010 01:18:16,246 --> 01:18:17,447 Give me a minute. Give me a minute. 2011 01:18:17,481 --> 01:18:19,850 Hey, how you doing, man? 2012 01:18:19,884 --> 01:18:20,851 Listen. 2013 01:18:20,885 --> 01:18:21,986 Hey, hey, come on, come on. 2014 01:18:22,019 --> 01:18:24,088 I'm kidding. I was joking. 2015 01:18:24,121 --> 01:18:26,791 Hey, she looks great. 2016 01:18:26,824 --> 01:18:27,792 Hi, Carol. 2017 01:18:27,825 --> 01:18:29,026 You know, I don't know what your wife did to her, 2018 01:18:29,059 --> 01:18:31,395 but she is a whole different animal. 2019 01:18:31,428 --> 01:18:33,297 She's on a diet. She's into sex. 2020 01:18:33,330 --> 01:18:35,465 All right, so things worked out, right? 2021 01:18:35,499 --> 01:18:37,301 Friends again? 2022 01:18:37,968 --> 01:18:38,769 No. 2023 01:18:38,803 --> 01:18:39,837 You know, I... I know why you told her. 2024 01:18:39,870 --> 01:18:43,040 You told her because you think you're better than me. 2025 01:18:43,073 --> 01:18:44,541 No. You told her because you think 2026 01:18:44,574 --> 01:18:46,310 because you don't cheat behind your wife's back, 2027 01:18:46,343 --> 01:18:47,778 because you cheat in front of her face, 2028 01:18:47,812 --> 01:18:50,080 you've found this high, lofty moral ground 2029 01:18:50,114 --> 01:18:52,082 where you can sit up there and judge me from. 2030 01:18:52,116 --> 01:18:53,450 That's not true, Billy. It isn't. 2031 01:18:53,483 --> 01:18:54,919 It is true. It isn't. 2032 01:18:54,952 --> 01:18:56,286 It is, too, and you know it. 2033 01:18:56,320 --> 01:18:57,321 And you're wrong, 2034 01:18:57,354 --> 01:18:59,123 because you can be in the same bed with your wife, 2035 01:18:59,156 --> 01:19:01,025 and you can be cheating on her. 2036 01:19:01,058 --> 01:19:03,293 You're in big trouble with god, Marty. 2037 01:19:03,327 --> 01:19:04,394 Don't say that. 2038 01:19:04,428 --> 01:19:05,462 Hey, you know what? 2039 01:19:05,495 --> 01:19:07,064 I'm going to finish the house, 2040 01:19:07,097 --> 01:19:08,098 and then we'll sell it. 2041 01:19:08,132 --> 01:19:09,199 You'll get your money back, 2042 01:19:09,233 --> 01:19:10,067 and then, you know what? 2043 01:19:10,100 --> 01:19:13,337 We're done. I mean it. We're... we're done. 2044 01:19:13,370 --> 01:19:15,439 Fine. I got it. 2045 01:19:15,472 --> 01:19:17,574 You know, I... 2046 01:19:17,607 --> 01:19:19,243 I don't like you. 2047 01:19:19,276 --> 01:19:20,310 I don't trust you. 2048 01:19:20,344 --> 01:19:22,179 I got it. 2049 01:19:22,212 --> 01:19:23,247 You know, I... 2050 01:19:23,280 --> 01:19:27,051 I just realized that... that you're not my kind of guy. 2051 01:19:27,084 --> 01:19:29,253 Hey, I got it. 2052 01:19:29,286 --> 01:19:30,354 I got it. 2053 01:19:30,387 --> 01:19:32,422 I got it. 2054 01:19:35,625 --> 01:19:37,862 I got it. 2055 01:19:45,635 --> 01:19:47,404 Evie, hi. 2056 01:19:47,437 --> 01:19:48,372 Hi. 2057 01:19:48,405 --> 01:19:49,339 Hi. 2058 01:19:49,373 --> 01:19:51,441 I was just going shopping. You want to join me? 2059 01:19:51,475 --> 01:19:53,143 Shopping? 2060 01:19:53,177 --> 01:19:54,311 No, no. 2061 01:19:54,344 --> 01:19:55,913 I've already done my shopping. 2062 01:19:55,946 --> 01:19:58,215 I'm here to close a sale. 2063 01:19:58,248 --> 01:20:00,017 Close a sale? 2064 01:20:00,050 --> 01:20:00,617 Yeah. 2065 01:20:00,650 --> 01:20:02,319 I'm going inside. 2066 01:20:02,352 --> 01:20:04,221 You're going inside? 2067 01:20:04,254 --> 01:20:05,389 Inside, upstairs. 2068 01:20:05,422 --> 01:20:08,959 I'm going to wait for you in the bedroom. 2069 01:20:08,993 --> 01:20:10,227 Wait for me? 2070 01:20:10,260 --> 01:20:11,495 Yeah. I don't have a lot of time. 2071 01:20:11,528 --> 01:20:13,998 It's my cub scout pickup day. 2072 01:20:14,031 --> 01:20:14,631 Come on. 2073 01:20:14,664 --> 01:20:17,101 Come on. Quickly. 2074 01:20:17,134 --> 01:20:19,503 Wait for me upstairs? 2075 01:20:25,342 --> 01:20:27,344 The door's locked. 2076 01:20:27,377 --> 01:20:29,413 Ok. 2077 01:20:29,446 --> 01:20:30,347 Billy! 2078 01:20:30,380 --> 01:20:32,482 It's for you. 2079 01:20:37,621 --> 01:20:38,522 Yeah, this is Billy. 2080 01:20:38,555 --> 01:20:40,424 Billy, it's pembroke. Where's your partner? 2081 01:20:40,457 --> 01:20:41,358 I got a check for him. 2082 01:20:41,391 --> 01:20:42,292 I'm in with you guys. 2083 01:20:42,326 --> 01:20:44,394 I just want to go over a few things with him. 2084 01:20:44,428 --> 01:20:46,530 I don't know. I... I think he went home. 2085 01:20:46,563 --> 01:20:48,265 All right, I'll head over there. 2086 01:20:48,298 --> 01:20:49,633 I'll talk to you soon. 2087 01:20:49,666 --> 01:20:52,169 Yeah, all right. 2088 01:21:01,545 --> 01:21:03,313 Ohh! 2089 01:21:04,214 --> 01:21:06,450 Ohh... 2090 01:21:06,483 --> 01:21:08,919 Hey. 2091 01:21:08,953 --> 01:21:10,387 Mmm. 2092 01:21:11,421 --> 01:21:13,523 You want to have some real fun? 2093 01:21:13,557 --> 01:21:15,692 Oh. More fun than this? 2094 01:21:15,725 --> 01:21:17,394 Yeah. 2095 01:21:23,400 --> 01:21:25,936 Oh, those are Marty's favorite ties. 2096 01:21:25,970 --> 01:21:27,237 Aw... 2097 01:21:27,271 --> 01:21:28,973 Poor Marty. 2098 01:21:29,006 --> 01:21:31,008 To hell with Marty! 2099 01:21:31,041 --> 01:21:33,510 I want you to tie me up. Come on. 2100 01:21:33,543 --> 01:21:35,179 Now push me down. 2101 01:21:35,212 --> 01:21:37,481 Push me hard, hard, really hard. 2102 01:21:37,514 --> 01:21:39,083 Yes! 2103 01:21:44,654 --> 01:21:47,524 Ok, there you go... 2104 01:21:47,557 --> 01:21:49,059 All tied up and gagged. 2105 01:21:49,093 --> 01:21:49,726 What's next? 2106 01:21:49,759 --> 01:21:51,495 Take the pillow... 2107 01:21:51,528 --> 01:21:52,529 The pillow... and put it... 2108 01:21:52,562 --> 01:21:54,931 Take it... take it... 2109 01:21:55,299 --> 01:21:56,266 Take a pillow? 2110 01:21:56,300 --> 01:21:57,167 Yes! 2111 01:21:57,201 --> 01:21:58,035 Take the pillow and put it under my butt! 2112 01:21:58,068 --> 01:22:03,207 E-Evie, you're starting to scare me now. 2113 01:22:07,477 --> 01:22:08,945 Laura? 2114 01:22:11,048 --> 01:22:12,449 Laura? 2115 01:22:18,322 --> 01:22:19,489 Oh, shit. 2116 01:22:19,523 --> 01:22:20,257 Marty! 2117 01:22:20,290 --> 01:22:22,426 Are you kidding me? 2118 01:22:27,197 --> 01:22:28,365 Marty... 2119 01:22:28,398 --> 01:22:29,766 Don't be mad. 2120 01:22:29,799 --> 01:22:31,001 Don't be mad. 2121 01:22:31,035 --> 01:22:32,536 You were the one. You told me. 2122 01:22:32,569 --> 01:22:34,704 I was the one? I was the one what? 2123 01:22:34,738 --> 01:22:36,340 I told you to tie her up? 2124 01:22:36,373 --> 01:22:39,209 You've got Dave pembroke's wife 2125 01:22:39,243 --> 01:22:40,744 tied up in our bedroom! 2126 01:22:40,777 --> 01:22:43,113 Have you lost touch with reality? 2127 01:22:43,147 --> 01:22:46,350 Marty, you started all of this. 2128 01:22:46,383 --> 01:22:47,451 What? You. 2129 01:22:47,484 --> 01:22:48,218 Me? Yes. 2130 01:22:48,252 --> 01:22:49,353 I told you to get chummy with her. 2131 01:22:49,386 --> 01:22:50,620 I said get chummy with her. 2132 01:22:50,654 --> 01:22:52,756 I didn't ask you to take her hostage. 2133 01:22:52,789 --> 01:22:53,723 Oh, my god. 2134 01:22:53,757 --> 01:22:54,424 Yeah, well... 2135 01:22:54,458 --> 01:22:55,192 You made me open certain doors 2136 01:22:55,225 --> 01:22:57,527 that just... I shouldn't have opened. 2137 01:22:57,561 --> 01:22:58,462 What are you talking about? 2138 01:22:58,495 --> 01:22:59,463 What am I talking about? 2139 01:22:59,496 --> 01:23:01,565 You know exactly what I'm talking about, Marty. 2140 01:23:01,598 --> 01:23:03,267 This is what you wanted. 2141 01:23:03,300 --> 01:23:04,468 This is what I wanted? 2142 01:23:04,501 --> 01:23:05,402 I wanted you to tie up 2143 01:23:05,435 --> 01:23:07,504 Evie pembroke in our bedroom? 2144 01:23:07,537 --> 01:23:09,773 No, but you... You wanted me to be... 2145 01:23:09,806 --> 01:23:12,642 I don't know. You know what I... 2146 01:23:12,676 --> 01:23:13,477 What, what, what? 2147 01:23:13,510 --> 01:23:15,145 I wanted you to try a few things, ok? 2148 01:23:15,179 --> 01:23:17,181 I wanted you to fool around a little bit. 2149 01:23:17,214 --> 01:23:18,248 Is that so bad? 2150 01:23:18,282 --> 01:23:20,550 I didn't want you to become a walking orgasm, Laura! 2151 01:23:20,584 --> 01:23:23,220 Jesus, you've taken the whole thing way too far! 2152 01:23:23,253 --> 01:23:24,488 Yes, no, I haven't! You have! 2153 01:23:24,521 --> 01:23:25,489 Don't you yes, you have! Say that! 2154 01:23:25,522 --> 01:23:29,293 Don't you say that! Don't, don't, don't, don't! 2155 01:23:29,326 --> 01:23:30,394 No! Listen to me. 2156 01:23:30,427 --> 01:23:32,429 Listen to me. You've taken the whole thing way too far. 2157 01:23:32,462 --> 01:23:35,565 You are tying women up, and you're gagging them now. 2158 01:23:35,599 --> 01:23:36,500 That's too far. 2159 01:23:36,533 --> 01:23:38,168 What's next? I'm going to come home one day, 2160 01:23:38,202 --> 01:23:40,437 and you're going to be performing surgery! 2161 01:23:40,470 --> 01:23:43,373 It's not like that. It is not like that. 2162 01:23:43,407 --> 01:23:44,441 This is your fault. 2163 01:23:44,474 --> 01:23:45,209 I was happy. 2164 01:23:45,242 --> 01:23:48,378 I was happy just being your wife! 2165 01:23:48,412 --> 01:23:49,246 Oh, Laura. 2166 01:23:49,279 --> 01:23:51,315 Laura, just calm down, ok? 2167 01:23:51,348 --> 01:23:52,216 Let me just... 2168 01:23:52,249 --> 01:23:54,551 You know what? If you had all this in you, 2169 01:23:54,584 --> 01:23:58,488 it was going to come out sooner rather than later. 2170 01:23:58,522 --> 01:24:00,490 Maybe, maybe not. 2171 01:24:00,524 --> 01:24:02,792 Maybe I didn't want the dam to burst, Marty. 2172 01:24:02,826 --> 01:24:04,194 You ever think about that? 2173 01:24:04,228 --> 01:24:05,829 What dam? What are you talking about? 2174 01:24:05,862 --> 01:24:07,831 You burst the dam, Marty. 2175 01:24:07,864 --> 01:24:09,399 What fucking dam, Laura? 2176 01:24:09,433 --> 01:24:11,468 This is all your doing. 2177 01:24:11,501 --> 01:24:12,336 This is my doing? 2178 01:24:12,369 --> 01:24:14,671 You tied that woman up in there, Marty. 2179 01:24:14,704 --> 01:24:16,506 Not me. You. 2180 01:24:29,486 --> 01:24:32,389 She's tied up with my Hugo boss ties? 2181 01:24:32,422 --> 01:24:33,223 She picked the ties. 2182 01:24:33,257 --> 01:24:35,492 Oh, she has taste. That's good to know. 2183 01:24:36,660 --> 01:24:37,594 Who's this? 2184 01:24:37,627 --> 01:24:38,295 I don't know. 2185 01:24:38,328 --> 01:24:40,597 Well, go find out, go find out. 2186 01:24:44,534 --> 01:24:46,603 Oh, no. 2187 01:24:47,837 --> 01:24:48,838 Marty! 2188 01:24:48,872 --> 01:24:49,773 What? 2189 01:24:49,806 --> 01:24:50,674 It's Dave. 2190 01:24:50,707 --> 01:24:51,675 Dave? Dave! 2191 01:24:51,708 --> 01:24:53,543 He's here? Dave? 2192 01:24:53,577 --> 01:24:54,844 Guhh! 2193 01:24:55,579 --> 01:24:56,913 Why is he here? 2194 01:24:56,946 --> 01:24:58,148 I don't know. 2195 01:24:58,182 --> 01:25:00,450 Oh, jeez. Oh, my god. 2196 01:25:02,619 --> 01:25:04,254 Aah! 2197 01:25:04,288 --> 01:25:05,522 What do we do? 2198 01:25:05,555 --> 01:25:07,391 This is not good. 2199 01:25:07,424 --> 01:25:09,726 Act natural, act natural. 2200 01:25:09,759 --> 01:25:11,528 No, that's semi-natural. 2201 01:25:12,496 --> 01:25:13,563 Yes. Yes. Whatever, whatever. 2202 01:25:13,597 --> 01:25:16,433 Go over there. Do it over there. 2203 01:25:16,466 --> 01:25:17,767 Oh, god. 2204 01:25:20,604 --> 01:25:21,705 Hey, Dave. 2205 01:25:21,738 --> 01:25:23,940 Come on in the yard. 2206 01:25:23,973 --> 01:25:25,475 Hey, Dave. How you doing, Dave? 2207 01:25:25,509 --> 01:25:28,445 Hey. Hey, Dave. Hey, Dave. 2208 01:25:28,478 --> 01:25:30,847 All right. Ok. 2209 01:25:30,880 --> 01:25:32,616 Hey, Dave. How you doing? 2210 01:25:32,649 --> 01:25:34,218 Come on in the yard, man. 2211 01:25:34,251 --> 01:25:34,818 Where's my wife? 2212 01:25:34,851 --> 01:25:35,685 Your wife? I don't know. 2213 01:25:35,719 --> 01:25:37,554 Hey, you want to go down to the corner, 2214 01:25:37,587 --> 01:25:38,121 get a drink, 2215 01:25:38,154 --> 01:25:39,556 talk about the project? 2216 01:25:39,589 --> 01:25:40,957 No. Her car's here. 2217 01:25:40,990 --> 01:25:42,526 Her car's here? 2218 01:25:42,559 --> 01:25:43,427 Hi, Laura. 2219 01:25:43,460 --> 01:25:44,928 Hey, Dave, how you doin'? 2220 01:25:44,961 --> 01:25:45,562 Where's Evie? 2221 01:25:45,595 --> 01:25:47,531 Evie? Uh, she's not here. 2222 01:25:47,564 --> 01:25:49,366 Yeah, no, she's not here, Dave. 2223 01:25:49,399 --> 01:25:53,303 You have any idea why her car would be here, Laura? 2224 01:25:53,337 --> 01:25:55,572 Her car is here? Wow. 2225 01:25:55,605 --> 01:25:57,707 I'm not a car person, so I wouldn't know. 2226 01:25:57,741 --> 01:25:59,643 No. She's never been a car person. 2227 01:25:59,676 --> 01:26:00,244 No. 2228 01:26:00,277 --> 01:26:01,245 You're not a car person? 2229 01:26:01,278 --> 01:26:02,912 Dave, you know what? Dave, let's go in the yard. 2230 01:26:02,946 --> 01:26:04,614 You want to go in the backyard and have a drink? 2231 01:26:04,648 --> 01:26:07,817 I don't want a drink. I need to find my wife. 2232 01:26:09,286 --> 01:26:09,986 Maybe that's her. 2233 01:26:10,019 --> 01:26:11,555 No, it's not her. It's not her. 2234 01:26:11,588 --> 01:26:13,557 Well, honey, you don't know that it's not her. 2235 01:26:13,590 --> 01:26:14,791 I don't? He doesn't? 2236 01:26:14,824 --> 01:26:16,393 Oh, I don't. I couldn't know. 2237 01:26:16,426 --> 01:26:17,961 There's no way I would know it's not her. 2238 01:26:17,994 --> 01:26:20,330 Ok, I don't, but I'll check and I'll see. 2239 01:26:20,364 --> 01:26:21,765 I'll see if it's her. I'll get the door, 2240 01:26:21,798 --> 01:26:25,369 and you guys, go in the yard, ok, buddy? 2241 01:26:25,402 --> 01:26:27,471 Yeah, come on in the yard. 2242 01:26:27,504 --> 01:26:29,706 Didi! Hey, hey. 2243 01:26:29,739 --> 01:26:31,408 Hi. Bad time. Bad time. 2244 01:26:31,441 --> 01:26:32,509 Laura's not here. 2245 01:26:32,542 --> 01:26:33,477 Marty, wait. 2246 01:26:33,510 --> 01:26:34,478 I have to talk to Laura. 2247 01:26:34,511 --> 01:26:36,613 I want to take her to the sculpture sympo-sium. 2248 01:26:36,646 --> 01:26:37,981 I really think it would be good for her. 2249 01:26:38,014 --> 01:26:39,015 Listen, Laura's not here, ok? 2250 01:26:39,048 --> 01:26:41,918 And I'm in the middle of something. You have to go. 2251 01:26:41,951 --> 01:26:43,387 But, Marty, her car is here. 2252 01:26:43,420 --> 01:26:45,989 I know she's here. What is your problem? 2253 01:26:46,022 --> 01:26:47,691 Didi, didi, don't take this wrong, 2254 01:26:47,724 --> 01:26:50,960 but Laura does not want to be part of your little club. 2255 01:26:50,994 --> 01:26:52,329 My little club? 2256 01:26:52,362 --> 01:26:54,798 Yes, ok? She had a trial membership, 2257 01:26:54,831 --> 01:26:56,500 and we're not gonna renew. 2258 01:26:56,533 --> 01:26:57,467 A trial membership? 2259 01:26:57,501 --> 01:26:59,503 Yes. A trial membership, and I have to go. Ok? 2260 01:26:59,536 --> 01:27:02,005 So, it's not about you, no offense, 2261 01:27:02,038 --> 01:27:05,275 but we're not going to renew the membership, ok? 2262 01:27:05,309 --> 01:27:06,476 What's the deal with Marty? 2263 01:27:06,510 --> 01:27:09,513 Uh, we just bought a new Espresso machine, 2264 01:27:09,546 --> 01:27:13,650 and, um, he just had, whoa, way too much, and, uh... 2265 01:27:13,683 --> 01:27:14,418 I'm gonna say good-bye. 2266 01:27:14,451 --> 01:27:15,785 You know something? All you guys, 2267 01:27:15,819 --> 01:27:18,422 you think you know so much about lesbians. 2268 01:27:18,455 --> 01:27:20,590 You think you're so into lesbians, 2269 01:27:20,624 --> 01:27:21,491 but you're not. 2270 01:27:21,525 --> 01:27:23,427 You are into what you wish lesbians were... 2271 01:27:23,460 --> 01:27:26,463 Cock-hungry nymphos keeping themselves busy 2272 01:27:26,496 --> 01:27:28,432 until a real man hits town. 2273 01:27:28,465 --> 01:27:29,566 That's not the reality. 2274 01:27:29,599 --> 01:27:32,769 Ok, didi, very quickly, what's the reality? I got to go! 2275 01:27:32,802 --> 01:27:34,871 The reality, Marty, is that you pushed 2276 01:27:34,904 --> 01:27:36,373 and you pushed and you pushed, 2277 01:27:36,406 --> 01:27:39,409 and now your wife eats pussy better than you do. 2278 01:27:39,443 --> 01:27:41,445 Have a nice day. 2279 01:27:44,080 --> 01:27:46,850 Uh, honey? Hey. 2280 01:27:46,883 --> 01:27:50,520 Did that have anything to do with Evie? 2281 01:27:50,554 --> 01:27:51,455 Was it Evie? 2282 01:27:51,488 --> 01:27:52,522 No. 2283 01:27:52,556 --> 01:27:53,189 No? 2284 01:27:53,222 --> 01:27:55,492 Someone about a sympo-sium. 2285 01:27:55,525 --> 01:27:56,893 Sympo-sium? 2286 01:27:56,926 --> 01:27:58,595 Yeah, sympo-sium. 2287 01:27:58,628 --> 01:27:59,896 A sympo-sium? 2288 01:27:59,929 --> 01:28:02,632 Sympo-si... Yeah, yeah, a sympo-sium. 2289 01:28:02,666 --> 01:28:04,368 What the hell's going on here, Marty? 2290 01:28:04,401 --> 01:28:05,802 Let's go down and get a drink at a bar. 2291 01:28:05,835 --> 01:28:08,872 I'm going stir crazy. I got to get out of the house. 2292 01:28:11,074 --> 01:28:12,041 What's that? 2293 01:28:12,075 --> 01:28:14,378 Um... our dog. Our new dog. 2294 01:28:14,411 --> 01:28:15,278 Sounds like Evie. 2295 01:28:15,311 --> 01:28:17,113 It's our new dog. It's a barking terrier. 2296 01:28:17,146 --> 01:28:18,748 Is that Evie? No, no. 2297 01:28:18,782 --> 01:28:20,350 It's our dog. 2298 01:28:20,384 --> 01:28:21,317 Evie! Evie! 2299 01:28:21,351 --> 01:28:24,754 Evie, are you up there? Evie, are you up here? 2300 01:28:26,523 --> 01:28:28,425 Evie! 2301 01:28:31,595 --> 01:28:33,763 Holy mother of god. Evie! 2302 01:28:33,797 --> 01:28:34,464 Dave, listen to me! 2303 01:28:34,498 --> 01:28:35,499 I had nothing to do with this. 2304 01:28:35,532 --> 01:28:38,368 I came in and saw the same thing and went, "aah!" 2305 01:28:38,402 --> 01:28:39,569 Son of a bitch! 2306 01:28:39,603 --> 01:28:40,604 You pervert! 2307 01:28:40,637 --> 01:28:42,506 No, Dave! No, no, Dave! 2308 01:28:42,539 --> 01:28:44,741 Bring your fucking ass! 2309 01:28:44,774 --> 01:28:46,610 I'm gonna kill you, Marty! 2310 01:28:46,643 --> 01:28:48,445 You're a dead man! 2311 01:28:48,478 --> 01:28:50,079 You are a dead man, Marty! 2312 01:28:50,113 --> 01:28:52,582 You are a dead man! 2313 01:28:52,616 --> 01:28:54,117 Listen, don't overreact! 2314 01:28:54,150 --> 01:28:55,819 You got 18 furniture stores. 2315 01:28:55,852 --> 01:28:57,654 I don't want a lawsuit! 2316 01:28:57,687 --> 01:28:59,556 Come here, Marty, you son of a... 2317 01:28:59,589 --> 01:29:01,725 Come here, Marty. Was it worth it, huh? 2318 01:29:01,758 --> 01:29:03,393 I didn't tie her up! 2319 01:29:03,427 --> 01:29:04,861 Dave! Dave! 2320 01:29:04,894 --> 01:29:05,695 Come here, Marty. 2321 01:29:05,729 --> 01:29:07,163 It's not what you think! 2322 01:29:07,196 --> 01:29:07,997 Was it worth it, Marty? 2323 01:29:08,031 --> 01:29:10,133 'Cause you are going to die now, Marty. 2324 01:29:10,166 --> 01:29:12,035 You understand me? 2325 01:29:12,869 --> 01:29:14,671 Just stop it! Just stop it! 2326 01:29:14,704 --> 01:29:15,472 Are you ok, Marty? 2327 01:29:15,505 --> 01:29:18,608 No, I'm not ok! Do I look ok to you? 2328 01:29:18,642 --> 01:29:20,777 You are a dead man, Marty. 2329 01:29:20,810 --> 01:29:23,447 No, don't do anything. Don't hurt him. 2330 01:29:23,480 --> 01:29:24,614 No! No! It was me! 2331 01:29:24,648 --> 01:29:26,516 I tied Evie up! I did! 2332 01:29:26,550 --> 01:29:29,619 I tied... Yes! Yes! It was me! 2333 01:29:29,653 --> 01:29:30,620 She didn't want to do it! 2334 01:29:30,654 --> 01:29:32,522 You tied my wife down? 2335 01:29:32,556 --> 01:29:33,590 Yes, it was me! 2336 01:29:33,623 --> 01:29:35,625 I didn't want to. She seduced me. 2337 01:29:35,659 --> 01:29:36,560 I swear! I swear! 2338 01:29:36,593 --> 01:29:38,528 It's true. Laura didn't want to tie her up. 2339 01:29:38,562 --> 01:29:41,164 Evie seduced her. It's true, Dave. 2340 01:29:41,197 --> 01:29:42,031 It's true. 2341 01:29:42,065 --> 01:29:43,633 I wasn't gonna sleep with any more women, 2342 01:29:43,667 --> 01:29:44,901 at least not for a while anyway. 2343 01:29:44,934 --> 01:29:47,604 Ok, good. Conversation for another time? 2344 01:29:47,637 --> 01:29:49,839 Dave, listen... 2345 01:29:50,840 --> 01:29:52,208 I'm a stand-up guy. 2346 01:29:52,241 --> 01:29:53,677 I would not tie your wife up. 2347 01:29:53,710 --> 01:29:54,811 I wouldn't. I've known you a long time. 2348 01:29:54,844 --> 01:29:57,547 I wouldn't do anything to jeopardize our relationship... 2349 01:29:57,581 --> 01:29:58,715 Business or professional. 2350 01:29:58,748 --> 01:30:00,216 What the hell is your deal, man, huh? 2351 01:30:00,249 --> 01:30:01,985 Married to some weird L.A. sex freak, 2352 01:30:02,018 --> 01:30:02,919 is that your thing? 2353 01:30:02,952 --> 01:30:05,489 Dave, you know what? Don't call Laura names. 2354 01:30:05,522 --> 01:30:06,890 What should I call her, Marty? 2355 01:30:06,923 --> 01:30:07,824 That's what she is. 2356 01:30:07,857 --> 01:30:09,893 She's got my wife tied and gagged to the bed. 2357 01:30:09,926 --> 01:30:10,894 What should I call her? 2358 01:30:10,927 --> 01:30:13,697 You're married to a little deviate L.A. sex twat. 2359 01:30:13,730 --> 01:30:15,465 Dave, screw you. Screw you. 2360 01:30:15,499 --> 01:30:16,232 Screw me? 2361 01:30:16,265 --> 01:30:18,768 Don't call Laura names. I mean it. 2362 01:30:18,802 --> 01:30:19,703 Screw you, Marty! 2363 01:30:19,736 --> 01:30:21,037 You're way overreacting, Marty. 2364 01:30:21,070 --> 01:30:22,706 I'm the one who should be pissed off here. 2365 01:30:22,739 --> 01:30:25,041 You're overreacting, sunscreen. 2366 01:30:25,074 --> 01:30:25,942 I mean it. 2367 01:30:25,975 --> 01:30:28,512 Take your orange county weather-beaten ass 2368 01:30:28,545 --> 01:30:29,613 and go get your drip-dried 2369 01:30:29,646 --> 01:30:31,781 grisly whacked-out excuse for a wife 2370 01:30:31,815 --> 01:30:33,583 and get the hell out of here. 2371 01:30:33,617 --> 01:30:35,184 I'm serious. I mean it. 2372 01:30:35,218 --> 01:30:36,019 You're a republican, 2373 01:30:36,052 --> 01:30:37,987 and this is a no republican zone, ok? 2374 01:30:38,021 --> 01:30:40,790 You're... you're messing up my property values. 2375 01:30:40,824 --> 01:30:42,058 Yeah. Ok? 2376 01:30:43,259 --> 01:30:45,495 Take off, Dave. 2377 01:30:47,531 --> 01:30:48,431 Aw, the hell with it. 2378 01:30:48,464 --> 01:30:52,168 The hell with you, and the hell with her. 2379 01:30:52,201 --> 01:30:53,269 The hell with you! 2380 01:30:53,302 --> 01:30:56,540 Ok, Laura, he gets the message. 2381 01:30:57,006 --> 01:30:59,175 And don't be surprised when you get a bill 2382 01:30:59,208 --> 01:31:00,510 for cleaning and pressing 2383 01:31:00,544 --> 01:31:03,479 4 Hugo boss ties, ok, pembroke? 2384 01:31:05,715 --> 01:31:08,585 Oh, good, kick my gate, millionaire. 2385 01:31:08,618 --> 01:31:10,486 That'll help. 2386 01:31:11,821 --> 01:31:14,791 Well, shit! That didn't go well! 2387 01:31:15,058 --> 01:31:17,226 It was nice what you did, though. Thanks. 2388 01:31:17,260 --> 01:31:18,595 Yeah, you're welcome. 2389 01:31:18,628 --> 01:31:22,599 Now I got to pay the mortgage, though. 2390 01:31:23,633 --> 01:31:25,268 Ok, I think we're this close to violating 2391 01:31:25,301 --> 01:31:26,803 a federal law of some kind. 2392 01:31:26,836 --> 01:31:28,572 Go upstairs and untie Evie. 2393 01:31:28,605 --> 01:31:30,006 No way. I'm not gonna untie her. 2394 01:31:30,039 --> 01:31:32,809 Laura, you got a woman tied and gagged upstairs. 2395 01:31:32,842 --> 01:31:34,310 Go upstairs and untie her. 2396 01:31:34,343 --> 01:31:36,580 No, I'm not going to untie her. 2397 01:31:36,613 --> 01:31:38,181 Hey, you tied her up. Go untie her. 2398 01:31:38,214 --> 01:31:40,049 Marty Barnes, you go untie her yourself. 2399 01:31:40,083 --> 01:31:42,819 No, you tied her up. You go untie her. 2400 01:31:42,852 --> 01:31:45,254 Go untie her, Marty! 2401 01:31:45,288 --> 01:31:47,090 Now! 2402 01:31:48,357 --> 01:31:51,060 Fine, I'll untie her. 2403 01:31:55,632 --> 01:31:58,301 It's not that big of deal to me. 2404 01:31:58,334 --> 01:32:02,271 I'm going. I'm going. 2405 01:32:06,075 --> 01:32:06,876 Hi. 2406 01:32:06,910 --> 01:32:09,045 Evie, hi, hi. 2407 01:32:09,078 --> 01:32:11,781 Hi. Listen, um... 2408 01:32:11,815 --> 01:32:12,916 Before I untie you, 2409 01:32:12,949 --> 01:32:14,784 while I have your attention, 2410 01:32:14,818 --> 01:32:15,719 I just wanted to... 2411 01:32:15,752 --> 01:32:18,855 Take a minute and say, you know, that, um... 2412 01:32:18,888 --> 01:32:20,323 I know this is going to be 2413 01:32:20,356 --> 01:32:22,792 really rough on you and Dave, and... 2414 01:32:22,826 --> 01:32:25,061 It's probably going to end up in... 2415 01:32:25,094 --> 01:32:27,631 A divorce for the two of you, 2416 01:32:27,664 --> 01:32:29,999 which is really sad. 2417 01:32:30,033 --> 01:32:32,068 Ok, what I'm thinking is, 2418 01:32:32,101 --> 01:32:33,036 what I'm thinking is, 2419 01:32:33,069 --> 01:32:35,705 you're gonna have half of Dave's money, right? 2420 01:32:35,739 --> 01:32:38,074 And I got a really good investment for you, 2421 01:32:38,107 --> 01:32:40,810 a really good project that I'm working on. 2422 01:32:40,844 --> 01:32:42,779 It's something... 2423 01:32:47,250 --> 01:32:48,384 Hey, beautiful. 2424 01:32:48,417 --> 01:32:49,619 Hey, honey. 2425 01:32:49,653 --> 01:32:50,386 Look at you. 2426 01:32:50,419 --> 01:32:51,087 Like my hair? 2427 01:32:51,120 --> 01:32:53,022 Wow. Oh, yeah. Are you kidding? 2428 01:32:53,056 --> 01:32:54,390 I'm crazy about it. 2429 01:32:54,423 --> 01:32:55,291 Great. 2430 01:32:55,324 --> 01:32:56,392 You hungry? 2431 01:32:56,425 --> 01:32:57,026 Yeah. I'm starved. 2432 01:32:57,060 --> 01:32:58,762 Can we go some place nice? 2433 01:32:58,795 --> 01:33:01,765 Anywhere you want. You know that. 2434 01:33:03,667 --> 01:33:04,433 Hi. I'm Henry. 2435 01:33:04,467 --> 01:33:06,302 Henry. Marty. Nice to meet you, man. 2436 01:33:06,335 --> 01:33:07,336 Nice to meet you. 2437 01:33:07,370 --> 01:33:09,272 Do you like her new hair? 2438 01:33:09,305 --> 01:33:10,774 Her hair? 2439 01:33:10,807 --> 01:33:12,776 Yeah, yeah, I like her hair. 2440 01:33:12,809 --> 01:33:14,644 Thanks. 2441 01:33:14,678 --> 01:33:16,279 Nice meeting you, Henry. 2442 01:33:16,312 --> 01:33:17,346 Bye-bye. 2443 01:33:17,380 --> 01:33:18,147 See you, Henry. 2444 01:33:18,181 --> 01:33:19,415 You like this restaurant, don't you? 2445 01:33:19,448 --> 01:33:21,918 Mm-hmm. Yeah. Always did. 2446 01:33:21,951 --> 01:33:23,186 I know you did. 2447 01:33:23,219 --> 01:33:24,087 You know what? 2448 01:33:24,120 --> 01:33:26,355 We're gonna start coming here again a lot. 2449 01:33:26,389 --> 01:33:29,358 Wow. That'd be nice. Thanks. 2450 01:33:29,392 --> 01:33:30,994 Good. 2451 01:33:31,027 --> 01:33:33,196 What did you think of Henry? 2452 01:33:33,229 --> 01:33:34,731 The guy at your salon? 2453 01:33:34,764 --> 01:33:35,298 Mm-hmm. 2454 01:33:35,331 --> 01:33:36,432 Seemed like a nice guy. 2455 01:33:36,465 --> 01:33:38,968 Do you think he's openly bisexual? 2456 01:33:39,002 --> 01:33:42,105 What do you mean, openly bisexual? 2457 01:33:42,138 --> 01:33:44,741 Well, if I went in there this afternoon, and I went, 2458 01:33:44,774 --> 01:33:46,442 "hey, is anybody in here bisexual," 2459 01:33:46,475 --> 01:33:48,812 what do you think little Henry would do? 2460 01:33:48,845 --> 01:33:51,014 What's your point, Laura? 2461 01:33:51,047 --> 01:33:53,382 I think he'd be good for you. 2462 01:33:53,416 --> 01:33:55,919 Good for me? 2463 01:33:57,220 --> 01:33:59,122 You're messing with me, right? 2464 01:33:59,155 --> 01:34:01,024 Yeah. 2465 01:34:02,391 --> 01:34:04,293 I might be. 2466 01:34:06,395 --> 01:34:09,733 ♪ Don't do it, don't do it ♪ 2467 01:34:10,366 --> 01:34:12,435 ♪ rude boy 2468 01:34:14,337 --> 01:34:16,740 ♪ gonna love that 2469 01:34:17,841 --> 01:34:18,908 ♪ don't watch it 2470 01:34:18,942 --> 01:34:20,476 ♪ rub it up 2471 01:34:20,509 --> 01:34:21,377 ♪ push it up 2472 01:34:21,410 --> 01:34:25,715 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2473 01:34:25,749 --> 01:34:27,350 ♪ rock it right 2474 01:34:27,383 --> 01:34:28,852 ♪ through the night ♪ 2475 01:34:28,885 --> 01:34:32,355 ♪ girl, I'm gonna make it mine, all mine ♪ 2476 01:34:32,388 --> 01:34:34,157 ♪ ska lover, ska lover 2477 01:34:34,190 --> 01:34:35,458 ♪ the double trouble lover 2478 01:34:35,491 --> 01:34:36,225 ♪ mind what you do 2479 01:34:36,259 --> 01:34:38,895 ♪ because you might get touched ♪ 2480 01:34:38,928 --> 01:34:41,831 ♪ 2 women, 2 women then that might be too much ♪ 2481 01:34:41,865 --> 01:34:46,035 ♪ you know them little girls, they've got the special touch ♪ 2482 01:34:46,069 --> 01:34:48,337 ♪ rub it up 2483 01:34:48,371 --> 01:34:49,238 ♪ push it up 2484 01:34:49,272 --> 01:34:53,242 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2485 01:34:53,276 --> 01:34:54,811 ♪ rock it right 2486 01:34:54,844 --> 01:34:56,145 ♪ through the night ♪ 2487 01:34:56,179 --> 01:34:59,115 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2488 01:34:59,148 --> 01:35:01,250 ♪ don't do it, don't do it 2489 01:35:01,284 --> 01:35:03,352 ♪ gonna like that 2490 01:35:04,153 --> 01:35:06,222 ♪ gonna like that 2491 01:35:07,456 --> 01:35:10,159 ♪ ska lover, ska lover 2492 01:35:10,193 --> 01:35:11,795 ♪ ska lover 2493 01:35:11,828 --> 01:35:13,462 ♪ do it 2494 01:35:13,496 --> 01:35:14,898 ♪ ska lover, ska lover 2495 01:35:14,931 --> 01:35:16,299 ♪ the double trouble lover 2496 01:35:16,332 --> 01:35:19,335 ♪ woman to woman, say, you get too hot ♪ 2497 01:35:19,368 --> 01:35:22,839 ♪ home-court advantage, it's a 3-point shot ♪ 2498 01:35:22,872 --> 01:35:27,310 ♪ so why won't you do me, 'cause your my big catch ♪ 2499 01:35:27,343 --> 01:35:29,012 ♪ rub it up 2500 01:35:29,045 --> 01:35:30,246 ♪ push it up 2501 01:35:30,279 --> 01:35:34,017 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2502 01:35:34,050 --> 01:35:35,484 ♪ rock it right 2503 01:35:35,518 --> 01:35:36,953 ♪ through the night ♪ 2504 01:35:36,986 --> 01:35:41,825 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2505 01:35:52,902 --> 01:35:54,437 ♪ watch the line, rude boy ♪ 2506 01:35:54,470 --> 01:35:56,372 ♪ rub it up 2507 01:35:56,405 --> 01:35:57,273 ♪ push it up 2508 01:35:57,306 --> 01:36:01,377 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2509 01:36:01,410 --> 01:36:02,979 ♪ rock it right 2510 01:36:03,012 --> 01:36:04,313 ♪ through the night ♪ 2511 01:36:04,347 --> 01:36:08,284 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2512 01:36:08,317 --> 01:36:09,919 ♪ rub it up 2513 01:36:09,953 --> 01:36:11,120 ♪ push it up 2514 01:36:11,154 --> 01:36:14,891 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2515 01:36:14,924 --> 01:36:16,392 ♪ rock it right 2516 01:36:16,425 --> 01:36:18,227 ♪ through the night ♪ 2517 01:36:18,261 --> 01:36:19,562 ♪ ska lover, ska lover 2518 01:36:19,595 --> 01:36:21,064 ♪ the double trouble lover 2519 01:36:21,097 --> 01:36:24,500 ♪ woman to woman, say, you get too hot ♪ 2520 01:36:24,533 --> 01:36:27,470 ♪ home-court advantage, it's a 3-point shot ♪ 2521 01:36:27,503 --> 01:36:32,075 ♪ so why won't you do me, 'cause your my big catch ♪ 2522 01:36:32,108 --> 01:36:33,910 ♪ rub it up 2523 01:36:33,943 --> 01:36:35,044 ♪ push it up 2524 01:36:35,078 --> 01:36:38,948 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2525 01:36:38,982 --> 01:36:40,416 ♪ rock it right 2526 01:36:40,449 --> 01:36:41,384 ♪ through the night ♪ 2527 01:36:41,417 --> 01:36:46,355 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2528 01:36:57,433 --> 01:36:59,235 ♪ watch the line, rude boy ♪ 2529 01:36:59,268 --> 01:37:01,137 ♪ rub it up 2530 01:37:01,170 --> 01:37:02,038 ♪ push it up 2531 01:37:02,071 --> 01:37:06,209 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2532 01:37:06,242 --> 01:37:07,576 ♪ rock it right 2533 01:37:07,610 --> 01:37:09,012 ♪ through the night ♪ 2534 01:37:09,045 --> 01:37:13,049 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2535 01:37:13,082 --> 01:37:14,483 ♪ rub it up 2536 01:37:14,517 --> 01:37:15,885 ♪ push it up 2537 01:37:15,919 --> 01:37:19,622 ♪ wind and grind, make you feel so fine ♪ 2538 01:37:19,655 --> 01:37:21,357 ♪ rock it right 2539 01:37:21,390 --> 01:37:22,591 ♪ through the night ♪ 2540 01:37:22,625 --> 01:37:25,895 ♪ girl, I'm gonna make you mine, all mine ♪ 2541 01:37:25,929 --> 01:37:27,330 ♪ don't do it 170480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.