All language subtitles for The Sex Monster (1999).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,717 --> 00:00:30,419
♪ all nice and decent people
2
00:00:30,452 --> 00:00:31,553
♪ watch the rude boy thing
3
00:00:31,586 --> 00:00:34,856
♪ because one plus two
equals trouble ♪
4
00:00:34,889 --> 00:00:36,825
♪ do it
5
00:00:40,529 --> 00:00:43,498
♪ ska lover, ska lover
6
00:00:43,765 --> 00:00:46,535
♪ ska lover, ska lover
7
00:00:47,169 --> 00:00:49,371
♪ do it like that,
do it like that ♪
8
00:00:49,404 --> 00:00:51,140
♪ rub it up
9
00:00:51,173 --> 00:00:52,307
♪ push it up
10
00:00:52,341 --> 00:00:56,111
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
11
00:00:56,145 --> 00:00:56,878
♪ rock it right
12
00:00:56,911 --> 00:00:59,281
♪ through the night
13
00:00:59,314 --> 00:01:01,550
♪ girl, I'm gonna make it mine
14
00:01:01,583 --> 00:01:02,617
♪ all mine
15
00:01:02,651 --> 00:01:04,419
♪ ska lover, ska lover
16
00:01:04,453 --> 00:01:05,354
♪ the double trouble lover
17
00:01:05,387 --> 00:01:06,388
♪ mind what you do
18
00:01:06,421 --> 00:01:08,490
♪ because you might
get touched ♪
19
00:01:08,523 --> 00:01:12,461
♪ you never gonna know,
your girlie love it so much ♪
20
00:01:12,494 --> 00:01:14,129
♪ the reason why
21
00:01:14,163 --> 00:01:15,464
♪ because she got
the special touch ♪
22
00:01:15,497 --> 00:01:17,766
♪ rub it up
23
00:01:17,799 --> 00:01:20,202
♪ push it up
24
00:01:20,235 --> 00:01:20,835
♪ wind and grind
25
00:01:20,869 --> 00:01:22,471
♪ make you feel so fine ♪
26
00:01:22,504 --> 00:01:24,373
♪ rock it right
27
00:01:24,406 --> 00:01:26,141
♪ through the night ♪
28
00:01:26,175 --> 00:01:28,877
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
29
00:01:28,910 --> 00:01:32,547
♪ ska lover, ska lover
30
00:01:32,581 --> 00:01:35,184
♪ ska lover
31
00:01:35,217 --> 00:01:38,420
♪ the double trouble lover
32
00:01:38,453 --> 00:01:41,423
♪ the double trouble lover
33
00:01:41,456 --> 00:01:44,359
♪ ska lover, ska lover
34
00:01:44,393 --> 00:01:45,260
♪ ska lover
35
00:01:45,294 --> 00:01:46,928
♪ the double trouble lover
36
00:01:46,961 --> 00:01:47,862
♪ mind what you do
37
00:01:47,896 --> 00:01:49,431
♪ you might get touched
38
00:01:49,464 --> 00:01:53,168
♪ pretty girl, they say
they love it so much ♪
39
00:01:53,202 --> 00:01:54,436
♪ the secret reason why
40
00:01:54,469 --> 00:01:56,938
♪ because they got
the special touch ♪
41
00:01:56,971 --> 00:01:58,940
♪ rub it up
42
00:01:58,973 --> 00:01:59,841
♪ push it up
43
00:01:59,874 --> 00:02:04,413
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
44
00:02:04,446 --> 00:02:06,648
♪ rock it right
through the night ♪
45
00:02:06,681 --> 00:02:12,454
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
46
00:02:12,487 --> 00:02:13,588
♪ no matter, feel my waistline ♪
47
00:02:13,622 --> 00:02:17,926
♪ he's the rude boy because
you got the special touch ♪
48
00:02:17,959 --> 00:02:19,728
♪ so mind what you do
49
00:02:19,761 --> 00:02:20,762
♪ ska lover
50
00:02:20,795 --> 00:02:21,696
♪ ska lover
51
00:02:21,730 --> 00:02:24,733
♪ the double double
double trouble lover ♪
52
00:02:24,766 --> 00:02:26,201
♪ rub it up
53
00:02:26,235 --> 00:02:27,469
♪ push it up
54
00:02:27,502 --> 00:02:28,437
♪ wind and grind
55
00:02:28,470 --> 00:02:30,372
♪ make you feel so fine ♪
56
00:02:30,405 --> 00:02:31,773
♪ ska lover
57
00:02:31,806 --> 00:02:33,208
♪ rock it right
58
00:02:33,242 --> 00:02:34,409
♪ through the night
59
00:02:34,443 --> 00:02:37,879
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
60
00:02:37,912 --> 00:02:39,748
♪ rub it up
61
00:02:39,781 --> 00:02:41,316
♪ push it up
62
00:02:41,350 --> 00:02:42,451
♪ wind and grind
63
00:02:42,484 --> 00:02:44,986
♪ make you feel so fine ♪
64
00:02:45,019 --> 00:02:46,555
♪ rock it right
65
00:02:46,588 --> 00:02:47,922
♪ through the night ♪
66
00:02:47,956 --> 00:02:52,261
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
67
00:02:52,294 --> 00:02:54,696
♪ the double trouble lover
68
00:02:54,729 --> 00:02:55,997
♪ ska lover, ska lover
69
00:02:56,030 --> 00:02:56,665
♪ ska lover
70
00:02:56,698 --> 00:02:59,801
♪ the double trouble lover
71
00:03:00,335 --> 00:03:03,338
♪ watch it, rude boy
72
00:03:19,754 --> 00:03:22,524
Oh, damn it.
73
00:03:22,557 --> 00:03:23,325
This thing...
74
00:03:23,358 --> 00:03:25,560
It's not designed
for a human being
75
00:03:25,594 --> 00:03:26,961
to pour coffee with.
76
00:03:26,995 --> 00:03:27,662
You go sit down.
77
00:03:27,696 --> 00:03:29,030
I'll bring you your breakfast.
78
00:03:29,063 --> 00:03:30,799
It's a gag coffee pot.
79
00:03:30,832 --> 00:03:33,001
It's ok.
80
00:03:33,468 --> 00:03:35,570
Here you go, sweetie.
81
00:03:35,604 --> 00:03:38,407
I was reading about this
new sex scandal
82
00:03:38,440 --> 00:03:39,974
in the state capitol.
83
00:03:40,008 --> 00:03:41,476
Mmm.
84
00:03:42,911 --> 00:03:46,615
So last night was ok, though?
It wasn't too quick?
85
00:03:46,648 --> 00:03:47,649
It was nice.
86
00:03:47,682 --> 00:03:50,652
You sure? I got so much
on my mind with business.
87
00:03:50,685 --> 00:03:52,621
It was nice.
It always is.
88
00:03:52,654 --> 00:03:53,888
It always is?
89
00:03:53,922 --> 00:03:55,724
Mm-hmm.
90
00:03:56,891 --> 00:03:58,793
It always is?
91
00:03:58,827 --> 00:04:00,362
You want some melon?
92
00:04:00,395 --> 00:04:02,797
So you're totally satisfied
with our sex life?
93
00:04:02,831 --> 00:04:05,434
Yeah, I'm totally
satisfied, honey.
94
00:04:05,467 --> 00:04:06,768
I'll get you some melon.
95
00:04:06,801 --> 00:04:08,837
And there's nothing
you would do different?
96
00:04:08,870 --> 00:04:10,439
There's nothing, like...
97
00:04:10,472 --> 00:04:13,408
No changes you would make?
98
00:04:13,975 --> 00:04:15,677
Different?
99
00:04:15,710 --> 00:04:16,778
Yeah.
100
00:04:16,811 --> 00:04:18,980
Nothing you want to try?
101
00:04:19,013 --> 00:04:22,584
Try the melon.
It's so good.
102
00:04:23,552 --> 00:04:24,919
Nothing?
103
00:04:24,953 --> 00:04:27,956
Have you always been curious
about anything?
104
00:04:27,989 --> 00:04:31,025
No. I'm just
completely happy.
105
00:04:31,059 --> 00:04:32,060
You are?
106
00:04:32,093 --> 00:04:33,562
Mm-hmm.
107
00:04:33,595 --> 00:04:36,465
Try the melon.
It's so good.
108
00:04:42,904 --> 00:04:45,340
Have you ever
practiced lesbianism?
109
00:04:45,374 --> 00:04:46,174
No, no.
110
00:04:46,207 --> 00:04:47,576
So other women
don't excite you? No.
111
00:04:47,609 --> 00:04:50,512
Have these ladies
come on to you?
112
00:04:50,545 --> 00:04:53,582
Um, if so, I didn't notice it.
113
00:04:53,615 --> 00:04:56,618
Are you having lunch
with me today?
114
00:04:56,651 --> 00:04:57,386
No. Sorry, didi.
115
00:04:57,419 --> 00:05:01,523
Marty's taking me
to lunch today.
116
00:05:01,556 --> 00:05:03,792
That's ok.
I understand.
117
00:05:03,825 --> 00:05:06,628
If he cancels, though,
I'm still available.
118
00:05:06,661 --> 00:05:08,563
Your husband's taking
you to lunch?
119
00:05:08,597 --> 00:05:09,564
That's sweet.
120
00:05:09,598 --> 00:05:12,567
Yeah, he is sweet.
121
00:05:15,504 --> 00:05:17,606
Hey, beautiful.
122
00:05:17,639 --> 00:05:18,673
Hey.
123
00:05:18,707 --> 00:05:19,608
You hungry?
124
00:05:19,641 --> 00:05:21,710
Ooh, I'm starved.
Can we go some place nice?
125
00:05:21,743 --> 00:05:24,946
Anywhere you want.
Anywhere you want.
126
00:05:27,115 --> 00:05:29,150
Darn. You showed.
127
00:05:29,183 --> 00:05:32,487
If you didn't show,
I was gonna take her to lunch.
128
00:05:32,521 --> 00:05:35,390
Well, sorry to
disappoint you, didi,
129
00:05:35,424 --> 00:05:37,058
but I showed.
130
00:05:37,091 --> 00:05:38,092
Yes, you did.
131
00:05:38,126 --> 00:05:40,495
I'm not gonna hold it
against you, though, Marty.
132
00:05:40,529 --> 00:05:44,098
Have a nice lunch
with your sexy-ass wife.
133
00:05:44,132 --> 00:05:45,434
I will... hey.
Ready?
134
00:05:45,467 --> 00:05:46,167
Yeah, definitely.
135
00:05:46,200 --> 00:05:48,470
What? You're mad.
Don't be mad.
136
00:05:48,503 --> 00:05:51,440
This is a nice restaurant.
Come on, don't be mad.
137
00:05:51,473 --> 00:05:52,507
I don't have any time.
138
00:05:52,541 --> 00:05:54,008
I'm so behind
the 8 ball at work.
139
00:05:54,042 --> 00:05:56,611
I made that doctor's
appointment for you today.
140
00:05:56,645 --> 00:05:57,679
Don't forget it, ok?
141
00:05:57,712 --> 00:05:58,847
I cannot believe I gotta go
142
00:05:58,880 --> 00:06:00,715
and let them put
a camera in my ass.
143
00:06:00,749 --> 00:06:03,184
You're at the age where you
gotta do stuff like that
144
00:06:03,217 --> 00:06:04,252
to take care of yourself.
145
00:06:04,285 --> 00:06:06,455
They called the office.
Know what they want to know?
146
00:06:06,488 --> 00:06:08,423
Do I want to pay extra
and use the Sony?
147
00:06:08,457 --> 00:06:12,427
They got a Sony product now
that goes up my ass.
148
00:06:12,461 --> 00:06:14,796
A Sony ass-man.
149
00:06:15,630 --> 00:06:19,934
So, what's the deal
with little didi at work?
150
00:06:19,968 --> 00:06:21,536
Any new lesbian stories?
151
00:06:21,570 --> 00:06:24,072
You know, I don't think
she's a lesbian.
152
00:06:24,105 --> 00:06:25,674
I think she might be bisexual.
153
00:06:25,707 --> 00:06:27,709
Bisexual.
That's better still.
154
00:06:27,742 --> 00:06:29,511
We like bisexual.
155
00:06:29,544 --> 00:06:30,078
We do?
156
00:06:30,111 --> 00:06:31,513
We do. Yes, we do.
Ok.
157
00:06:31,546 --> 00:06:33,214
Is she openly bisexual?
158
00:06:33,247 --> 00:06:35,484
What do you mean
by "openly bisexual"?
159
00:06:35,517 --> 00:06:38,853
I mean is she openly bisexual?
If I went to the salon,
160
00:06:38,887 --> 00:06:40,589
and I opened the front door,
and I walked in,
161
00:06:40,622 --> 00:06:43,825
and I yelled out,
"hey, anybody here bisexual,"
162
00:06:43,858 --> 00:06:44,693
what would little didi do?
163
00:06:44,726 --> 00:06:47,496
Do we have to talk
about didi's sexuality
164
00:06:47,529 --> 00:06:48,563
all the time?
165
00:06:48,597 --> 00:06:49,564
Yes, yes.
166
00:06:49,598 --> 00:06:51,099
You're totally obsessed by this
167
00:06:51,132 --> 00:06:52,233
every time you see her.
168
00:06:52,266 --> 00:06:53,367
Hey, she's hot for you, Laura.
169
00:06:53,401 --> 00:06:55,804
It's the end of the nineties,
start of a new millennium.
170
00:06:55,837 --> 00:06:58,473
Everyone's doing it.
Don't be so straight.
171
00:06:58,507 --> 00:07:00,509
I am straight.
172
00:07:00,542 --> 00:07:02,243
I think it'd be good for you.
173
00:07:02,276 --> 00:07:03,111
Is that what you think?
174
00:07:03,144 --> 00:07:04,012
I do. I think
it would be good for you.
175
00:07:04,045 --> 00:07:06,548
I think it would be good
for us, you know?
176
00:07:06,581 --> 00:07:07,415
A little mã©nage ã„ trois
177
00:07:07,448 --> 00:07:10,084
inside the confines
of a good marriage.
178
00:07:10,118 --> 00:07:12,053
What happens if I like it?
179
00:07:12,086 --> 00:07:13,254
If you like it, great.
180
00:07:13,287 --> 00:07:14,989
What happens if you
come home one day
181
00:07:15,023 --> 00:07:17,692
and didi and I are going
at it in our bedroom?
182
00:07:17,726 --> 00:07:20,194
Wouldn't you just be
a little bit hurt?
183
00:07:20,228 --> 00:07:21,095
Hurt? No.
184
00:07:21,129 --> 00:07:23,565
Only if I smashed my face
on the headboard
185
00:07:23,598 --> 00:07:25,634
diving under the blankets
with the two of you.
186
00:07:25,667 --> 00:07:26,635
No, I wouldn't be hurt.
187
00:07:26,668 --> 00:07:29,804
I'd be thrilled you found
a new hobby you like.
188
00:07:31,305 --> 00:07:33,575
See that,
how clear that picture is?
189
00:07:33,608 --> 00:07:36,044
Yeah, that's great.
You can actually see...
190
00:07:36,077 --> 00:07:37,546
The same way you're
looking around the office,
191
00:07:37,579 --> 00:07:40,849
I'm looking all the way up
in the lower intestines,
192
00:07:40,882 --> 00:07:42,851
and then this curves it around.
193
00:07:42,884 --> 00:07:47,522
Wow. And this is actually
a job you wanted as a kid,
194
00:07:47,556 --> 00:07:49,591
huh, Jerry?
195
00:07:49,624 --> 00:07:50,859
That's funny.
196
00:07:50,892 --> 00:07:52,226
Lie down there.
197
00:07:52,260 --> 00:07:55,263
We'll see who's laughing
in about a minute.
198
00:07:55,296 --> 00:07:57,932
Knees forward
if you would, please.
199
00:07:57,966 --> 00:07:58,967
There we are.
200
00:07:59,000 --> 00:08:01,002
Be gentle. I know this comes
as a big shock to you,
201
00:08:01,035 --> 00:08:03,738
but I'm not
real excited about this.
202
00:08:03,772 --> 00:08:04,773
No?
203
00:08:04,806 --> 00:08:07,508
That makes two of us, pal.
204
00:08:08,042 --> 00:08:08,877
There we are.
205
00:08:08,910 --> 00:08:10,311
Oh, oh, oh, wait, wait!
206
00:08:10,344 --> 00:08:11,279
Ow, ow, wait, wait, wait!
207
00:08:11,312 --> 00:08:13,214
Pull it out, pull it out,
pull it out, Jerry!
208
00:08:13,247 --> 00:08:14,315
Pull it out, pull it out!
209
00:08:14,348 --> 00:08:15,884
Hey, hey, hey, 4-year-old,
210
00:08:15,917 --> 00:08:17,218
it's just the lubricant now.
211
00:08:17,251 --> 00:08:19,654
Ok? I haven't started
with the probe yet. Ok?
212
00:08:19,688 --> 00:08:23,892
Ok. "Gentle" is the buzzword
for today, ok?
213
00:08:23,925 --> 00:08:25,627
Gentle, ok?
214
00:08:25,660 --> 00:08:26,928
Ohh!
215
00:08:26,961 --> 00:08:27,996
Guh!
216
00:08:28,029 --> 00:08:29,130
Ohh!
217
00:08:29,163 --> 00:08:31,633
Eee!
218
00:08:31,666 --> 00:08:33,902
Ohh!
219
00:08:33,935 --> 00:08:35,036
Gah!
220
00:08:38,272 --> 00:08:39,240
Have you, uh...
221
00:08:39,273 --> 00:08:43,578
Seen that new Porsche Boxster?
222
00:08:45,914 --> 00:08:49,217
That's a beauty.
223
00:08:49,250 --> 00:08:53,354
Gohhhhh!
224
00:08:57,792 --> 00:08:59,293
Hey, Jane.
225
00:08:59,327 --> 00:09:01,329
Hi, how you doing?
226
00:09:01,362 --> 00:09:02,196
Good.
227
00:09:02,230 --> 00:09:03,097
I didn't know you
were coming into town.
228
00:09:03,131 --> 00:09:05,266
I'm going up to
San Francisco on business,
229
00:09:05,299 --> 00:09:06,601
and I was gonna come
on my way back,
230
00:09:06,635 --> 00:09:08,603
but I decided to visit
on my way up.
231
00:09:08,637 --> 00:09:09,303
Didn't Laura tell you?
232
00:09:09,337 --> 00:09:10,972
No, she didn't, but that's ok.
233
00:09:11,005 --> 00:09:13,742
You're always welcome.
You know that.
234
00:09:15,710 --> 00:09:17,145
What?
235
00:09:17,178 --> 00:09:18,112
Nothing.
236
00:09:18,146 --> 00:09:19,213
I just miss you.
237
00:09:19,247 --> 00:09:22,016
It's great to see
my little best friend.
238
00:09:22,050 --> 00:09:24,986
Oh, I miss you, too.
239
00:09:31,660 --> 00:09:33,194
Oh, I love this.
240
00:09:33,227 --> 00:09:34,629
Yeah? Just got it.
241
00:09:34,663 --> 00:09:35,263
You did?
242
00:09:35,296 --> 00:09:36,397
Yeah.
243
00:09:36,430 --> 00:09:37,365
So not me.
244
00:09:37,398 --> 00:09:39,300
Mm-mmm. No.
245
00:09:39,734 --> 00:09:42,303
So how are your
sculptures doing?
246
00:09:42,336 --> 00:09:43,171
They're doing great.
247
00:09:43,204 --> 00:09:45,073
I think I have a gallery
in Santa Monica
248
00:09:45,106 --> 00:09:46,274
who wants to show them.
249
00:09:46,307 --> 00:09:46,941
Ohh.
250
00:09:46,975 --> 00:09:48,810
I love this one.
Is this new?
251
00:09:48,843 --> 00:09:52,647
This one.
It really works on the piano.
252
00:09:52,681 --> 00:09:53,314
Yeah?
253
00:09:53,347 --> 00:09:55,149
Yeah.
Isn't it great, Marty?
254
00:09:55,183 --> 00:09:55,984
Oh, yeah.
255
00:09:56,017 --> 00:09:57,886
$18,000 worth
of lessons and supplies,
256
00:09:57,919 --> 00:09:59,821
and we get tchotchkies
for the living room.
257
00:09:59,854 --> 00:10:02,323
Are you kidding me, Jane?
I'm thrilled.
258
00:10:02,356 --> 00:10:05,093
I don't want her having hobbies.
259
00:10:05,126 --> 00:10:06,194
Mmm.
260
00:10:06,227 --> 00:10:08,296
I want it to be all about me.
261
00:10:08,329 --> 00:10:09,230
All about you, huh?
262
00:10:09,263 --> 00:10:12,934
You should be making
little sculptures of me.
263
00:10:12,967 --> 00:10:15,369
Oh, that feels so good.
264
00:10:15,403 --> 00:10:18,973
It's so good to see you.
265
00:10:20,241 --> 00:10:21,009
Wow, look at this.
266
00:10:21,042 --> 00:10:23,311
Erotic feet massaging.
This is great.
267
00:10:23,344 --> 00:10:26,247
This is good and gay.
I love this.
268
00:10:26,280 --> 00:10:27,415
It is not gay.
What?
269
00:10:27,448 --> 00:10:29,383
Can you imagine me
and one of my buddies
270
00:10:29,417 --> 00:10:33,387
sitting on this couch
rubbing each other's feet?
271
00:10:33,421 --> 00:10:35,456
It's not a pretty sight, is it?
272
00:10:35,489 --> 00:10:37,458
Women can get away
with this kind of behavior,
273
00:10:37,491 --> 00:10:38,359
and it's a beautiful thing.
274
00:10:38,392 --> 00:10:41,362
It's not gay, Marty.
275
00:10:41,395 --> 00:10:43,331
It's gay, and I love it.
276
00:10:43,364 --> 00:10:45,366
I am not into women, ok?
But if I was,
277
00:10:45,399 --> 00:10:47,435
this would definitely
be my first stop,
278
00:10:47,468 --> 00:10:49,137
and you, my dear,
would be in serious trouble.
279
00:10:49,170 --> 00:10:53,207
That's it. I'm going upstairs
to write to penthouse.
280
00:10:53,241 --> 00:10:55,443
Is he serious?
281
00:10:55,476 --> 00:10:56,277
Oh, he would love it
282
00:10:56,310 --> 00:10:57,812
if I would sleep
with him and a woman.
283
00:10:57,846 --> 00:11:00,014
Apparently it's all
he and his buddies
284
00:11:00,048 --> 00:11:01,015
ever talk about.
285
00:11:01,049 --> 00:11:02,316
What is it with these guys
286
00:11:02,350 --> 00:11:03,217
and that stupid fantasy?
287
00:11:03,251 --> 00:11:05,053
They can't please
one woman, let alone 2.
288
00:11:05,086 --> 00:11:07,989
Maybe that's what
the second woman is for.
289
00:11:08,022 --> 00:11:10,258
Do half the work.
290
00:11:12,493 --> 00:11:15,096
Diva, the mail come?
291
00:11:15,129 --> 00:11:16,464
Yes.
292
00:11:16,497 --> 00:11:20,268
And I'm sorry, but
they're all bills, Marty.
293
00:11:20,301 --> 00:11:22,837
Yeah, well,
I can handle 'em, ok?
294
00:11:22,871 --> 00:11:24,739
Once Billy finishes this house,
295
00:11:24,773 --> 00:11:27,408
those lots are gonna
sell like crazy.
296
00:11:27,441 --> 00:11:29,277
I'm not worried.
297
00:11:29,310 --> 00:11:32,046
Nothing fazes you, Marty.
298
00:11:32,313 --> 00:11:34,215
I'll tell you what fazes me.
299
00:11:34,248 --> 00:11:37,251
You marrying that ski bum.
That's what fazes me.
300
00:11:37,285 --> 00:11:38,119
Yeah, I'll bet.
301
00:11:38,152 --> 00:11:41,322
It does. I'm concerned.
Can't you tell?
302
00:11:41,355 --> 00:11:43,457
How's he gonna
support you, this guy?
303
00:11:43,491 --> 00:11:46,427
What's the pay scale
for the ski patrol?
304
00:11:46,460 --> 00:11:48,129
Guy's got no future, diva.
305
00:11:48,162 --> 00:11:52,100
Oh, he's got a future.
Stop it.
306
00:11:52,366 --> 00:11:53,167
With the ski patrol?
307
00:11:53,201 --> 00:11:56,037
What's he gonna make
one day, sergeant?
308
00:11:56,070 --> 00:12:00,408
Best-case scenario,
you're married to a mountie.
309
00:12:00,942 --> 00:12:03,444
So I got a great idea
for an investor.
310
00:12:03,477 --> 00:12:06,948
Dave pembroke.
311
00:12:06,981 --> 00:12:07,882
Dave pembroke?
312
00:12:07,916 --> 00:12:10,051
From Michigan, Dave pembroke?
313
00:12:10,084 --> 00:12:12,086
I remember him.
He was a real tough guy.
314
00:12:12,120 --> 00:12:13,454
Went around
beating everybody's ass?
315
00:12:13,487 --> 00:12:15,123
He was in my
older brother's grade
316
00:12:15,156 --> 00:12:18,192
in that whole crowd of guys
who got their jollies
317
00:12:18,226 --> 00:12:19,828
out of beating people up.
318
00:12:19,861 --> 00:12:21,395
Yeah, well, I got news for you.
319
00:12:21,429 --> 00:12:24,365
Now he's getting his jollies
out of having $30 million.
320
00:12:24,398 --> 00:12:28,469
Guy's got 18 furniture
stores in orange county.
321
00:12:28,502 --> 00:12:29,437
Hey, Troy.
322
00:12:29,470 --> 00:12:30,404
You got my note?
323
00:12:30,438 --> 00:12:33,174
Hey, so I invited him up
for Sunday for brunch.
324
00:12:33,207 --> 00:12:35,243
He's coming to my house
Sunday for brunch.
325
00:12:35,276 --> 00:12:37,111
We'll talk
about the whole thing.
326
00:12:37,145 --> 00:12:39,413
No, Sunday's not good for me.
327
00:12:39,447 --> 00:12:40,982
Why? What's Sunday?
328
00:12:41,015 --> 00:12:42,951
What's sun... what?
329
00:12:42,984 --> 00:12:46,454
You got that girl
coming in from Fresno?
330
00:12:46,487 --> 00:12:48,456
You know what, Billy?
You're married.
331
00:12:48,489 --> 00:12:49,190
You got 2 kids.
332
00:12:49,223 --> 00:12:51,960
Would you relax?
I'm having fun.
333
00:12:51,993 --> 00:12:54,062
Having fun?
You're gonna get caught.
334
00:12:54,095 --> 00:12:54,996
I'm not gonna get caught.
335
00:12:55,029 --> 00:12:56,564
You're cheating on your wife.
336
00:12:56,597 --> 00:12:58,366
You're gonna get caught.
Billy, listen to me.
337
00:12:58,399 --> 00:13:01,369
You're in a situation
you can't control.
338
00:13:01,402 --> 00:13:03,537
You're in a situation
you can't control,
339
00:13:03,571 --> 00:13:06,274
and somewhere along the way,
someone, some idiot,
340
00:13:06,307 --> 00:13:08,409
is gonna say the wrong thing
at the wrong time,
341
00:13:08,442 --> 00:13:10,311
and it's gonna
get back to Carol.
342
00:13:10,344 --> 00:13:11,946
Would you relax?
343
00:13:11,980 --> 00:13:13,247
Nobody knows, Marty.
344
00:13:13,281 --> 00:13:14,548
Nobody knows? All right.
345
00:13:14,582 --> 00:13:16,384
I'm gonna tell you who knows.
346
00:13:16,417 --> 00:13:18,352
This is gonna sound
really corny,
347
00:13:18,386 --> 00:13:20,388
and you're gonna
tease me later about it,
348
00:13:20,421 --> 00:13:22,456
but I'll tell you who knows.
349
00:13:22,490 --> 00:13:24,859
God knows. Ok?
350
00:13:24,893 --> 00:13:25,693
God knows.
351
00:13:25,726 --> 00:13:28,462
God does not know,
and if he does know,
352
00:13:28,496 --> 00:13:29,530
he doesn't care.
353
00:13:29,563 --> 00:13:30,999
He does. He cares, ok?
354
00:13:31,032 --> 00:13:32,967
Cheating on your wife
is not cool.
355
00:13:33,001 --> 00:13:34,002
I know, I know, I know.
356
00:13:34,035 --> 00:13:36,237
I'm gonna get struck down
by a bolt of lightning.
357
00:13:36,270 --> 00:13:38,006
Is that what you're telling me?
358
00:13:38,039 --> 00:13:38,706
Yes, exactly.
359
00:13:38,739 --> 00:13:40,041
That's exactly what I'm saying.
360
00:13:40,074 --> 00:13:41,642
And I happen to spend
a lot of time
361
00:13:41,675 --> 00:13:42,643
standing real close to you.
362
00:13:42,676 --> 00:13:45,379
I'd appreciate it if you
get your shit together.
363
00:13:45,413 --> 00:13:47,648
Don't you judge me, ok?
364
00:13:47,681 --> 00:13:49,417
Have you seen my wife lately?
365
00:13:49,450 --> 00:13:51,953
Have you seen
Carol lately? Yes.
366
00:13:51,986 --> 00:13:53,121
She's fat.
367
00:13:53,154 --> 00:13:53,955
She's not fat.
368
00:13:53,988 --> 00:13:55,356
She's fat.
She's not into sex anymore.
369
00:13:55,389 --> 00:13:56,958
All she wants to do is eat.
370
00:13:56,991 --> 00:13:58,359
I'm a man.
I got my needs.
371
00:13:58,392 --> 00:14:00,128
I have needs, too, and right now
372
00:14:00,161 --> 00:14:03,564
the top of my needs list
is you to be at my house
373
00:14:03,597 --> 00:14:06,901
for brunch on Sunday, ok?
374
00:14:06,935 --> 00:14:08,102
Marty's all on my case
375
00:14:08,136 --> 00:14:10,404
about going to this
brunch at his house.
376
00:14:10,438 --> 00:14:11,339
Brunch?
377
00:14:11,372 --> 00:14:13,441
Yeah. He's making a
big deal about it, too.
378
00:14:13,474 --> 00:14:14,475
That's a Jew thing, brunch.
379
00:14:14,508 --> 00:14:17,178
They can't decide if they
want breakfast or lunch,
380
00:14:17,211 --> 00:14:18,246
so they have both.
381
00:14:18,279 --> 00:14:20,048
I can't wait
till he hears the gossip.
382
00:14:20,081 --> 00:14:23,084
He's gonna love it.
He's got a thing for her.
383
00:14:23,117 --> 00:14:25,119
He's got a thing
for diva, his assistant?
384
00:14:25,153 --> 00:14:25,853
He would never admit it,
385
00:14:25,886 --> 00:14:27,655
but he's dying to just take her.
386
00:14:27,688 --> 00:14:28,990
So why doesn't he just do it?
387
00:14:29,023 --> 00:14:31,025
Because for one reason,
she's engaged.
388
00:14:31,059 --> 00:14:34,062
And also because
he's very hung up
389
00:14:34,095 --> 00:14:35,096
about not screwing around.
390
00:14:35,129 --> 00:14:38,066
The guy's
very straight that way.
391
00:14:38,099 --> 00:14:39,100
I don't get that.
392
00:14:39,133 --> 00:14:41,602
European men, they've been
doing it for centuries.
393
00:14:41,635 --> 00:14:42,703
It doesn't make 'em assholes.
394
00:14:42,736 --> 00:14:46,040
A guy in america, he gets
a little action on the side,
395
00:14:46,074 --> 00:14:49,143
they label him an asshole.
I do not get that.
396
00:14:49,177 --> 00:14:51,946
And I blame the pilgrim...
The pilgrim men.
397
00:14:51,980 --> 00:14:54,148
Back in the beginning
of our society,
398
00:14:54,182 --> 00:14:56,717
they got all religious
and puritanical,
399
00:14:56,750 --> 00:14:59,954
and they fucked
the whole thing up.
400
00:14:59,988 --> 00:15:01,289
They gave away deal points
401
00:15:01,322 --> 00:15:03,524
they had no business
giving away.
402
00:15:03,557 --> 00:15:04,725
Where did you hear that?
403
00:15:04,758 --> 00:15:07,528
I should have
negotiated that deal.
404
00:15:07,561 --> 00:15:08,629
We'd all be getting laid.
405
00:15:08,662 --> 00:15:10,064
Gentlewomen, what's up?
406
00:15:10,098 --> 00:15:11,065
About time.
407
00:15:11,099 --> 00:15:11,899
How are you?
408
00:15:11,932 --> 00:15:13,367
I'm good. You take
care of your little
409
00:15:13,401 --> 00:15:15,436
scheduling problem
for the brunch?
410
00:15:15,469 --> 00:15:16,370
See?
411
00:15:16,404 --> 00:15:18,973
I'm not going to brunch
with Dave pembroke.
412
00:15:19,007 --> 00:15:20,975
The guy's a republican.
413
00:15:21,009 --> 00:15:21,842
Big deal, he's a republican.
414
00:15:21,875 --> 00:15:24,412
So am I when I'm looking
for an investor.
415
00:15:24,445 --> 00:15:26,514
Wait till you hear
the good gossip.
416
00:15:26,547 --> 00:15:27,481
What's the good gossip?
417
00:15:27,515 --> 00:15:29,383
If it's coming from you,
Murphy, it's bullshit.
418
00:15:29,417 --> 00:15:32,653
It's about your assistant diva.
419
00:15:32,686 --> 00:15:34,055
What about diva?
420
00:15:34,088 --> 00:15:35,123
The guy that sold car phones
421
00:15:35,156 --> 00:15:38,459
to Eric kildran's company
went to college with her.
422
00:15:38,492 --> 00:15:41,695
Was in her dorm. Said she
spent a fair amount of time
423
00:15:41,729 --> 00:15:44,432
on the front line.
Saw a lot of action.
424
00:15:44,465 --> 00:15:48,569
So, what?
What is it?
425
00:15:48,602 --> 00:15:50,404
Guess.
426
00:15:50,438 --> 00:15:51,772
She did a 2-way.
427
00:15:51,805 --> 00:15:53,507
Better.
428
00:15:53,541 --> 00:15:56,444
She did a gang-bang.
It's coming from Eric kildran.
429
00:15:56,477 --> 00:15:57,278
I don't believe a word
430
00:15:57,311 --> 00:15:59,180
that comes out
of Eric kildran's mouth.
431
00:15:59,213 --> 00:16:01,282
Girls.
432
00:16:02,150 --> 00:16:03,517
She did girls.
433
00:16:03,551 --> 00:16:05,786
She did girls?
434
00:16:05,819 --> 00:16:06,787
She did girls?
435
00:16:06,820 --> 00:16:08,422
This is true?
436
00:16:08,456 --> 00:16:11,425
Diva did girls in college?
437
00:16:11,459 --> 00:16:12,193
And you believe it?
438
00:16:12,226 --> 00:16:13,227
You believe that
that story's true?
439
00:16:13,261 --> 00:16:17,198
I believe it, ok?
Eric kildran's a lot of things,
440
00:16:17,231 --> 00:16:20,468
but the guy's not a liar.
441
00:16:20,501 --> 00:16:22,103
She's young.
442
00:16:22,136 --> 00:16:23,371
Young girls...
443
00:16:23,404 --> 00:16:25,373
They're all into it nowadays.
444
00:16:25,406 --> 00:16:26,707
It's become very fashionable.
445
00:16:26,740 --> 00:16:28,342
Yeah, well, for me, it hasn't.
446
00:16:28,376 --> 00:16:30,078
Will you cut it out
with the cookies?
447
00:16:30,111 --> 00:16:31,345
Cholesterol.
448
00:16:31,379 --> 00:16:32,413
One cookie.
449
00:16:32,446 --> 00:16:34,548
Will you look at this?
450
00:16:34,582 --> 00:16:36,417
Lucia's getting so lazy.
451
00:16:36,450 --> 00:16:39,387
She puts the bowls away
without drying them.
452
00:16:39,420 --> 00:16:40,521
You know what I'm thinking?
453
00:16:40,554 --> 00:16:42,590
I'm thinking it would be
good for you.
454
00:16:42,623 --> 00:16:45,059
A good little life lesson.
455
00:16:45,093 --> 00:16:45,793
For me?
456
00:16:45,826 --> 00:16:49,163
Yeah. Open you up
a little bit.
457
00:16:49,497 --> 00:16:50,764
Think it'd be fun.
458
00:16:50,798 --> 00:16:52,300
Oh, I'm sure
it would be for you.
459
00:16:52,333 --> 00:16:54,802
I bet you would be
having a lot of fun.
460
00:16:54,835 --> 00:16:57,471
Having a lot of fun.
461
00:16:57,505 --> 00:17:00,141
You're the one always saying
you want to...
462
00:17:00,174 --> 00:17:01,742
Do things that are good
for the marriage.
463
00:17:01,775 --> 00:17:04,812
You always talk about hobbies
and projects and shit.
464
00:17:04,845 --> 00:17:05,613
That's what this would be.
465
00:17:05,646 --> 00:17:09,483
This would be
like a bonding thing.
466
00:17:09,517 --> 00:17:11,752
How stupid do I look to you?
467
00:17:11,785 --> 00:17:13,787
All right, so I took a shot.
468
00:17:13,821 --> 00:17:18,126
How much longer before dinner?
I'm starved.
469
00:17:18,626 --> 00:17:21,429
You look like you've
already eaten dinner.
470
00:17:21,462 --> 00:17:25,533
I've been married
to my husband for 30 years.
471
00:17:25,566 --> 00:17:27,368
Wow. That's great.
472
00:17:27,401 --> 00:17:28,369
It's a miracle.
473
00:17:28,402 --> 00:17:31,605
It's a miracle that sometime
in the last 30 years
474
00:17:31,639 --> 00:17:34,208
I didn't kill him in his sleep,
475
00:17:34,242 --> 00:17:36,844
jump on a plane
and not come back.
476
00:17:36,877 --> 00:17:39,413
How long have you been married?
477
00:17:39,447 --> 00:17:40,248
6 years.
478
00:17:40,281 --> 00:17:42,316
6 years. That's nice.
Gonna have kids?
479
00:17:42,350 --> 00:17:46,187
Yeah, yeah, I think we will.
480
00:17:46,220 --> 00:17:49,123
Have all the fun
you can while you can.
481
00:17:49,157 --> 00:17:51,492
Do it now.
Get it out of the way.
482
00:17:51,525 --> 00:17:53,561
All the spending
and the traveling
483
00:17:53,594 --> 00:17:56,497
and the nuttiness,
just do it all.
484
00:17:56,530 --> 00:17:58,332
Do it all before the kids come.
485
00:17:58,366 --> 00:18:01,435
'Cause after the kids come,
there's no more fun.
486
00:18:01,469 --> 00:18:04,405
Come on. You love
your kids, right?
487
00:18:04,438 --> 00:18:06,140
Not today.
488
00:18:06,674 --> 00:18:08,909
I don't love anybody today...
489
00:18:08,942 --> 00:18:10,778
Except you.
490
00:18:10,811 --> 00:18:12,480
I love my hairdresser.
491
00:18:12,513 --> 00:18:15,516
Oh, oh, oh, ohh!
492
00:18:24,392 --> 00:18:25,526
Mmm.
493
00:18:25,559 --> 00:18:26,427
Ahh.
494
00:18:26,460 --> 00:18:27,595
Was that ok?
495
00:18:27,628 --> 00:18:28,696
Yeah, it was.
496
00:18:28,729 --> 00:18:29,697
It was?
497
00:18:29,730 --> 00:18:30,698
Oh, yeah.
498
00:18:30,731 --> 00:18:33,767
Good. It still is to me.
I gotta tell you, Laura.
499
00:18:33,801 --> 00:18:35,803
I still look down
when I'm on top of you,
500
00:18:35,836 --> 00:18:37,371
and I wonder how the hell
I got into bed
501
00:18:37,405 --> 00:18:39,407
with a woman
as good-looking as you.
502
00:18:39,440 --> 00:18:40,341
Oh, Marty.
503
00:18:40,374 --> 00:18:41,475
I do.
After all this time,
504
00:18:41,509 --> 00:18:45,713
I still think you're gonna
open your eyes, look up at me,
505
00:18:45,746 --> 00:18:47,415
and yell for a cop.
506
00:18:47,448 --> 00:18:49,617
Oh, Marty, shut up.
507
00:18:54,688 --> 00:18:55,656
See what I'm saying, though?
508
00:18:55,689 --> 00:18:58,526
We have sex, and what's
the first thing you do?
509
00:18:58,559 --> 00:19:02,230
You wash up.
How does that work?
510
00:19:02,863 --> 00:19:05,566
So that's what you
really want, huh?
511
00:19:05,599 --> 00:19:08,769
For me to have sex with
you and another woman.
512
00:19:08,802 --> 00:19:11,939
Yeah, yeah.
513
00:19:11,972 --> 00:19:12,506
Oh, yeah.
514
00:19:12,540 --> 00:19:14,408
Yeah, I'd like it a lot.
515
00:19:14,442 --> 00:19:16,544
And you want me
to kiss her and...
516
00:19:16,577 --> 00:19:18,346
And, you know,
517
00:19:18,379 --> 00:19:19,880
Go down on her?
518
00:19:19,913 --> 00:19:21,882
Yeah. I mean,
if you wanted to.
519
00:19:21,915 --> 00:19:24,352
If you wanted to go down on her.
520
00:19:24,385 --> 00:19:25,719
I don't know.
521
00:19:25,753 --> 00:19:28,289
I don't know if I could.
522
00:19:28,322 --> 00:19:29,122
What?
523
00:19:29,156 --> 00:19:30,491
I do it all the time.
It's not so bad.
524
00:19:30,524 --> 00:19:34,362
Plus you have
the home-court advantage.
525
00:19:34,395 --> 00:19:35,429
What's that?
526
00:19:35,463 --> 00:19:36,264
The home-court advantage.
527
00:19:36,297 --> 00:19:37,931
That's what you have.
Think about it.
528
00:19:37,965 --> 00:19:40,834
You're a woman. You know
what's going on down there.
529
00:19:40,868 --> 00:19:43,371
You could do it
better than me, blindfolded,
530
00:19:43,404 --> 00:19:46,240
your first time out,
on my best night ever,
531
00:19:46,274 --> 00:19:50,544
which was, you know,
last April at the cabin.
532
00:19:50,578 --> 00:19:52,546
Right? Remember?
You could be better than that.
533
00:19:52,580 --> 00:19:55,549
You could be better than me
last April at the cabin.
534
00:19:55,583 --> 00:19:56,417
I could?
535
00:19:56,450 --> 00:19:58,452
You could, first time out,
536
00:19:58,486 --> 00:19:59,553
because you have
the home-court advantage.
537
00:19:59,587 --> 00:20:02,390
That's my whole theory
on why women are all of a sudden
538
00:20:02,423 --> 00:20:05,693
getting into other women
in the first place.
539
00:20:05,726 --> 00:20:07,461
Yeah?
What's that theory?
540
00:20:07,495 --> 00:20:08,562
Human nature.
541
00:20:08,596 --> 00:20:10,564
Everybody likes to do something
that they're good at.
542
00:20:10,598 --> 00:20:11,399
Everyone likes to excel.
543
00:20:11,432 --> 00:20:13,434
Well, now women
are finding something
544
00:20:13,467 --> 00:20:16,670
that they're really good at,
really easily, really fast,
545
00:20:16,704 --> 00:20:18,939
and they're really enjoying it.
546
00:20:18,972 --> 00:20:20,474
And it's the home-court
advantage.
547
00:20:20,508 --> 00:20:24,812
I think you would be somebody
that would benefit
548
00:20:24,845 --> 00:20:28,282
from the home-court advantage.
549
00:20:31,852 --> 00:20:33,421
I just couldn't do it
with a stranger.
550
00:20:33,454 --> 00:20:35,556
I just want you
to know that, ok?
551
00:20:35,589 --> 00:20:36,590
All right, fine.
552
00:20:36,624 --> 00:20:37,725
And I'm not gonna do it
553
00:20:37,758 --> 00:20:39,427
with your assistant
diva, all right?
554
00:20:39,460 --> 00:20:43,331
You do not get to screw
your assistant diva.
555
00:20:43,364 --> 00:20:44,064
Fine.
556
00:20:44,097 --> 00:20:45,633
Diva's off the list.
Forget diva.
557
00:20:45,666 --> 00:20:48,702
I love the fact that we're
having this conversation.
558
00:20:48,736 --> 00:20:49,670
I bet you do.
559
00:20:49,703 --> 00:20:52,373
What about didi,
the little girl at your salon?
560
00:20:52,406 --> 00:20:55,443
Come on, Marty.
I have to work with her.
561
00:20:55,476 --> 00:20:56,644
Part-time.
562
00:20:56,677 --> 00:20:59,480
You work with her part-time.
She's perfect.
563
00:20:59,513 --> 00:21:01,515
You don't want it
to be a stranger.
564
00:21:01,549 --> 00:21:03,817
We know her,
but we don't really know her.
565
00:21:03,851 --> 00:21:07,321
She's cute, too,
you know, anyway,
566
00:21:07,355 --> 00:21:10,691
and you know she's into
this kind of thing, so...
567
00:21:10,724 --> 00:21:14,528
Yeah. I like didi,
I do. She's sweet.
568
00:21:14,562 --> 00:21:15,529
I like didi, too.
569
00:21:15,563 --> 00:21:18,466
Put didi right on top
of the list.
570
00:21:18,499 --> 00:21:19,900
Didi.
571
00:21:19,933 --> 00:21:23,471
We call her up,
we have her for dinner.
572
00:21:23,504 --> 00:21:24,638
If it works out, great.
573
00:21:24,672 --> 00:21:27,941
If it doesn't,
I'll do the dishes.
574
00:21:43,457 --> 00:21:44,558
Hi.
Hi.
575
00:21:44,592 --> 00:21:45,593
Hi, didi.
576
00:21:45,626 --> 00:21:46,527
How are you?
577
00:21:46,560 --> 00:21:47,828
Good. Come on in.
578
00:21:47,861 --> 00:21:49,830
Ooh, sorry.
579
00:21:54,535 --> 00:21:56,870
You did these?
580
00:21:57,571 --> 00:21:58,906
Yeah, I did.
581
00:21:58,939 --> 00:22:03,043
God. Laura,
they're wonderful.
582
00:22:03,544 --> 00:22:05,379
Thank you.
583
00:22:06,514 --> 00:22:08,816
Do you like my perfume?
584
00:22:09,917 --> 00:22:11,552
Roses.
585
00:22:12,152 --> 00:22:13,987
Yeah.
586
00:22:17,625 --> 00:22:19,460
Marty!
587
00:22:23,531 --> 00:22:27,768
So, didi, it's great
that you finally came over,
588
00:22:27,801 --> 00:22:30,438
because Laura has been wanting
to have you for dinner
589
00:22:30,471 --> 00:22:33,441
for the longest time.
Am I right, Laura?
590
00:22:33,474 --> 00:22:34,241
You know, Marty,
591
00:22:34,274 --> 00:22:36,176
I don't think
we need any more wine.
592
00:22:36,209 --> 00:22:37,945
Drunk... drinks.
593
00:22:37,978 --> 00:22:40,414
Drinks?
Oh, drunk.
594
00:22:40,448 --> 00:22:41,148
Let's get drunk.
595
00:22:41,181 --> 00:22:42,049
Drunk.
Let's get drunk.
596
00:22:42,082 --> 00:22:44,885
Hard drinks. Fine.
I got a big jug of rum.
597
00:22:44,918 --> 00:22:45,919
Does that sound good?
598
00:22:45,953 --> 00:22:47,788
I love rum.
Rum and coke.
599
00:22:47,821 --> 00:22:49,690
I'm dangerous on rum and coke.
600
00:22:49,723 --> 00:22:51,659
We have a winner.
601
00:22:51,692 --> 00:22:52,626
It's rum and coke.
602
00:22:52,660 --> 00:22:53,527
You hear that, honey?
603
00:22:53,561 --> 00:22:55,896
She's dangerous
on rum and coke, this one.
604
00:22:55,929 --> 00:22:57,431
Is he always this funny?
605
00:22:57,465 --> 00:22:58,832
Ha ha, not always.
606
00:22:58,866 --> 00:23:02,002
So where are you from, didi,
Chicago or something?
607
00:23:02,035 --> 00:23:04,004
I'm from all over.
608
00:23:04,037 --> 00:23:06,139
All over. Wow.
609
00:23:06,173 --> 00:23:08,609
Yup.
I'm an army brat.
610
00:23:08,642 --> 00:23:11,945
Army brat. That is intense.
Tell us about it.
611
00:23:11,979 --> 00:23:16,950
Well, I lived with
my dad until I was 14,
612
00:23:16,984 --> 00:23:20,053
and then out of nowhere
I met my mom again,
613
00:23:20,087 --> 00:23:20,954
and I lived with her
614
00:23:20,988 --> 00:23:23,924
until we decided that we
hated each other.
615
00:23:23,957 --> 00:23:27,528
And then I just sort of
hitchhiked around
616
00:23:27,561 --> 00:23:30,598
for a little while
until I was 17,
617
00:23:30,631 --> 00:23:31,465
and I met this woman
618
00:23:31,499 --> 00:23:34,468
who I moved to Florida
with for 3 years,
619
00:23:34,502 --> 00:23:37,771
but it didn't really work out,
620
00:23:37,805 --> 00:23:41,108
because she was sort of
in love with me,
621
00:23:41,141 --> 00:23:41,875
and I guess, to be honest,
622
00:23:41,909 --> 00:23:44,612
I just really enjoyed
fucking her.
623
00:23:46,614 --> 00:23:48,849
No, no, no, no, no.
624
00:23:48,882 --> 00:23:50,851
I love this music.
625
00:23:50,884 --> 00:23:54,254
Great. Let me
tell you this story.
626
00:23:54,287 --> 00:23:56,557
It's so nice out here.
627
00:23:56,590 --> 00:23:58,258
I feel like dancing.
628
00:23:58,291 --> 00:24:01,495
♪ Happy, mellow the sound ♪
629
00:24:01,529 --> 00:24:05,666
♪ all my friends
keep shouting round ♪
630
00:24:06,767 --> 00:24:10,504
wow, didi, you should be
a professional dancer.
631
00:24:10,538 --> 00:24:11,905
She should.
632
00:24:11,939 --> 00:24:15,242
Doesn't anybody
want to dance with me?
633
00:24:15,275 --> 00:24:17,511
All right, I'll dance.
634
00:24:17,545 --> 00:24:19,680
Look at me.
635
00:24:19,713 --> 00:24:21,549
Oh, yeah.
636
00:24:23,684 --> 00:24:25,753
Oh, sorry.
637
00:24:27,555 --> 00:24:29,757
You're scaring me now.
638
00:24:29,790 --> 00:24:30,524
Wow.
639
00:24:30,558 --> 00:24:32,526
Laura, come up here.
Look at this.
640
00:24:32,560 --> 00:24:34,562
Laura, come dance.
641
00:24:34,595 --> 00:24:37,631
Come on, come on, come on.
642
00:24:37,665 --> 00:24:39,967
♪ I don't know
643
00:24:40,000 --> 00:24:43,303
Laura wants to dance.
You were saying this morning,
644
00:24:43,336 --> 00:24:46,073
"if didi wants to dance tonight,
645
00:24:46,106 --> 00:24:48,542
I wanna dance so bad."
646
00:24:48,576 --> 00:24:52,012
♪ But I don't know
647
00:24:52,045 --> 00:24:54,047
♪ I don't know
648
00:24:54,081 --> 00:24:58,552
♪ well, I don't know
649
00:24:58,586 --> 00:25:03,323
♪ ooh, I don't know
650
00:25:03,356 --> 00:25:05,258
♪ hey, lady
651
00:25:05,292 --> 00:25:07,561
♪ tell me
652
00:25:07,595 --> 00:25:11,565
♪ tell me something
653
00:25:11,599 --> 00:25:16,570
♪ to make me feel all right ♪
654
00:25:16,604 --> 00:25:19,039
♪ hold on
655
00:25:19,072 --> 00:25:22,910
♪ I'm a bit concerned
656
00:25:22,943 --> 00:25:28,616
♪ what are you doing tonight?
657
00:25:28,649 --> 00:25:30,317
♪ Tonight
658
00:25:30,350 --> 00:25:33,921
♪ tonight
659
00:25:33,954 --> 00:25:35,823
♪ tell me
660
00:25:35,856 --> 00:25:36,857
♪ ooh
661
00:25:36,890 --> 00:25:38,926
didi, just stay there.
662
00:25:38,959 --> 00:25:40,794
I just need Marty to help me
663
00:25:40,828 --> 00:25:43,030
with something in the kitchen.
664
00:25:43,063 --> 00:25:44,798
Marty!
665
00:25:47,901 --> 00:25:49,336
What's up?
We having fun?
666
00:25:49,369 --> 00:25:51,639
No, no, honey, no.
667
00:25:51,672 --> 00:25:52,439
Yes, yes.
668
00:25:52,472 --> 00:25:54,174
I think this might be
a big mistake.
669
00:25:54,207 --> 00:25:57,010
Maybe we should just
call it a night, ok?
670
00:25:57,044 --> 00:25:58,612
Call it a night?
Yeah.
671
00:25:58,646 --> 00:26:01,014
No, we don't want
to call it a night.
672
00:26:01,048 --> 00:26:01,915
We don't?
673
00:26:01,949 --> 00:26:03,083
We're having fun.
674
00:26:03,116 --> 00:26:03,851
We are?
675
00:26:03,884 --> 00:26:06,654
Yes. She's hot
for you, this girl.
676
00:26:06,687 --> 00:26:09,322
Oh, god.
I know, I know, I know.
677
00:26:09,356 --> 00:26:12,192
Are you sure this is what
you really want?
678
00:26:12,225 --> 00:26:15,863
Let me think about it for
a millionth of a second.
679
00:26:15,896 --> 00:26:16,630
Yes!
680
00:26:16,664 --> 00:26:18,098
Are you kidding?
We're having fun.
681
00:26:18,131 --> 00:26:19,232
We're having a good time.
682
00:26:19,266 --> 00:26:21,268
Come on, hey.
You ok?
683
00:26:21,301 --> 00:26:23,370
Yeah. Just fill
this up, ok?
684
00:26:23,403 --> 00:26:27,340
Hey, guys,
is it ok if I go swimming?
685
00:26:27,374 --> 00:26:30,644
Yeah, yes, go swimming!
Are you kidding?
686
00:26:30,678 --> 00:26:32,846
Our poolo es su poolo.
687
00:26:32,880 --> 00:26:35,816
Laura, is he always this funny?
688
00:26:35,849 --> 00:26:37,718
Oh, yeah!
689
00:26:38,185 --> 00:26:40,387
So we got to...
690
00:26:40,420 --> 00:26:41,288
Hey.
691
00:26:41,321 --> 00:26:44,091
I got a little booze here.
692
00:26:44,124 --> 00:26:45,826
Are you coming in?
693
00:26:45,859 --> 00:26:48,195
Coming in?
Uh, yeah.
694
00:26:48,228 --> 00:26:49,262
Oh!
695
00:26:49,296 --> 00:26:50,197
Yeah, yeah.
696
00:26:50,230 --> 00:26:52,299
Are we going in?
697
00:26:52,332 --> 00:26:54,401
I think we should go in.
Let's go in.
698
00:26:54,434 --> 00:26:56,737
I'm gonna get a swimsuit.
699
00:26:56,770 --> 00:26:57,938
Go get a swimsuit.
700
00:26:57,971 --> 00:26:59,139
And so are you.
701
00:26:59,172 --> 00:27:02,142
Ok. We're gonna
get a swimsuit,
702
00:27:02,175 --> 00:27:06,714
and you just troll
around a little bit.
703
00:27:11,018 --> 00:27:12,452
Hello.
704
00:27:12,485 --> 00:27:14,387
Hello.
705
00:27:17,991 --> 00:27:19,893
Hello.
706
00:27:21,061 --> 00:27:22,429
Hello.
707
00:27:22,462 --> 00:27:24,164
Hey.
708
00:27:26,133 --> 00:27:28,068
Hello, babe.
709
00:27:28,101 --> 00:27:30,237
Hey, hey.
710
00:27:30,270 --> 00:27:31,338
Hello.
711
00:27:31,371 --> 00:27:33,340
Take you for a ride.
712
00:27:33,373 --> 00:27:35,408
Can I borrow my wife?
713
00:27:35,442 --> 00:27:36,309
Yeah.
714
00:27:36,343 --> 00:27:39,847
Can I borrow my little wife
for a minute?
715
00:27:39,880 --> 00:27:40,914
Mmm.
716
00:27:40,948 --> 00:27:45,052
Come over here, will you?
717
00:27:46,386 --> 00:27:49,422
That looks like fun.
718
00:27:50,958 --> 00:27:52,225
I want one.
719
00:27:52,259 --> 00:27:53,961
You want a ride?
720
00:27:53,994 --> 00:27:56,129
Didi.
721
00:27:56,163 --> 00:28:00,467
Ok, we'll give you your ride.
722
00:28:03,871 --> 00:28:06,006
Did I give you your ride, baby?
723
00:28:06,039 --> 00:28:07,207
Yeah.
724
00:28:07,240 --> 00:28:08,508
Ok. We'll put you
up here,
725
00:28:08,541 --> 00:28:10,410
and you can nurse your drink,
726
00:28:10,443 --> 00:28:12,846
'cause we know what your
priorities are tonight.
727
00:28:12,880 --> 00:28:18,285
And, didi, you hop...
Oh, didi, didi.
728
00:28:18,318 --> 00:28:19,853
Ohh.
729
00:28:19,887 --> 00:28:21,721
Ok.
730
00:28:24,024 --> 00:28:26,059
Mmm.
731
00:28:30,363 --> 00:28:32,332
Take me back to Laura.
732
00:28:32,365 --> 00:28:33,967
I want one from Laura.
733
00:28:34,001 --> 00:28:35,468
You want a ride from Laura?
734
00:28:35,502 --> 00:28:37,304
Uh-huh.
735
00:29:02,362 --> 00:29:04,331
Hey, what?
736
00:29:07,100 --> 00:29:09,136
Laura, what?
737
00:29:21,014 --> 00:29:23,984
Hey, what happened?
738
00:29:24,017 --> 00:29:25,385
What happened
down there, sweetie?
739
00:29:25,418 --> 00:29:26,486
I don't know what happened.
740
00:29:26,519 --> 00:29:29,823
It just got
too real or something.
741
00:29:29,857 --> 00:29:33,160
I don't know.
I felt stupid.
742
00:29:33,193 --> 00:29:35,929
Hey, hey, you're not stupid.
743
00:29:35,963 --> 00:29:37,497
You're not.
744
00:29:38,165 --> 00:29:41,301
I'm the stupid one.
This was a mistake.
745
00:29:41,334 --> 00:29:44,371
This was a mistake.
I'm sorry.
746
00:29:44,404 --> 00:29:46,073
It's ok.
747
00:29:47,875 --> 00:29:48,842
Laura.
748
00:29:48,876 --> 00:29:50,243
I'll send her home.
749
00:29:50,277 --> 00:29:51,378
I'll say good night.
750
00:29:51,411 --> 00:29:53,480
No, no, no.
I'll talk to her.
751
00:29:53,513 --> 00:29:55,849
Let me talk to her.
752
00:29:58,952 --> 00:29:59,920
Hey.
753
00:29:59,953 --> 00:30:00,553
Hi.
754
00:30:00,587 --> 00:30:01,889
Look, I'm sorry
755
00:30:01,922 --> 00:30:04,958
if I did anything
to make you feel badly.
756
00:30:04,992 --> 00:30:08,128
It's just that you both
made me feel really comfortable,
757
00:30:08,161 --> 00:30:11,231
and I really haven't felt very
comfortable around anyone
758
00:30:11,264 --> 00:30:14,401
for a really long time, and...
759
00:30:14,434 --> 00:30:18,571
You're... god,
you're just so beautiful...
760
00:30:18,605 --> 00:30:21,141
And great.
761
00:30:23,110 --> 00:30:25,979
Should I go home?
762
00:30:29,049 --> 00:30:31,851
Can I come in, then?
763
00:30:35,122 --> 00:30:35,989
Yeah.
764
00:30:36,023 --> 00:30:39,392
Yeah, you can come in, yeah.
765
00:30:43,696 --> 00:30:45,432
You like me, right?
766
00:30:45,465 --> 00:30:46,433
Mm-hmm.
767
00:30:46,466 --> 00:30:48,568
Right, didi?
768
00:30:57,610 --> 00:30:59,546
♪ Man
769
00:31:01,481 --> 00:31:03,316
♪ you know
I done enjoyed things ♪
770
00:31:03,350 --> 00:31:09,356
♪ that kings and queens
will never have ♪
771
00:31:10,323 --> 00:31:14,962
♪ in fact, kings and queens
can't never get ♪
772
00:31:17,064 --> 00:31:20,467
♪ and they don't even
know about ♪
773
00:31:23,636 --> 00:31:25,672
♪ and good times
774
00:31:25,705 --> 00:31:29,442
♪ mm-mmm
775
00:31:47,727 --> 00:31:49,729
♪ I have had my fun
776
00:31:49,762 --> 00:31:53,533
take this off.
Take this off.
777
00:31:54,501 --> 00:31:59,472
♪ If I never get well no more
778
00:32:05,378 --> 00:32:09,516
♪ I have had my fun
779
00:32:11,651 --> 00:32:17,090
♪ if I never get well no more
780
00:32:30,237 --> 00:32:31,271
Ok.
781
00:32:31,304 --> 00:32:32,239
Ohh.
782
00:32:32,272 --> 00:32:33,373
That was good.
783
00:32:35,075 --> 00:32:37,144
Wow. That was good.
784
00:32:38,178 --> 00:32:40,447
Wow. That was good.
785
00:32:45,418 --> 00:32:47,120
Wild.
786
00:32:47,387 --> 00:32:49,689
You guys want to knock it off
for a little bit
787
00:32:49,722 --> 00:32:52,092
and go down and get a drink?
788
00:32:53,326 --> 00:32:55,095
I guess not.
789
00:32:55,128 --> 00:32:58,398
Wow. Look at that.
790
00:32:59,399 --> 00:33:03,436
Wow. That's what
that flap is for.
791
00:33:05,805 --> 00:33:07,107
Wow.
792
00:33:07,140 --> 00:33:08,775
All right, well...
793
00:33:08,808 --> 00:33:11,178
Don't worry about me, ok?
I'll be back.
794
00:33:11,211 --> 00:33:15,082
I'm going to go downstairs
and get a drink, ok?
795
00:33:15,115 --> 00:33:17,350
Get a drink.
796
00:33:17,384 --> 00:33:18,451
Just get a drink.
797
00:33:18,485 --> 00:33:20,720
Do a couple hundred push-ups.
798
00:33:28,295 --> 00:33:29,429
♪ Uhh
799
00:33:29,462 --> 00:33:32,499
♪ oh, suki, suki, now
800
00:33:32,532 --> 00:33:33,466
♪ hey
801
00:33:33,500 --> 00:33:34,601
♪ uhh
802
00:33:34,634 --> 00:33:36,436
♪ come on, baby
803
00:33:36,469 --> 00:33:38,238
♪ hey there, sugar darlin'
804
00:33:38,271 --> 00:33:41,074
♪ let me tell you somethin' ♪
805
00:33:41,108 --> 00:33:45,445
♪ girl, I've been
tryin' to say ♪
806
00:33:46,146 --> 00:33:48,415
♪ you look so sweet
807
00:33:48,448 --> 00:33:49,416
Murphy, can't tell Murphy.
808
00:33:49,449 --> 00:33:52,419
Damn. Damn, damn, damn,
damn.
809
00:33:52,452 --> 00:33:54,187
Damn.
810
00:33:54,554 --> 00:33:56,356
Mm.
811
00:33:59,859 --> 00:34:02,362
Hi. Hey, hey. Hi.
812
00:34:02,395 --> 00:34:04,431
Uh, you're not
gonna believe this.
813
00:34:04,464 --> 00:34:05,365
You're not gonna believe this.
814
00:34:05,398 --> 00:34:10,270
My wife right now
is upstairs in my bedroom,
815
00:34:10,303 --> 00:34:10,970
my bedroom,
816
00:34:11,003 --> 00:34:14,674
with little didi, little didi,
817
00:34:14,707 --> 00:34:16,109
the hottie at work,
818
00:34:16,143 --> 00:34:20,147
and the two of them are
tearing into each other
819
00:34:20,180 --> 00:34:21,481
like there's no tomorrow.
820
00:34:21,514 --> 00:34:22,215
Yeah, yeah.
821
00:34:22,249 --> 00:34:24,151
It gets better, it gets better.
822
00:34:24,184 --> 00:34:25,852
I'm up there,
I'm part of the package.
823
00:34:25,885 --> 00:34:29,589
Yeah. No.
I'm just taking a break.
824
00:34:29,622 --> 00:34:31,191
What?
825
00:34:31,224 --> 00:34:32,024
What? No.
826
00:34:32,058 --> 00:34:33,493
No, no. I don't want
to order a pizza.
827
00:34:33,526 --> 00:34:36,863
I was just calling...
I had to tell that to someone.
828
00:34:36,896 --> 00:34:39,499
♪ Hey there, sugar darlin' ♪
829
00:34:39,532 --> 00:34:41,468
♪ come on, give me somethin' ♪
830
00:34:41,501 --> 00:34:45,372
♪ girl, I've been
needin' for days ♪
831
00:34:47,274 --> 00:34:49,142
Hey.
832
00:34:51,378 --> 00:34:53,513
Hey, you guys.
833
00:34:53,546 --> 00:34:55,782
Wow. Hey.
834
00:34:55,815 --> 00:34:56,483
Hi, didi.
835
00:34:56,516 --> 00:35:00,287
Marty's back.
You're in heat.
836
00:35:00,320 --> 00:35:03,856
♪ We don't need no company ♪
837
00:35:03,890 --> 00:35:09,229
♪ no other man, no other girl ♪
838
00:35:09,496 --> 00:35:13,166
oh, shit. Damn.
839
00:35:17,870 --> 00:35:18,771
Hey.
840
00:35:18,805 --> 00:35:20,407
Hi.
Hi.
841
00:35:20,440 --> 00:35:21,941
Hi.
842
00:35:21,974 --> 00:35:22,875
Bye.
843
00:35:22,909 --> 00:35:24,411
You leavin'?
844
00:35:24,444 --> 00:35:26,513
Ok, well, um...
845
00:35:26,546 --> 00:35:28,281
Thanks. I mean...
846
00:35:28,315 --> 00:35:28,948
Thank you.
847
00:35:28,981 --> 00:35:31,918
Yeah, you, too.
I mean, bye.
848
00:35:31,951 --> 00:35:34,887
Thank you.
See ya.
849
00:35:34,921 --> 00:35:37,590
Bye.
850
00:35:39,859 --> 00:35:40,760
Hey.
851
00:35:40,793 --> 00:35:41,961
Hey, hey.
852
00:35:41,994 --> 00:35:43,363
How you doin'?
853
00:35:43,396 --> 00:35:44,264
Did you sleep well?
854
00:35:44,297 --> 00:35:46,533
Yeah, I did.
How about you?
855
00:35:46,566 --> 00:35:48,435
I had a good sleep.
856
00:35:48,468 --> 00:35:49,035
Yeah?
857
00:35:49,068 --> 00:35:51,471
Yeah.
I feel so rested.
858
00:35:51,504 --> 00:35:53,440
So are you ok? Ok?
859
00:35:53,473 --> 00:35:55,508
Everything ok with last night?
860
00:35:55,542 --> 00:35:57,577
Yeah, I'm ok.
Are you ok?
861
00:35:57,610 --> 00:36:01,381
Me? Oh, yeah, I'm,
I'm very ok,
862
00:36:01,414 --> 00:36:02,415
especially if you're ok.
863
00:36:02,449 --> 00:36:03,983
Oh, yeah, I am.
I am.
864
00:36:04,016 --> 00:36:05,752
You know what last night was?
865
00:36:05,785 --> 00:36:07,787
I think it was educational.
866
00:36:07,820 --> 00:36:09,422
Educational.
It was educational.
867
00:36:09,456 --> 00:36:11,358
You see?
I love to hear you
868
00:36:11,391 --> 00:36:12,492
use the word
"educational."
869
00:36:12,525 --> 00:36:13,493
That's great.
You see?
870
00:36:13,526 --> 00:36:18,498
You were worried, but...
And now you're educated.
871
00:36:18,531 --> 00:36:19,399
Oh, yeah.
872
00:36:19,432 --> 00:36:20,066
Yeah.
873
00:36:20,099 --> 00:36:21,568
Do you want some breakfast?
874
00:36:21,601 --> 00:36:24,504
I am going to have
a giant breakfast.
875
00:36:24,537 --> 00:36:27,240
So everything's ok?
I mean, seriously.
876
00:36:27,274 --> 00:36:29,376
No weirdness, nothing?
877
00:36:29,409 --> 00:36:30,843
No weirdness today or anything?
878
00:36:30,877 --> 00:36:31,978
Oh, no, I'm cool.
879
00:36:32,011 --> 00:36:34,447
Now I know what you mean
880
00:36:34,481 --> 00:36:37,384
by the home-court-advantage
thing.
881
00:36:37,417 --> 00:36:38,385
Wow.
882
00:36:38,418 --> 00:36:40,320
My scene's done at my apartment.
883
00:36:40,353 --> 00:36:41,454
Your actual apartment?
884
00:36:41,488 --> 00:36:42,689
Yeah, under my fire escape.
885
00:36:42,722 --> 00:36:45,658
And I have another scene,
a lesbian scene,
886
00:36:45,692 --> 00:36:46,726
which you will love.
887
00:36:46,759 --> 00:36:48,495
Oh, I most certainly will.
888
00:36:48,528 --> 00:36:49,262
Girls.
889
00:36:49,296 --> 00:36:50,997
Hey, you been out
to the site yet?
890
00:36:51,030 --> 00:36:53,433
The site? No.
I have not been to the site.
891
00:36:53,466 --> 00:36:55,702
Just want to know if you
saw the changes I made
892
00:36:55,735 --> 00:36:57,270
in the kitchen floor plan.
893
00:36:57,304 --> 00:36:58,137
No.
I haven't seen them.
894
00:36:58,170 --> 00:36:59,672
'Cause, um, I know
what you're gonna say,
895
00:36:59,706 --> 00:37:00,773
you're gonna say
it costs too much,
896
00:37:00,807 --> 00:37:02,509
and you know what, Marty?
I've been thinking about it,
897
00:37:02,542 --> 00:37:03,576
and it ain't all about money.
898
00:37:03,610 --> 00:37:05,778
You know what? You don't know
what I'm going to say,
899
00:37:05,812 --> 00:37:08,381
'cause that's not what
I was going to say,
900
00:37:08,415 --> 00:37:09,382
'cause you're right...
901
00:37:09,416 --> 00:37:10,817
It ain't all about money.
902
00:37:10,850 --> 00:37:12,785
What's his deal?
What's your deal?
903
00:37:12,819 --> 00:37:14,421
You fighting
with your wife again?
904
00:37:14,454 --> 00:37:16,589
She has burrowed her way up
905
00:37:16,623 --> 00:37:17,490
inside my asshole.
906
00:37:17,524 --> 00:37:19,292
Being married is very tough.
907
00:37:19,326 --> 00:37:21,761
Yes, it is, but it's only
as tough as you make it.
908
00:37:21,794 --> 00:37:23,596
It's only as tough
as you make it.
909
00:37:23,630 --> 00:37:26,833
Do you want to know why you guys
are having troubles at home?
910
00:37:26,866 --> 00:37:28,468
Do you want to know?
911
00:37:28,501 --> 00:37:29,336
Why?
912
00:37:29,369 --> 00:37:31,738
You're not shaking it up.
913
00:37:31,771 --> 00:37:32,539
Excuse me?
914
00:37:32,572 --> 00:37:34,641
That's all we're
talking about here.
915
00:37:34,674 --> 00:37:35,842
Shake it up.
916
00:37:35,875 --> 00:37:36,976
Shake it up?
917
00:37:37,009 --> 00:37:39,646
Yes, yes.
Shake it up.
918
00:37:39,679 --> 00:37:42,582
You're the man.
That's your responsibility.
919
00:37:42,615 --> 00:37:43,950
The women want to be led.
920
00:37:43,983 --> 00:37:46,819
They want to be taught
new tricks, ok?
921
00:37:46,853 --> 00:37:48,455
They want to be shaken up.
922
00:37:48,488 --> 00:37:50,657
What the fuck are
you talking about?
923
00:37:51,424 --> 00:37:54,894
I'm talking about you going home
924
00:37:54,927 --> 00:37:56,463
and you going home
925
00:37:56,496 --> 00:37:59,432
and teaching your wife
a couple little new tricks,
926
00:37:59,466 --> 00:38:02,769
and I believe you will find
the picture changes
927
00:38:02,802 --> 00:38:05,505
very, very quickly.
928
00:38:07,073 --> 00:38:09,509
Shake it up, boys.
929
00:38:15,948 --> 00:38:17,016
♪ Get up
930
00:38:17,049 --> 00:38:17,617
♪ ha
931
00:38:17,650 --> 00:38:19,519
♪ get up and shake up
932
00:38:19,552 --> 00:38:21,020
♪ all right
933
00:38:21,053 --> 00:38:22,522
♪ get up
934
00:38:22,555 --> 00:38:23,890
♪ get up and shake up ♪
935
00:38:23,923 --> 00:38:25,658
♪ it's rock steady time
936
00:38:25,692 --> 00:38:26,258
♪ get up
937
00:38:26,292 --> 00:38:27,494
♪ got to do something
938
00:38:27,527 --> 00:38:29,095
♪ get up and shake up
939
00:38:29,128 --> 00:38:30,430
♪ oh, yes
940
00:38:30,463 --> 00:38:34,634
♪ shake and let me
feel all right ♪
941
00:38:35,535 --> 00:38:36,503
♪ move up
942
00:38:36,536 --> 00:38:37,537
♪ move in the groove now
943
00:38:37,570 --> 00:38:39,105
♪ move in the groove now
944
00:38:39,138 --> 00:38:40,673
♪ all right
945
00:38:40,707 --> 00:38:41,841
♪ push up
946
00:38:41,874 --> 00:38:42,442
♪ ha
947
00:38:42,475 --> 00:38:43,710
♪ push up and shake up
948
00:38:43,743 --> 00:38:45,412
♪ got to do something
949
00:38:45,445 --> 00:38:46,145
♪ get up
950
00:38:46,178 --> 00:38:47,580
♪ it's rock steady dance
951
00:38:47,614 --> 00:38:48,648
♪ get up and shake up
952
00:38:48,681 --> 00:38:50,149
♪ oh, yes
953
00:38:50,182 --> 00:38:54,020
♪ shake and let me
feel all right ♪
954
00:38:57,490 --> 00:38:58,758
Who's that?
955
00:38:58,791 --> 00:38:59,792
I don't know.
956
00:38:59,826 --> 00:39:01,594
Why don't you go see?
957
00:39:01,628 --> 00:39:05,364
Who comes over
at this time of night?
958
00:39:10,437 --> 00:39:11,471
♪ Get up
959
00:39:11,504 --> 00:39:12,071
♪ ha
960
00:39:12,104 --> 00:39:13,706
♪ get up and shake up
961
00:39:13,740 --> 00:39:15,508
♪ all right
962
00:39:15,542 --> 00:39:16,776
♪ get up
963
00:39:16,809 --> 00:39:18,044
♪ get up and shake up ♪
964
00:39:18,077 --> 00:39:19,879
♪ it's rock steady dance
965
00:39:19,912 --> 00:39:21,113
♪ get up
966
00:39:21,147 --> 00:39:22,081
it's didi.
967
00:39:22,114 --> 00:39:23,583
Didi?
Didi.
968
00:39:23,616 --> 00:39:24,951
I wonder who called her.
969
00:39:24,984 --> 00:39:29,155
♪ Shake and let me
feel all right ♪
970
00:39:42,635 --> 00:39:45,538
You two are on fire tonight.
971
00:39:45,572 --> 00:39:46,539
Look at you.
972
00:39:46,573 --> 00:39:48,407
Laura?
973
00:39:49,709 --> 00:39:51,043
Babe?
974
00:39:51,077 --> 00:39:52,044
Laura?
975
00:39:52,078 --> 00:39:52,945
You ok?
976
00:39:52,979 --> 00:39:55,548
You want to rest
for a minute or something?
977
00:39:55,582 --> 00:39:56,616
Laura?
978
00:39:56,649 --> 00:39:59,486
Can I talk to you for a moment?
979
00:39:59,519 --> 00:40:01,554
Yeah, honey?
980
00:40:01,588 --> 00:40:03,089
Are you ok?
Yeah.
981
00:40:03,122 --> 00:40:04,056
Are you ok?
982
00:40:04,090 --> 00:40:05,124
Oh, yeah, I'm fine.
983
00:40:05,157 --> 00:40:06,058
Because for a minute there,
it looked like maybe you
984
00:40:06,092 --> 00:40:08,795
were having trouble
breathing or something.
985
00:40:08,828 --> 00:40:10,597
No.
Don't stop.
986
00:40:10,630 --> 00:40:12,832
Don't stop. Oh.
987
00:40:22,542 --> 00:40:24,477
♪ Get up
988
00:40:24,511 --> 00:40:25,678
♪ get up and shake up ♪
989
00:40:25,712 --> 00:40:26,913
♪ all right
990
00:40:26,946 --> 00:40:28,114
♪ get up
991
00:40:29,549 --> 00:40:30,249
♪ get up and shake up
992
00:40:30,282 --> 00:40:32,519
♪ it's rock steady time
993
00:40:32,552 --> 00:40:33,119
♪ get up
994
00:40:33,152 --> 00:40:34,220
♪ got to do something
995
00:40:34,253 --> 00:40:35,488
♪ get up and shake up
996
00:40:35,522 --> 00:40:36,656
♪ oh, yes
997
00:40:36,689 --> 00:40:41,127
♪ shake and let me
feel all right ♪
998
00:40:41,160 --> 00:40:42,895
hey.
999
00:40:50,102 --> 00:40:51,938
Hey, guys.
1000
00:40:53,940 --> 00:40:55,942
Hey. Hey.
1001
00:40:55,975 --> 00:40:58,177
Hey, didi. Hey.
1002
00:40:58,210 --> 00:41:00,179
Hi.
Hi.
1003
00:41:00,212 --> 00:41:01,881
You guys having fun?
1004
00:41:01,914 --> 00:41:03,182
Yeah.
1005
00:41:03,215 --> 00:41:04,183
Uh-huh.
1006
00:41:04,216 --> 00:41:06,519
You want me to bring up
sandwiches or something?
1007
00:41:06,553 --> 00:41:08,054
Don't stop.
Don't stop.
1008
00:41:21,701 --> 00:41:23,536
♪ Get up
1009
00:41:23,570 --> 00:41:25,104
♪ get up and shake up ♪
1010
00:41:25,137 --> 00:41:26,873
♪ all right
1011
00:41:26,906 --> 00:41:28,608
♪ get up
1012
00:41:28,641 --> 00:41:29,542
♪ get up and shake up ♪
1013
00:41:29,576 --> 00:41:31,243
♪ it's rock steady dance
1014
00:41:31,277 --> 00:41:32,211
♪ get up
1015
00:41:32,244 --> 00:41:33,312
♪ got to do something
1016
00:41:33,345 --> 00:41:34,914
♪ get up and shake up
1017
00:41:34,947 --> 00:41:36,148
♪ oh, yes
1018
00:41:36,182 --> 00:41:39,919
♪ shake and let me
feel all right ♪
1019
00:41:45,291 --> 00:41:48,060
Bye, Marty.
See ya.
1020
00:41:50,229 --> 00:41:51,831
Bye.
1021
00:41:52,231 --> 00:41:54,801
"Bye, Marty.
See ya."
1022
00:41:54,834 --> 00:41:56,803
You want to stand up for us?
1023
00:41:56,836 --> 00:41:57,670
Oh, please do, yeah.
1024
00:41:57,704 --> 00:41:59,305
Oh, you are a hottie.
1025
00:41:59,338 --> 00:42:01,841
Oh. Are you very proud
of yourself naked?
1026
00:42:01,874 --> 00:42:03,943
I wouldn't say proud.
Just comfortable.
1027
00:42:03,976 --> 00:42:05,578
Have you ever done lesbianism?
1028
00:42:05,612 --> 00:42:07,246
No.
1029
00:42:10,650 --> 00:42:11,317
Hi.
1030
00:42:11,350 --> 00:42:13,586
Diva. What are you
doing here?
1031
00:42:13,620 --> 00:42:14,286
Oh...
1032
00:42:14,320 --> 00:42:15,154
The pembrokes are coming over.
1033
00:42:15,187 --> 00:42:16,956
Right, Laura called
and asked me to help
1034
00:42:16,989 --> 00:42:18,090
with the big brunch.
1035
00:42:18,124 --> 00:42:19,325
You didn't know about it?
1036
00:42:19,358 --> 00:42:20,126
No. Laura called you?
1037
00:42:20,159 --> 00:42:22,328
Yeah. I thought
it was a good idea.
1038
00:42:22,361 --> 00:42:23,295
Hi, diva.
Hi.
1039
00:42:23,329 --> 00:42:24,831
Ooh, you look great.
1040
00:42:24,864 --> 00:42:26,766
Look at you.
You look fabulous.
1041
00:42:26,799 --> 00:42:29,001
Come on in.
Ok.
1042
00:42:33,272 --> 00:42:35,141
Wow, this is amazing.
1043
00:42:35,174 --> 00:42:36,308
Marty, how are you?
1044
00:42:36,342 --> 00:42:37,076
Hi, Marty.
1045
00:42:37,109 --> 00:42:39,278
Hey, Dave, Evie,
how are you guys?
1046
00:42:39,311 --> 00:42:43,049
Good to see you. Hold on.
Give me one second here.
1047
00:42:43,082 --> 00:42:43,816
God.
1048
00:42:43,850 --> 00:42:46,018
God, you look amazing.
Look at you.
1049
00:42:46,052 --> 00:42:48,287
Both of you.
You look great, man.
1050
00:42:48,320 --> 00:42:49,355
Well, I'm not feeling too great.
1051
00:42:49,388 --> 00:42:51,023
My wife just beat me at tennis.
1052
00:42:51,057 --> 00:42:52,091
You look great, though.
1053
00:42:52,124 --> 00:42:52,725
God, your husband,
1054
00:42:52,759 --> 00:42:54,260
this guy looks 22 years old
1055
00:42:54,293 --> 00:42:55,628
like we did in Michigan,
1056
00:42:55,662 --> 00:42:57,196
when he was
22 years old, this guy.
1057
00:42:57,229 --> 00:42:58,931
Marty, your wife looks adorable.
1058
00:42:58,965 --> 00:43:00,867
Thank you, thank you.
She is adorable,
1059
00:43:00,900 --> 00:43:03,069
but look at this guy,
look at your husband.
1060
00:43:03,102 --> 00:43:06,105
Both of you.
You two look fantastic.
1061
00:43:06,138 --> 00:43:07,406
That's it.
We're in trouble.
1062
00:43:07,439 --> 00:43:09,709
That's way too many
"you look great," honey.
1063
00:43:09,742 --> 00:43:11,343
Come on, Marty.
Get me a drink.
1064
00:43:11,377 --> 00:43:12,679
I want to be good and hammered
1065
00:43:12,712 --> 00:43:14,346
when you start slamming me
for that loan.
1066
00:43:14,380 --> 00:43:15,782
Oh, come on.
Slamming for a loan.
1067
00:43:15,815 --> 00:43:17,049
That's not what this is about.
1068
00:43:17,083 --> 00:43:18,117
Come on, I want you to have
1069
00:43:18,150 --> 00:43:19,752
a nice Sunday brunch
with us. Come on.
1070
00:43:19,786 --> 00:43:22,254
Marty, get the great-looking
guy a drink, will ya?
1071
00:43:22,288 --> 00:43:23,690
Ok, fine.
How about you, Evie,
1072
00:43:23,723 --> 00:43:25,057
do you need to get
good and hammered?
1073
00:43:25,091 --> 00:43:26,292
Uh, bloody Mary, sweetie.
1074
00:43:26,325 --> 00:43:27,159
Coming right up.
You know what?
1075
00:43:27,193 --> 00:43:30,797
I'll get one, too.
We'll all get slammed.
1076
00:43:30,830 --> 00:43:32,364
Look a little overdone to you?
1077
00:43:32,398 --> 00:43:33,365
I'm not eating that.
1078
00:43:33,399 --> 00:43:38,204
You know, diva, you look
really beautiful today.
1079
00:43:38,838 --> 00:43:41,741
Thank you, Laura, so do you.
1080
00:43:43,342 --> 00:43:45,311
I love your hair.
1081
00:43:47,013 --> 00:43:49,215
I like your hair.
1082
00:43:51,784 --> 00:43:55,654
Mmm.
What is that scent?
1083
00:43:55,922 --> 00:43:57,857
Do you like it?
1084
00:43:58,858 --> 00:44:02,795
Oh, yeah.
I like it.
1085
00:44:06,498 --> 00:44:08,801
I'll take those.
1086
00:44:11,738 --> 00:44:12,972
You remember Dave pembroke?
1087
00:44:13,005 --> 00:44:14,440
I do remember Dave pembroke.
1088
00:44:14,473 --> 00:44:16,175
Billy. His wife Evie.
1089
00:44:16,208 --> 00:44:18,210
Dave. Billy's wife Carol.
1090
00:44:18,244 --> 00:44:20,479
Hi, Evie. Carol.
Nice to meet you.
1091
00:44:20,512 --> 00:44:21,313
Oh, no, no, no, no.
1092
00:44:21,347 --> 00:44:23,482
Billy, we're putting
you in the middle,
1093
00:44:23,515 --> 00:44:25,184
no, no, Billy, he sits here.
1094
00:44:25,217 --> 00:44:26,786
Billy will be in the middle...
1095
00:44:26,819 --> 00:44:27,486
Don't fight over me.
1096
00:44:27,519 --> 00:44:29,321
And I'll put diva right here.
1097
00:44:29,355 --> 00:44:29,956
It's fine, honey.
1098
00:44:29,989 --> 00:44:31,457
Ok, I'll get another chair.
1099
00:44:31,490 --> 00:44:32,358
Yeah. Thank you.
1100
00:44:32,391 --> 00:44:35,094
Come on, you sit here.
1101
00:44:37,329 --> 00:44:41,300
Just want you to know
who runs this house...
1102
00:44:41,333 --> 00:44:43,102
Laura.
1103
00:44:43,135 --> 00:44:44,470
Get you some coffee, Laura?
1104
00:44:44,503 --> 00:44:45,872
It's good to see you, man.
1105
00:44:45,905 --> 00:44:47,874
It's good to see you, too, man.
1106
00:44:47,907 --> 00:44:49,041
I remember your older brother.
1107
00:44:49,075 --> 00:44:51,911
Oh, Jesus. Are you
still kicking ass?
1108
00:44:51,944 --> 00:44:53,245
Yeah, I remember when you and he
1109
00:44:53,279 --> 00:44:55,181
took on the, uh, statler twins
1110
00:44:55,214 --> 00:44:56,949
in the rams' horn parking lot
1111
00:44:56,983 --> 00:44:58,284
on woodward Avenue...
1112
00:44:58,317 --> 00:44:59,351
Sausage?
1113
00:44:59,385 --> 00:45:01,387
Dave was a bruiser
in high school.
1114
00:45:01,420 --> 00:45:02,154
No.
1115
00:45:02,188 --> 00:45:03,890
Let's hope marriage
and California
1116
00:45:03,923 --> 00:45:05,992
settled him down a little bit.
1117
00:45:06,025 --> 00:45:07,093
Well, he's settled down.
1118
00:45:07,126 --> 00:45:10,429
He's just a big pushover now.
1119
00:45:10,462 --> 00:45:13,499
Somehow, Evie,
I kind of doubt that, but...
1120
00:45:13,532 --> 00:45:15,234
So, Dave, Marty tells me
1121
00:45:15,267 --> 00:45:16,803
you're doing pretty good
for yourself lately.
1122
00:45:16,836 --> 00:45:18,838
Good for himself.
He's got 18 furniture stores.
1123
00:45:18,871 --> 00:45:20,406
I'd say he's doing
good for himself.
1124
00:45:20,439 --> 00:45:22,842
Um, excuse me.
I'm going to help Lucia
1125
00:45:22,875 --> 00:45:23,709
in the kitchen for one sec.
1126
00:45:23,742 --> 00:45:27,479
Ok, good. You help
Lucia in the kitchen.
1127
00:45:28,147 --> 00:45:30,316
Oh. Billy, you need
a place setting.
1128
00:45:30,349 --> 00:45:33,252
No, Laura, Laura,
Lucia will get it.
1129
00:45:33,285 --> 00:45:34,420
No, no.
That's ok.
1130
00:45:34,453 --> 00:45:35,354
Laura, Laura, sit down, please.
1131
00:45:35,387 --> 00:45:37,890
It's fine. Honey, I know
exactly where it is.
1132
00:45:37,924 --> 00:45:40,026
I'm going to go help diva.
1133
00:45:40,059 --> 00:45:41,127
I don't want your food
to get cold.
1134
00:45:41,160 --> 00:45:42,328
Honey, I know exactly
where it is.
1135
00:45:42,361 --> 00:45:45,364
I'm going to go help diva, ok?
1136
00:45:45,397 --> 00:45:46,966
Ok.
1137
00:45:48,467 --> 00:45:51,137
Careful with the butter.
1138
00:45:53,940 --> 00:45:57,343
Diva, I am so sorry.
I really am so sorry.
1139
00:45:57,376 --> 00:45:58,911
I don't know what's
gotten into me.
1140
00:45:58,945 --> 00:46:01,180
I feel like a pig.
I'm sorry.
1141
00:46:01,213 --> 00:46:03,249
What is going on?
1142
00:46:03,916 --> 00:46:06,485
Well, Marty told me this thing
1143
00:46:06,518 --> 00:46:09,188
about you in college
and seeing girls,
1144
00:46:09,221 --> 00:46:10,556
and ever since he told me,
1145
00:46:10,589 --> 00:46:13,592
I just can't get it
or you out of my mind.
1146
00:46:13,625 --> 00:46:17,296
You do know I'm getting
married in 2 months, right?
1147
00:46:17,329 --> 00:46:18,397
Yes, I do.
1148
00:46:18,430 --> 00:46:19,065
You do.
1149
00:46:19,098 --> 00:46:21,834
I do. And like
I said before,
1150
00:46:21,868 --> 00:46:24,436
I'm sorry. I am.
1151
00:46:24,971 --> 00:46:27,406
I'm just so attracted to you.
1152
00:46:27,439 --> 00:46:28,274
Laura...
1153
00:46:28,307 --> 00:46:32,211
So, you ever see
the statler twins, Dave?
1154
00:46:32,244 --> 00:46:34,013
Do I see them? No.
1155
00:46:34,046 --> 00:46:35,547
They still live back
in Michigan.
1156
00:46:35,581 --> 00:46:38,918
You ever see any of
the guys you beat up?
1157
00:46:38,951 --> 00:46:39,886
Just curious.
1158
00:46:39,919 --> 00:46:42,554
First of all, I didn't
beat that many guys up.
1159
00:46:42,588 --> 00:46:44,290
And second of all, no.
1160
00:46:44,323 --> 00:46:45,992
I left Michigan
after high school,
1161
00:46:46,025 --> 00:46:46,893
and I haven't been back.
1162
00:46:46,926 --> 00:46:49,228
Must be kind of weird
to run into somebody
1163
00:46:49,261 --> 00:46:51,163
20 years after you beat them up.
1164
00:46:51,197 --> 00:46:54,066
Hey, Dave, remember me,
you broke my clavicle?
1165
00:46:54,100 --> 00:46:56,035
You look good. Ha.
1166
00:46:56,068 --> 00:46:57,870
I'm sorry, diva.
1167
00:46:57,904 --> 00:46:58,871
Yeah.
1168
00:46:58,905 --> 00:47:00,506
I'm really sorry.
1169
00:47:00,539 --> 00:47:01,573
You should be.
1170
00:47:01,607 --> 00:47:04,376
I'm really not into women.
1171
00:47:05,344 --> 00:47:07,413
Me neither.
1172
00:47:14,420 --> 00:47:16,488
Oh, my god.
1173
00:47:20,292 --> 00:47:23,495
Oh, my god.
Oh, my god.
1174
00:47:23,529 --> 00:47:25,331
Oh, my god.
1175
00:47:25,364 --> 00:47:27,566
Oh, my god.
1176
00:47:27,599 --> 00:47:29,635
Ok. Ok.
1177
00:47:29,668 --> 00:47:32,204
Laura, I'm going to go.
1178
00:47:32,238 --> 00:47:34,240
Yeah, I think
that's the best thing
1179
00:47:34,273 --> 00:47:35,607
in this situation.
1180
00:47:35,641 --> 00:47:37,343
I'm going to go.
1181
00:47:37,376 --> 00:47:40,412
I'm straight. I am.
1182
00:47:40,446 --> 00:47:42,081
I'm straight.
1183
00:47:42,114 --> 00:47:43,182
I am.
1184
00:47:43,215 --> 00:47:44,250
So, what we're talking about,
1185
00:47:44,283 --> 00:47:45,918
we have 10 lots we can obtain.
1186
00:47:45,952 --> 00:47:48,420
Ok? And these
houses finished
1187
00:47:48,454 --> 00:47:50,422
are now at a million,
million two...
1188
00:47:50,456 --> 00:47:51,457
Yeah, if not more.
1189
00:47:51,490 --> 00:47:54,426
We have 7, 7 and a quarter
into some of the houses.
1190
00:47:54,460 --> 00:47:57,329
Ok, well, I'm going to
say good-bye.
1191
00:47:57,363 --> 00:47:58,297
Something wrong, diva?
1192
00:47:58,330 --> 00:48:01,567
No, no, no, no, no.
I'm... I gotta be somewhere.
1193
00:48:01,600 --> 00:48:04,470
I'm running really, really
straight... late.
1194
00:48:04,503 --> 00:48:06,072
I'm running really late.
1195
00:48:06,105 --> 00:48:07,506
I'm going to go.
1196
00:48:07,539 --> 00:48:08,340
Ok.
1197
00:48:08,374 --> 00:48:09,976
Diva, come on.
1198
00:48:10,009 --> 00:48:12,011
Come on, just stay a while.
1199
00:48:12,044 --> 00:48:15,481
Marty?
Tell diva not to go.
1200
00:48:15,514 --> 00:48:18,550
Ok. Diva, don't go.
Bye.
1201
00:48:18,584 --> 00:48:19,385
You're looking at...
1202
00:48:19,418 --> 00:48:21,553
No, no, no. No, don't.
Don't. Come on.
1203
00:48:21,587 --> 00:48:23,122
Laura...
Just stay.
1204
00:48:23,155 --> 00:48:23,889
I have to go now.
1205
00:48:23,922 --> 00:48:25,224
Well, let me walk you
to the door.
1206
00:48:25,257 --> 00:48:28,560
No. Laura, I know
where the door is.
1207
00:48:28,594 --> 00:48:29,261
You know what, Laura?
1208
00:48:29,295 --> 00:48:32,464
I'll walk her to the door, ok?
1209
00:48:32,498 --> 00:48:33,232
I'm sorry.
1210
00:48:33,265 --> 00:48:35,134
No, honey, don't be silly.
1211
00:48:35,167 --> 00:48:35,901
Just one of those days.
1212
00:48:35,934 --> 00:48:38,404
Really, I mean,
you've got guests.
1213
00:48:38,437 --> 00:48:40,306
I'll walk her to the door.
1214
00:48:40,339 --> 00:48:42,141
You're in the middle of
an important business...
1215
00:48:42,174 --> 00:48:45,344
I'll walk her to the door.
Can I talk to you for a minute?
1216
00:48:45,377 --> 00:48:46,678
Diva, don't go anywhere, ok?
1217
00:48:46,712 --> 00:48:48,480
Please don't go anywhere,
all right?
1218
00:48:48,514 --> 00:48:51,150
I just want to talk to you
before you go, ok?
1219
00:48:51,183 --> 00:48:51,817
I won't.
1220
00:48:51,850 --> 00:48:53,719
Ok.
Promise me you won't go.
1221
00:48:53,752 --> 00:48:54,720
I won't.
1222
00:48:54,753 --> 00:48:57,489
Let me hold your purse.
1223
00:48:57,523 --> 00:48:58,757
One minute, one minute.
1224
00:48:58,790 --> 00:48:59,725
Don't go, babe.
1225
00:48:59,758 --> 00:49:01,527
We'll be right back.
1226
00:49:01,560 --> 00:49:03,229
Come back here, come back here.
1227
00:49:03,262 --> 00:49:04,563
Listen, listen to me.
1228
00:49:04,596 --> 00:49:05,597
What?
1229
00:49:05,631 --> 00:49:06,332
What's going on?
1230
00:49:06,365 --> 00:49:09,168
Nothing.
I just want her to stay.
1231
00:49:09,201 --> 00:49:10,336
You want diva to stay?
1232
00:49:10,369 --> 00:49:12,438
I want us both to be with her.
1233
00:49:12,471 --> 00:49:14,773
You know, tonight,
after your guests leave.
1234
00:49:14,806 --> 00:49:17,009
Are you crazy?
Have you lost your mind?
1235
00:49:17,043 --> 00:49:17,809
Do you have any idea
1236
00:49:17,843 --> 00:49:20,479
how important
this brunch is to me?
1237
00:49:20,512 --> 00:49:21,447
You got to know.
1238
00:49:21,480 --> 00:49:24,650
Honey, you have got to
admit that she is foxy.
1239
00:49:24,683 --> 00:49:25,751
She's foxy?
1240
00:49:25,784 --> 00:49:27,253
What are you,
k.D. Lang?
1241
00:49:27,286 --> 00:49:28,254
Are you out of your mind?
1242
00:49:28,287 --> 00:49:31,257
This will be good for us.
It'll be good for us.
1243
00:49:31,290 --> 00:49:32,724
I just want you to be happy.
1244
00:49:32,758 --> 00:49:35,427
Don't touch me.
You want me to be happy?
1245
00:49:35,461 --> 00:49:36,395
Yes.
1246
00:49:36,428 --> 00:49:39,631
Then let her go home,
and you snap out of it.
1247
00:49:39,665 --> 00:49:40,499
Ok, Laura?
1248
00:49:40,532 --> 00:49:43,135
Honey, I know that you
think she's fine.
1249
00:49:43,169 --> 00:49:45,504
You're being a nut case today.
1250
00:49:45,537 --> 00:49:46,605
Snap out of it.
1251
00:49:46,638 --> 00:49:47,639
I don't know...
1252
00:49:47,673 --> 00:49:50,809
Ok, Billy, can you
get Laura a bagel?
1253
00:49:50,842 --> 00:49:52,778
Um, I'm gonna walk
diva to the door.
1254
00:49:52,811 --> 00:49:55,147
I'm gonna walk diva to the door.
1255
00:49:55,181 --> 00:49:58,484
I'm gonna walk diva to the door!
1256
00:50:01,287 --> 00:50:02,521
Sit down.
Go sit down.
1257
00:50:02,554 --> 00:50:05,291
Get the fuck down!
Go sit the fuck down!
1258
00:50:05,324 --> 00:50:05,991
Mmm!
1259
00:50:06,024 --> 00:50:09,228
Go sit the fuck down.
Go! Go!
1260
00:50:09,861 --> 00:50:12,064
Now.
1261
00:50:15,101 --> 00:50:16,168
What is going on here, Marty?
1262
00:50:16,202 --> 00:50:17,603
Nothing, nothing.
Laura's just gone...
1263
00:50:17,636 --> 00:50:20,172
Marty, did you ask
your wife to hit on me?
1264
00:50:20,206 --> 00:50:21,407
Is that what's going on here?
1265
00:50:21,440 --> 00:50:23,542
Did you just ask your wife
to hit on me?
1266
00:50:23,575 --> 00:50:25,244
No. Why would I do that?
1267
00:50:25,277 --> 00:50:26,145
What am I, a deviate?
1268
00:50:26,178 --> 00:50:27,546
Why would I ask my wife
to hit on a woman?
1269
00:50:27,579 --> 00:50:29,381
Because, Marty,
she just did, ok?
1270
00:50:29,415 --> 00:50:30,382
She hit on me big time.
1271
00:50:30,416 --> 00:50:32,451
Ok, good,
so why do I get blamed?
1272
00:50:32,484 --> 00:50:33,819
I had nothing to do with it.
1273
00:50:33,852 --> 00:50:36,222
She did it on her own.
1274
00:50:36,255 --> 00:50:38,190
She did it on her own?
1275
00:50:38,224 --> 00:50:40,359
Yes, yes. She's going
through something, ok?
1276
00:50:40,392 --> 00:50:41,293
Going through something?
1277
00:50:41,327 --> 00:50:43,795
Yes. She's having
a breakdown or something.
1278
00:50:43,829 --> 00:50:44,596
It's not a big deal.
1279
00:50:44,630 --> 00:50:45,697
Listen, I'm just
gonna say good-bye.
1280
00:50:45,731 --> 00:50:48,534
You know what? I think I'm
just gonna go talk to her...
1281
00:50:48,567 --> 00:50:50,536
No. Diva, I'm just
gonna say good-bye.
1282
00:50:50,569 --> 00:50:52,338
Thank you very much... aah!
1283
00:50:52,371 --> 00:50:53,439
Didi! Didi!
1284
00:50:53,472 --> 00:50:55,574
I don't need to talk to you.
I just need to see Laura.
1285
00:50:55,607 --> 00:50:56,375
Wait!
Didi, didi, listen.
1286
00:50:56,408 --> 00:50:57,876
We just got to make
sure that we own
1287
00:50:57,909 --> 00:50:59,678
or have the rights
to all the lots
1288
00:50:59,711 --> 00:51:01,480
before we show them our homes.
1289
00:51:01,513 --> 00:51:02,581
Wait, wait, wait.
1290
00:51:02,614 --> 00:51:04,383
Laura. Hi, Laura.
1291
00:51:04,416 --> 00:51:05,384
Hi, didi.
1292
00:51:05,417 --> 00:51:07,353
I need to show you something.
1293
00:51:07,386 --> 00:51:08,554
I'm sorry to barge in on you.
1294
00:51:08,587 --> 00:51:11,223
Hi, hi, hi.
Hi, I'm didi.
1295
00:51:11,257 --> 00:51:11,923
This is didi.
1296
00:51:11,957 --> 00:51:13,359
This is Dave and Evie pembroke.
1297
00:51:13,392 --> 00:51:14,526
Billy and Carol you know.
1298
00:51:14,560 --> 00:51:16,428
And this is our friend didi,
1299
00:51:16,462 --> 00:51:19,265
who, uh...
Forgot her purse
1300
00:51:19,298 --> 00:51:21,367
and has now...
Located it.
1301
00:51:21,400 --> 00:51:24,470
I'm gonna walk her
to the door, ok?
1302
00:51:24,503 --> 00:51:25,237
Laura.
1303
00:51:25,271 --> 00:51:28,440
This is a brochure
on an arts fair
1304
00:51:28,474 --> 00:51:29,475
and a sculpture sympo-sium
1305
00:51:29,508 --> 00:51:31,477
that they're having in monterey.
1306
00:51:31,510 --> 00:51:33,712
Oh, a symposium.
1307
00:51:33,745 --> 00:51:34,546
Ok, ok.
1308
00:51:34,580 --> 00:51:36,782
So I'll be with you
in a minute, Dave.
1309
00:51:36,815 --> 00:51:38,517
Say good-bye now.
Ok?
1310
00:51:38,550 --> 00:51:41,320
Let go of my...
You're being an asshole.
1311
00:51:41,353 --> 00:51:43,655
I'm not being an asshole.
1312
00:51:43,689 --> 00:51:46,292
Let go of me, pin dick.
1313
00:51:46,325 --> 00:51:47,393
Come join us, didi.
1314
00:51:47,426 --> 00:51:49,595
Join... honey, join us?
1315
00:51:49,628 --> 00:51:50,429
Yeah.
1316
00:51:50,462 --> 00:51:52,631
I don't understand
why you're so upset.
1317
00:51:52,664 --> 00:51:55,467
You're the one that wanted me
to sleep with her.
1318
00:51:55,501 --> 00:51:56,935
Why am I so upset?
1319
00:51:56,968 --> 00:51:59,438
Because I think you
single-handedly
1320
00:51:59,471 --> 00:52:01,507
blew the pembroke deal
today, Laura.
1321
00:52:01,540 --> 00:52:02,308
That's why I'm so upset.
1322
00:52:02,341 --> 00:52:03,275
I don't know what's
gotten into you.
1323
00:52:03,309 --> 00:52:05,777
Honestly, I don't know
what's gotten into you.
1324
00:52:05,811 --> 00:52:07,846
What do you mean,
what has gotten into me?
1325
00:52:07,879 --> 00:52:10,549
Well, are you gay?
Are you gay now?
1326
00:52:10,582 --> 00:52:12,651
No. No, I am not gay.
1327
00:52:12,684 --> 00:52:13,885
Are you bi?
1328
00:52:13,919 --> 00:52:16,555
Uhh. No.
No, I don't know.
1329
00:52:16,588 --> 00:52:20,526
I mean, I thought I knew,
but now I don't.
1330
00:52:20,559 --> 00:52:21,227
Now I don't.
1331
00:52:21,260 --> 00:52:22,261
Ok, because I got to tell you,
1332
00:52:22,294 --> 00:52:24,630
I was watching some of
your moves the other night,
1333
00:52:24,663 --> 00:52:26,465
it was like watching
an old pro work, ok?
1334
00:52:26,498 --> 00:52:29,501
I thought I was in a Pavarotti
concert for a minute there.
1335
00:52:29,535 --> 00:52:33,339
Have you been with didi
before? Tell the truth.
1336
00:52:33,372 --> 00:52:34,406
No, I haven't.
1337
00:52:34,440 --> 00:52:36,608
I haven't been with didi before.
1338
00:52:36,642 --> 00:52:38,444
Before 2 nights ago,
1339
00:52:38,477 --> 00:52:41,847
I had never slept
with a woman before, ok?
1340
00:52:41,880 --> 00:52:42,881
That's the truth.
1341
00:52:42,914 --> 00:52:45,817
Well, you wouldn't know that
by watching you work.
1342
00:52:45,851 --> 00:52:47,853
I know. You know,
I know that.
1343
00:52:47,886 --> 00:52:49,455
I know that because...
1344
00:52:49,488 --> 00:52:50,422
I... I... because...
1345
00:52:50,456 --> 00:52:52,391
It's that... you know what it is?
1346
00:52:52,424 --> 00:52:54,360
It's that
home-court-advantage thing
1347
00:52:54,393 --> 00:52:55,527
that you were talking about.
1348
00:52:55,561 --> 00:52:56,862
I knew you... god, look at this...
1349
00:52:56,895 --> 00:52:59,531
I knew you were
going to say that.
1350
00:52:59,565 --> 00:53:00,699
You know how I knew?
1351
00:53:00,732 --> 00:53:03,001
Ask me how you knew.
You know how I knew?
1352
00:53:03,034 --> 00:53:04,002
How did you know, Marty?
1353
00:53:04,035 --> 00:53:06,472
Because I made the
home-court-advantage thing up.
1354
00:53:06,505 --> 00:53:08,774
It's bullshit, and I made it up.
1355
00:53:08,807 --> 00:53:09,741
But it's true!
1356
00:53:09,775 --> 00:53:10,476
No, it's bullshit.
1357
00:53:10,509 --> 00:53:12,744
Don't bullshit
a bullshit artist.
1358
00:53:12,778 --> 00:53:14,813
I'm telling you it's true.
1359
00:53:14,846 --> 00:53:17,516
It was like I knew
exactly what to do
1360
00:53:17,549 --> 00:53:18,450
to please didi.
1361
00:53:18,484 --> 00:53:19,551
And it was so,
1362
00:53:19,585 --> 00:53:21,687
oh, my god, it was so powerful,
1363
00:53:21,720 --> 00:53:22,654
and it was nice,
1364
00:53:22,688 --> 00:53:25,357
and, god, and then she
did these things to me,
1365
00:53:25,391 --> 00:53:27,326
and I thought
I was just gonna...
1366
00:53:27,359 --> 00:53:29,561
Melt and gyrate around the room.
1367
00:53:29,595 --> 00:53:31,763
I was there. I don't need
to hear the minutes read back.
1368
00:53:31,797 --> 00:53:33,765
I was there. I was
in the room, remember?
1369
00:53:33,799 --> 00:53:35,901
That was me, the guy
with his thumb up his ass.
1370
00:53:35,934 --> 00:53:38,537
That was me.
Fine.
1371
00:53:41,640 --> 00:53:43,309
Marty?
1372
00:53:43,342 --> 00:53:44,276
Yeah?
1373
00:53:44,310 --> 00:53:45,210
Listen, I need to leave
a little early today.
1374
00:53:45,243 --> 00:53:47,313
Donald and I are supposed
to go to big bear
1375
00:53:47,346 --> 00:53:48,980
to check out this banquet hall.
1376
00:53:49,014 --> 00:53:51,583
There's a giant
overstuffed moose head
1377
00:53:51,617 --> 00:53:52,518
that he's convinced
1378
00:53:52,551 --> 00:53:54,320
should be the centerpiece
for our reception.
1379
00:53:54,353 --> 00:53:56,555
I have to be there
to tell him how wrong he is.
1380
00:53:56,588 --> 00:54:00,025
Fine. Fine,
take the day off.
1381
00:54:00,058 --> 00:54:01,760
Listen, diva,
1382
00:54:01,793 --> 00:54:03,962
about yesterday,
I... I'm really sorry.
1383
00:54:03,995 --> 00:54:07,833
No, Marty. Don't worry
about it. It's cool.
1384
00:54:30,422 --> 00:54:32,391
Laura?
1385
00:54:34,493 --> 00:54:37,496
Laura? Laura? Laura?
1386
00:54:40,532 --> 00:54:42,601
What... what is...
1387
00:54:43,469 --> 00:54:45,070
Diva?
1388
00:54:45,103 --> 00:54:47,506
Oh, I can't believe this, ok?
1389
00:54:47,539 --> 00:54:48,707
Marty, don't be upset.
1390
00:54:48,740 --> 00:54:50,609
Don't be upset?
What should I be, Laura?
1391
00:54:50,642 --> 00:54:52,077
I come home, and my wife
and my assistant
1392
00:54:52,110 --> 00:54:54,012
are in bed together.
What should I be?
1393
00:54:54,045 --> 00:54:56,482
No, it's not like that.
1394
00:54:56,515 --> 00:54:57,282
Oh, it's not like that?
1395
00:54:57,315 --> 00:54:59,385
What's it like? Ok?
It is like that.
1396
00:54:59,418 --> 00:55:00,519
You're screwin' around on me.
1397
00:55:00,552 --> 00:55:03,389
No, Marty, she's not screwing
around on you, I promise.
1398
00:55:03,422 --> 00:55:05,691
Hey, diva, you lied.
Ok? Ok? You lied.
1399
00:55:05,724 --> 00:55:08,594
You said you were going
to look at a moose head,
1400
00:55:08,627 --> 00:55:10,696
which I got to say
is the exact opposite
1401
00:55:10,729 --> 00:55:11,763
of what you're looking at.
1402
00:55:11,797 --> 00:55:15,100
Marty, the showing got canceled.
I didn't lie to you.
1403
00:55:15,133 --> 00:55:15,867
We decided not to go.
1404
00:55:15,901 --> 00:55:18,504
Ok, good. Then you
go back to work.
1405
00:55:18,537 --> 00:55:20,739
You don't come here
and burrow your head
1406
00:55:20,772 --> 00:55:22,841
in between my wife's legs, ok?
1407
00:55:22,874 --> 00:55:25,511
Marty! Why are you
doing this?
1408
00:55:25,544 --> 00:55:26,612
Doing what?
1409
00:55:26,645 --> 00:55:27,546
This... this was for you.
1410
00:55:27,579 --> 00:55:31,917
This was for you.
We are warming up for you.
1411
00:55:31,950 --> 00:55:32,851
Warming up.
1412
00:55:32,884 --> 00:55:33,852
Waiting for you.
1413
00:55:33,885 --> 00:55:34,920
Waiting for me.
1414
00:55:34,953 --> 00:55:35,787
We were, Marty.
1415
00:55:35,821 --> 00:55:37,656
Yes, this was supposed
to be a surprise,
1416
00:55:37,689 --> 00:55:41,493
'cause I was planning
a little three-way for you.
1417
00:55:41,527 --> 00:55:43,562
A surprise for me?
1418
00:55:43,595 --> 00:55:46,465
Yes, so come on in, babe.
1419
00:55:46,498 --> 00:55:47,999
Laura, do you really think
1420
00:55:48,033 --> 00:55:49,901
I'm going to fall for that?
1421
00:55:55,841 --> 00:55:56,908
Ok.
1422
00:55:56,942 --> 00:55:59,445
Oh. Ok,
that was a good...
1423
00:55:59,478 --> 00:56:02,147
Surprise three-way,
Laura. We can stop now.
1424
00:56:02,180 --> 00:56:03,549
Ok, Laura.
1425
00:56:06,485 --> 00:56:09,755
Ok, Laura, everyone's
good and warmed up.
1426
00:56:09,788 --> 00:56:11,590
Ok.
1427
00:56:13,559 --> 00:56:15,494
Ok, Laura, we're...
1428
00:56:16,628 --> 00:56:19,765
Ok, Laura, how stupid
do I look, ok?
1429
00:56:19,798 --> 00:56:22,100
Warming up for me.
1430
00:56:22,801 --> 00:56:24,436
Warming up for me.
1431
00:56:24,470 --> 00:56:27,105
How stupid do I look, huh?
1432
00:56:29,174 --> 00:56:30,609
So, Marty, what's up?
1433
00:56:30,642 --> 00:56:31,777
You seem a little low.
1434
00:56:31,810 --> 00:56:35,213
Low?
Yeah, I guess.
1435
00:56:35,246 --> 00:56:36,815
What's up?
1436
00:56:36,848 --> 00:56:38,550
Nothing, nothing.
1437
00:56:38,584 --> 00:56:39,785
Come on, what's going on?
1438
00:56:39,818 --> 00:56:42,053
Something with Laura
and I, you know.
1439
00:56:42,087 --> 00:56:43,889
We're going through something.
1440
00:56:43,922 --> 00:56:47,493
What? She's sleeping
with a woman?
1441
00:56:47,893 --> 00:56:51,029
You guessed that?
Who told you that?
1442
00:56:51,062 --> 00:56:51,863
What?
1443
00:56:51,897 --> 00:56:53,031
You guessed that?
1444
00:56:53,064 --> 00:56:54,733
Yeah. What,
did I guess right?
1445
00:56:54,766 --> 00:56:57,736
Wait a minute.
You mean your wife Laura
1446
00:56:57,769 --> 00:56:59,505
is sleeping with another woman?
1447
00:56:59,538 --> 00:57:02,107
I mean, if you want
to get technical,
1448
00:57:02,140 --> 00:57:03,975
she's actually
sleeping with 2 women.
1449
00:57:04,009 --> 00:57:07,679
Your wife is sleeping
with a couple of women?
1450
00:57:07,713 --> 00:57:08,647
Wow.
1451
00:57:08,680 --> 00:57:09,981
Hey, I begged, you know?
1452
00:57:10,015 --> 00:57:14,219
I begged and I pushed,
and, hey...
1453
00:57:14,252 --> 00:57:15,554
It happened, you know?
1454
00:57:15,587 --> 00:57:16,655
Good for you.
1455
00:57:16,688 --> 00:57:18,524
Actually, it gets worse.
1456
00:57:18,557 --> 00:57:20,091
You mean it gets better.
1457
00:57:20,125 --> 00:57:24,062
No, it gets worse.
1458
00:57:24,095 --> 00:57:26,532
She's doing diva.
1459
00:57:26,565 --> 00:57:28,133
Diva?
1460
00:57:28,166 --> 00:57:30,736
Your wife is sleeping
with your assistant diva?
1461
00:57:30,769 --> 00:57:33,104
What, diva diva?
1462
00:57:33,138 --> 00:57:34,540
Yes, yes.
1463
00:57:35,641 --> 00:57:37,543
It's not funny, Murphy.
1464
00:57:37,576 --> 00:57:38,510
It's not funny.
1465
00:57:38,544 --> 00:57:41,580
Did she happen to mention
if she was any good?
1466
00:57:41,613 --> 00:57:44,015
It's not funny, Murphy.
It's not funny.
1467
00:57:44,049 --> 00:57:45,617
All right, I'm sorry.
But you know,
1468
00:57:45,651 --> 00:57:49,555
it's a video I would
definitely go and rent.
1469
00:57:49,588 --> 00:57:53,559
So, Jane, how was your week?
1470
00:57:53,592 --> 00:57:54,926
Eventful, I hope.
1471
00:57:54,960 --> 00:57:58,730
Oh, not as eventful as Laura's.
1472
00:57:59,665 --> 00:58:00,766
You told her?
1473
00:58:00,799 --> 00:58:02,167
I can't believe you.
1474
00:58:02,200 --> 00:58:03,802
That... that's a breach.
1475
00:58:03,835 --> 00:58:04,836
Ok? That's a breach.
1476
00:58:04,870 --> 00:58:07,806
Honey, she's my best friend.
I tell her everything.
1477
00:58:07,839 --> 00:58:08,807
Apparently you do.
1478
00:58:08,840 --> 00:58:09,908
Are you gonna tell me
1479
00:58:09,941 --> 00:58:11,677
that you didn't tell
Billy and Murphy?
1480
00:58:11,710 --> 00:58:14,245
No. I didn't.
Ok? Of course not.
1481
00:58:14,279 --> 00:58:16,181
I wouldn't do that.
1482
00:58:16,214 --> 00:58:17,983
Did she tell you everything?
1483
00:58:18,016 --> 00:58:18,750
Oh, yeah.
1484
00:58:18,784 --> 00:58:21,052
Did she tell you
she seduced diva?
1485
00:58:21,086 --> 00:58:22,588
Yup. I love it.
1486
00:58:22,621 --> 00:58:23,889
You love it?
1487
00:58:23,922 --> 00:58:24,489
Good, Jane.
1488
00:58:24,522 --> 00:58:26,291
Egg her on.
That's good.
1489
00:58:26,324 --> 00:58:27,659
You know what?
After dinner,
1490
00:58:27,693 --> 00:58:28,594
we'll all go down to the forum.
1491
00:58:28,627 --> 00:58:31,196
They're playing women's
basketball tonight.
1492
00:58:31,229 --> 00:58:33,599
She can just do the whole team.
1493
00:58:33,632 --> 00:58:34,465
How's that?
1494
00:58:34,499 --> 00:58:37,302
We'll just throw her
in the locker room.
1495
00:58:51,216 --> 00:58:52,217
Hey!
1496
00:58:52,250 --> 00:58:54,319
Come on, open up.
Remember me?
1497
00:58:54,352 --> 00:58:56,354
The guy barely
paying the mortgage.
1498
00:58:56,387 --> 00:58:57,188
Come on.
1499
00:58:57,222 --> 00:59:00,692
Ok, ok, ok,
I'm comin'. Hold on.
1500
00:59:01,059 --> 00:59:04,262
Why is the door locked?
What are you doing?
1501
00:59:04,295 --> 00:59:05,363
Nothing.
1502
00:59:05,396 --> 00:59:06,598
You're alone?
1503
00:59:06,632 --> 00:59:09,300
You're in here alone?
1504
00:59:09,334 --> 00:59:11,569
Yeah, I'm alone.
1505
00:59:12,070 --> 00:59:13,238
Hi, Marty.
1506
00:59:15,306 --> 00:59:16,374
Marty, don't be mad.
1507
00:59:16,407 --> 00:59:19,711
Diva! Jane!
What...
1508
00:59:19,745 --> 00:59:20,946
Hello, pin dick.
1509
00:59:20,979 --> 00:59:23,715
Guess who brought the play toys.
1510
00:59:23,749 --> 00:59:26,184
Laura!
1511
00:59:26,217 --> 00:59:28,787
Oh, hey, Marty.
1512
00:59:28,820 --> 00:59:30,355
Don't be mad.
1513
00:59:30,388 --> 00:59:32,390
It's just a little nightmare.
1514
00:59:37,829 --> 00:59:41,399
You had a dream
that they had an orgy
1515
00:59:41,432 --> 00:59:42,367
and locked you out.
1516
00:59:42,400 --> 00:59:44,803
Not a dream, a nightmare.
1517
00:59:44,836 --> 00:59:45,804
Whoa, whoa, whoa.
1518
00:59:45,837 --> 00:59:48,073
3 incredible women, lying around
1519
00:59:48,106 --> 00:59:50,842
lapping up the little
man in the canoe...
1520
00:59:50,876 --> 00:59:52,310
I mean, where is
the nightmare in that?
1521
00:59:52,343 --> 00:59:54,913
The nightmare is they wanted
nothing to do with me.
1522
00:59:54,946 --> 00:59:56,281
I was locked outside the door.
1523
00:59:56,314 --> 00:59:59,384
That speaks of sexual
inadequacy to me.
1524
00:59:59,417 --> 01:00:00,018
Exactly.
1525
01:00:00,051 --> 01:00:01,352
What are you talking about?
1526
01:00:01,386 --> 01:00:03,254
Hey, it was your dream.
1527
01:00:03,288 --> 01:00:04,022
All I'm saying is,
1528
01:00:04,055 --> 01:00:06,257
if that were me
in that situation
1529
01:00:06,291 --> 01:00:06,958
and I found myself
1530
01:00:06,992 --> 01:00:08,426
locked outside the bedroom door
1531
01:00:08,459 --> 01:00:10,361
with my schmekle in my mitt,
1532
01:00:10,395 --> 01:00:12,764
I'd be thinking about
some sex therapy,
1533
01:00:12,798 --> 01:00:14,866
that's all I'm saying.
1534
01:00:17,402 --> 01:00:20,038
Are you mad, Marty?
1535
01:00:20,071 --> 01:00:21,439
Don't be mad.
1536
01:00:21,472 --> 01:00:24,109
Mad? No, I'm not mad.
I'm worried.
1537
01:00:24,142 --> 01:00:26,444
I'm justifiably worried.
1538
01:00:26,477 --> 01:00:27,813
Honey, you shouldn't be.
1539
01:00:27,846 --> 01:00:30,415
I'm just experimenting
as a woman.
1540
01:00:30,448 --> 01:00:31,449
Really, it's nice.
1541
01:00:31,482 --> 01:00:34,052
Oh, that's nice.
It's nice.
1542
01:00:34,085 --> 01:00:37,222
Obviously I've been
hiding things from you,
1543
01:00:37,255 --> 01:00:39,090
from myself, and...
1544
01:00:39,124 --> 01:00:40,759
I mean, it's gonna be ok.
1545
01:00:40,792 --> 01:00:44,930
Either way, it's not
a big deal, all right?
1546
01:00:44,963 --> 01:00:45,997
Tomorrow I'm going to Vegas,
1547
01:00:46,031 --> 01:00:48,466
and the drive and the time away
1548
01:00:48,499 --> 01:00:50,201
will be good for me.
Ok?
1549
01:00:50,235 --> 01:00:53,204
You're going to Vegas
with my sister.
1550
01:00:53,238 --> 01:00:54,973
Laura, listen to me,
I'm begging you, ok?
1551
01:00:55,006 --> 01:00:57,408
I'm begging you. This is
my baby sister, ok?
1552
01:00:57,442 --> 01:00:58,309
This is my baby sister.
1553
01:00:58,343 --> 01:01:00,979
Marty, stop it.
We go to Vegas every year.
1554
01:01:01,012 --> 01:01:01,713
This isn't every year.
1555
01:01:01,747 --> 01:01:03,281
I am not going
to disappoint her.
1556
01:01:03,314 --> 01:01:04,916
Nothing is going to happen.
1557
01:01:04,950 --> 01:01:07,185
Would you just relax?
1558
01:01:07,218 --> 01:01:09,320
All set, Laura.
1559
01:01:09,354 --> 01:01:11,723
Oh, I'm raring and ready to go.
1560
01:01:11,757 --> 01:01:14,159
I am your prisoner
for the next 24 hours.
1561
01:01:14,192 --> 01:01:16,361
Just do with me what you will.
1562
01:01:16,394 --> 01:01:17,763
Oh, god.
1563
01:01:17,796 --> 01:01:18,463
Laura, listen to me.
1564
01:01:18,496 --> 01:01:19,330
We need to postpone this, ok?
1565
01:01:19,364 --> 01:01:21,499
Just until we get you
professional help.
1566
01:01:21,532 --> 01:01:23,401
I don't need
professional help, Marty.
1567
01:01:23,434 --> 01:01:25,336
Ok, ok. I got
a good compromise.
1568
01:01:25,370 --> 01:01:26,271
Separate rooms, ok?
1569
01:01:26,304 --> 01:01:28,406
Separate rooms on
the far side of the hotel.
1570
01:01:28,439 --> 01:01:29,440
You can be in the east wing,
1571
01:01:29,474 --> 01:01:31,409
and she can be in the west wing.
1572
01:01:31,442 --> 01:01:32,110
Listen.
1573
01:01:32,143 --> 01:01:33,979
You're on thin ice here, Laura.
1574
01:01:34,012 --> 01:01:35,814
You're on thin ice here.
1575
01:01:35,847 --> 01:01:36,848
Laura, sweetie... bye.
1576
01:01:36,882 --> 01:01:38,516
No. No. Don't go
good-bye. No, wait.
1577
01:01:38,549 --> 01:01:40,418
Laura, Laura, Laura, Laura.
1578
01:01:40,451 --> 01:01:41,319
Bye, Marty.
1579
01:01:41,352 --> 01:01:43,021
Bye.
1580
01:01:43,855 --> 01:01:44,890
Laura!
1581
01:01:44,923 --> 01:01:49,327
Laura, don't you dare
have sex with my baby sister!
1582
01:02:04,309 --> 01:02:05,811
Ahh!
1583
01:02:06,477 --> 01:02:07,946
Laura.
1584
01:02:18,523 --> 01:02:19,958
Hey, buddy.
1585
01:02:19,991 --> 01:02:20,691
Hey, Murphy.
1586
01:02:20,725 --> 01:02:22,393
I made myself a little sandwich.
1587
01:02:22,427 --> 01:02:23,862
No problem.
1588
01:02:23,895 --> 01:02:24,562
Where's Laura?
1589
01:02:24,595 --> 01:02:27,999
She's in Vegas with my sister.
1590
01:02:28,533 --> 01:02:31,436
Is she diddling your sister?
1591
01:02:32,403 --> 01:02:33,404
She is?
1592
01:02:33,438 --> 01:02:34,405
I didn't say that.
1593
01:02:34,439 --> 01:02:37,208
Your wife is diddling
your sister?
1594
01:02:37,242 --> 01:02:39,344
Your wife is diddling
your sister?
1595
01:02:39,377 --> 01:02:41,312
Your wife is diddling
your sister?
1596
01:02:41,346 --> 01:02:45,250
Your wife is diddling
your sister?!
1597
01:02:45,283 --> 01:02:47,318
Ha ha ha ha!
That's great!
1598
01:02:47,352 --> 01:02:49,354
Your wife is diddling
your sister?
1599
01:02:49,387 --> 01:02:51,322
Hey, who can blame her?
1600
01:02:51,356 --> 01:02:52,357
Your sister's a hottie.
1601
01:02:52,390 --> 01:02:55,393
Could I use your phone?
I want to go call my wife.
1602
01:02:55,426 --> 01:02:56,928
I'd like to set
the two of them up
1603
01:02:56,962 --> 01:02:59,364
for a little lunch.
1604
01:03:02,133 --> 01:03:04,569
Ellen, baby?
Hey, hey, hi.
1605
01:03:04,602 --> 01:03:05,871
You had fun?
Look at this.
1606
01:03:05,904 --> 01:03:08,406
You're dressed alike, and...
1607
01:03:09,374 --> 01:03:11,009
You're all happy. Look
at you. You're happy.
1608
01:03:11,042 --> 01:03:14,112
You won? You won?
Is that what happened?
1609
01:03:14,145 --> 01:03:14,913
Kind of.
1610
01:03:14,946 --> 01:03:17,048
No? You lost,
and you're all smiley
1611
01:03:17,082 --> 01:03:18,216
'cause you lost?
1612
01:03:18,249 --> 01:03:20,318
Actually, we didn't gamble.
1613
01:03:20,351 --> 01:03:22,453
No. No gambling.
1614
01:03:22,487 --> 01:03:23,488
I'll see you soon.
1615
01:03:23,521 --> 01:03:25,456
I had a wonderful time.
1616
01:03:25,490 --> 01:03:26,291
So did I. Bye.
1617
01:03:26,324 --> 01:03:28,927
Wonderful?
What do you mean, wonderful?
1618
01:03:28,960 --> 01:03:30,028
What? What?
1619
01:03:30,061 --> 01:03:31,462
You saw shows?
You saw shows?
1620
01:03:31,496 --> 01:03:33,198
Is that it? You went
shopping, right?
1621
01:03:33,231 --> 01:03:35,500
No shows.
1622
01:03:35,533 --> 01:03:36,902
Laura, Laura,
1623
01:03:36,935 --> 01:03:39,204
tell me you didn't
have sex with my sister.
1624
01:03:39,237 --> 01:03:41,406
I didn't have sex
with your sister.
1625
01:03:41,439 --> 01:03:43,574
I mean, not like
you're thinking.
1626
01:03:43,608 --> 01:03:44,976
Not really.
1627
01:03:45,010 --> 01:03:46,377
Not really? Not really?
1628
01:03:46,411 --> 01:03:47,445
What does that mean, not really?
1629
01:03:47,478 --> 01:03:50,248
How do you not really have sex
with someone's sister?
1630
01:03:50,281 --> 01:03:51,082
Come on, Marty.
1631
01:03:51,116 --> 01:03:52,884
I mean, we talked.
We held each other.
1632
01:03:52,918 --> 01:03:54,252
It was really nice.
1633
01:03:54,285 --> 01:03:55,553
And you know what?
It's been so long
1634
01:03:55,586 --> 01:03:56,587
since anybody's touched her.
1635
01:03:56,621 --> 01:03:58,957
Oh, don't tell me that.
I don't want to know that.
1636
01:03:58,990 --> 01:03:59,891
Do you want to have
breakfast, Marty?
1637
01:03:59,925 --> 01:04:01,592
Because I'm going to
have a giant breakfast.
1638
01:04:01,626 --> 01:04:05,530
Oh, jeez, this is becoming
a nightmare with you.
1639
01:04:05,563 --> 01:04:06,431
No, it isn't.
1640
01:04:06,464 --> 01:04:07,298
Yes.
Yes, it is.
1641
01:04:07,332 --> 01:04:09,167
No. You're taking this
all the wrong way,
1642
01:04:09,200 --> 01:04:11,202
because I am feeling so great.
1643
01:04:11,236 --> 01:04:12,070
Oh, good.
1644
01:04:12,103 --> 01:04:13,138
Really. This is going
to be good for us.
1645
01:04:13,171 --> 01:04:15,140
This is good for us? This is
going to be good for us?
1646
01:04:15,173 --> 01:04:16,574
How is this going
to be good for us?
1647
01:04:16,607 --> 01:04:18,343
You had sex with my sister.
1648
01:04:18,376 --> 01:04:20,545
Hey, hey, got a big
family reunion coming up.
1649
01:04:20,578 --> 01:04:22,948
Why don't you make
a little wish list?
1650
01:04:22,981 --> 01:04:25,416
Well, that's it.
1651
01:04:25,450 --> 01:04:26,151
I've blown it.
1652
01:04:26,184 --> 01:04:29,120
I turned her into a sex monster.
1653
01:04:29,154 --> 01:04:30,355
She's going to leave me,
too, Billy.
1654
01:04:30,388 --> 01:04:31,356
I can feel it.
1655
01:04:31,389 --> 01:04:34,059
You haven't blown it.
She's not going anywhere.
1656
01:04:34,092 --> 01:04:36,594
So she likes girls.
Big deal. So do you.
1657
01:04:36,627 --> 01:04:39,164
Now you got something in common.
1658
01:04:39,197 --> 01:04:40,498
This is what you wanted.
1659
01:04:40,531 --> 01:04:42,433
Relax.
Enjoy it.
1660
01:04:42,467 --> 01:04:44,269
That's easy for you
to say, Billy.
1661
01:04:44,302 --> 01:04:45,470
It's not your wife.
1662
01:04:45,503 --> 01:04:47,405
Now, if it was my wife,
1663
01:04:47,438 --> 01:04:48,473
I'd be digging it.
1664
01:04:48,506 --> 01:04:50,541
But that ain't never
going to happen.
1665
01:04:50,575 --> 01:04:54,479
Carol is too damn hungry
to bother having sex.
1666
01:05:06,057 --> 01:05:08,994
♪ Why live in so much misery ♪
1667
01:05:09,027 --> 01:05:11,596
♪ day after day
1668
01:05:11,629 --> 01:05:14,565
♪ when there is
so much happiness ♪
1669
01:05:14,599 --> 01:05:17,168
♪ flowing my way?
1670
01:05:17,202 --> 01:05:19,437
Hey, just spoke to pembroke.
1671
01:05:19,470 --> 01:05:21,439
Got some pretty good
news for you.
1672
01:05:21,472 --> 01:05:24,375
The guy sounds very,
very interested.
1673
01:05:24,409 --> 01:05:25,510
Yeah?
1674
01:05:25,543 --> 01:05:27,012
Aah! Gee!
1675
01:05:27,045 --> 01:05:29,314
What the hell was that for?
1676
01:05:29,347 --> 01:05:33,684
That's for you and
your wife's big mouth.
1677
01:05:34,519 --> 01:05:35,386
I'm sorry, honey.
1678
01:05:35,420 --> 01:05:38,089
I... I did tell Carol
about what you told me
1679
01:05:38,123 --> 01:05:41,459
about Billy's girlfriend
in Fresno.
1680
01:05:41,492 --> 01:05:43,428
I'm... I'm sorry.
1681
01:05:44,229 --> 01:05:46,264
Look, I was in a weakened state,
1682
01:05:46,297 --> 01:05:49,134
and we were talking, and...
1683
01:05:49,167 --> 01:05:51,002
She was vulnerable, and...
1684
01:05:51,036 --> 01:05:53,304
She was hungry,
and she just needed someone
1685
01:05:53,338 --> 01:05:55,206
to share a pizza with
1686
01:05:55,240 --> 01:05:57,575
and not be judged for it.
1687
01:05:57,608 --> 01:05:58,676
She really needed me.
1688
01:05:58,709 --> 01:06:01,646
Carol really, really needed me.
1689
01:06:01,679 --> 01:06:03,448
She did.
1690
01:06:05,416 --> 01:06:06,184
Hey, Marty,
1691
01:06:06,217 --> 01:06:07,685
how's that hot little
wife of yours?
1692
01:06:07,718 --> 01:06:11,256
Wouldn't mind getting me
some of that action.
1693
01:06:11,556 --> 01:06:14,259
I'd bang your wife
so hard, Marty,
1694
01:06:14,292 --> 01:06:15,160
you'd think a brass band
1695
01:06:15,193 --> 01:06:16,394
was coming down the street.
1696
01:06:16,427 --> 01:06:17,295
"Who's my bitch?
Who's my bitch?"
1697
01:06:17,328 --> 01:06:19,530
I'll have her screaming,
"who's my bitch?"
1698
01:06:19,564 --> 01:06:22,533
I would go so far down
on your wife
1699
01:06:22,567 --> 01:06:23,301
you'd need a passport
1700
01:06:23,334 --> 01:06:25,270
to get her out
of Central America.
1701
01:06:25,303 --> 01:06:27,072
I was with your wife so long
1702
01:06:27,105 --> 01:06:29,807
I got to put my tongue
in a sling.
1703
01:06:29,840 --> 01:06:30,775
I'd chew her box
1704
01:06:30,808 --> 01:06:32,677
like a fuckin' hamster.
1705
01:06:32,710 --> 01:06:35,513
Ng, ng, ng,
na! Na!
1706
01:06:48,393 --> 01:06:49,327
Hey, babe.
1707
01:06:49,360 --> 01:06:50,128
Dr. Berman called.
1708
01:06:50,161 --> 01:06:53,498
He wants you
to call him right away.
1709
01:06:53,531 --> 01:06:55,266
All right.
1710
01:06:59,237 --> 01:07:00,205
Well, Marty,
1711
01:07:00,238 --> 01:07:03,408
we, uh, found a polyp.
1712
01:07:03,608 --> 01:07:05,776
We need to take it out.
1713
01:07:05,810 --> 01:07:07,512
Take it out.
1714
01:07:07,545 --> 01:07:09,547
What does that mean... surgery?
1715
01:07:09,580 --> 01:07:10,848
Well, we do it here now
1716
01:07:10,881 --> 01:07:14,319
and run a test
to make sure it's benign.
1717
01:07:14,352 --> 01:07:16,254
Do it right here?
1718
01:07:16,287 --> 01:07:19,657
It's a very simple
procedure, really.
1719
01:07:19,690 --> 01:07:20,558
A little bit of prep work.
1720
01:07:20,591 --> 01:07:23,528
It's just one machine...
Works with lasers.
1721
01:07:23,561 --> 01:07:26,164
Nice machine...
It's made by Sony.
1722
01:07:26,197 --> 01:07:28,366
Sony.
1723
01:07:31,302 --> 01:07:34,339
So, did I tell you I bought
that Porsche Boxster?
1724
01:07:34,372 --> 01:07:36,407
♪ Baby, baby me
1725
01:07:36,441 --> 01:07:39,544
♪ my love, you know I will ♪
1726
01:07:39,577 --> 01:07:41,679
sweetie, wake up.
1727
01:07:41,712 --> 01:07:43,514
Wake up, honey.
1728
01:07:43,548 --> 01:07:44,349
You need to eat something.
1729
01:07:44,382 --> 01:07:45,783
I'm not hungry, Laura.
I'm not hungry.
1730
01:07:45,816 --> 01:07:47,418
Honey, you haven't
eaten all day.
1731
01:07:47,452 --> 01:07:48,386
Just have a little soup.
1732
01:07:48,419 --> 01:07:50,221
I don't want any soup.
I can't...
1733
01:07:50,255 --> 01:07:54,425
Honey, listen here.
Let me help you up.
1734
01:07:54,459 --> 01:07:55,326
What?
1735
01:07:55,360 --> 01:07:57,428
Why is it so important
that I eat the soup?
1736
01:07:57,462 --> 01:07:58,496
What do you mean?
1737
01:07:58,529 --> 01:07:59,530
What'd you put in my soup?
1738
01:07:59,564 --> 01:08:01,266
Did you put something
in my soup?
1739
01:08:01,299 --> 01:08:02,167
Marty.
1740
01:08:02,200 --> 01:08:03,000
Is that it?
1741
01:08:03,033 --> 01:08:04,202
Slipped a little doozy
in Marty's soup,
1742
01:08:04,235 --> 01:08:05,770
send him off to all-boy heaven?
1743
01:08:05,803 --> 01:08:07,605
Then move one of your
little Bettys in here?
1744
01:08:07,638 --> 01:08:09,174
Is that what's going on?
1745
01:08:09,207 --> 01:08:10,308
You're delirious.
1746
01:08:10,341 --> 01:08:13,478
I'm not delirious. Not with
everything that's going on.
1747
01:08:13,511 --> 01:08:15,413
It's not that far-fetched.
1748
01:08:15,446 --> 01:08:17,715
Perfect time.
Blame it on the polyp.
1749
01:08:17,748 --> 01:08:20,518
How do I know you didn't
put something in this soup?
1750
01:08:20,551 --> 01:08:22,387
You're being ridiculous, honey.
1751
01:08:22,420 --> 01:08:25,623
Would you like me
to try the soup?
1752
01:08:25,656 --> 01:08:27,725
Yeah. Yeah,
you have the soup.
1753
01:08:27,758 --> 01:08:29,527
You have the soup.
1754
01:08:29,560 --> 01:08:31,496
Such great soup.
1755
01:08:36,734 --> 01:08:37,435
I'm sorry.
1756
01:08:37,468 --> 01:08:39,470
I'm sorry.
I'm just wiped out.
1757
01:08:39,504 --> 01:08:40,538
I'm sorry.
1758
01:08:40,571 --> 01:08:44,209
Honey, I'm sorry.
I'm sorry, baby.
1759
01:08:44,242 --> 01:08:45,610
I'm sorry.
1760
01:08:45,643 --> 01:08:48,546
Hey, I'm sorry.
Come here.
1761
01:08:48,579 --> 01:08:50,248
Come here.
1762
01:08:51,449 --> 01:08:52,450
I'm sorry.
1763
01:08:52,483 --> 01:08:54,219
It's ok.
1764
01:08:54,252 --> 01:08:56,654
♪ I'm gonna love you
1765
01:08:56,687 --> 01:08:58,456
it's good soup.
1766
01:08:59,524 --> 01:09:01,392
♪ So hold me and tell me
1767
01:09:01,426 --> 01:09:04,562
♪ that everything's all right ♪
1768
01:09:04,595 --> 01:09:08,199
♪ and, baby, now's the time ♪
1769
01:09:08,233 --> 01:09:10,535
♪ oh, darlin', take my hand ♪
1770
01:09:10,568 --> 01:09:13,804
♪ oh, baby, be my girl
1771
01:09:13,838 --> 01:09:16,307
♪ you'll be my lovin' man ♪
1772
01:09:16,341 --> 01:09:18,443
♪ say that you're mine
1773
01:09:18,476 --> 01:09:19,544
♪ I'm yours
1774
01:09:19,577 --> 01:09:21,446
♪ that you love me true ♪
1775
01:09:21,479 --> 01:09:22,380
♪ I do
1776
01:09:22,413 --> 01:09:23,781
♪ and, baby
1777
01:09:23,814 --> 01:09:26,251
♪ baby me
1778
01:09:26,284 --> 01:09:28,619
♪ and I will baby you
1779
01:09:28,653 --> 01:09:30,288
♪ whoa, whoa
1780
01:09:30,321 --> 01:09:31,656
♪ whoa, whoa
1781
01:09:35,293 --> 01:09:36,494
Hello?
1782
01:09:36,527 --> 01:09:37,428
Yeah.
Just a moment.
1783
01:09:37,462 --> 01:09:39,830
♪ Ooh, baby, yeah, yeah
1784
01:09:39,864 --> 01:09:40,831
♪ whoa, whoa
1785
01:09:40,865 --> 01:09:42,800
♪ whoa, whoa
1786
01:09:42,833 --> 01:09:45,836
♪ ooh, baby, yeah, yeah
1787
01:09:46,537 --> 01:09:47,838
honey...
1788
01:09:48,439 --> 01:09:50,575
It's Dr. Berman.
1789
01:09:51,676 --> 01:09:52,410
Hello?
1790
01:09:52,443 --> 01:09:54,445
Marty, Jerry berman.
1791
01:09:54,479 --> 01:09:57,915
Well, these calls
go one of two ways.
1792
01:09:57,948 --> 01:10:01,886
This one's going your way,
Marty. You're fine.
1793
01:10:01,919 --> 01:10:03,854
You should have a good life.
1794
01:10:03,888 --> 01:10:05,022
Give Laura my love.
1795
01:10:05,055 --> 01:10:06,857
And, Marty, I got to tell you.
I've known you a long time.
1796
01:10:06,891 --> 01:10:11,329
You're the biggest baby
I've ever operated on, ever.
1797
01:10:11,362 --> 01:10:12,563
I mean it.
1798
01:10:12,597 --> 01:10:14,332
A wuss, Marty.
1799
01:10:14,365 --> 01:10:15,666
Ok. Bye-bye.
1800
01:10:15,700 --> 01:10:17,335
Bye.
1801
01:10:18,068 --> 01:10:19,304
It's ok.
1802
01:10:19,337 --> 01:10:20,037
Oh.
1803
01:10:20,070 --> 01:10:21,572
It's ok.
1804
01:10:26,010 --> 01:10:27,412
Aah!
1805
01:10:30,915 --> 01:10:32,583
Marty?
1806
01:10:33,318 --> 01:10:35,386
I love you.
1807
01:10:35,853 --> 01:10:38,289
The scare was
really good for me.
1808
01:10:38,323 --> 01:10:40,725
It made me realize
how much I love you.
1809
01:10:40,758 --> 01:10:42,660
Lately, I've been thinking
1810
01:10:42,693 --> 01:10:45,963
I was hiding
this dark desire from you,
1811
01:10:45,996 --> 01:10:47,465
but I haven't been...
1812
01:10:47,498 --> 01:10:49,567
Not at all.
1813
01:10:49,600 --> 01:10:50,901
It's not what I want.
1814
01:10:50,935 --> 01:10:52,937
I want what we have.
1815
01:10:52,970 --> 01:10:54,672
It's so much more
important to me
1816
01:10:54,705 --> 01:10:56,807
than having sex with women.
1817
01:10:56,841 --> 01:10:58,609
I want you to know that.
1818
01:10:58,843 --> 01:11:00,077
I only want to be with you.
1819
01:11:00,110 --> 01:11:02,413
Really. That's what
I figured out.
1820
01:11:02,447 --> 01:11:06,517
I... I just want
to have sex with you.
1821
01:11:06,551 --> 01:11:08,553
Thanks, Laura.
1822
01:11:08,586 --> 01:11:11,088
I got to tell you,
I feel the same way.
1823
01:11:11,121 --> 01:11:13,591
I really do.
1824
01:11:13,624 --> 01:11:16,427
A lot of sex, Marty.
1825
01:11:16,961 --> 01:11:19,397
A lot of sex?
1826
01:11:19,430 --> 01:11:20,431
Great, great.
1827
01:11:20,465 --> 01:11:21,432
Good.
1828
01:11:21,466 --> 01:11:25,503
I want to triple the amount
of sex that we have.
1829
01:11:28,038 --> 01:11:31,609
You want to triple
the amount of sex we have?
1830
01:11:32,677 --> 01:11:35,112
That's a lot of sex.
1831
01:11:35,145 --> 01:11:36,614
Ow! Ow, ow, ow.
1832
01:11:36,647 --> 01:11:40,084
Oh, baby, baby, baby.
Oh, baby.
1833
01:11:40,117 --> 01:11:41,952
That's it!
1834
01:11:44,589 --> 01:11:46,757
Don't stop.
Don't stop.
1835
01:11:50,060 --> 01:11:51,128
Was that ok?
1836
01:11:51,161 --> 01:11:53,598
You could do better.
1837
01:11:53,631 --> 01:11:55,332
Better?
1838
01:11:56,000 --> 01:11:57,935
I'm ready again, Marty.
Wake up.
1839
01:11:57,968 --> 01:12:01,038
Aah! Gentle, babe.
Gentle. Ow!
1840
01:12:01,606 --> 01:12:03,674
Come on.
Up, up, up.
1841
01:12:04,775 --> 01:12:06,076
Ohh.
1842
01:12:06,110 --> 01:12:08,112
Mmm.
1843
01:12:09,514 --> 01:12:12,950
It's playtime.
1844
01:12:26,664 --> 01:12:29,400
Oh, shit, it's the pembrokes.
1845
01:12:29,667 --> 01:12:30,635
Hey, Dave.
1846
01:12:30,668 --> 01:12:31,802
Hey, Marty, how you doing?
1847
01:12:31,836 --> 01:12:32,903
Hey, I'm doing good.
1848
01:12:32,937 --> 01:12:34,605
Sorry to just drop by, but
we were in the neighborhood.
1849
01:12:34,639 --> 01:12:35,473
I thought you might
want to take us
1850
01:12:35,506 --> 01:12:37,542
up in the canyon
and show us that house.
1851
01:12:37,575 --> 01:12:38,576
The house?
Yeah, definitely.
1852
01:12:38,609 --> 01:12:40,445
Let me just run in and
tell Laura I'm going to go.
1853
01:12:40,478 --> 01:12:41,446
No. Bring her.
1854
01:12:41,479 --> 01:12:43,113
I have a feeling I'm going
to need some company.
1855
01:12:43,147 --> 01:12:44,682
♪ Doo doo doo doo
1856
01:12:44,715 --> 01:12:46,551
♪ doo doo doo doo-doo
1857
01:12:46,584 --> 01:12:48,052
♪ doo doo doo doo
1858
01:12:48,085 --> 01:12:50,721
♪ doo doo doo doo-doo
1859
01:12:50,755 --> 01:12:51,489
♪ well
1860
01:12:51,522 --> 01:12:54,992
♪ take a little advice from me ♪
1861
01:12:55,025 --> 01:12:57,662
♪ play around with tnt
1862
01:12:57,695 --> 01:12:59,196
♪ but, baby
1863
01:12:59,229 --> 01:13:03,901
♪ don't play around with love ♪
1864
01:13:03,934 --> 01:13:06,571
♪ well
1865
01:13:06,604 --> 01:13:07,872
oops!
1866
01:13:08,773 --> 01:13:11,509
Oh, Marty, are you ok?
1867
01:13:12,009 --> 01:13:14,745
Every bedroom
has its own balcony,
1868
01:13:14,779 --> 01:13:17,748
first-class windows,
everything high-end...
1869
01:13:17,782 --> 01:13:19,984
Everything, everything.
1870
01:13:20,017 --> 01:13:21,686
We get the best of everything.
1871
01:13:21,719 --> 01:13:23,087
Marty, this is
a hell of a house.
1872
01:13:23,120 --> 01:13:25,623
I mean, this kid
is a real talent.
1873
01:13:25,656 --> 01:13:27,458
Yes. Yes, he is.
He's very talented,
1874
01:13:27,492 --> 01:13:29,627
and I also have
to say he's lucky
1875
01:13:29,660 --> 01:13:30,661
he's got a very strong partner,
1876
01:13:30,695 --> 01:13:32,897
because this was not
an easy house for us to build.
1877
01:13:32,930 --> 01:13:34,632
I am very impressed
with this kid's work.
1878
01:13:34,665 --> 01:13:37,602
I'm glad. I'm glad. We've
put a lot of work into this.
1879
01:13:37,635 --> 01:13:40,571
We really have. We put
a lot of work into this house.
1880
01:13:40,605 --> 01:13:42,873
So, do you really
dislike L.A.?
1881
01:13:42,907 --> 01:13:44,909
Me? No.
1882
01:13:44,942 --> 01:13:46,110
Dave does.
1883
01:13:46,143 --> 01:13:47,512
When you stay married
long enough,
1884
01:13:47,545 --> 01:13:49,013
you really have
to think hard sometimes
1885
01:13:49,046 --> 01:13:52,016
which opinions
are actually your own.
1886
01:13:52,049 --> 01:13:54,251
Yeah. I find myself
doing that...
1887
01:13:54,284 --> 01:13:57,522
Just grafting onto Marty's
likes and dislikes.
1888
01:13:57,555 --> 01:13:59,590
Ha ha! I hate
to admit this,
1889
01:13:59,624 --> 01:14:03,528
but being with Dave
has really changed me.
1890
01:14:03,561 --> 01:14:05,530
I used to be a democrat.
1891
01:14:05,563 --> 01:14:08,198
He turned me into a republican.
1892
01:14:08,232 --> 01:14:10,535
They can do that.
1893
01:14:10,568 --> 01:14:12,637
You know, before Dave,
1894
01:14:12,670 --> 01:14:14,605
I was actually
a bit of a liberal.
1895
01:14:14,639 --> 01:14:15,706
What's this room in here?
1896
01:14:15,740 --> 01:14:19,844
This room is going
to be the, um...
1897
01:14:19,877 --> 01:14:22,046
This is the, um...
1898
01:14:22,312 --> 01:14:23,781
You know, I don't know
what this room is.
1899
01:14:23,814 --> 01:14:25,683
He's going to be here
in about 15 minutes.
1900
01:14:25,716 --> 01:14:28,285
We'll ask him.
1901
01:14:28,318 --> 01:14:30,821
Evie wants to have lunch.
1902
01:14:30,855 --> 01:14:33,891
Lunch with you and Evie...
You think that's a good idea?
1903
01:14:33,924 --> 01:14:34,992
What are you talking about?
1904
01:14:35,025 --> 01:14:36,026
What am I talking about?
1905
01:14:36,060 --> 01:14:38,262
Her husband's my only
serious shot at an investor,
1906
01:14:38,295 --> 01:14:40,197
and you have
the sexual self-control
1907
01:14:40,230 --> 01:14:41,666
of a 52-year-old senator.
1908
01:14:41,699 --> 01:14:42,567
You tell me.
1909
01:14:42,600 --> 01:14:44,869
Thank you very much, honey.
1910
01:14:44,902 --> 01:14:47,572
Oh, damn, I got
a parking ticket.
1911
01:14:47,605 --> 01:14:48,606
Got a damn parking ticket.
1912
01:14:48,639 --> 01:14:51,275
Honey, just calm down.
It's just a parking ticket.
1913
01:14:51,308 --> 01:14:52,543
It's not a parking ticket.
1914
01:14:52,577 --> 01:14:54,579
It's god fucking with me, ok?
1915
01:14:54,612 --> 01:14:56,013
First, he sends parking tickets,
1916
01:14:56,046 --> 01:14:59,984
and then he sends
drought and famine.
1917
01:15:00,651 --> 01:15:03,320
No, no. He's not in,
either. No.
1918
01:15:03,353 --> 01:15:04,221
No. I asked rovenberg.
1919
01:15:04,254 --> 01:15:07,592
He gave me a whole
"money's tight" speech.
1920
01:15:07,625 --> 01:15:08,993
Yeah, I'll figure it out.
1921
01:15:09,026 --> 01:15:11,596
All right.
All right, all right.
1922
01:15:11,629 --> 01:15:12,863
Bye.
1923
01:15:19,103 --> 01:15:20,270
All right, I've been
thinking about it.
1924
01:15:20,304 --> 01:15:22,306
You think she really likes you?
1925
01:15:22,339 --> 01:15:24,274
Evie pembroke?
1926
01:15:24,308 --> 01:15:25,275
Yeah, I think she likes me.
1927
01:15:25,309 --> 01:15:28,646
All right, I know this is
going to piss you off.
1928
01:15:28,679 --> 01:15:29,614
I know it's going to sound bad,
1929
01:15:29,647 --> 01:15:33,317
but I think you should
pursue it a little bit.
1930
01:15:33,350 --> 01:15:34,284
Marty.
1931
01:15:34,318 --> 01:15:36,320
Marty, are you asking me
to have sex with Evie?
1932
01:15:36,353 --> 01:15:39,890
No. No, I'm not
asking you to have... no.
1933
01:15:39,924 --> 01:15:41,125
I'm asking you to do, you know,
1934
01:15:41,158 --> 01:15:41,992
do your little pizza gag
1935
01:15:42,026 --> 01:15:44,729
or do your little rap
on her, you know?
1936
01:15:44,762 --> 01:15:45,429
Get cozy with her.
1937
01:15:45,462 --> 01:15:47,765
Excuse me.
I don't have a rap,
1938
01:15:47,798 --> 01:15:48,899
and I resent this.
1939
01:15:48,933 --> 01:15:50,067
Ok, Laura,
1940
01:15:50,100 --> 01:15:50,935
I'm just asking you
1941
01:15:50,968 --> 01:15:53,303
to get a little friendly
with the woman.
1942
01:15:53,337 --> 01:15:54,071
Get to know her.
1943
01:15:54,104 --> 01:15:56,206
Talk her into
talking her husband
1944
01:15:56,240 --> 01:15:58,709
into investing
in my project, ok?
1945
01:15:58,743 --> 01:15:59,677
It's a favor I'm asking you...
1946
01:15:59,710 --> 01:16:02,613
To keep this house, to
keep our lifestyle, ok?
1947
01:16:02,647 --> 01:16:03,848
I need you to go in
1948
01:16:03,881 --> 01:16:06,617
for one last strategic hit.
1949
01:16:06,651 --> 01:16:08,118
Uhh.
1950
01:16:10,655 --> 01:16:11,922
What?
1951
01:16:12,256 --> 01:16:13,357
It wasn't such
a big goddamn deal
1952
01:16:13,390 --> 01:16:14,659
when you were chasing my sister
1953
01:16:14,692 --> 01:16:17,628
around the Wayne Newton suite.
1954
01:16:20,030 --> 01:16:21,365
Laura...
1955
01:16:21,398 --> 01:16:23,634
These are so great.
1956
01:16:23,668 --> 01:16:25,302
You really are talented.
1957
01:16:25,335 --> 01:16:26,937
Oh, thank you.
1958
01:16:26,971 --> 01:16:29,373
Marty made all my shelves.
1959
01:16:29,406 --> 01:16:32,342
I love this little guy.
1960
01:16:32,376 --> 01:16:33,077
Oh.
1961
01:16:33,110 --> 01:16:35,312
That's my dad.
That's my father.
1962
01:16:35,345 --> 01:16:36,080
Really?
1963
01:16:36,113 --> 01:16:38,015
I didn't know
you knew my father.
1964
01:16:38,048 --> 01:16:42,753
Oh, Laura, I really,
really love your work.
1965
01:16:42,787 --> 01:16:45,723
It's so... Warm.
1966
01:16:47,424 --> 01:16:49,727
I didn't know you did women.
1967
01:16:49,760 --> 01:16:52,162
I... I don't, really.
1968
01:16:52,196 --> 01:16:54,398
I mean, I tried a few.
1969
01:16:54,431 --> 01:16:58,068
Well, it looks like
you have a feel for them.
1970
01:16:58,102 --> 01:16:59,103
Huh.
1971
01:16:59,136 --> 01:17:00,871
Do you like it?
1972
01:17:00,905 --> 01:17:01,571
I think I figured out
1973
01:17:01,605 --> 01:17:06,076
that I prefer doing young men.
1974
01:17:07,778 --> 01:17:09,914
That's a shame.
1975
01:17:10,347 --> 01:17:12,349
Oh, look at you.
1976
01:17:12,382 --> 01:17:13,183
Oh.
1977
01:17:13,217 --> 01:17:14,685
You're blushing.
Am I?
1978
01:17:14,719 --> 01:17:16,420
Oh, you're bright red.
1979
01:17:16,453 --> 01:17:18,756
Ok, I really don't think
we should be doing this.
1980
01:17:18,789 --> 01:17:20,691
Yes, we should.
1981
01:17:20,958 --> 01:17:21,892
I really don't...
1982
01:17:21,926 --> 01:17:23,427
Yeah, we should. I...
1983
01:17:23,460 --> 01:17:25,095
I thought you were against this.
1984
01:17:25,129 --> 01:17:28,332
No. Me? No, no, no.
Dave is.
1985
01:17:28,365 --> 01:17:29,299
Dave is.
1986
01:17:29,333 --> 01:17:31,068
Let go.
1987
01:17:31,736 --> 01:17:33,771
I'm the opposite
of Dave.Oh.
1988
01:17:33,804 --> 01:17:35,172
Dave is square.
1989
01:17:35,205 --> 01:17:37,341
I am the opposite of square.
1990
01:17:37,374 --> 01:17:39,343
You're the opposite of square?
1991
01:17:39,376 --> 01:17:40,144
Yeah.
1992
01:17:40,177 --> 01:17:41,746
You know, the first night
I met you,
1993
01:17:41,779 --> 01:17:43,881
I picked up on your energy.
1994
01:17:43,914 --> 01:17:44,749
Oh, yeah?
1995
01:17:44,782 --> 01:17:47,451
Yeah. I've got
an eye and an ear for it.
1996
01:17:47,484 --> 01:17:48,218
Mmm.
1997
01:17:48,252 --> 01:17:49,486
I can pick them
out of the crowd...
1998
01:17:49,519 --> 01:17:51,155
Straight little wife
1999
01:17:51,188 --> 01:17:54,358
with the straight little life.
2000
01:17:54,391 --> 01:17:57,294
You're so pent-up, aren't you?
2001
01:17:57,327 --> 01:17:58,362
Uhh!
2002
01:17:58,395 --> 01:17:59,329
Oh, it's ok.
2003
01:17:59,363 --> 01:18:00,230
You're just about ready
to let the dam burst.
2004
01:18:00,264 --> 01:18:03,768
I mean, I... I think
I kind of like the dam.
2005
01:18:03,801 --> 01:18:05,870
I... I'm not sure I want
to see it burst.
2006
01:18:05,903 --> 01:18:06,503
Oh...
2007
01:18:06,536 --> 01:18:08,873
I've got to go.
2008
01:18:09,373 --> 01:18:13,343
We'll continue this
conversation another time.
2009
01:18:13,377 --> 01:18:15,412
Ok.
2010
01:18:16,246 --> 01:18:17,447
Give me a minute.
Give me a minute.
2011
01:18:17,481 --> 01:18:19,850
Hey, how you doing, man?
2012
01:18:19,884 --> 01:18:20,851
Listen.
2013
01:18:20,885 --> 01:18:21,986
Hey, hey, come on, come on.
2014
01:18:22,019 --> 01:18:24,088
I'm kidding.
I was joking.
2015
01:18:24,121 --> 01:18:26,791
Hey, she looks great.
2016
01:18:26,824 --> 01:18:27,792
Hi, Carol.
2017
01:18:27,825 --> 01:18:29,026
You know, I don't know
what your wife did to her,
2018
01:18:29,059 --> 01:18:31,395
but she is a whole
different animal.
2019
01:18:31,428 --> 01:18:33,297
She's on a diet.
She's into sex.
2020
01:18:33,330 --> 01:18:35,465
All right, so things
worked out, right?
2021
01:18:35,499 --> 01:18:37,301
Friends again?
2022
01:18:37,968 --> 01:18:38,769
No.
2023
01:18:38,803 --> 01:18:39,837
You know, I... I know
why you told her.
2024
01:18:39,870 --> 01:18:43,040
You told her because you
think you're better than me.
2025
01:18:43,073 --> 01:18:44,541
No. You told her
because you think
2026
01:18:44,574 --> 01:18:46,310
because you don't cheat
behind your wife's back,
2027
01:18:46,343 --> 01:18:47,778
because you cheat
in front of her face,
2028
01:18:47,812 --> 01:18:50,080
you've found this high,
lofty moral ground
2029
01:18:50,114 --> 01:18:52,082
where you can sit up there
and judge me from.
2030
01:18:52,116 --> 01:18:53,450
That's not true, Billy.
It isn't.
2031
01:18:53,483 --> 01:18:54,919
It is true.
It isn't.
2032
01:18:54,952 --> 01:18:56,286
It is, too, and you know it.
2033
01:18:56,320 --> 01:18:57,321
And you're wrong,
2034
01:18:57,354 --> 01:18:59,123
because you can be in
the same bed with your wife,
2035
01:18:59,156 --> 01:19:01,025
and you can be cheating on her.
2036
01:19:01,058 --> 01:19:03,293
You're in big trouble
with god, Marty.
2037
01:19:03,327 --> 01:19:04,394
Don't say that.
2038
01:19:04,428 --> 01:19:05,462
Hey, you know what?
2039
01:19:05,495 --> 01:19:07,064
I'm going to finish the house,
2040
01:19:07,097 --> 01:19:08,098
and then we'll sell it.
2041
01:19:08,132 --> 01:19:09,199
You'll get your money back,
2042
01:19:09,233 --> 01:19:10,067
and then, you know what?
2043
01:19:10,100 --> 01:19:13,337
We're done. I mean it.
We're... we're done.
2044
01:19:13,370 --> 01:19:15,439
Fine.
I got it.
2045
01:19:15,472 --> 01:19:17,574
You know, I...
2046
01:19:17,607 --> 01:19:19,243
I don't like you.
2047
01:19:19,276 --> 01:19:20,310
I don't trust you.
2048
01:19:20,344 --> 01:19:22,179
I got it.
2049
01:19:22,212 --> 01:19:23,247
You know, I...
2050
01:19:23,280 --> 01:19:27,051
I just realized that... that
you're not my kind of guy.
2051
01:19:27,084 --> 01:19:29,253
Hey, I got it.
2052
01:19:29,286 --> 01:19:30,354
I got it.
2053
01:19:30,387 --> 01:19:32,422
I got it.
2054
01:19:35,625 --> 01:19:37,862
I got it.
2055
01:19:45,635 --> 01:19:47,404
Evie, hi.
2056
01:19:47,437 --> 01:19:48,372
Hi.
2057
01:19:48,405 --> 01:19:49,339
Hi.
2058
01:19:49,373 --> 01:19:51,441
I was just going shopping.
You want to join me?
2059
01:19:51,475 --> 01:19:53,143
Shopping?
2060
01:19:53,177 --> 01:19:54,311
No, no.
2061
01:19:54,344 --> 01:19:55,913
I've already done my shopping.
2062
01:19:55,946 --> 01:19:58,215
I'm here to close a sale.
2063
01:19:58,248 --> 01:20:00,017
Close a sale?
2064
01:20:00,050 --> 01:20:00,617
Yeah.
2065
01:20:00,650 --> 01:20:02,319
I'm going inside.
2066
01:20:02,352 --> 01:20:04,221
You're going inside?
2067
01:20:04,254 --> 01:20:05,389
Inside, upstairs.
2068
01:20:05,422 --> 01:20:08,959
I'm going to wait
for you in the bedroom.
2069
01:20:08,993 --> 01:20:10,227
Wait for me?
2070
01:20:10,260 --> 01:20:11,495
Yeah. I don't have
a lot of time.
2071
01:20:11,528 --> 01:20:13,998
It's my cub scout pickup day.
2072
01:20:14,031 --> 01:20:14,631
Come on.
2073
01:20:14,664 --> 01:20:17,101
Come on.
Quickly.
2074
01:20:17,134 --> 01:20:19,503
Wait for me upstairs?
2075
01:20:25,342 --> 01:20:27,344
The door's locked.
2076
01:20:27,377 --> 01:20:29,413
Ok.
2077
01:20:29,446 --> 01:20:30,347
Billy!
2078
01:20:30,380 --> 01:20:32,482
It's for you.
2079
01:20:37,621 --> 01:20:38,522
Yeah, this is Billy.
2080
01:20:38,555 --> 01:20:40,424
Billy, it's pembroke.
Where's your partner?
2081
01:20:40,457 --> 01:20:41,358
I got a check for him.
2082
01:20:41,391 --> 01:20:42,292
I'm in with you guys.
2083
01:20:42,326 --> 01:20:44,394
I just want to go over
a few things with him.
2084
01:20:44,428 --> 01:20:46,530
I don't know.
I... I think he went home.
2085
01:20:46,563 --> 01:20:48,265
All right, I'll head over there.
2086
01:20:48,298 --> 01:20:49,633
I'll talk to you soon.
2087
01:20:49,666 --> 01:20:52,169
Yeah, all right.
2088
01:21:01,545 --> 01:21:03,313
Ohh!
2089
01:21:04,214 --> 01:21:06,450
Ohh...
2090
01:21:06,483 --> 01:21:08,919
Hey.
2091
01:21:08,953 --> 01:21:10,387
Mmm.
2092
01:21:11,421 --> 01:21:13,523
You want to have some real fun?
2093
01:21:13,557 --> 01:21:15,692
Oh. More fun than this?
2094
01:21:15,725 --> 01:21:17,394
Yeah.
2095
01:21:23,400 --> 01:21:25,936
Oh, those are Marty's
favorite ties.
2096
01:21:25,970 --> 01:21:27,237
Aw...
2097
01:21:27,271 --> 01:21:28,973
Poor Marty.
2098
01:21:29,006 --> 01:21:31,008
To hell with Marty!
2099
01:21:31,041 --> 01:21:33,510
I want you to tie me up.
Come on.
2100
01:21:33,543 --> 01:21:35,179
Now push me down.
2101
01:21:35,212 --> 01:21:37,481
Push me hard, hard, really hard.
2102
01:21:37,514 --> 01:21:39,083
Yes!
2103
01:21:44,654 --> 01:21:47,524
Ok, there you go...
2104
01:21:47,557 --> 01:21:49,059
All tied up and gagged.
2105
01:21:49,093 --> 01:21:49,726
What's next?
2106
01:21:49,759 --> 01:21:51,495
Take the pillow...
2107
01:21:51,528 --> 01:21:52,529
The pillow... and put it...
2108
01:21:52,562 --> 01:21:54,931
Take it... take it...
2109
01:21:55,299 --> 01:21:56,266
Take a pillow?
2110
01:21:56,300 --> 01:21:57,167
Yes!
2111
01:21:57,201 --> 01:21:58,035
Take the pillow and
put it under my butt!
2112
01:21:58,068 --> 01:22:03,207
E-Evie, you're starting
to scare me now.
2113
01:22:07,477 --> 01:22:08,945
Laura?
2114
01:22:11,048 --> 01:22:12,449
Laura?
2115
01:22:18,322 --> 01:22:19,489
Oh, shit.
2116
01:22:19,523 --> 01:22:20,257
Marty!
2117
01:22:20,290 --> 01:22:22,426
Are you kidding me?
2118
01:22:27,197 --> 01:22:28,365
Marty...
2119
01:22:28,398 --> 01:22:29,766
Don't be mad.
2120
01:22:29,799 --> 01:22:31,001
Don't be mad.
2121
01:22:31,035 --> 01:22:32,536
You were the one.
You told me.
2122
01:22:32,569 --> 01:22:34,704
I was the one?
I was the one what?
2123
01:22:34,738 --> 01:22:36,340
I told you to tie her up?
2124
01:22:36,373 --> 01:22:39,209
You've got Dave pembroke's wife
2125
01:22:39,243 --> 01:22:40,744
tied up in our bedroom!
2126
01:22:40,777 --> 01:22:43,113
Have you lost touch
with reality?
2127
01:22:43,147 --> 01:22:46,350
Marty, you started all of this.
2128
01:22:46,383 --> 01:22:47,451
What?
You.
2129
01:22:47,484 --> 01:22:48,218
Me?
Yes.
2130
01:22:48,252 --> 01:22:49,353
I told you
to get chummy with her.
2131
01:22:49,386 --> 01:22:50,620
I said get chummy with her.
2132
01:22:50,654 --> 01:22:52,756
I didn't ask you
to take her hostage.
2133
01:22:52,789 --> 01:22:53,723
Oh, my god.
2134
01:22:53,757 --> 01:22:54,424
Yeah, well...
2135
01:22:54,458 --> 01:22:55,192
You made me open certain doors
2136
01:22:55,225 --> 01:22:57,527
that just... I shouldn't
have opened.
2137
01:22:57,561 --> 01:22:58,462
What are you talking about?
2138
01:22:58,495 --> 01:22:59,463
What am I talking about?
2139
01:22:59,496 --> 01:23:01,565
You know exactly what
I'm talking about, Marty.
2140
01:23:01,598 --> 01:23:03,267
This is what you wanted.
2141
01:23:03,300 --> 01:23:04,468
This is what I wanted?
2142
01:23:04,501 --> 01:23:05,402
I wanted you to tie up
2143
01:23:05,435 --> 01:23:07,504
Evie pembroke in our bedroom?
2144
01:23:07,537 --> 01:23:09,773
No, but you...
You wanted me to be...
2145
01:23:09,806 --> 01:23:12,642
I don't know.
You know what I...
2146
01:23:12,676 --> 01:23:13,477
What, what, what?
2147
01:23:13,510 --> 01:23:15,145
I wanted you to try
a few things, ok?
2148
01:23:15,179 --> 01:23:17,181
I wanted you to
fool around a little bit.
2149
01:23:17,214 --> 01:23:18,248
Is that so bad?
2150
01:23:18,282 --> 01:23:20,550
I didn't want you to become
a walking orgasm, Laura!
2151
01:23:20,584 --> 01:23:23,220
Jesus, you've taken
the whole thing way too far!
2152
01:23:23,253 --> 01:23:24,488
Yes, no, I haven't!
You have!
2153
01:23:24,521 --> 01:23:25,489
Don't you
yes, you have! Say that!
2154
01:23:25,522 --> 01:23:29,293
Don't you say that!
Don't, don't, don't, don't!
2155
01:23:29,326 --> 01:23:30,394
No!
Listen to me.
2156
01:23:30,427 --> 01:23:32,429
Listen to me. You've taken
the whole thing way too far.
2157
01:23:32,462 --> 01:23:35,565
You are tying women up,
and you're gagging them now.
2158
01:23:35,599 --> 01:23:36,500
That's too far.
2159
01:23:36,533 --> 01:23:38,168
What's next? I'm going
to come home one day,
2160
01:23:38,202 --> 01:23:40,437
and you're going to be
performing surgery!
2161
01:23:40,470 --> 01:23:43,373
It's not like that.
It is not like that.
2162
01:23:43,407 --> 01:23:44,441
This is your fault.
2163
01:23:44,474 --> 01:23:45,209
I was happy.
2164
01:23:45,242 --> 01:23:48,378
I was happy
just being your wife!
2165
01:23:48,412 --> 01:23:49,246
Oh, Laura.
2166
01:23:49,279 --> 01:23:51,315
Laura, just calm down, ok?
2167
01:23:51,348 --> 01:23:52,216
Let me just...
2168
01:23:52,249 --> 01:23:54,551
You know what? If you
had all this in you,
2169
01:23:54,584 --> 01:23:58,488
it was going to come out
sooner rather than later.
2170
01:23:58,522 --> 01:24:00,490
Maybe, maybe not.
2171
01:24:00,524 --> 01:24:02,792
Maybe I didn't want
the dam to burst, Marty.
2172
01:24:02,826 --> 01:24:04,194
You ever think about that?
2173
01:24:04,228 --> 01:24:05,829
What dam? What are you
talking about?
2174
01:24:05,862 --> 01:24:07,831
You burst the dam, Marty.
2175
01:24:07,864 --> 01:24:09,399
What fucking dam, Laura?
2176
01:24:09,433 --> 01:24:11,468
This is all your doing.
2177
01:24:11,501 --> 01:24:12,336
This is my doing?
2178
01:24:12,369 --> 01:24:14,671
You tied that woman
up in there, Marty.
2179
01:24:14,704 --> 01:24:16,506
Not me. You.
2180
01:24:29,486 --> 01:24:32,389
She's tied up with
my Hugo boss ties?
2181
01:24:32,422 --> 01:24:33,223
She picked the ties.
2182
01:24:33,257 --> 01:24:35,492
Oh, she has taste.
That's good to know.
2183
01:24:36,660 --> 01:24:37,594
Who's this?
2184
01:24:37,627 --> 01:24:38,295
I don't know.
2185
01:24:38,328 --> 01:24:40,597
Well, go find out, go find out.
2186
01:24:44,534 --> 01:24:46,603
Oh, no.
2187
01:24:47,837 --> 01:24:48,838
Marty!
2188
01:24:48,872 --> 01:24:49,773
What?
2189
01:24:49,806 --> 01:24:50,674
It's Dave.
2190
01:24:50,707 --> 01:24:51,675
Dave?
Dave!
2191
01:24:51,708 --> 01:24:53,543
He's here? Dave?
2192
01:24:53,577 --> 01:24:54,844
Guhh!
2193
01:24:55,579 --> 01:24:56,913
Why is he here?
2194
01:24:56,946 --> 01:24:58,148
I don't know.
2195
01:24:58,182 --> 01:25:00,450
Oh, jeez.
Oh, my god.
2196
01:25:02,619 --> 01:25:04,254
Aah!
2197
01:25:04,288 --> 01:25:05,522
What do we do?
2198
01:25:05,555 --> 01:25:07,391
This is not good.
2199
01:25:07,424 --> 01:25:09,726
Act natural, act natural.
2200
01:25:09,759 --> 01:25:11,528
No, that's semi-natural.
2201
01:25:12,496 --> 01:25:13,563
Yes. Yes.
Whatever, whatever.
2202
01:25:13,597 --> 01:25:16,433
Go over there.
Do it over there.
2203
01:25:16,466 --> 01:25:17,767
Oh, god.
2204
01:25:20,604 --> 01:25:21,705
Hey, Dave.
2205
01:25:21,738 --> 01:25:23,940
Come on in the yard.
2206
01:25:23,973 --> 01:25:25,475
Hey, Dave.
How you doing, Dave?
2207
01:25:25,509 --> 01:25:28,445
Hey. Hey, Dave.
Hey, Dave.
2208
01:25:28,478 --> 01:25:30,847
All right. Ok.
2209
01:25:30,880 --> 01:25:32,616
Hey, Dave.
How you doing?
2210
01:25:32,649 --> 01:25:34,218
Come on in the yard, man.
2211
01:25:34,251 --> 01:25:34,818
Where's my wife?
2212
01:25:34,851 --> 01:25:35,685
Your wife?
I don't know.
2213
01:25:35,719 --> 01:25:37,554
Hey, you want to go
down to the corner,
2214
01:25:37,587 --> 01:25:38,121
get a drink,
2215
01:25:38,154 --> 01:25:39,556
talk about the project?
2216
01:25:39,589 --> 01:25:40,957
No. Her car's here.
2217
01:25:40,990 --> 01:25:42,526
Her car's here?
2218
01:25:42,559 --> 01:25:43,427
Hi, Laura.
2219
01:25:43,460 --> 01:25:44,928
Hey, Dave, how you doin'?
2220
01:25:44,961 --> 01:25:45,562
Where's Evie?
2221
01:25:45,595 --> 01:25:47,531
Evie?
Uh, she's not here.
2222
01:25:47,564 --> 01:25:49,366
Yeah, no, she's not here, Dave.
2223
01:25:49,399 --> 01:25:53,303
You have any idea why
her car would be here, Laura?
2224
01:25:53,337 --> 01:25:55,572
Her car is here?
Wow.
2225
01:25:55,605 --> 01:25:57,707
I'm not a car person,
so I wouldn't know.
2226
01:25:57,741 --> 01:25:59,643
No. She's never
been a car person.
2227
01:25:59,676 --> 01:26:00,244
No.
2228
01:26:00,277 --> 01:26:01,245
You're not a car person?
2229
01:26:01,278 --> 01:26:02,912
Dave, you know what?
Dave, let's go in the yard.
2230
01:26:02,946 --> 01:26:04,614
You want to go in the backyard
and have a drink?
2231
01:26:04,648 --> 01:26:07,817
I don't want a drink.
I need to find my wife.
2232
01:26:09,286 --> 01:26:09,986
Maybe that's her.
2233
01:26:10,019 --> 01:26:11,555
No, it's not her.
It's not her.
2234
01:26:11,588 --> 01:26:13,557
Well, honey, you don't
know that it's not her.
2235
01:26:13,590 --> 01:26:14,791
I don't?
He doesn't?
2236
01:26:14,824 --> 01:26:16,393
Oh, I don't.
I couldn't know.
2237
01:26:16,426 --> 01:26:17,961
There's no way
I would know it's not her.
2238
01:26:17,994 --> 01:26:20,330
Ok, I don't, but I'll
check and I'll see.
2239
01:26:20,364 --> 01:26:21,765
I'll see if it's her.
I'll get the door,
2240
01:26:21,798 --> 01:26:25,369
and you guys,
go in the yard, ok, buddy?
2241
01:26:25,402 --> 01:26:27,471
Yeah, come on in the yard.
2242
01:26:27,504 --> 01:26:29,706
Didi! Hey, hey.
2243
01:26:29,739 --> 01:26:31,408
Hi. Bad time.
Bad time.
2244
01:26:31,441 --> 01:26:32,509
Laura's not here.
2245
01:26:32,542 --> 01:26:33,477
Marty, wait.
2246
01:26:33,510 --> 01:26:34,478
I have to talk to Laura.
2247
01:26:34,511 --> 01:26:36,613
I want to take her to
the sculpture sympo-sium.
2248
01:26:36,646 --> 01:26:37,981
I really think it
would be good for her.
2249
01:26:38,014 --> 01:26:39,015
Listen, Laura's not here, ok?
2250
01:26:39,048 --> 01:26:41,918
And I'm in the middle of
something. You have to go.
2251
01:26:41,951 --> 01:26:43,387
But, Marty, her car is here.
2252
01:26:43,420 --> 01:26:45,989
I know she's here.
What is your problem?
2253
01:26:46,022 --> 01:26:47,691
Didi, didi,
don't take this wrong,
2254
01:26:47,724 --> 01:26:50,960
but Laura does not want to be
part of your little club.
2255
01:26:50,994 --> 01:26:52,329
My little club?
2256
01:26:52,362 --> 01:26:54,798
Yes, ok? She had
a trial membership,
2257
01:26:54,831 --> 01:26:56,500
and we're not gonna renew.
2258
01:26:56,533 --> 01:26:57,467
A trial membership?
2259
01:26:57,501 --> 01:26:59,503
Yes. A trial membership,
and I have to go. Ok?
2260
01:26:59,536 --> 01:27:02,005
So, it's not about you,
no offense,
2261
01:27:02,038 --> 01:27:05,275
but we're not going to renew
the membership, ok?
2262
01:27:05,309 --> 01:27:06,476
What's the deal with Marty?
2263
01:27:06,510 --> 01:27:09,513
Uh, we just bought
a new Espresso machine,
2264
01:27:09,546 --> 01:27:13,650
and, um, he just had,
whoa, way too much, and, uh...
2265
01:27:13,683 --> 01:27:14,418
I'm gonna say good-bye.
2266
01:27:14,451 --> 01:27:15,785
You know something?
All you guys,
2267
01:27:15,819 --> 01:27:18,422
you think you know
so much about lesbians.
2268
01:27:18,455 --> 01:27:20,590
You think you're
so into lesbians,
2269
01:27:20,624 --> 01:27:21,491
but you're not.
2270
01:27:21,525 --> 01:27:23,427
You are into what you
wish lesbians were...
2271
01:27:23,460 --> 01:27:26,463
Cock-hungry nymphos
keeping themselves busy
2272
01:27:26,496 --> 01:27:28,432
until a real man hits town.
2273
01:27:28,465 --> 01:27:29,566
That's not the reality.
2274
01:27:29,599 --> 01:27:32,769
Ok, didi, very quickly,
what's the reality? I got to go!
2275
01:27:32,802 --> 01:27:34,871
The reality, Marty,
is that you pushed
2276
01:27:34,904 --> 01:27:36,373
and you pushed and you pushed,
2277
01:27:36,406 --> 01:27:39,409
and now your wife eats
pussy better than you do.
2278
01:27:39,443 --> 01:27:41,445
Have a nice day.
2279
01:27:44,080 --> 01:27:46,850
Uh, honey?
Hey.
2280
01:27:46,883 --> 01:27:50,520
Did that have anything
to do with Evie?
2281
01:27:50,554 --> 01:27:51,455
Was it Evie?
2282
01:27:51,488 --> 01:27:52,522
No.
2283
01:27:52,556 --> 01:27:53,189
No?
2284
01:27:53,222 --> 01:27:55,492
Someone about a sympo-sium.
2285
01:27:55,525 --> 01:27:56,893
Sympo-sium?
2286
01:27:56,926 --> 01:27:58,595
Yeah, sympo-sium.
2287
01:27:58,628 --> 01:27:59,896
A sympo-sium?
2288
01:27:59,929 --> 01:28:02,632
Sympo-si...
Yeah, yeah, a sympo-sium.
2289
01:28:02,666 --> 01:28:04,368
What the hell's
going on here, Marty?
2290
01:28:04,401 --> 01:28:05,802
Let's go down
and get a drink at a bar.
2291
01:28:05,835 --> 01:28:08,872
I'm going stir crazy.
I got to get out of the house.
2292
01:28:11,074 --> 01:28:12,041
What's that?
2293
01:28:12,075 --> 01:28:14,378
Um... our dog.
Our new dog.
2294
01:28:14,411 --> 01:28:15,278
Sounds like Evie.
2295
01:28:15,311 --> 01:28:17,113
It's our new dog.
It's a barking terrier.
2296
01:28:17,146 --> 01:28:18,748
Is that Evie?
No, no.
2297
01:28:18,782 --> 01:28:20,350
It's our dog.
2298
01:28:20,384 --> 01:28:21,317
Evie! Evie!
2299
01:28:21,351 --> 01:28:24,754
Evie, are you up there?
Evie, are you up here?
2300
01:28:26,523 --> 01:28:28,425
Evie!
2301
01:28:31,595 --> 01:28:33,763
Holy mother of god.
Evie!
2302
01:28:33,797 --> 01:28:34,464
Dave, listen to me!
2303
01:28:34,498 --> 01:28:35,499
I had nothing to do with this.
2304
01:28:35,532 --> 01:28:38,368
I came in and saw
the same thing and went, "aah!"
2305
01:28:38,402 --> 01:28:39,569
Son of a bitch!
2306
01:28:39,603 --> 01:28:40,604
You pervert!
2307
01:28:40,637 --> 01:28:42,506
No, Dave!
No, no, Dave!
2308
01:28:42,539 --> 01:28:44,741
Bring your fucking ass!
2309
01:28:44,774 --> 01:28:46,610
I'm gonna kill you, Marty!
2310
01:28:46,643 --> 01:28:48,445
You're a dead man!
2311
01:28:48,478 --> 01:28:50,079
You are a dead man, Marty!
2312
01:28:50,113 --> 01:28:52,582
You are a dead man!
2313
01:28:52,616 --> 01:28:54,117
Listen, don't overreact!
2314
01:28:54,150 --> 01:28:55,819
You got 18 furniture stores.
2315
01:28:55,852 --> 01:28:57,654
I don't want a lawsuit!
2316
01:28:57,687 --> 01:28:59,556
Come here, Marty, you son of a...
2317
01:28:59,589 --> 01:29:01,725
Come here, Marty.
Was it worth it, huh?
2318
01:29:01,758 --> 01:29:03,393
I didn't tie her up!
2319
01:29:03,427 --> 01:29:04,861
Dave! Dave!
2320
01:29:04,894 --> 01:29:05,695
Come here, Marty.
2321
01:29:05,729 --> 01:29:07,163
It's not what you think!
2322
01:29:07,196 --> 01:29:07,997
Was it worth it, Marty?
2323
01:29:08,031 --> 01:29:10,133
'Cause you are
going to die now, Marty.
2324
01:29:10,166 --> 01:29:12,035
You understand me?
2325
01:29:12,869 --> 01:29:14,671
Just stop it!
Just stop it!
2326
01:29:14,704 --> 01:29:15,472
Are you ok, Marty?
2327
01:29:15,505 --> 01:29:18,608
No, I'm not ok!
Do I look ok to you?
2328
01:29:18,642 --> 01:29:20,777
You are a dead man, Marty.
2329
01:29:20,810 --> 01:29:23,447
No, don't do anything.
Don't hurt him.
2330
01:29:23,480 --> 01:29:24,614
No! No! It was me!
2331
01:29:24,648 --> 01:29:26,516
I tied Evie up!
I did!
2332
01:29:26,550 --> 01:29:29,619
I tied...
Yes! Yes! It was me!
2333
01:29:29,653 --> 01:29:30,620
She didn't want to do it!
2334
01:29:30,654 --> 01:29:32,522
You tied my wife down?
2335
01:29:32,556 --> 01:29:33,590
Yes, it was me!
2336
01:29:33,623 --> 01:29:35,625
I didn't want to.
She seduced me.
2337
01:29:35,659 --> 01:29:36,560
I swear! I swear!
2338
01:29:36,593 --> 01:29:38,528
It's true. Laura didn't
want to tie her up.
2339
01:29:38,562 --> 01:29:41,164
Evie seduced her.
It's true, Dave.
2340
01:29:41,197 --> 01:29:42,031
It's true.
2341
01:29:42,065 --> 01:29:43,633
I wasn't gonna sleep
with any more women,
2342
01:29:43,667 --> 01:29:44,901
at least not for a while anyway.
2343
01:29:44,934 --> 01:29:47,604
Ok, good. Conversation
for another time?
2344
01:29:47,637 --> 01:29:49,839
Dave, listen...
2345
01:29:50,840 --> 01:29:52,208
I'm a stand-up guy.
2346
01:29:52,241 --> 01:29:53,677
I would not tie your wife up.
2347
01:29:53,710 --> 01:29:54,811
I wouldn't.
I've known you a long time.
2348
01:29:54,844 --> 01:29:57,547
I wouldn't do anything to
jeopardize our relationship...
2349
01:29:57,581 --> 01:29:58,715
Business or professional.
2350
01:29:58,748 --> 01:30:00,216
What the hell is
your deal, man, huh?
2351
01:30:00,249 --> 01:30:01,985
Married to some
weird L.A. sex freak,
2352
01:30:02,018 --> 01:30:02,919
is that your thing?
2353
01:30:02,952 --> 01:30:05,489
Dave, you know what?
Don't call Laura names.
2354
01:30:05,522 --> 01:30:06,890
What should I call her, Marty?
2355
01:30:06,923 --> 01:30:07,824
That's what she is.
2356
01:30:07,857 --> 01:30:09,893
She's got my wife tied
and gagged to the bed.
2357
01:30:09,926 --> 01:30:10,894
What should I call her?
2358
01:30:10,927 --> 01:30:13,697
You're married to a little
deviate L.A. sex twat.
2359
01:30:13,730 --> 01:30:15,465
Dave, screw you.
Screw you.
2360
01:30:15,499 --> 01:30:16,232
Screw me?
2361
01:30:16,265 --> 01:30:18,768
Don't call Laura names.
I mean it.
2362
01:30:18,802 --> 01:30:19,703
Screw you, Marty!
2363
01:30:19,736 --> 01:30:21,037
You're way overreacting, Marty.
2364
01:30:21,070 --> 01:30:22,706
I'm the one who should
be pissed off here.
2365
01:30:22,739 --> 01:30:25,041
You're overreacting, sunscreen.
2366
01:30:25,074 --> 01:30:25,942
I mean it.
2367
01:30:25,975 --> 01:30:28,512
Take your orange county
weather-beaten ass
2368
01:30:28,545 --> 01:30:29,613
and go get your drip-dried
2369
01:30:29,646 --> 01:30:31,781
grisly whacked-out
excuse for a wife
2370
01:30:31,815 --> 01:30:33,583
and get the hell out of here.
2371
01:30:33,617 --> 01:30:35,184
I'm serious.
I mean it.
2372
01:30:35,218 --> 01:30:36,019
You're a republican,
2373
01:30:36,052 --> 01:30:37,987
and this is
a no republican zone, ok?
2374
01:30:38,021 --> 01:30:40,790
You're... you're messing up
my property values.
2375
01:30:40,824 --> 01:30:42,058
Yeah.
Ok?
2376
01:30:43,259 --> 01:30:45,495
Take off, Dave.
2377
01:30:47,531 --> 01:30:48,431
Aw, the hell with it.
2378
01:30:48,464 --> 01:30:52,168
The hell with you,
and the hell with her.
2379
01:30:52,201 --> 01:30:53,269
The hell with you!
2380
01:30:53,302 --> 01:30:56,540
Ok, Laura, he gets the message.
2381
01:30:57,006 --> 01:30:59,175
And don't be surprised
when you get a bill
2382
01:30:59,208 --> 01:31:00,510
for cleaning and pressing
2383
01:31:00,544 --> 01:31:03,479
4 Hugo boss ties, ok, pembroke?
2384
01:31:05,715 --> 01:31:08,585
Oh, good, kick my gate,
millionaire.
2385
01:31:08,618 --> 01:31:10,486
That'll help.
2386
01:31:11,821 --> 01:31:14,791
Well, shit!
That didn't go well!
2387
01:31:15,058 --> 01:31:17,226
It was nice what you did,
though. Thanks.
2388
01:31:17,260 --> 01:31:18,595
Yeah, you're welcome.
2389
01:31:18,628 --> 01:31:22,599
Now I got to pay
the mortgage, though.
2390
01:31:23,633 --> 01:31:25,268
Ok, I think we're
this close to violating
2391
01:31:25,301 --> 01:31:26,803
a federal law of some kind.
2392
01:31:26,836 --> 01:31:28,572
Go upstairs and untie Evie.
2393
01:31:28,605 --> 01:31:30,006
No way. I'm not
gonna untie her.
2394
01:31:30,039 --> 01:31:32,809
Laura, you got a woman
tied and gagged upstairs.
2395
01:31:32,842 --> 01:31:34,310
Go upstairs and untie her.
2396
01:31:34,343 --> 01:31:36,580
No, I'm not going to untie her.
2397
01:31:36,613 --> 01:31:38,181
Hey, you tied her up.
Go untie her.
2398
01:31:38,214 --> 01:31:40,049
Marty Barnes, you go
untie her yourself.
2399
01:31:40,083 --> 01:31:42,819
No, you tied her up.
You go untie her.
2400
01:31:42,852 --> 01:31:45,254
Go untie her, Marty!
2401
01:31:45,288 --> 01:31:47,090
Now!
2402
01:31:48,357 --> 01:31:51,060
Fine, I'll untie her.
2403
01:31:55,632 --> 01:31:58,301
It's not that big of deal to me.
2404
01:31:58,334 --> 01:32:02,271
I'm going. I'm going.
2405
01:32:06,075 --> 01:32:06,876
Hi.
2406
01:32:06,910 --> 01:32:09,045
Evie, hi, hi.
2407
01:32:09,078 --> 01:32:11,781
Hi. Listen, um...
2408
01:32:11,815 --> 01:32:12,916
Before I untie you,
2409
01:32:12,949 --> 01:32:14,784
while I have your attention,
2410
01:32:14,818 --> 01:32:15,719
I just wanted to...
2411
01:32:15,752 --> 01:32:18,855
Take a minute and say,
you know, that, um...
2412
01:32:18,888 --> 01:32:20,323
I know this is going to be
2413
01:32:20,356 --> 01:32:22,792
really rough
on you and Dave, and...
2414
01:32:22,826 --> 01:32:25,061
It's probably
going to end up in...
2415
01:32:25,094 --> 01:32:27,631
A divorce for the two of you,
2416
01:32:27,664 --> 01:32:29,999
which is really sad.
2417
01:32:30,033 --> 01:32:32,068
Ok, what I'm thinking is,
2418
01:32:32,101 --> 01:32:33,036
what I'm thinking is,
2419
01:32:33,069 --> 01:32:35,705
you're gonna have half
of Dave's money, right?
2420
01:32:35,739 --> 01:32:38,074
And I got a really
good investment for you,
2421
01:32:38,107 --> 01:32:40,810
a really good project
that I'm working on.
2422
01:32:40,844 --> 01:32:42,779
It's something...
2423
01:32:47,250 --> 01:32:48,384
Hey, beautiful.
2424
01:32:48,417 --> 01:32:49,619
Hey, honey.
2425
01:32:49,653 --> 01:32:50,386
Look at you.
2426
01:32:50,419 --> 01:32:51,087
Like my hair?
2427
01:32:51,120 --> 01:32:53,022
Wow. Oh, yeah.
Are you kidding?
2428
01:32:53,056 --> 01:32:54,390
I'm crazy about it.
2429
01:32:54,423 --> 01:32:55,291
Great.
2430
01:32:55,324 --> 01:32:56,392
You hungry?
2431
01:32:56,425 --> 01:32:57,026
Yeah. I'm starved.
2432
01:32:57,060 --> 01:32:58,762
Can we go some place nice?
2433
01:32:58,795 --> 01:33:01,765
Anywhere you want.
You know that.
2434
01:33:03,667 --> 01:33:04,433
Hi. I'm Henry.
2435
01:33:04,467 --> 01:33:06,302
Henry. Marty.
Nice to meet you, man.
2436
01:33:06,335 --> 01:33:07,336
Nice to meet you.
2437
01:33:07,370 --> 01:33:09,272
Do you like her new hair?
2438
01:33:09,305 --> 01:33:10,774
Her hair?
2439
01:33:10,807 --> 01:33:12,776
Yeah, yeah, I like her hair.
2440
01:33:12,809 --> 01:33:14,644
Thanks.
2441
01:33:14,678 --> 01:33:16,279
Nice meeting you, Henry.
2442
01:33:16,312 --> 01:33:17,346
Bye-bye.
2443
01:33:17,380 --> 01:33:18,147
See you, Henry.
2444
01:33:18,181 --> 01:33:19,415
You like this restaurant,
don't you?
2445
01:33:19,448 --> 01:33:21,918
Mm-hmm. Yeah.
Always did.
2446
01:33:21,951 --> 01:33:23,186
I know you did.
2447
01:33:23,219 --> 01:33:24,087
You know what?
2448
01:33:24,120 --> 01:33:26,355
We're gonna start
coming here again a lot.
2449
01:33:26,389 --> 01:33:29,358
Wow. That'd be nice.
Thanks.
2450
01:33:29,392 --> 01:33:30,994
Good.
2451
01:33:31,027 --> 01:33:33,196
What did you think of Henry?
2452
01:33:33,229 --> 01:33:34,731
The guy at your salon?
2453
01:33:34,764 --> 01:33:35,298
Mm-hmm.
2454
01:33:35,331 --> 01:33:36,432
Seemed like a nice guy.
2455
01:33:36,465 --> 01:33:38,968
Do you think he's
openly bisexual?
2456
01:33:39,002 --> 01:33:42,105
What do you mean,
openly bisexual?
2457
01:33:42,138 --> 01:33:44,741
Well, if I went in there
this afternoon, and I went,
2458
01:33:44,774 --> 01:33:46,442
"hey, is anybody
in here bisexual,"
2459
01:33:46,475 --> 01:33:48,812
what do you think
little Henry would do?
2460
01:33:48,845 --> 01:33:51,014
What's your point, Laura?
2461
01:33:51,047 --> 01:33:53,382
I think he'd be good for you.
2462
01:33:53,416 --> 01:33:55,919
Good for me?
2463
01:33:57,220 --> 01:33:59,122
You're messing with me, right?
2464
01:33:59,155 --> 01:34:01,024
Yeah.
2465
01:34:02,391 --> 01:34:04,293
I might be.
2466
01:34:06,395 --> 01:34:09,733
♪ Don't do it, don't do it ♪
2467
01:34:10,366 --> 01:34:12,435
♪ rude boy
2468
01:34:14,337 --> 01:34:16,740
♪ gonna love that
2469
01:34:17,841 --> 01:34:18,908
♪ don't watch it
2470
01:34:18,942 --> 01:34:20,476
♪ rub it up
2471
01:34:20,509 --> 01:34:21,377
♪ push it up
2472
01:34:21,410 --> 01:34:25,715
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2473
01:34:25,749 --> 01:34:27,350
♪ rock it right
2474
01:34:27,383 --> 01:34:28,852
♪ through the night ♪
2475
01:34:28,885 --> 01:34:32,355
♪ girl, I'm gonna
make it mine, all mine ♪
2476
01:34:32,388 --> 01:34:34,157
♪ ska lover, ska lover
2477
01:34:34,190 --> 01:34:35,458
♪ the double trouble lover
2478
01:34:35,491 --> 01:34:36,225
♪ mind what you do
2479
01:34:36,259 --> 01:34:38,895
♪ because you might
get touched ♪
2480
01:34:38,928 --> 01:34:41,831
♪ 2 women, 2 women
then that might be too much ♪
2481
01:34:41,865 --> 01:34:46,035
♪ you know them little girls,
they've got the special touch ♪
2482
01:34:46,069 --> 01:34:48,337
♪ rub it up
2483
01:34:48,371 --> 01:34:49,238
♪ push it up
2484
01:34:49,272 --> 01:34:53,242
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2485
01:34:53,276 --> 01:34:54,811
♪ rock it right
2486
01:34:54,844 --> 01:34:56,145
♪ through the night ♪
2487
01:34:56,179 --> 01:34:59,115
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2488
01:34:59,148 --> 01:35:01,250
♪ don't do it, don't do it
2489
01:35:01,284 --> 01:35:03,352
♪ gonna like that
2490
01:35:04,153 --> 01:35:06,222
♪ gonna like that
2491
01:35:07,456 --> 01:35:10,159
♪ ska lover, ska lover
2492
01:35:10,193 --> 01:35:11,795
♪ ska lover
2493
01:35:11,828 --> 01:35:13,462
♪ do it
2494
01:35:13,496 --> 01:35:14,898
♪ ska lover, ska lover
2495
01:35:14,931 --> 01:35:16,299
♪ the double trouble lover
2496
01:35:16,332 --> 01:35:19,335
♪ woman to woman,
say, you get too hot ♪
2497
01:35:19,368 --> 01:35:22,839
♪ home-court advantage,
it's a 3-point shot ♪
2498
01:35:22,872 --> 01:35:27,310
♪ so why won't you do me,
'cause your my big catch ♪
2499
01:35:27,343 --> 01:35:29,012
♪ rub it up
2500
01:35:29,045 --> 01:35:30,246
♪ push it up
2501
01:35:30,279 --> 01:35:34,017
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2502
01:35:34,050 --> 01:35:35,484
♪ rock it right
2503
01:35:35,518 --> 01:35:36,953
♪ through the night ♪
2504
01:35:36,986 --> 01:35:41,825
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2505
01:35:52,902 --> 01:35:54,437
♪ watch the line, rude boy ♪
2506
01:35:54,470 --> 01:35:56,372
♪ rub it up
2507
01:35:56,405 --> 01:35:57,273
♪ push it up
2508
01:35:57,306 --> 01:36:01,377
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2509
01:36:01,410 --> 01:36:02,979
♪ rock it right
2510
01:36:03,012 --> 01:36:04,313
♪ through the night ♪
2511
01:36:04,347 --> 01:36:08,284
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2512
01:36:08,317 --> 01:36:09,919
♪ rub it up
2513
01:36:09,953 --> 01:36:11,120
♪ push it up
2514
01:36:11,154 --> 01:36:14,891
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2515
01:36:14,924 --> 01:36:16,392
♪ rock it right
2516
01:36:16,425 --> 01:36:18,227
♪ through the night ♪
2517
01:36:18,261 --> 01:36:19,562
♪ ska lover, ska lover
2518
01:36:19,595 --> 01:36:21,064
♪ the double trouble lover
2519
01:36:21,097 --> 01:36:24,500
♪ woman to woman,
say, you get too hot ♪
2520
01:36:24,533 --> 01:36:27,470
♪ home-court advantage,
it's a 3-point shot ♪
2521
01:36:27,503 --> 01:36:32,075
♪ so why won't you do me,
'cause your my big catch ♪
2522
01:36:32,108 --> 01:36:33,910
♪ rub it up
2523
01:36:33,943 --> 01:36:35,044
♪ push it up
2524
01:36:35,078 --> 01:36:38,948
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2525
01:36:38,982 --> 01:36:40,416
♪ rock it right
2526
01:36:40,449 --> 01:36:41,384
♪ through the night ♪
2527
01:36:41,417 --> 01:36:46,355
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2528
01:36:57,433 --> 01:36:59,235
♪ watch the line, rude boy ♪
2529
01:36:59,268 --> 01:37:01,137
♪ rub it up
2530
01:37:01,170 --> 01:37:02,038
♪ push it up
2531
01:37:02,071 --> 01:37:06,209
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2532
01:37:06,242 --> 01:37:07,576
♪ rock it right
2533
01:37:07,610 --> 01:37:09,012
♪ through the night ♪
2534
01:37:09,045 --> 01:37:13,049
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2535
01:37:13,082 --> 01:37:14,483
♪ rub it up
2536
01:37:14,517 --> 01:37:15,885
♪ push it up
2537
01:37:15,919 --> 01:37:19,622
♪ wind and grind,
make you feel so fine ♪
2538
01:37:19,655 --> 01:37:21,357
♪ rock it right
2539
01:37:21,390 --> 01:37:22,591
♪ through the night ♪
2540
01:37:22,625 --> 01:37:25,895
♪ girl, I'm gonna make
you mine, all mine ♪
2541
01:37:25,929 --> 01:37:27,330
♪ don't do it
170480