All language subtitles for The Man Behind the Gun (Western 1953) Randolph Scott, Patrice Wymore & Dick Wesson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,555 --> 00:00:17,455 * THE MAN BEHIND THE GUN * 2 00:01:05,854 --> 00:01:08,532 For the first time I saw the Bay of San Pedro 3 00:01:08,555 --> 00:01:11,265 a few years before the south and north split in the civil war. 4 00:01:11,638 --> 00:01:16,832 San Pedro, California. Sea gate to a new piece of the USA. 5 00:01:17,456 --> 00:01:20,105 It seemed to be quite peaceful on the surface, happy and smiling, 6 00:01:20,131 --> 00:01:22,840 but underneath there was a lot of lies and intrigue. 7 00:01:22,960 --> 00:01:24,796 Intrigue was also my own playing field, 8 00:01:24,799 --> 00:01:27,140 but the steaks were now too big to play alone. 9 00:01:27,357 --> 00:01:30,147 I couldn't reveal my mission, but I needed help. 10 00:01:30,648 --> 00:01:33,326 I only had Monk, who came with me from Panama, 11 00:01:33,326 --> 00:01:35,053 to find another old friend. 12 00:01:35,079 --> 00:01:39,002 Olaf Swenson. A former soldier, now a stagecoach driver. 13 00:01:39,156 --> 00:01:40,825 You were lucky to find me! 14 00:01:40,851 --> 00:01:45,908 I had to ask for you in every canteen in Southern California. 15 00:01:47,236 --> 00:01:48,514 In the middle! 16 00:02:04,029 --> 00:02:06,556 Buckley's friends? Yes sir. 17 00:02:06,739 --> 00:02:09,509 They are following us from Panama City. 18 00:02:09,535 --> 00:02:12,383 They want to get rid of us, we have to stop them. 19 00:02:12,409 --> 00:02:16,303 It would be better to cover the bodies. That's easy. 20 00:02:24,290 --> 00:02:25,440 Too much! 21 00:02:25,578 --> 00:02:28,812 Olaf, you're going to drive the rest of the way to Los Angeles, 22 00:02:28,838 --> 00:02:31,279 Monk told me that you are the best at the stage. 23 00:02:31,305 --> 00:02:32,772 Of course sir. 24 00:02:32,798 --> 00:02:35,447 Forget vacations, home days are over. I like the land. 25 00:02:36,090 --> 00:02:38,087 What are you going to do well in these parts? 26 00:02:38,203 --> 00:02:39,821 Going to Los Angeles? 27 00:02:40,756 --> 00:02:42,359 Someone told me that he spent the autumn 28 00:02:42,385 --> 00:02:44,066 in the west and nobody asked him anything. 29 00:02:44,657 --> 00:02:48,581 Come for a walk with me and you will find some interesting answers. 30 00:02:48,607 --> 00:02:51,456 So it will be like going back to Mexico, the three of us together. 31 00:02:51,475 --> 00:02:54,212 Not so much. My new name is, Rick Bryce, remember that. 32 00:02:54,238 --> 00:02:56,705 Rick Pryce. Of course, Rick. 33 00:02:57,348 --> 00:03:00,305 If you want to say goodbye to the past, you better stop carrying a gun. 34 00:03:00,331 --> 00:03:02,470 It's his trademark. Here, give it to me. 35 00:03:02,496 --> 00:03:05,736 I will hide it on the stage. Olaf, go get some fresh ducks. 36 00:03:11,985 --> 00:03:13,099 Hyah!... 37 00:03:13,212 --> 00:03:15,411 Come on boys, rock that prank! 38 00:03:16,579 --> 00:03:20,494 I am amazed at your kindness. Los Angeles is waiting for me. 39 00:03:25,030 --> 00:03:28,294 Hey, take it easy on this juice from heaven, stranger. 40 00:03:29,148 --> 00:03:31,101 Why, is there no fresh water around here? 41 00:03:31,127 --> 00:03:32,405 Fresh water? 42 00:03:32,655 --> 00:03:35,889 Ah, let me talk, to you about water. 43 00:03:36,196 --> 00:03:38,668 Here when it rains, you get sick with this thing. 44 00:03:39,134 --> 00:03:42,994 I mean rain. You would like to save every drop. 45 00:03:43,421 --> 00:03:47,768 Every man has a hobby, I suppose. I like famous firearms. 46 00:03:48,330 --> 00:03:51,322 This killed more men than any other weapon in California. 47 00:03:51,660 --> 00:03:53,321 Maybe you like to take a look? 48 00:03:53,794 --> 00:03:54,881 Ah!... 49 00:03:56,508 --> 00:03:59,388 What interests you most, except me, Creegan? 50 00:04:02,189 --> 00:04:05,676 Maybe I should have some. For the revolution, Creegan? 51 00:04:05,759 --> 00:04:07,923 That day will come, Sheldon. 52 00:04:08,647 --> 00:04:12,078 At least it will be quick and clean, without vicious political machinations. 53 00:04:12,265 --> 00:04:14,656 Was that an allusion to me? Yes it was. 54 00:04:15,067 --> 00:04:18,646 California will leave the Union and become a slave state. 55 00:04:18,760 --> 00:04:21,302 You don't want slavery in California, do you? 56 00:04:21,328 --> 00:04:23,534 Southern California, lady. 57 00:04:23,560 --> 00:04:26,487 Mr. Creegan wants us to believe that lie that everyone, 58 00:04:26,513 --> 00:04:29,486 south of San Luis Obispo, they are of a separate and distinct race. 59 00:04:29,537 --> 00:04:31,553 He doesn't want to be a part of America. 60 00:04:31,601 --> 00:04:32,981 Just talk. 61 00:04:34,101 --> 00:04:36,321 But I will stand by my weapons, Sheldon. 62 00:04:37,194 --> 00:04:39,890 And, I mean, it's going too far. 63 00:04:41,374 --> 00:04:44,940 Very interesting. One of those ultra modern six shots? 64 00:04:44,975 --> 00:04:47,398 You haven't seen it before, huh? No, but I heard about him. 65 00:04:47,560 --> 00:04:49,009 I think it must be a memory. 66 00:04:49,009 --> 00:04:51,160 It has Sutro's name engraved on it. 67 00:04:51,590 --> 00:04:55,104 They scared children by that name, to make them behave. Sutro... 68 00:04:55,595 --> 00:04:57,483 Smelly road agent. 69 00:04:57,717 --> 00:05:00,762 Oh, that's not what I heard. He's a sharp sniper. 70 00:05:00,788 --> 00:05:02,722 The best, I couldn't defend myself against him. 71 00:05:02,748 --> 00:05:04,873 I would like to face it, with it in my hands. 72 00:05:04,975 --> 00:05:07,789 I would look you straight in the eye, whether brown or yellow. 73 00:05:08,669 --> 00:05:12,320 Look closely... What color do you see? 74 00:05:16,281 --> 00:05:17,634 Brown, Mr. Sutro. 75 00:05:18,498 --> 00:05:20,515 The most beautiful eyes I've ever seen. 76 00:05:22,663 --> 00:05:24,894 But you just called him, a coward. 77 00:05:24,963 --> 00:05:27,344 I didn't use that word... not that way. 78 00:05:27,464 --> 00:05:29,456 But that's what it sounded like, and that's true. 79 00:05:29,838 --> 00:05:32,075 Any man is just brave, with a gun in his hand. 80 00:05:32,082 --> 00:05:33,962 You talk too much Miss. Tenderfoot. 81 00:05:34,147 --> 00:05:37,054 Apparently, I speak for myself. I happen to have two. 82 00:05:37,080 --> 00:05:40,083 It is just an expression. In the singular it is correct. 83 00:05:40,167 --> 00:05:42,045 I don't have time, to learn your grammar. 84 00:05:42,733 --> 00:05:46,452 Besides, what kind of man are you? Allying with this... this bandit? 85 00:05:46,543 --> 00:05:50,147 Madame, maybe he's a teacher, but I like your spirit. 86 00:05:50,208 --> 00:05:51,956 Just like you. 87 00:05:52,075 --> 00:05:56,015 As soon as you get some coins, you and I are going for a horse ride. 88 00:05:56,139 --> 00:05:59,329 You are insane? I would be, if I pass you. 89 00:05:59,616 --> 00:06:01,549 Too bad, I wanted you. 90 00:06:01,978 --> 00:06:04,374 Thank you so much, lion heart bitch. 91 00:06:04,462 --> 00:06:06,011 No, he makes an effort. 92 00:06:06,232 --> 00:06:08,709 I got nothing but my skin to fix. 93 00:06:08,973 --> 00:06:11,015 Come on, gentlemen. Empty your pockets! 94 00:06:11,262 --> 00:06:12,988 Looking out the window will not help you. 95 00:06:13,014 --> 00:06:15,014 My friend is sitting in the box upstairs with him. 96 00:06:17,551 --> 00:06:20,708 I took them off. They're here, Sutro. 97 00:06:22,234 --> 00:06:24,530 Give the signal that you are done here. 98 00:06:28,606 --> 00:06:29,903 All right, Kansas. 99 00:06:31,685 --> 00:06:33,768 We will stop after those rocks. 100 00:06:41,037 --> 00:06:42,210 Come down! 101 00:06:49,705 --> 00:06:51,577 All right, Sutro. 102 00:06:54,085 --> 00:06:55,298 Drop it, son. 103 00:07:00,037 --> 00:07:01,347 Starting young, huh? 104 00:07:01,373 --> 00:07:04,288 Yes, do you have any objections? I'm not a preacher. 105 00:07:04,493 --> 00:07:06,234 What is your name? Joaquin. 106 00:07:06,265 --> 00:07:08,425 Joaquin, I will give you a chance to start again 107 00:07:08,566 --> 00:07:10,702 and move in the right direction. 108 00:07:10,775 --> 00:07:13,580 Thank you very much! A p๏ฟฝ. 109 00:07:18,436 --> 00:07:22,569 I apologize for insulting you. My name is Lora Roberts. 110 00:07:23,114 --> 00:07:25,600 If I could pay the favor, I would be happy. 111 00:07:27,359 --> 00:07:31,207 It's a promise? If you insist, of course. 112 00:07:31,604 --> 00:07:33,644 Well Miss, I think you can keep that. 113 00:07:33,778 --> 00:07:36,061 If someone invites you on another tour, use it like this. 114 00:07:36,272 --> 00:07:41,708 Touch your finger and press this little thing here, it's called a trigger. 115 00:07:53,663 --> 00:07:56,538 Uh... Come on. 116 00:07:58,182 --> 00:08:02,287 Los Angeles, very difficult miles from San Pedro. 117 00:08:02,841 --> 00:08:04,918 Here, under a very hot tropical sun... 118 00:08:04,921 --> 00:08:07,410 it's hard to believe that the City of Angels 119 00:08:07,436 --> 00:08:10,771 it also had a lot of profane activities. 120 00:08:24,435 --> 00:08:29,765 Rain water, 25 cents only! Yes Sir! 121 00:08:30,051 --> 00:08:34,976 The stage is coming! Diligence arrives. Is coming! 122 00:08:44,170 --> 00:08:46,957 Vic Sutro. They tried to rob us. 123 00:08:47,265 --> 00:08:49,756 I hope you make them pay, Captain Giles. 124 00:08:50,080 --> 00:08:53,809 Judging by the past performances here, I bet you will be free. 125 00:08:53,865 --> 00:08:57,936 The army will carry out the trial, as in court with civilians. 126 00:08:58,758 --> 00:09:00,273 Take these men into custody. 127 00:09:00,339 --> 00:09:02,729 Check the horse saddle bags. Yes. 128 00:09:04,655 --> 00:09:06,933 I suppose a lady came with you. 129 00:09:08,079 --> 00:09:10,281 Lora! Roy! 130 00:09:12,080 --> 00:09:13,943 I received your letter in Panama. 131 00:09:14,183 --> 00:09:16,696 This trip from Baltimore to San Christoval, 132 00:09:16,722 --> 00:09:19,959 crossing the isthmus on horseback. Or mule 133 00:09:19,985 --> 00:09:23,853 Mr. Captain... Won't you give me a little time, teach something? 134 00:09:23,879 --> 00:09:25,579 It is now dedicated to Miss. Roberts! 135 00:09:25,923 --> 00:09:27,722 Dedicated to a marriage. 136 00:09:29,825 --> 00:09:33,161 Gentlemen, didn't you bring a bouquet of flowers for the new teacher? 137 00:09:33,187 --> 00:09:36,996 I meant, for me. I came from San Diego to take a seat. 138 00:09:37,867 --> 00:09:41,420 Miss. Roberts, I'm going to charge you for what you promised me. 139 00:09:41,446 --> 00:09:43,404 You can help me become a good teacher. 140 00:09:43,430 --> 00:09:47,030 Teacher? You handle a revolver very well for a teacher. 141 00:09:47,056 --> 00:09:51,046 If I didn't have to fight, Mr. Creegan, they wouldn't be each other. 142 00:09:51,700 --> 00:09:54,197 I find it a little hard to believe after what I saw today. 143 00:09:54,223 --> 00:09:56,840 Well, there are many things you refuse to accept, Creegan. 144 00:09:56,881 --> 00:09:59,729 Accept the fact that you are looking for trouble, Senator. 145 00:10:00,163 --> 00:10:01,551 Someday you will find. 146 00:10:02,957 --> 00:10:06,097 Brown Creegan returned to making threats in public. 147 00:10:06,344 --> 00:10:09,480 It is good to see that you have the situation under control, Captain Giles. 148 00:10:10,353 --> 00:10:13,851 I don't think I heard your name, Sir. Pryce. Rick Pryce. 149 00:10:13,851 --> 00:10:15,891 Teacher? Exactly. 150 00:10:16,382 --> 00:10:19,505 He said he didn't know anything about guns. Very little! 151 00:10:19,616 --> 00:10:22,921 You remind me of someone, Mr. Pryce. A is, who? 152 00:10:23,065 --> 00:10:26,631 Major Ransome Callicut. From the Third Cavalry, by Zach Taylor. 153 00:10:26,783 --> 00:10:30,617 I heard about General Taylor. The resemblance is incredible. 154 00:10:30,737 --> 00:10:32,886 It's so big that... Excuse me, captain, 155 00:10:32,912 --> 00:10:34,958 this is not Callicut, you have my word. 156 00:10:34,984 --> 00:10:38,523 Why? Because we have known each other for years in Mexico. 157 00:10:38,549 --> 00:10:40,443 From the moment they took him out of the cavalry. 158 00:10:40,469 --> 00:10:41,984 A good man, with a revolver. 159 00:10:42,802 --> 00:10:46,250 So good that he was the one who killed an officer named Bentley in a duel. 160 00:10:46,362 --> 00:10:50,395 The court martial will hang Callicut for murder and desertion. 161 00:10:50,693 --> 00:10:53,555 It has nothing to do with me. My name is Pryce, Captain. 162 00:10:54,059 --> 00:10:56,901 Even so, you are very much like him. 163 00:10:56,927 --> 00:10:59,609 I am an ordinary citizen, living a peaceful life... 164 00:10:59,635 --> 00:11:00,922 surrounded by your books. 165 00:11:01,647 --> 00:11:04,902 Miss. Roberts. A pleasure, captain. 166 00:11:07,679 --> 00:11:10,703 School, teacher! Bluff! 167 00:11:11,482 --> 00:11:14,221 I think I'll ask Mr. Creegan if you can have him 168 00:11:14,247 --> 00:11:15,990 until we get married and have our own home. 169 00:11:16,016 --> 00:11:18,788 With Creegan I prefer not to, Roy. Why not? 170 00:11:18,814 --> 00:11:20,240 He's a revolutionary. 171 00:11:24,483 --> 00:11:26,382 Creegan is not revolutionary. 172 00:11:26,408 --> 00:11:28,613 You should have listened to him, talking on the stage! 173 00:11:28,639 --> 00:11:31,101 Just say that, Lora. Creegan is a hot southerner, 174 00:11:31,127 --> 00:11:33,466 with a short temper about, the problem of slavery. 175 00:11:33,492 --> 00:11:35,148 Your mouth is much worse than your bite. 176 00:11:35,174 --> 00:11:37,285 He owns the Los Angeles water company. 177 00:11:37,311 --> 00:11:38,916 Creegan will be the pillar of our community. 178 00:11:38,942 --> 00:11:43,616 Anyway, Roy, there must be another place I can stay. 179 00:11:43,642 --> 00:11:46,641 It's all right. I will ask Senator Sheldon to help us. 180 00:11:49,907 --> 00:11:52,672 Sutro! Do not shoot, suspend fire. 181 00:11:52,698 --> 00:11:53,889 Does this bastard threaten you? 182 00:11:53,915 --> 00:11:55,834 Shut up, the captain does not want interference. 183 00:11:57,614 --> 00:12:01,339 Stop! Or, I... I shoot! 184 00:12:06,543 --> 00:12:08,210 I warned you! 185 00:12:12,122 --> 00:12:13,681 I'll get it right this time. 186 00:12:14,571 --> 00:12:17,253 Here's an apple for you, professor. Do not play! 187 00:12:18,909 --> 00:12:22,264 Drop that knife. Quick, or I'll use my gun! 188 00:12:24,895 --> 00:12:27,199 Lock that man in prison. Yes Sir. 189 00:12:31,115 --> 00:12:34,299 It wasn't an accident, you worked it out. You're right. 190 00:12:34,472 --> 00:12:36,975 A good idea to know, if you are not Callicut. 191 00:12:37,370 --> 00:12:41,126 Did you risk the lives of civilians to see if I'm a man-at-arms? 192 00:12:41,241 --> 00:12:43,040 I didn't taste anything today, 193 00:12:43,066 --> 00:12:45,435 except that you need to handle a weapon better. 194 00:12:45,461 --> 00:12:47,657 Oh Roy, why don't you give it up? 195 00:12:47,895 --> 00:12:50,478 You have two plans in the teaching profession, don't you? 196 00:12:51,005 --> 00:12:53,258 Come on Lora, you have a courage I didn't suspect. 197 00:12:53,302 --> 00:12:55,753 I have other places to take you, I suppose. 198 00:12:58,120 --> 00:13:00,488 My little feet are very callous. 199 00:13:14,038 --> 00:13:16,620 Senator? Now, Mr. Pryce. 200 00:13:16,961 --> 00:13:20,149 You found a job. Yes, a little gardening. 201 00:13:20,262 --> 00:13:21,602 What are you planting? 202 00:13:23,219 --> 00:13:24,567 Passing the time. 203 00:13:24,593 --> 00:13:28,099 I have to do something different from the vines and cows. 204 00:13:28,733 --> 00:13:31,177 Until your friend Creegan controls most of the water. 205 00:13:31,177 --> 00:13:33,237 Do you have enough water to keep this creature alive? 206 00:13:33,373 --> 00:13:35,848 Ah, Creegan's days are over. 207 00:13:36,041 --> 00:13:38,721 Selling water and ice, at absurd prices. 208 00:13:39,315 --> 00:13:41,623 I will have a state reservoir, 209 00:13:41,794 --> 00:13:44,090 making water entry as a public good. 210 00:13:44,972 --> 00:13:48,153 Do you realize what that means? Everyone will be able to bathe. 211 00:13:48,179 --> 00:13:52,287 Well... and that means 20,000 people who live and work here. 212 00:13:52,566 --> 00:13:55,022 We will make this land as green as Kentucky. 213 00:13:55,206 --> 00:13:57,545 But many people have heard of this place. 214 00:13:57,571 --> 00:13:59,368 But, they didn't hear good things! 215 00:13:59,838 --> 00:14:03,468 More murders in this city last year than in the rest of the country. 216 00:14:03,494 --> 00:14:05,675 And the number is higher every year. 217 00:14:06,483 --> 00:14:08,186 Um... my sister, Phoebe! 218 00:14:08,212 --> 00:14:10,276 Mr. Pryce. Miss. Phoebe? 219 00:14:10,302 --> 00:14:15,673 Oh, yes, the teacher, I heard. You'll want to see Miss. Roberts. 220 00:14:20,426 --> 00:14:21,643 Lora! 221 00:14:27,799 --> 00:14:31,979 I came to say, thank you. Please do not elaborate further. 222 00:14:32,005 --> 00:14:34,780 You seem to be chasing me, madame. What you mean? 223 00:14:34,915 --> 00:14:37,056 Well, you told some people on the school board 224 00:14:37,082 --> 00:14:38,509 that I was, at the Bella Union Hotel. 225 00:14:38,535 --> 00:14:41,090 I made some simple songs, built a pair of nouns 226 00:14:41,116 --> 00:14:42,681 and then they invited me to be a teacher! 227 00:14:43,001 --> 00:14:45,589 You will not accept the position. Why not? 228 00:14:45,639 --> 00:14:48,415 It is a good chance to rehabilitate myself. 229 00:14:48,441 --> 00:14:50,428 Rehabilitate? Now! 230 00:14:50,919 --> 00:14:53,253 I felt like a dictionary, all afternoon. 231 00:14:53,279 --> 00:14:55,629 I will not allow you to influence children! 232 00:14:55,863 --> 00:14:57,420 This is all my fault. 233 00:14:57,785 --> 00:15:00,117 This is like molasses, which wants you to get stuck in it. 234 00:15:00,143 --> 00:15:02,126 Bme many people like molasses, but it can stop 235 00:15:02,152 --> 00:15:04,210 to worry about it now, I owe you a favor. 236 00:15:04,283 --> 00:15:07,282 The school will open in just a few weeks. Before opening... 237 00:15:07,308 --> 00:15:08,793 I will disappear, this I promise. 238 00:15:08,990 --> 00:15:10,131 Where are you going? 239 00:15:10,157 --> 00:15:12,943 North, where can I get easy money? 240 00:15:13,625 --> 00:15:15,999 Isn't that how criminals become criminals? 241 00:15:16,025 --> 00:15:20,219 Start by doing something dangerous, shooting a man and killing him? 242 00:15:20,245 --> 00:15:22,078 Dangerous? Now! 243 00:15:25,170 --> 00:15:26,420 You would do? 244 00:15:29,073 --> 00:15:31,914 Perhaps Roy, Captain Giles was right. 245 00:15:32,105 --> 00:15:34,179 Perhaps you are important. Prove it. 246 00:15:34,963 --> 00:15:37,948 But, if that's true, when it comes to dueling... 247 00:15:41,431 --> 00:15:42,605 was it a duel? 248 00:15:43,684 --> 00:15:46,033 This is a detail that only Callicut knows. 249 00:15:46,822 --> 00:15:49,002 Among other things. Like what? 250 00:15:49,176 --> 00:15:51,449 How to know how to make easy money here... 251 00:15:51,556 --> 00:15:54,723 or where he could fix it quickly. This seems reasonable. 252 00:15:55,082 --> 00:15:56,371 Not Mr. Price. 253 00:15:56,830 --> 00:15:59,945 The professor would not go anywhere, like Buckley's Palace. 254 00:15:59,988 --> 00:16:01,746 It sounds like a golden sin. 255 00:16:01,772 --> 00:16:05,879 Decent people don't go there. Yeah... Go on, madam... 256 00:16:07,494 --> 00:16:09,509 Senator Sheldon was talking about this. 257 00:16:09,535 --> 00:16:11,497 He's conducting investigations. 258 00:16:11,894 --> 00:16:14,977 If there is a revolution, it will depart from Buckley Palace. 259 00:16:15,108 --> 00:16:17,239 From then on out of the riff raff and outlaw. 260 00:16:17,316 --> 00:16:20,463 In that case, I'm Callicut, not Professor Pryce. 261 00:16:21,430 --> 00:16:22,764 Thanks for the alert. 262 00:16:31,185 --> 00:16:33,449 Did Ben communicate with the angels all this time? 263 00:16:33,473 --> 00:16:35,806 Make sure I keep my mouth shut. 264 00:16:36,159 --> 00:16:38,577 It looks like this is the place. Where? 265 00:16:38,797 --> 00:16:40,510 Buckley Palace. 266 00:16:40,771 --> 00:16:43,194 Well, great minds run in the same gutter. 267 00:16:43,241 --> 00:16:45,128 This is the place I was watching for you. 268 00:16:45,194 --> 00:16:47,354 I thought you would like to start a small business, 269 00:16:47,380 --> 00:16:49,418 where I could get some easy money. 270 00:16:49,745 --> 00:16:51,877 What do you have in mind? You will see. 271 00:16:51,903 --> 00:16:54,779 Olaf and I work hard, you'll find out. 272 00:17:26,362 --> 00:17:28,018 Now, he๏ฟฝs not really well educated, 273 00:17:28,044 --> 00:17:30,054 for them to keep the tips of their hats like that? 274 00:17:31,522 --> 00:17:32,618 Waiter? 275 00:17:33,418 --> 00:17:35,968 How about a table? Clear. Follow me around here. 276 00:17:49,336 --> 00:17:51,118 Oh I'm sorry. 277 00:17:51,713 --> 00:17:54,374 I imagine it is the appropriate place to settle. 278 00:17:54,588 --> 00:17:56,091 You can forget that. 279 00:17:56,117 --> 00:17:58,662 Olaf and I are going to take you north to hunt for gold, 280 00:17:58,688 --> 00:18:00,361 as soon as we have our piece of meat. 281 00:18:00,362 --> 00:18:01,745 Bring fun, Willian. 282 00:18:01,792 --> 00:18:03,610 Of course you know that we will jump off the ship 283 00:18:03,614 --> 00:18:05,703 after I quit my job, on the due diligence line? 284 00:18:05,893 --> 00:18:08,233 I will stay here. But why? 285 00:18:08,431 --> 00:18:11,219 You are already confused by that teacher. 286 00:18:11,245 --> 00:18:13,993 She works for the captain, he will step on your tail. 287 00:18:14,037 --> 00:18:15,255 I will stay here. 288 00:18:20,233 --> 00:18:21,570 Bring the change back. 289 00:18:21,895 --> 00:18:25,339 You will be naked and muddy, without a gun or a friend, 290 00:18:25,365 --> 00:18:27,095 all because of a beautiful face. 291 00:18:27,121 --> 00:18:30,119 I remember a few times, that you had your problems because of them. 292 00:18:30,729 --> 00:18:32,750 I learned my lesson. I changed. 293 00:18:32,972 --> 00:18:35,533 I don't know a single woman west of Laredo. 294 00:18:36,610 --> 00:18:38,980 Hello, fiery little monkey! 295 00:18:40,061 --> 00:18:41,602 Fiery little monkey? 296 00:19:37,003 --> 00:19:40,036 Who is this? Chona Degnon, the owner of the place. 297 00:19:40,193 --> 00:19:44,465 Chona Degnon? I thought it was Buckley's Palace. 298 00:19:44,491 --> 00:19:46,213 Buckley is just a murderous idiot. 299 00:19:46,239 --> 00:19:48,133 You don't have enough brains to run the place. 300 00:19:48,159 --> 00:19:51,158 I heard that Chona Degnon takes orders from someone else. 301 00:19:51,189 --> 00:19:53,864 From who? I don't know, it's not interesting for me. 302 00:19:54,095 --> 00:19:58,995 Just those $ 500 dollars, to get that move I was talking about. 303 00:19:59,021 --> 00:20:00,096 What will you do? 304 00:20:01,163 --> 00:20:03,099 You are hot? Until when? 305 00:20:03,537 --> 00:20:05,944 Aren't five hundred good for you? 306 00:20:07,227 --> 00:20:09,689 I'm going down the basement. It is where everything is handled. 307 00:20:09,715 --> 00:20:13,030 When Olaf gets here, you come down to join me. 308 00:20:49,409 --> 00:20:52,594 Well!... Now, Senator, just in time to join me in a toast. 309 00:20:53,833 --> 00:20:57,228 This is for Southern California independence. 310 00:20:57,574 --> 00:21:00,671 Free from corrupt Sacramento administration. 311 00:21:05,607 --> 00:21:08,603 I hope the senator lives long enough to regret this. 312 00:21:16,604 --> 00:21:19,460 Everything is ready. Monk is waiting for you. 313 00:21:19,486 --> 00:21:21,858 Find the basement door at the back of the stage. 314 00:21:29,430 --> 00:21:30,559 Good night, Senator. 315 00:21:30,585 --> 00:21:33,696 Hey, you better forget that stone, otherwise it will be crooked. 316 00:21:33,722 --> 00:21:36,720 Call the grandmother's daughter to find out. Just watch and tell me. 317 00:21:36,887 --> 00:21:40,733 It won't reveal anything here. We'll see tonight! 318 00:21:41,959 --> 00:21:43,721 $ 500 dollars in cash, 319 00:21:43,747 --> 00:21:46,455 for any man who raises that stone. 320 00:21:46,481 --> 00:21:48,460 Weighs 600 kilos. 321 00:21:59,910 --> 00:22:03,638 Good engineering work. He said he would raise a jury mast. 322 00:22:07,565 --> 00:22:08,724 Silence! 323 00:22:10,321 --> 00:22:11,888 Ten back, guys. 324 00:22:11,928 --> 00:22:14,354 Little man, small space to keep warm. 325 00:22:14,380 --> 00:22:15,468 Tonight... 326 00:22:16,994 --> 00:22:19,686 I will get this little stone for you. 327 00:22:25,000 --> 00:22:26,288 Come on, guys! 328 00:22:28,754 --> 00:22:31,975 It's time. The next sign will mean that he took the stone. 329 00:22:33,262 --> 00:22:35,920 Buddy, you're going to need a doctor. 330 00:22:35,946 --> 00:22:38,262 It took two mules to bring this stone here. 331 00:22:38,288 --> 00:22:41,480 You had to call me, Mr. Buckley, you would save the mules. 332 00:22:44,568 --> 00:22:46,523 I would like to know the color of the five hundred. 333 00:22:46,549 --> 00:22:50,521 It's green, my friend. But you don't have to be crippled. 334 00:22:50,547 --> 00:22:51,893 It is my own risk. 335 00:23:04,268 --> 00:23:08,187 Start, Olaf. Join these forces. 336 00:23:11,925 --> 00:23:14,083 Ten for one he gets! 337 00:23:30,168 --> 00:23:33,283 The ground seems to be breaking. No, it's the barrel. 338 00:23:33,309 --> 00:23:35,874 I think he will make it!... 339 00:23:41,305 --> 00:23:43,499 My God, he did it! 340 00:23:45,180 --> 00:23:47,016 He lifted the stone about six inches. 341 00:23:57,254 --> 00:23:59,766 He needs to give the signal to download. 342 00:23:59,877 --> 00:24:03,175 Bashas Bennigan's special office connects us. 343 00:24:05,371 --> 00:24:07,138 The senator is dead. 344 00:24:07,201 --> 00:24:09,387 Creegan! Creegan! He threatened my son Skip. 345 00:24:09,413 --> 00:24:11,606 Tex! Go to the home!... 346 00:24:18,001 --> 00:24:19,474 You have my money! 347 00:24:29,100 --> 00:24:30,809 Here, get that money out of here. 348 00:24:30,835 --> 00:24:32,652 Do I have to hold on, your neck? 349 00:24:32,678 --> 00:24:34,901 Listen, they just killed, Senator Sheldon up there! 350 00:24:34,927 --> 00:24:36,823 What? They said, that Creegan did that, 351 00:24:36,849 --> 00:24:38,180 but I will get out. Creegan? 352 00:24:38,712 --> 00:24:42,871 He's looking like a business. You need to get out of here, now. 353 00:24:54,636 --> 00:24:57,214 Be quiet! They won't go out with this! 354 00:25:07,755 --> 00:25:11,408 I needed three men in this job. Come on, talk! 355 00:25:11,729 --> 00:25:14,013 Lord Shark Teler, the mustache. Where is he? 356 00:25:14,546 --> 00:25:16,718 He got sleepy, went home. 357 00:25:17,230 --> 00:25:19,762 Take him now to the garrison. And that other one. 358 00:25:34,039 --> 00:25:35,842 They opened the weapon boxes! 359 00:26:15,544 --> 00:26:18,458 Where can I find Miss. Degnon? You do not know? 360 00:26:31,278 --> 00:26:33,946 Good night, Roy. It's goodbye, Chona. 361 00:26:34,124 --> 00:26:36,868 Not goodbye. I tried to explain it. 362 00:26:36,894 --> 00:26:38,773 It is not so easy, Roy. 363 00:26:42,919 --> 00:26:44,027 Yes? 364 00:26:44,253 --> 00:26:49,526 Miss, a famous lover once said, there are other fish in the river. 365 00:26:49,636 --> 00:26:50,833 Ah! Sir! 366 00:26:52,407 --> 00:26:57,370 They are beautiful! I'll put them in the vase! Thanks. 367 00:26:58,101 --> 00:27:00,885 You're out of your league, aren't you, professor? 368 00:27:01,639 --> 00:27:04,909 This is not exactly... a military barracks, Captain. 369 00:27:05,182 --> 00:27:07,203 What would Lora say if she found him here? 370 00:27:07,229 --> 00:27:08,928 Don't mention your name. 371 00:27:09,205 --> 00:27:10,934 Is her name very beautiful? 372 00:27:12,165 --> 00:27:15,122 Temperature of real challenges lead to duels, isn't it? 373 00:27:15,639 --> 00:27:17,442 This is the custom, it is not true?... 374 00:27:17,755 --> 00:27:21,058 Is the lady's name said out of place? Challenge! 375 00:27:21,286 --> 00:27:22,454 Quiet, Chona. 376 00:27:22,480 --> 00:27:24,690 You're scared, Roy, he's just a teacher. 377 00:27:24,716 --> 00:27:25,759 He's a killer. 378 00:27:25,785 --> 00:27:30,126 A defector Major in the Army. You have a fixed idea, Captain. 379 00:27:30,152 --> 00:27:31,791 I wrote to Washington send me 380 00:27:31,817 --> 00:27:33,540 details about Major Ransome Callicut. 381 00:27:33,678 --> 00:27:35,769 The news will take six weeks to get here. 382 00:27:35,795 --> 00:27:39,215 This is a long time for me to challenge you to a duel, for slandering me. 383 00:27:39,241 --> 00:27:41,575 Dueling rules are prohibited by the army. 384 00:27:41,708 --> 00:27:43,507 It is possible for a military officer to refuse, 385 00:27:43,531 --> 00:27:46,105 to give a poor teacher the due satisfaction? 386 00:27:46,558 --> 00:27:48,411 It can become a mockery in the city. 387 00:27:48,437 --> 00:27:50,227 I can assure you, Callicut... 388 00:27:50,253 --> 00:27:52,747 that I can beat you anytime, anywhere! 389 00:27:54,213 --> 00:27:55,883 So, Captain, an agreement: 390 00:27:56,432 --> 00:27:58,908 I will forget everything if you do me a favor. 391 00:27:59,136 --> 00:28:01,071 My two friends, Monk Walker and Olaf Swenson, 392 00:28:01,097 --> 00:28:03,057 are being kept, in the garrison of their garrison. 393 00:28:03,238 --> 00:28:05,452 Give him the usual three days, for his misconduct 394 00:28:05,478 --> 00:28:08,202 and then, return them to me. And why should I do that? 395 00:28:11,846 --> 00:28:13,751 I'll forget I saw you here. 396 00:28:16,085 --> 00:28:17,364 You made a deal. 397 00:28:21,316 --> 00:28:22,562 Bye! 398 00:28:27,560 --> 00:28:29,357 You are a very bad boy, huh? 399 00:28:29,383 --> 00:28:31,337 Just misunderstood, that's all. 400 00:28:32,163 --> 00:28:34,958 Roy thinks you are more dangerous than that. 401 00:28:35,821 --> 00:28:37,863 He's a very brave man, but... 402 00:28:37,889 --> 00:28:40,947 But? I would not like to duel with you. 403 00:28:41,804 --> 00:28:44,083 Yes? I need to talk to you. 404 00:28:44,743 --> 00:28:47,653 Miss, do you like to play? 405 00:28:48,794 --> 00:28:50,174 One moment! 406 00:28:51,200 --> 00:28:55,075 Betting what? That, against what I know, what does he want? 407 00:28:56,658 --> 00:28:59,644 Baby, I'm getting dressed, I'll talk later. 408 00:29:04,575 --> 00:29:07,173 This is a lot of money for a teacher. 409 00:29:07,338 --> 00:29:09,604 Where did you get that? Is the bet worth it? 410 00:29:09,630 --> 00:29:13,085 So... do you know what Buckley came to tell me? 411 00:29:13,111 --> 00:29:15,478 I think so. Well... 412 00:29:15,504 --> 00:29:18,933 I will tell you myself. Senator Sheldon was killed. Wow!.. 413 00:29:18,959 --> 00:29:21,911 And they're already trying to hang Se๏ฟฝor Creegan for this! 414 00:29:21,937 --> 00:29:23,392 When? Right now. 415 00:29:23,418 --> 00:29:24,773 But they will not succeed. 416 00:29:24,935 --> 00:29:28,532 Creegan is very important. It is needed elsewhere. 417 00:29:29,402 --> 00:29:30,584 I am seeing! 418 00:30:05,105 --> 00:30:06,815 You know everything, huh? 419 00:30:08,201 --> 00:30:11,499 I also know that you are staying at the Bella Union Hotel. 420 00:30:11,694 --> 00:30:13,556 I know when you're right. 421 00:30:14,598 --> 00:30:17,153 See you tomorrow, sir! 422 00:30:22,974 --> 00:30:26,840 So, now you've seen all the beaches you can come to, huh? 423 00:30:27,782 --> 00:30:29,556 But, you are not running a gun. 424 00:30:30,187 --> 00:30:31,604 The money you showed me, 425 00:30:31,628 --> 00:30:33,913 you spend eating out of Buckley. 426 00:30:33,914 --> 00:30:37,953 Who am I to argue? You are a liar, a malefactor. 427 00:30:38,334 --> 00:30:40,193 What you call an outcast. 428 00:30:41,167 --> 00:30:43,374 But on the outside, you're a good soldier too. 429 00:30:44,877 --> 00:30:47,092 Maybe I will make you, a General, huh? 430 00:30:47,742 --> 00:30:51,424 General? What is your military objective? 431 00:30:51,744 --> 00:30:53,952 The military objective is water. 432 00:30:54,663 --> 00:30:56,904 Yes, the water. Who controls the supply, 433 00:30:56,928 --> 00:30:58,323 controls southern California. 434 00:30:58,643 --> 00:31:01,332 Make everyone lick their boots. Exactly! 435 00:31:01,866 --> 00:31:04,364 What do you think the US Army is doing about it? 436 00:31:04,390 --> 00:31:06,857 Army? A handful of foolish men? 437 00:31:06,922 --> 00:31:08,601 You can always send more. 438 00:31:08,627 --> 00:31:11,790 Where? From the East Why not? 439 00:31:13,194 --> 00:31:15,034 By then, it will be too late. 440 00:31:15,060 --> 00:31:17,664 Southern California worries no one. 441 00:31:17,765 --> 00:31:20,612 For those gringos in Washington, they don't work. 442 00:31:20,665 --> 00:31:22,464 They don't deserve to be there. 443 00:31:24,105 --> 00:31:29,187 This is the land, Mr. Ricky, land and water will form an empire. 444 00:31:30,455 --> 00:31:32,277 Come on, I'll show you this! 445 00:31:42,417 --> 00:31:47,316 Mark Sheldon. Rest in peace. 446 00:31:47,585 --> 00:31:50,134 I'm sorry I didn't attend the funeral, Mrs. Sheldon. 447 00:31:50,160 --> 00:31:52,783 I understand that Captain Giles had important tasks. 448 00:31:53,110 --> 00:31:55,190 I couldn't wait for many people to pass 449 00:31:55,214 --> 00:31:57,846 the day in a cart to and from Santa Monica. 450 00:32:04,578 --> 00:32:07,353 If only he had time to stop this Creegan. 451 00:32:07,379 --> 00:32:09,042 Stop it, what? 452 00:32:09,068 --> 00:32:10,779 Only gradually can you be the killer. 453 00:32:10,991 --> 00:32:13,083 The only connection I can find between him 454 00:32:13,107 --> 00:32:14,831 and the insurrection, it's just a bunch of rumors. 455 00:32:15,009 --> 00:32:17,251 You may have looked too hard, Roy. 456 00:32:17,685 --> 00:32:20,083 Since you and Creegan are on the south side, 457 00:32:20,084 --> 00:32:21,445 then your vision is affected. 458 00:32:21,471 --> 00:32:24,054 Not even a little. I have patrols looking for him, 459 00:32:24,078 --> 00:32:25,486 he will be stopped to answer. 460 00:32:26,552 --> 00:32:29,639 Sorry, Mrs. Sheldon, but my fiance has doubts. 461 00:32:29,870 --> 00:32:31,724 Me too, Cap. Giles. 462 00:32:31,775 --> 00:32:34,372 So we are all in times like these. 463 00:32:41,386 --> 00:32:45,081 Who was that? Chona. Buckley's singer. 464 00:32:45,535 --> 00:32:50,526 Buckleys? What this place needed was a good teacher. 465 00:32:50,678 --> 00:32:52,691 More than you need a wife, Roy. 466 00:33:07,169 --> 00:33:09,732 How many thousands of acres would you like? 467 00:33:09,758 --> 00:33:11,942 Of this? You wouldn't cheat an old soldier 468 00:33:11,968 --> 00:33:13,685 with such a good proposal. 469 00:33:14,042 --> 00:33:16,324 You are so smart, Don Rick! 470 00:33:16,572 --> 00:33:18,631 Okay, that was really stupid. 471 00:33:19,299 --> 00:33:21,361 This is Rancho LaBrea. LaBrea? 472 00:33:21,387 --> 00:33:23,292 Bad soil. Look! 473 00:33:23,532 --> 00:33:25,727 The black hole makes the soil sterile. 474 00:33:26,057 --> 00:33:29,348 Take just a little. Little? I've already paid. 475 00:33:29,374 --> 00:33:31,111 But, would you like to see it? 476 00:33:31,137 --> 00:33:32,720 No, my eyes are closed. 477 00:33:33,152 --> 00:33:35,099 How do we continue with this? 478 00:33:35,188 --> 00:33:37,629 The devil poisons many men. 479 00:33:38,272 --> 00:33:41,486 Like you, you have everything to gain and nothing to lose. It is!... 480 00:33:41,713 --> 00:33:42,878 Major? 481 00:33:43,813 --> 00:33:45,907 We would empty our image for others. 482 00:33:45,969 --> 00:33:47,350 Like the great Sutro? 483 00:33:48,391 --> 00:33:49,839 He's one of us. 484 00:33:49,896 --> 00:33:51,447 And what about Captain Roy Giles? 485 00:33:52,476 --> 00:33:53,745 What about him? 486 00:33:54,457 --> 00:33:56,397 Do you think that if you have the water tank, 487 00:33:56,423 --> 00:33:58,777 deliver your garrison to us, all right? 488 00:34:00,593 --> 00:34:03,545 Because you are bad, you think badly of everyone. 489 00:34:03,571 --> 00:34:06,716 Chona, if you want me on that subject, don't try to be smart. 490 00:34:06,890 --> 00:34:08,380 Smart, Don Rick? 491 00:34:08,653 --> 00:34:11,289 To put my neck on, I want friendly hands. 492 00:34:12,535 --> 00:34:14,361 I want to speak to your commander. 493 00:34:14,458 --> 00:34:16,644 Bram Creegan or Roy Giles, done! 494 00:34:18,018 --> 00:34:21,101 The gringo! Always the same! 495 00:34:21,696 --> 00:34:22,981 We will see. 496 00:34:23,412 --> 00:34:25,989 This way it is very difficult to remove. 497 00:34:27,200 --> 00:34:29,876 In that tree you will find a fountain, it will help you. 498 00:34:38,458 --> 00:34:42,031 This document certifies that Major Ransome Callicut 499 00:34:42,057 --> 00:34:45,563 is a reputable officer, qualified to investigate secretly 500 00:34:45,589 --> 00:34:48,930 all military administrations in California. 501 00:35:05,765 --> 00:35:08,440 This is better. Much better. 502 00:35:09,723 --> 00:35:11,283 I changed my mind. 503 00:35:11,637 --> 00:35:14,039 Tonight you will meet the man you want to see. 504 00:35:14,402 --> 00:35:16,578 How about in my room, at Bella Union? 505 00:35:16,633 --> 00:35:19,680 It has a private entrance on the north side, on a small balcony. 506 00:35:19,963 --> 00:35:22,768 Great, eight hours! Be alone. 507 00:36:10,816 --> 00:36:12,036 It's open, Chona. 508 00:36:14,332 --> 00:36:17,063 I am not Chona. Come in, don't stand there... 509 00:36:17,984 --> 00:36:19,825 Someone told me where to find you. 510 00:36:20,006 --> 00:36:22,532 I came to get my books. Indian donor, huh? 511 00:36:22,712 --> 00:36:24,706 Well, take them back with my blessings. 512 00:36:25,145 --> 00:36:26,887 I need to know if I'm going to stay in school. 513 00:36:26,913 --> 00:36:28,925 What? And the wedding? 514 00:36:29,495 --> 00:36:31,325 It's being delayed! Why? 515 00:36:32,278 --> 00:36:34,068 Because this place needs a teacher. 516 00:36:34,088 --> 00:36:35,428 Not your sword. 517 00:36:35,873 --> 00:36:39,370 Besides, as far as I know, Roy can transfer... 518 00:36:39,396 --> 00:36:41,036 You don't know how right you are... 519 00:36:41,130 --> 00:36:43,090 looking for an idiot and stupid that could have. 520 00:36:43,116 --> 00:36:45,785 Creegan and Giles, right here in my hand. 521 00:36:49,701 --> 00:36:52,132 You don't have it. Right. 522 00:36:52,256 --> 00:36:53,925 The secrets are revealed, now. 523 00:36:55,565 --> 00:36:58,946 But you are wrong about Roy. I'm sure. 524 00:36:59,707 --> 00:37:03,124 He will prove it to you. I don't say anything to him... 525 00:37:03,150 --> 00:37:04,885 Buckley's will warn you, this is already public. 526 00:37:04,911 --> 00:37:06,496 Probably already channeling to them. 527 00:37:06,734 --> 00:37:09,358 I expect a visit here. You must leave. 528 00:37:10,003 --> 00:37:13,026 But you need help. Two weapons are better than one. 529 00:37:13,052 --> 00:37:15,478 Two...? So, the one I gave you...? 530 00:37:16,036 --> 00:37:17,266 What you mean? 531 00:37:18,794 --> 00:37:21,215 Don't be arrogant, Major. Excuse me, I... 532 00:37:21,241 --> 00:37:23,324 I keep forgetting that I became West Point 533 00:37:23,324 --> 00:37:25,438 as miserable as I am. I went up a long way. 534 00:37:26,137 --> 00:37:28,734 I know. You know? 535 00:37:29,573 --> 00:37:32,415 Roy showed me the report that came when you des... 536 00:37:32,441 --> 00:37:33,653 Deserted? 537 00:37:35,372 --> 00:37:37,675 His mother and father were killed by the Indians. 538 00:37:38,289 --> 00:37:40,597 The salvation cavalry found you astonished... 539 00:37:40,917 --> 00:37:43,813 covered in blood and black powder. Under the saber flag. 540 00:37:43,839 --> 00:37:45,371 It was how I learned religion. 541 00:37:45,704 --> 00:37:49,601 Religion? Duty, the army religion. 542 00:37:49,627 --> 00:37:52,119 Forget for a minute on a hit on the beach, 543 00:37:52,143 --> 00:37:53,793 and comes back with a saber blade injury. 544 00:37:54,013 --> 00:37:56,890 Duty is a God, Miss. Roberts, a jealous God. 545 00:37:57,079 --> 00:37:58,818 This makes the man unable to join, 546 00:37:58,844 --> 00:38:01,332 your pieces with your morale, down and... Yes... 547 00:38:02,095 --> 00:38:04,630 Yes, I think I understand, duty. 548 00:38:05,594 --> 00:38:08,591 The same thing that makes me a teacher in a place that... 549 00:38:16,290 --> 00:38:18,590 Of course, you have courage. 550 00:38:19,964 --> 00:38:21,609 We have to leave, now. 551 00:38:29,425 --> 00:38:33,271 High! Madam, take his gun. 552 00:38:38,858 --> 00:38:42,917 Santa Maria, I almost shot my friend. 553 00:38:43,091 --> 00:38:45,460 This is the young man of diligence. Yes. 554 00:38:45,731 --> 00:38:47,403 Joaquin Murietta. 555 00:38:47,429 --> 00:38:49,429 It was Chona, hired you, to shoot me. 556 00:38:50,970 --> 00:38:53,782 Who is your boss? She's the only one I know. 557 00:38:53,808 --> 00:38:55,985 I brought the rifles, which I smuggled for her. 558 00:38:56,280 --> 00:38:58,296 Will you work for me? Yes. 559 00:38:58,532 --> 00:39:00,766 Won't you try to change me again? 560 00:39:00,792 --> 00:39:03,271 I can try it someday, but you'll get rich first. 561 00:39:03,297 --> 00:39:06,845 I really appreciate it! Forgive me, miss. 562 00:39:06,871 --> 00:39:08,830 Business conversation. Just talk. 563 00:39:08,872 --> 00:39:11,353 But a small business has yet to be completed... 564 00:39:11,379 --> 00:39:13,198 You wordless little scorpion... 565 00:39:15,857 --> 00:39:19,227 So... too slow for you, but too fast for us. 566 00:39:19,443 --> 00:39:21,182 Don't try to find me, Sir. 567 00:39:22,137 --> 00:39:23,628 I will find you. 568 00:39:24,705 --> 00:39:26,439 My hotel... is my horse. 569 00:39:27,740 --> 00:39:28,871 Bye. 570 00:39:37,120 --> 00:39:39,505 Sign these parole passes. 571 00:39:39,586 --> 00:39:43,758 The light is dim, but you can see the line to sign. 572 00:39:44,713 --> 00:39:47,460 I can't see where. Put your signal here. 573 00:39:50,008 --> 00:39:54,085 Paper... you are so irresponsible for managing my life. 574 00:39:54,967 --> 00:39:57,325 I would have done it before, but I couldn't 575 00:39:57,351 --> 00:39:59,889 get rid of the promising little Captain. 576 00:39:59,978 --> 00:40:01,593 You quarrelsome cock! 577 00:40:01,763 --> 00:40:03,303 I still can't make up my mind. 578 00:40:03,329 --> 00:40:07,414 The teacher is nice, but Chona is a little more... original. 579 00:40:07,667 --> 00:40:10,722 If you don't stay outside the Captain's harem, you will be unique. 580 00:40:12,486 --> 00:40:14,572 Of course, if low tide starts, Major... 581 00:40:14,596 --> 00:40:16,548 it looks like we๏ฟฝll both have to take care of you. 582 00:40:16,879 --> 00:40:18,679 Of course we were saying at the break. 583 00:40:18,734 --> 00:40:20,887 It will be bad when he's taking care of us. 584 00:40:21,022 --> 00:40:25,178 Duty, duty, duty, dirty the regular bronze war button. 585 00:40:25,204 --> 00:40:28,312 How big, Sergeant? Don't call me Sergeant. 586 00:40:28,338 --> 00:40:31,238 I proclaimed my own thanksgiving when I left your troop. 587 00:40:31,264 --> 00:40:33,524 But it didn't come out! Like? 588 00:40:34,903 --> 00:40:36,794 You didn't read, what you signed. 589 00:40:37,138 --> 00:40:39,710 You would have seen that they were forms of re-enlistment 590 00:40:39,736 --> 00:40:41,406 and do not parole. 591 00:40:42,198 --> 00:40:43,936 Oh no! 592 00:40:46,378 --> 00:40:47,965 I needed you for my mission. 593 00:40:47,991 --> 00:40:50,516 Headquarters can't even keep a coast guard on me. 594 00:40:54,167 --> 00:40:57,087 You are a deserter. You killed Buckley. 595 00:40:57,113 --> 00:40:58,728 The general thanked me for that. 596 00:40:58,728 --> 00:41:01,159 Buckley was a spy. He sold important information. 597 00:41:01,185 --> 00:41:04,272 But he was your best friend. I had to get rid of him. 598 00:41:04,298 --> 00:41:06,964 He didn't need another traitor on record. 599 00:41:07,428 --> 00:41:09,851 You are not human, Rick. Sir. 600 00:41:10,403 --> 00:41:13,329 Not for me. Nothing but murderous iron heels. 601 00:41:13,525 --> 00:41:16,155 Stand up, Sergeant! Attention, Corporal! 602 00:41:17,000 --> 00:41:19,433 Don't try to go over the hill. The army has great reach 603 00:41:19,459 --> 00:41:21,025 and you can have what Bentley had. 604 00:41:25,500 --> 00:41:29,848 It's a kind of alarm, sir. It sounds like this when someone escapes. 605 00:41:33,175 --> 00:41:35,351 You have your orders. Obey. 606 00:41:37,639 --> 00:41:38,983 Did you hear, sergeant? 607 00:41:40,847 --> 00:41:42,769 I wish I was born without superiors... 608 00:41:42,795 --> 00:41:44,949 He was not born, he was born! 609 00:41:53,704 --> 00:41:55,894 Save me the trouble of paying him a visit. 610 00:41:56,037 --> 00:41:58,348 I was on my way when Sutro escaped. Sutro? 611 00:41:59,488 --> 00:42:01,542 I expected this, it's the second time. 612 00:42:01,568 --> 00:42:02,858 Come here with me. 613 00:42:10,930 --> 00:42:14,734 Envious civilians gave Sutro a toolkit to escape. 614 00:42:14,760 --> 00:42:17,186 He liked this exchange. One of yours? 615 00:42:17,212 --> 00:42:20,169 Are you still babbling this propaganda, even instigating Lora? 616 00:42:20,759 --> 00:42:22,797 She said that? You told me nothing... 617 00:42:23,301 --> 00:42:25,013 when it looks wonderful. 618 00:42:25,579 --> 00:42:27,806 I was with you last night. Attention at that point! 619 00:42:28,115 --> 00:42:30,568 His friends from Buckley, pulled his head to bite him, 620 00:42:30,592 --> 00:42:32,046 then you left Sutro free. 621 00:42:32,072 --> 00:42:34,617 You thought it was a gun, but you could take me. 622 00:42:35,342 --> 00:42:37,307 You are completely safe from him, Bryce. 623 00:42:37,902 --> 00:42:41,606 You are under arrest for undermining military authority. 624 00:42:46,996 --> 00:42:48,679 How do you like your new home? 625 00:42:52,948 --> 00:42:54,978 Major Ransome Callicut... 626 00:42:55,004 --> 00:42:57,702 secretly investigating every military in California. 627 00:42:57,728 --> 00:42:58,819 Attention! 628 00:42:59,949 --> 00:43:02,864 Major Ransome Callicut, is my new superior in this position. 629 00:43:02,890 --> 00:43:05,815 Dismissed. The office? 630 00:43:05,841 --> 00:43:06,977 This way, Sir. 631 00:43:19,960 --> 00:43:22,493 Sit down. Sir... I... 632 00:43:22,904 --> 00:43:25,433 I apologize for my mistake about you. 633 00:43:25,976 --> 00:43:28,247 I couldn't know about your orders. 634 00:43:29,747 --> 00:43:32,027 But... But what? 635 00:43:32,871 --> 00:43:34,608 You saw me with Chona. 636 00:43:35,707 --> 00:43:38,109 It is not necessary to apologize for that. 637 00:43:38,318 --> 00:43:40,567 You gave me a lesson and a protection service. 638 00:43:40,593 --> 00:43:42,401 The way the peacocks taught at the academy. 639 00:43:42,427 --> 00:43:43,785 Prejudice, Sir. 640 00:43:45,104 --> 00:43:49,781 No, not at all. Maybe he was bored, for waiting. 641 00:43:49,807 --> 00:43:52,207 Nothing more, huh? Maybe a little more? 642 00:43:53,188 --> 00:43:56,408 Clear. Even the guilt that things, got out of your control... 643 00:43:56,410 --> 00:43:58,677 what did you want to do with all those weapons? 644 00:43:59,609 --> 00:44:00,708 Weapons? 645 00:44:00,709 --> 00:44:04,334 Under the basement. I saw them, Captain. 646 00:44:04,360 --> 00:44:07,146 And I saw you there, too, the night Sheldon was killed. 647 00:44:07,172 --> 00:44:08,704 Major... Sit down! 648 00:44:13,285 --> 00:44:15,194 I break you right now, for taking and hiding. 649 00:44:15,220 --> 00:44:16,954 Creegan so well that I still couldn't find it. 650 00:44:17,500 --> 00:44:21,633 So, you will keep your beautiful currencies if you bring it to me. 651 00:44:22,276 --> 00:44:23,679 You are crazy? 652 00:44:23,705 --> 00:44:26,362 You let the knights save Creegan from the watchmen. 653 00:44:26,388 --> 00:44:28,125 Why didn't you want me to look at him? 654 00:44:28,151 --> 00:44:29,853 Why I didn't have men to spare. 655 00:44:29,879 --> 00:44:31,680 I folded the guards at the water tank. 656 00:44:31,745 --> 00:44:34,768 You and Bram Creegan are from Virginia. It doesn't mean that I would leave 657 00:44:34,794 --> 00:44:36,690 he and Buckley take part of California. 658 00:44:36,714 --> 00:44:39,455 And could it? Give him a signal that you vote in Congress 659 00:44:39,481 --> 00:44:41,865 and make Southern California a slave state. 660 00:44:41,891 --> 00:44:44,555 Getting what you want in Washington, at the same time make a withdrawal here. 661 00:44:44,581 --> 00:44:47,102 Be aware that I was sent here to stop you and Creegan. 662 00:44:47,128 --> 00:44:50,055 I didn't know about you. But you got Creegan. 663 00:44:50,681 --> 00:44:52,147 I'll cut off the head, from the scorpion 664 00:44:52,171 --> 00:44:53,891 and without your legs you won't be able to crawl. 665 00:44:55,946 --> 00:44:57,183 Now, get up! 666 00:45:00,417 --> 00:45:02,885 We are going to Bucley's. And you will enter that 667 00:45:02,911 --> 00:45:05,020 stuffed arsenal in front of me. 668 00:45:05,046 --> 00:45:07,658 They won't shoot you, Captain. Why won't they have the chance 669 00:45:07,684 --> 00:45:10,346 to receive the guys and deliver too. Now, move. 670 00:45:26,789 --> 00:45:29,823 Vic Sutro! Do not provoke. 671 00:45:36,999 --> 00:45:38,665 Keep walking, you're safe. 672 00:45:41,494 --> 00:45:43,394 You crazy soldier. Oh, am I? 673 00:45:55,465 --> 00:45:57,786 Friend, crazy are you, more than said that I am! 674 00:45:57,930 --> 00:46:00,952 I'm worried about you, you can't afford to keep me alive! 675 00:46:01,410 --> 00:46:05,366 I like to hear that, Major. Stop hitting me, that's right. 676 00:46:06,358 --> 00:46:08,868 You can tell your attorney Roberts that his superiors, 677 00:46:08,894 --> 00:46:10,375 they will eat crows, with feathers and everything. 678 00:46:14,807 --> 00:46:20,286 Due to special orders, Major Ransome Callicut of the Union Army... 679 00:46:20,312 --> 00:46:25,729 is taking over, the command of this post. 680 00:46:25,755 --> 00:46:31,178 By order of General Hinfield Scott. Roy Giles Captain. 681 00:46:41,326 --> 00:46:42,500 Miss. Phoebe. 682 00:46:43,521 --> 00:46:47,170 Roy told me that I found out, that I was very wrong. 683 00:46:47,424 --> 00:46:49,731 You don't have to clear your name with me. 684 00:46:49,757 --> 00:46:52,165 I was never part of your suspicions. 685 00:46:52,191 --> 00:46:53,513 Suspicious? 686 00:46:53,987 --> 00:46:58,219 Ah, I... I apologize. Not for that, Miss. Sheldon. 687 00:46:58,933 --> 00:47:01,820 You came to Los Angeles to help us, didn't you? 688 00:47:02,164 --> 00:47:04,780 Lora, when you're done with the visit, call me. 689 00:47:04,875 --> 00:47:07,367 I still have something to say to the Major. 690 00:47:07,393 --> 00:47:08,828 Of course, Miss. Sheldon. 691 00:47:10,933 --> 00:47:14,143 What about that, now? I wouldn't worry. 692 00:47:14,420 --> 00:47:15,761 She will forget about it. 693 00:47:18,137 --> 00:47:20,283 It's like living, with spirits in this house. 694 00:47:20,911 --> 00:47:23,221 Sometimes I can hear you talking at night. 695 00:47:23,247 --> 00:47:26,910 It is time for Roy Giles to take the reins in his teeth and take it to the pastor. 696 00:47:30,069 --> 00:47:32,569 Time has expired, for Roy and me. 697 00:47:33,655 --> 00:47:35,666 Time, distance... 698 00:47:36,546 --> 00:47:38,669 we are no longer the same, two people. 699 00:47:38,695 --> 00:47:40,839 Who met more than 3000 miles away. 700 00:47:40,840 --> 00:47:43,560 But, you are still the same girl he describes. Do not. 701 00:47:44,101 --> 00:47:46,482 No, the environment makes a big difference. 702 00:47:47,686 --> 00:47:51,106 A great wild world, it is a competitive market. 703 00:47:52,520 --> 00:47:54,697 I can see the difference in Roy, now. 704 00:47:57,016 --> 00:48:00,172 See, in a few moments. What are you doing? 705 00:48:01,189 --> 00:48:03,571 Why? It is your duty. 706 00:48:04,222 --> 00:48:07,616 To owe? Is everything you know, duty? 707 00:48:07,774 --> 00:48:09,396 Let me tell you something, 708 00:48:09,422 --> 00:48:11,929 there is no regulation manual for human emotions. 709 00:48:12,062 --> 00:48:13,159 Good night, Major. 710 00:48:17,469 --> 00:48:18,649 Rick! 711 00:49:05,978 --> 00:49:09,522 Did you let the Big One out? I needed to say something to him. 712 00:49:13,188 --> 00:49:14,495 Senator Sheldon! 713 00:49:16,808 --> 00:49:19,048 You spoke? Tin head. 714 00:49:19,195 --> 00:49:20,733 Traitor! She didn't say anything! 715 00:49:20,830 --> 00:49:23,399 I wish I did. He's behind everything. 716 00:49:23,425 --> 00:49:25,272 He let everyone believe that he had been 717 00:49:25,298 --> 00:49:27,347 murdered and then hid behind a grave. 718 00:49:27,373 --> 00:49:29,171 It seems that you have only just become aware. 719 00:49:29,693 --> 00:49:31,909 But you haven't made an appointment, Phoebe. 720 00:49:32,538 --> 00:49:35,691 You have a lot to say to your Captain Giles, don't you? 721 00:49:36,149 --> 00:49:39,056 You can also tell him that I am controlling the reservoir! 722 00:49:39,464 --> 00:49:42,109 You are not going to hold them, people. Which people? 723 00:49:42,135 --> 00:49:43,402 Thirsty mafia. 724 00:49:43,673 --> 00:49:46,808 Dodge their water and they will come crawling towards us. 725 00:49:46,987 --> 00:49:49,231 I took the guns and the men to be sure. 726 00:49:49,713 --> 00:49:52,161 Mark Sheldon! Patriot! 727 00:49:52,378 --> 00:49:55,051 That was a very convincing mask, wasn't it? 728 00:49:55,403 --> 00:49:58,176 I will declare sovereignty over the state of Southern California! 729 00:49:58,423 --> 00:50:01,638 Congress will be happy to vote on this to prevent the rebellion from spreading. 730 00:50:01,719 --> 00:50:04,933 State? An empire. Your own empire. 731 00:50:05,286 --> 00:50:07,166 Did you know about it and say nothing? 732 00:50:07,251 --> 00:50:09,232 Blood is thicker than water, you know. 733 00:50:09,258 --> 00:50:11,660 And my dear sister's conscience awoke 734 00:50:11,686 --> 00:50:14,490 in time to deprive me of the advantage of surprise. 735 00:50:21,157 --> 00:50:22,507 Miss Roberts! 736 00:50:28,869 --> 00:50:31,713 Take them to Santa Monica Bay, put them on my boat. 737 00:50:37,929 --> 00:50:40,531 Mark! Not Lora! 738 00:50:42,065 --> 00:50:45,084 Great idea, Phoebe. Release it! 739 00:50:50,541 --> 00:50:52,635 Prisoner of War, Senator Sheldon? 740 00:50:52,661 --> 00:50:54,361 No, hostage. 741 00:50:54,387 --> 00:50:56,209 Maybe you have had the good fortune to tell him 742 00:50:56,235 --> 00:50:58,055 that I could be very unhealthy for you. 743 00:51:05,248 --> 00:51:08,825 Good night, Major. Was it a little call of duty? 744 00:51:09,910 --> 00:51:12,175 You don't have to put your neck on the Pillory for me! 745 00:51:12,201 --> 00:51:14,302 No, Lora is not a good option. 746 00:51:14,634 --> 00:51:15,843 And why not? 747 00:51:16,057 --> 00:51:18,520 Now, are you going to put that in your report to headquarters, sir? 748 00:51:18,546 --> 00:51:22,295 You would be promoted and very quickly if you married in a church. 749 00:51:22,352 --> 00:51:23,842 Of course, this is my idea too. 750 00:51:23,868 --> 00:51:26,146 Take a gun and let her know who's boss. 751 00:51:26,148 --> 00:51:28,022 Get that frog dream out of your eyes. 752 00:51:28,022 --> 00:51:29,783 Know what to do to a woman. 753 00:51:30,051 --> 00:51:33,131 Major, will you bring me a little closer to the drill? 754 00:51:33,157 --> 00:51:36,022 I will not be here. I'm going to take the east trail, right now. 755 00:51:36,342 --> 00:51:37,939 And leave me in a powder keg? 756 00:51:37,965 --> 00:51:40,946 No, there's a huge powder keg in town and they're all at Buckley's. 757 00:51:41,223 --> 00:51:44,142 I have an internal operator, the name... Joaquin Murietta. 758 00:51:44,171 --> 00:51:46,330 He started to provide me with information. 759 00:51:46,432 --> 00:51:48,102 But, Murrieta is a bandit! 760 00:51:48,128 --> 00:51:49,661 Place a thief to catch thieves. 761 00:51:49,687 --> 00:51:52,020 They still got the rifles, I know that. 762 00:51:52,074 --> 00:51:55,485 They are confident in you. They know that men are missing. 763 00:51:55,646 --> 00:51:57,937 They will repel any direct attack we make. 764 00:51:59,310 --> 00:52:02,012 But if I had a few more recruits, I would take the offensive. 765 00:52:02,111 --> 00:52:05,048 A small army unit cannot control Southern California. 766 00:52:05,074 --> 00:52:08,049 We will attack first. Tonight! 767 00:52:08,075 --> 00:52:09,905 Probably open, Creegan will not hear. 768 00:52:10,529 --> 00:52:11,972 What are my orders, Major? 769 00:52:11,998 --> 00:52:14,106 Not yet. Not allowed registration note about this. 770 00:52:14,132 --> 00:52:16,749 I'll go with you. Hold your post. 771 00:52:17,175 --> 00:52:19,367 So now you're going to slap me, sir? 772 00:52:21,074 --> 00:52:22,280 Come on! 773 00:52:27,456 --> 00:52:29,273 I bet you do this time. 774 00:52:29,299 --> 00:52:31,678 That's right. Joaquin told me... 775 00:52:31,679 --> 00:52:32,928 that he will not attack us. 776 00:52:32,954 --> 00:52:34,681 They could change their minds! 777 00:53:01,127 --> 00:53:02,563 Buckley is up to something. 778 00:53:31,387 --> 00:53:33,504 You're right. Forming the coast guard. 779 00:53:34,128 --> 00:53:35,792 I don't think they will come here just to find out 780 00:53:35,818 --> 00:53:37,129 if we are going to raise the white flag. 781 00:53:37,163 --> 00:53:38,589 This is what they think. 782 00:53:42,227 --> 00:53:46,404 Probably Alonso is now in the basement. 783 00:53:46,718 --> 00:53:49,078 The doctor has just said, that he is ready. 784 00:53:49,104 --> 00:53:51,843 Let's get the rifles out. Water! 785 00:53:51,869 --> 00:53:53,798 $ 32 cents a shot! 786 00:53:54,028 --> 00:53:57,997 Whiskey? You can experiment. You made a sale, boy. 787 00:53:58,060 --> 00:54:01,088 Keep the change. It's very good whiskey, sir. 788 00:54:01,114 --> 00:54:04,163 My mom, she does it herself. She gets my dad drunk. 789 00:54:04,189 --> 00:54:08,562 You will like it, Sir. Help you forget your problems! 790 00:54:08,588 --> 00:54:09,697 Very fast! 791 00:55:08,488 --> 00:55:11,466 I can be sure, only one side counts everything with sauce. 792 00:55:11,979 --> 00:55:15,085 Like? Don't you know Spanish? 793 00:55:16,336 --> 00:55:19,061 She is telling them to come! 794 00:55:19,087 --> 00:55:22,130 So much path. 795 00:55:22,378 --> 00:55:26,234 My heart awaits you. 796 00:55:33,636 --> 00:55:34,736 Waiter! 797 00:55:36,209 --> 00:55:38,438 What do you want, gentlemen? Do not move. 798 00:55:38,797 --> 00:55:41,635 Get out of here, otherwise your post will be without command. 799 00:55:41,672 --> 00:55:42,841 How about you? 800 00:55:42,896 --> 00:55:45,523 I am waiting to be sure that Joaquin did not disappoint in the basement. 801 00:55:45,549 --> 00:55:46,698 Give me your pistol. 802 00:55:50,454 --> 00:55:52,331 Move on! This is your order! 803 00:55:54,404 --> 00:55:56,175 Place the napkin on the table. 804 00:56:24,674 --> 00:56:26,750 Do you want something more, Sir? Do not go away. 805 00:56:30,207 --> 00:56:32,957 Put everybody out! Keep walking! 806 00:56:56,725 --> 00:56:58,819 Go around the casino! 807 00:57:06,469 --> 00:57:08,832 Great job, Joaquin. My style of doing work. 808 00:57:08,858 --> 00:57:11,728 I must get rid of three or four, who recognized me. 809 00:57:13,274 --> 00:57:15,322 Oh, all my weapons! 810 00:57:24,892 --> 00:57:27,363 They will kill one by one. How cowardly you are. 811 00:57:27,389 --> 00:57:28,818 Get your men out of here! 812 00:57:29,104 --> 00:57:31,010 Go to Senator Sheldon's camp. 813 00:57:31,255 --> 00:57:33,559 I know where to buy more weapons. 814 00:57:36,299 --> 00:57:38,757 Do you think you can negotiate, selling more rifles? 815 00:57:38,783 --> 00:57:41,913 If I don't have any more to sell, they would buy elsewhere. 816 00:57:42,037 --> 00:57:44,511 Promise him that he only delivers it, in his hiding place. 817 00:57:44,537 --> 00:57:46,826 Yes, in the killer's hideout! 818 00:57:52,109 --> 00:57:53,620 Let's get out of here. 819 00:58:05,181 --> 00:58:06,427 Major Callicut, Sir? 820 00:58:06,556 --> 00:58:09,138 This is Mayor Nickolson and some ranchers from California. 821 00:58:09,164 --> 00:58:10,710 Thank you for coming, gentlemen. 822 00:58:10,736 --> 00:58:13,807 The men move westward to Santa Monica. 823 00:58:13,833 --> 00:58:17,523 Tomorrow I will tell you the exact place where they set up camp. 824 00:58:17,686 --> 00:58:20,364 Captain Giles will take charge of this operation. 825 00:58:20,590 --> 00:58:22,622 My forces are guarding the reservoir. 826 00:58:22,648 --> 00:58:23,793 Why water 827 00:58:23,964 --> 00:58:26,866 I wonder if the day will come when everyone will have plenty of water. 828 00:58:26,892 --> 00:58:31,135 Sergeant Walker, follow them and wait for other orders. 829 00:58:31,161 --> 00:58:32,509 That's all, gentlemen. 830 00:58:35,763 --> 00:58:37,935 Why did you do that, Sir? This what? 831 00:58:37,961 --> 00:58:39,826 Why did you give me the command of this operation? 832 00:58:39,945 --> 00:58:42,516 No mission, Captain. Clear. 833 00:58:42,921 --> 00:58:45,177 I don't need to tell you, that I'm ambitious, 834 00:58:45,203 --> 00:58:46,340 but... 835 00:58:46,366 --> 00:58:49,144 I didn't imagine you as a Santa Claus. 836 00:58:49,215 --> 00:58:51,388 More like an old devotion and penance, 837 00:58:51,414 --> 00:58:53,431 or something, Sir? Penance, me? 838 00:58:53,918 --> 00:58:56,026 But I didn't learn that at the gym. 839 00:58:56,260 --> 00:58:59,687 I'm sorry, Sir. I know you just want to help Lora and me. 840 00:59:03,153 --> 00:59:05,542 My men found this at Sheldon's ranch, Sir. 841 00:59:06,061 --> 00:59:09,145 There is a name written on the inside pocket, Bram Creegan. 842 00:59:09,420 --> 00:59:11,075 Did you find that at Sheldon's ranch? 843 00:59:11,269 --> 00:59:13,768 Yes, Sir, in the bushes behind the senator's grave. 844 00:59:15,179 --> 00:59:17,344 Bullet potholes. About four. 845 00:59:18,400 --> 00:59:20,979 Did your friends shoot Creegan after Sheldon's murder? 846 00:59:21,005 --> 00:59:22,979 No Sir. When Buckley's men took off. 847 00:59:23,005 --> 00:59:24,564 Creegan from the gallows they took him fast. 848 00:59:24,590 --> 00:59:27,123 And Bucley's men took him to Sheldon's farm. 849 00:59:27,228 --> 00:59:30,179 Creegan appears to have used his coat to treat the wound. 850 00:59:31,132 --> 00:59:32,563 Who shot Creegan? 851 00:59:34,494 --> 00:59:37,798 No man in the pack would kill his leader. 852 00:59:38,079 --> 00:59:40,606 If it was someone who tried to avenge Sheldon 853 00:59:40,606 --> 00:59:43,218 we should know about that. But... What do you mean, Sir? 854 00:59:44,135 --> 00:59:47,238 Miss. Phoebe Sheldon said she wanted to say something to me. 855 00:59:47,879 --> 00:59:50,776 Something to do with Creegan and his brother. 856 00:59:55,685 --> 00:59:59,401 Mr. Sheldon! Take a good look, boy. 857 00:59:59,427 --> 01:00:02,489 To find out who will hang you if you don't bring new rifles. 858 01:00:02,665 --> 01:00:04,900 Ah, there is something I want to talk about first. 859 01:00:06,025 --> 01:00:08,108 How much gold is in that bag, if not? 860 01:00:08,134 --> 01:00:09,224 Five million dollars. 861 01:00:09,250 --> 01:00:11,528 You will receive two of these when you deliver the rifles. 862 01:00:13,386 --> 01:00:16,374 Half now! Why, you little crawling Indian! 863 01:00:16,400 --> 01:00:18,152 We have to trust him, boss. 864 01:00:18,260 --> 01:00:20,819 Yes, but I will not deliver to this house. 865 01:00:21,041 --> 01:00:23,167 If you do, Miss. Roberts prisoner, 866 01:00:23,420 --> 01:00:25,720 it will soon be hotter than Buckley Palace. 867 01:00:25,746 --> 01:00:28,285 We will go to my camp. I'll show you where it is. 868 01:00:28,311 --> 01:00:29,764 Oh... good. 869 01:00:30,206 --> 01:00:34,420 Why do you cheat, you two-faced conniving! Ms! 870 01:00:35,890 --> 01:00:37,782 What did you mean by two-faced? 871 01:00:38,941 --> 01:00:40,149 What does she mean? 872 01:00:41,879 --> 01:00:45,615 Are you talking about the army? Answer me! 873 01:00:45,847 --> 01:00:49,099 Tell about it. If you do it again... 874 01:00:49,125 --> 01:00:52,555 You what? I will kill you. 875 01:00:52,759 --> 01:00:54,328 Daughter of a devil! 876 01:00:54,447 --> 01:00:56,875 I will resume what you took from me. 877 01:00:57,452 --> 01:00:59,915 And what could you have that I wanted? 878 01:01:00,039 --> 01:01:02,574 Chona!... Silence! 879 01:01:11,890 --> 01:01:13,848 This is Major... and Roy! 880 01:01:13,921 --> 01:01:15,521 Alone? Yes. 881 01:01:16,819 --> 01:01:18,428 Answer them. 882 01:01:19,857 --> 01:01:21,477 Answer them! 883 01:01:41,160 --> 01:01:43,144 Rick? Yes? 884 01:01:44,066 --> 01:01:46,580 Isn't it a little late for a visit, Major? 885 01:01:46,765 --> 01:01:49,864 This is not a social visit. I want to speak to Mrs. Phoebe Sheldon. 886 01:01:51,037 --> 01:01:52,348 Tell them to enter. 887 01:01:56,794 --> 01:01:59,855 She went to bed and was ready to do it myself. 888 01:01:59,881 --> 01:02:02,044 Look, Lora... Good night, Major. 889 01:02:09,353 --> 01:02:11,730 If you say good night, she'll think, Major. 890 01:02:15,343 --> 01:02:18,636 Lieutenant Kablett. Take your men to Sheldon Ranch... 891 01:02:18,638 --> 01:02:20,031 and wait for me there, with Corporal Swanson, 892 01:02:20,057 --> 01:02:21,880 Come on, come on follow me 893 01:02:21,939 --> 01:02:23,936 Stop at the garrison and order Sergeant Ronnie 894 01:02:23,938 --> 01:02:25,973 I want two guards posted to this house. 895 01:02:25,999 --> 01:02:28,112 No one can enter, or leave without my orders. 896 01:02:28,138 --> 01:02:30,444 Yes sir. These two guards will be responsible... 897 01:02:30,470 --> 01:02:32,334 for the safety of Miss. Roberts. Yes Sir. 898 01:02:32,559 --> 01:02:34,453 I need to take a load off my conscience, Sir. 899 01:02:34,479 --> 01:02:35,966 The way you take care, 900 01:02:36,197 --> 01:02:38,514 remember that love song, All right. 901 01:02:39,630 --> 01:02:42,599 Captain, we are on a mission. That's exactly it. 902 01:02:42,655 --> 01:02:45,340 I'm afraid that Lora will run out, by a handful of orders. 903 01:02:45,366 --> 01:02:47,542 If it runs out, it will be on your orders. 904 01:02:47,622 --> 01:02:49,701 Now, I will do the rest of your work for you. 905 01:02:51,965 --> 01:02:54,916 Put that rifle down, or we'll never get out of here. 906 01:02:55,634 --> 01:02:57,811 Take the girl and the young man to my camp. 907 01:02:57,837 --> 01:02:58,941 He's gone! 908 01:03:06,905 --> 01:03:08,675 And my horse too! 909 01:03:10,892 --> 01:03:12,017 Open the coffin. 910 01:03:17,849 --> 01:03:19,136 Bram Creegan! 911 01:03:19,581 --> 01:03:21,480 It was what Phoebe wanted to tell me. 912 01:03:21,506 --> 01:03:24,286 What, Sir? The day that Chona spent on the road, 913 01:03:24,312 --> 01:03:27,975 Phoebe saw me and knew that her brother was not buried here. 914 01:03:28,039 --> 01:03:30,236 Not Sheldon... Alive, responsible for that. 915 01:03:31,454 --> 01:03:33,194 Well, it all fits together. 916 01:03:33,220 --> 01:03:35,304 He prepared his funeral, he accused Creegan... 917 01:03:35,330 --> 01:03:37,959 and kidnapped Creegan before the guards could hang. 918 01:03:37,985 --> 01:03:39,420 And we were looking for Creegan. 919 01:03:39,446 --> 01:03:41,568 While Sheldon was free to lead the rebellion. 920 01:03:42,700 --> 01:03:44,563 Okay, men, leave it as it was. 921 01:03:46,279 --> 01:03:48,074 Lora! Sheldon's prisoner! 922 01:03:48,100 --> 01:03:50,955 Gentlemen, Senator Mark Sheldon... We know. 923 01:03:50,981 --> 01:03:53,794 And Miss. Roberts? They took her. 924 01:03:53,826 --> 01:03:55,621 Where? Who knows? 925 01:03:55,647 --> 01:03:58,675 Sheldon almost revealed it to me, but I had to leave quickly. 926 01:03:58,781 --> 01:04:00,942 Corporal Swenson told me where to find you. 927 01:04:00,968 --> 01:04:03,050 I tried to hurry, but the horse was 928 01:04:03,076 --> 01:04:05,201 upset and wanted to go somewhere else. 929 01:04:05,943 --> 01:04:09,286 Whose is the horse? Here it says, MS. 930 01:04:09,314 --> 01:04:10,852 Mr. Mark Sheldon. 931 01:04:12,202 --> 01:04:14,311 Take my horse. I ride this one. 932 01:04:14,368 --> 01:04:16,668 I will make a detailed report on the way back to the post. 933 01:04:24,874 --> 01:04:27,740 When I gave the horse freedom, he took us to camp. 934 01:04:27,874 --> 01:04:30,662 I knew I was doing wrong by excluding everything, 935 01:04:30,686 --> 01:04:32,775 but, it was my life's duty. 936 01:04:33,432 --> 01:04:35,614 The most important thing in my mind was not 937 01:04:35,640 --> 01:04:39,186 the capture of Sheldon, but the safety of Lora. 938 01:04:40,481 --> 01:04:44,617 This horse will find its way home. She will find Sheldon in the forest. 939 01:04:44,817 --> 01:04:46,872 It looks like he's going to the River Canyon. 940 01:05:04,281 --> 01:05:05,559 Hide! 941 01:05:25,141 --> 01:05:28,230 Don't let him pass, they'll probably have a lookout around. 942 01:05:50,248 --> 01:05:51,461 You fools... 943 01:05:51,897 --> 01:05:54,393 you're going to lose all your chances. 944 01:05:54,707 --> 01:05:58,049 I was coming today so that... What are you talking about? 945 01:05:58,877 --> 01:06:02,070 There are rumors... I was going to see! 946 01:06:03,039 --> 01:06:04,990 You dirty traitor... 947 01:06:05,749 --> 01:06:08,799 What is this? I was trying 948 01:06:09,271 --> 01:06:12,565 prevent it... from drying out the reservoir. 949 01:06:12,928 --> 01:06:15,575 Lora is a prisoner. Can not you wait. 950 01:06:15,609 --> 01:06:18,262 Let us have the reservoir. Let us have the reservoir! 951 01:06:18,663 --> 01:06:21,028 Keep the south against this fight. 952 01:06:22,219 --> 01:06:24,906 Any discomfort can be a bloody weapon. 953 01:06:25,946 --> 01:06:28,886 It is better to accept the offer, otherwise... 954 01:06:34,205 --> 01:06:36,173 Murrieta? Yes, Sir Major? 955 01:06:36,199 --> 01:06:37,994 Put him on a horse and take him to the city. 956 01:06:38,020 --> 01:06:39,037 Yes Sir. 957 01:06:39,264 --> 01:06:42,341 We wait for dawn. Without the advantage of surprise? 958 01:06:42,367 --> 01:06:45,079 I have another plan. What about Lora? 959 01:06:45,264 --> 01:06:47,453 You will follow my command, Captain! 960 01:07:14,848 --> 01:07:17,379 I will mention you in the hero's dispatches! 961 01:07:17,405 --> 01:07:21,138 If I die like that. Don't bury me, just scent the body. 962 01:07:21,164 --> 01:07:24,137 As you wish. From a distance you really resemble a woman. 963 01:07:24,172 --> 01:07:26,948 Yes? Anyone who approaches will be surprised. 964 01:07:30,614 --> 01:07:34,107 Sgto. Walker, you are Mrs. Swenson. Yes sir! 965 01:07:34,133 --> 01:07:37,259 In your positions, men! Stand by your horses. 966 01:07:38,330 --> 01:07:40,625 Do you think you will succeed? Quien knows. 967 01:07:40,828 --> 01:07:42,781 If this Trojan horse cannot with the forces 968 01:07:42,805 --> 01:07:44,979 of the men in the Sheldon pickets, nothing else can. 969 01:07:45,005 --> 01:07:47,446 You and your men will be better off with their heads down. 970 01:07:47,472 --> 01:07:48,849 We'll fill that canyon with shots. 971 01:07:49,302 --> 01:07:52,338 Don't worry about us. Make sure you carry out your orders right. 972 01:07:52,364 --> 01:07:54,505 I will be with my men as close as I can. 973 01:07:54,531 --> 01:07:56,937 Right. When you hear fire, you'll know we've hit the mess. 974 01:07:56,963 --> 01:07:58,086 It will be a signal to attack. 975 01:07:58,112 --> 01:08:00,269 Is fast! All right, you can go. 976 01:08:01,050 --> 01:08:03,842 Prepare mount! Assemble! 977 01:09:04,934 --> 01:09:07,201 Major's leg show has more miles to walk 978 01:09:07,202 --> 01:09:08,660 than wrecking ball. 979 01:09:08,862 --> 01:09:10,909 The numbers will need more guitars. 980 01:09:11,493 --> 01:09:13,627 The Major will take care of that, won't he? 981 01:09:17,939 --> 01:09:19,100 High! 982 01:09:19,449 --> 01:09:21,157 Fix that costume. 983 01:09:21,812 --> 01:09:23,951 Put on this respectable outfit. 984 01:09:24,205 --> 01:09:27,691 Poor Callicut, he can certainly sing dead load commands. 985 01:09:27,961 --> 01:09:32,092 Who are you? Me and my wife and her brother. 986 01:09:32,299 --> 01:09:35,046 We look for a place, where we can settle. 987 01:09:35,468 --> 01:09:37,724 You can go see what's on that cart. 988 01:09:42,194 --> 01:09:43,616 What are you taking? 989 01:09:43,744 --> 01:09:46,271 200 kilos of smoked meat, Sir. 990 01:09:46,822 --> 01:09:49,247 We will need each chunk, for the children. 991 01:09:52,720 --> 01:09:55,674 Come on, you're sure to have a good place to raise your son, man. 992 01:10:00,233 --> 01:10:04,080 Of course, it made me overrated. Never know. 993 01:10:04,454 --> 01:10:07,926 Yes, with Callicut thinking he is ready to get rid of it. 994 01:10:07,989 --> 01:10:09,323 I do not know. 995 01:10:09,594 --> 01:10:12,427 I think it was like taking some kind of medicine. 996 01:10:12,597 --> 01:10:14,837 I took a look at your office table yesterday. 997 01:10:15,338 --> 01:10:18,678 So, I read what I thought was the parole papers 998 01:10:18,704 --> 01:10:21,631 and in those enlistment papers that we signed and were nothing! 999 01:10:21,838 --> 01:10:23,734 You mean we didn't sign a realist? 1000 01:10:23,760 --> 01:10:24,796 No! 1001 01:10:24,846 --> 01:10:26,890 He carries some kind of drug, which deceives him. 1002 01:10:26,916 --> 01:10:29,543 It claims the restoration of its power. 1003 01:10:33,736 --> 01:10:36,546 Oh, one day Callicut will be careless! 1004 01:10:53,469 --> 01:10:56,183 If we are not going to use it for us, what will we do with you? 1005 01:10:56,209 --> 01:10:57,752 You won't do anything to me! 1006 01:10:58,324 --> 01:11:01,469 You seem very sure of yourself. Search her. 1007 01:11:16,235 --> 01:11:17,740 Sit-se, girl! 1008 01:11:18,464 --> 01:11:21,701 You are nothing, Chona, you have no chance. 1009 01:11:21,811 --> 01:11:23,057 Maybe not. 1010 01:11:23,116 --> 01:11:26,382 But if you want to get out alive, I wish you didn't! 1011 01:12:07,635 --> 01:12:10,450 Who are these? Settlers say they bring supplies. 1012 01:12:10,476 --> 01:12:12,588 Hope so. Did you check the cart? 1013 01:12:12,691 --> 01:12:15,066 No. It is better to do it now. 1014 01:12:37,916 --> 01:12:39,127 Stop! 1015 01:12:42,207 --> 01:12:43,382 Drop it! 1016 01:12:44,100 --> 01:12:46,552 Don't raise your hands. Dismantle! 1017 01:12:47,775 --> 01:12:49,282 Come behind the wagon. 1018 01:12:58,828 --> 01:13:00,036 Where is Sheldon? 1019 01:13:01,447 --> 01:13:04,506 The Major would like an answer. Would you like to have a black tongue? 1020 01:13:04,914 --> 01:13:06,131 Around... 1021 01:13:07,583 --> 01:13:09,764 It's by these rocks. How many men? 1022 01:13:09,961 --> 01:13:11,709 More than you have here. 1023 01:13:17,014 --> 01:13:20,259 Call your mate here. Luke! 1024 01:13:21,651 --> 01:13:23,897 Come here. Come here. 1025 01:13:24,093 --> 01:13:26,824 Come on down here, everything is fine. 1026 01:14:00,323 --> 01:14:01,495 Look over there! 1027 01:14:04,169 --> 01:14:06,725 I will be one of them the rest of the way. Take off your clothes. 1028 01:14:17,142 --> 01:14:18,950 Give me your shirt, quick. 1029 01:14:20,446 --> 01:14:23,296 Oh my God, in front of a woman! 1030 01:14:24,482 --> 01:14:28,851 Your outfit is our ticket to enter Sheldon's camp. 1031 01:14:29,274 --> 01:14:30,706 Bring me your horse. 1032 01:14:39,534 --> 01:14:41,744 How did that cart get here? 1033 01:14:44,572 --> 01:14:46,862 It looks like Lucas is with them. 1034 01:14:52,333 --> 01:14:55,748 Everything must be fine. Waiting is his job. 1035 01:15:15,366 --> 01:15:16,367 I hope that... 1036 01:15:16,393 --> 01:15:19,201 Buckley didn't make a deal to send you home. 1037 01:15:19,307 --> 01:15:21,650 He's our secret, girl. 1038 01:15:22,104 --> 01:15:23,631 I'll tell you something... 1039 01:15:24,175 --> 01:15:26,844 I would hate my own people, if they made such a deal. 1040 01:15:27,222 --> 01:15:28,641 I do not think so. 1041 01:15:29,008 --> 01:15:31,223 Besides, I didn't want you to do it. 1042 01:15:31,295 --> 01:15:34,086 I want to return you to him, home, 1043 01:15:34,317 --> 01:15:36,375 with an unforgettable face. 1044 01:16:07,066 --> 01:16:08,361 Let's stop here. 1045 01:16:42,980 --> 01:16:45,655 Stop. Listen to me. Listen! 1046 01:16:45,681 --> 01:16:48,653 You can have Roy. He's not for me. 1047 01:16:49,335 --> 01:16:52,581 I just want you to testify against Sheldon. 1048 01:16:52,776 --> 01:16:55,635 I am sure that the Major will not allow anything to happen to you. 1049 01:17:42,801 --> 01:17:44,068 I'm sorry, ma'am. 1050 01:18:19,952 --> 01:18:21,316 Go inside! 1051 01:18:24,216 --> 01:18:27,650 Come in and protect yourself! Soldier, stay with her. 1052 01:18:51,866 --> 01:18:53,409 She's in there. 1053 01:20:50,879 --> 01:20:52,698 You wanted water, so take it! 1054 01:20:56,192 --> 01:20:57,660 Take some more! 1055 01:21:35,757 --> 01:21:37,439 You know... I remembered what you said. 1056 01:21:37,465 --> 01:21:39,470 That we would deal with Callicut at some point. 1057 01:21:39,504 --> 01:21:41,231 Well, I have to act now. 1058 01:21:42,271 --> 01:21:43,968 I think, that is the right time. 1059 01:22:02,944 --> 01:22:05,682 I imagine that we will have our turn, maybe in two more years. 1060 01:22:18,955 --> 01:22:24,956 "THE END" 83977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.