Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,555 --> 00:00:17,455
* THE MAN BEHIND THE GUN *
2
00:01:05,854 --> 00:01:08,532
For the first time I saw
the Bay of San Pedro
3
00:01:08,555 --> 00:01:11,265
a few years before the south
and north split in the civil war.
4
00:01:11,638 --> 00:01:16,832
San Pedro, California.
Sea gate to a new piece of the USA.
5
00:01:17,456 --> 00:01:20,105
It seemed to be quite peaceful on
the surface, happy and smiling,
6
00:01:20,131 --> 00:01:22,840
but underneath there was a lot
of lies and intrigue.
7
00:01:22,960 --> 00:01:24,796
Intrigue was also my
own playing field,
8
00:01:24,799 --> 00:01:27,140
but the steaks were now
too big to play alone.
9
00:01:27,357 --> 00:01:30,147
I couldn't reveal my mission,
but I needed help.
10
00:01:30,648 --> 00:01:33,326
I only had Monk,
who came with me from Panama,
11
00:01:33,326 --> 00:01:35,053
to find another old friend.
12
00:01:35,079 --> 00:01:39,002
Olaf Swenson. A former soldier,
now a stagecoach driver.
13
00:01:39,156 --> 00:01:40,825
You were lucky to find me!
14
00:01:40,851 --> 00:01:45,908
I had to ask for you in every
canteen in Southern California.
15
00:01:47,236 --> 00:01:48,514
In the middle!
16
00:02:04,029 --> 00:02:06,556
Buckley's friends? Yes sir.
17
00:02:06,739 --> 00:02:09,509
They are following us
from Panama City.
18
00:02:09,535 --> 00:02:12,383
They want to get rid of us,
we have to stop them.
19
00:02:12,409 --> 00:02:16,303
It would be better to cover
the bodies. That's easy.
20
00:02:24,290 --> 00:02:25,440
Too much!
21
00:02:25,578 --> 00:02:28,812
Olaf, you're going to drive
the rest of the way to Los Angeles,
22
00:02:28,838 --> 00:02:31,279
Monk told me that you are
the best at the stage.
23
00:02:31,305 --> 00:02:32,772
Of course sir.
24
00:02:32,798 --> 00:02:35,447
Forget vacations, home days
are over. I like the land.
25
00:02:36,090 --> 00:02:38,087
What are you going
to do well in these parts?
26
00:02:38,203 --> 00:02:39,821
Going to Los Angeles?
27
00:02:40,756 --> 00:02:42,359
Someone told me that
he spent the autumn
28
00:02:42,385 --> 00:02:44,066
in the west and nobody
asked him anything.
29
00:02:44,657 --> 00:02:48,581
Come for a walk with me and you
will find some interesting answers.
30
00:02:48,607 --> 00:02:51,456
So it will be like going back to Mexico,
the three of us together.
31
00:02:51,475 --> 00:02:54,212
Not so much. My new name is,
Rick Bryce, remember that.
32
00:02:54,238 --> 00:02:56,705
Rick Pryce. Of course, Rick.
33
00:02:57,348 --> 00:03:00,305
If you want to say goodbye to the past,
you better stop carrying a gun.
34
00:03:00,331 --> 00:03:02,470
It's his trademark.
Here, give it to me.
35
00:03:02,496 --> 00:03:05,736
I will hide it on the stage.
Olaf, go get some fresh ducks.
36
00:03:11,985 --> 00:03:13,099
Hyah!...
37
00:03:13,212 --> 00:03:15,411
Come on boys, rock that prank!
38
00:03:16,579 --> 00:03:20,494
I am amazed at your kindness.
Los Angeles is waiting for me.
39
00:03:25,030 --> 00:03:28,294
Hey, take it easy on this
juice from heaven, stranger.
40
00:03:29,148 --> 00:03:31,101
Why, is there no fresh
water around here?
41
00:03:31,127 --> 00:03:32,405
Fresh water?
42
00:03:32,655 --> 00:03:35,889
Ah, let me talk,
to you about water.
43
00:03:36,196 --> 00:03:38,668
Here when it rains,
you get sick with this thing.
44
00:03:39,134 --> 00:03:42,994
I mean rain.
You would like to save every drop.
45
00:03:43,421 --> 00:03:47,768
Every man has a hobby, I suppose.
I like famous firearms.
46
00:03:48,330 --> 00:03:51,322
This killed more men than
any other weapon in California.
47
00:03:51,660 --> 00:03:53,321
Maybe you like to take a look?
48
00:03:53,794 --> 00:03:54,881
Ah!...
49
00:03:56,508 --> 00:03:59,388
What interests you most,
except me, Creegan?
50
00:04:02,189 --> 00:04:05,676
Maybe I should have some.
For the revolution, Creegan?
51
00:04:05,759 --> 00:04:07,923
That day will come, Sheldon.
52
00:04:08,647 --> 00:04:12,078
At least it will be quick and clean,
without vicious political machinations.
53
00:04:12,265 --> 00:04:14,656
Was that an allusion to me?
Yes it was.
54
00:04:15,067 --> 00:04:18,646
California will leave the Union
and become a slave state.
55
00:04:18,760 --> 00:04:21,302
You don't want slavery
in California, do you?
56
00:04:21,328 --> 00:04:23,534
Southern California, lady.
57
00:04:23,560 --> 00:04:26,487
Mr. Creegan wants us
to believe that lie that everyone,
58
00:04:26,513 --> 00:04:29,486
south of San Luis Obispo, they are
of a separate and distinct race.
59
00:04:29,537 --> 00:04:31,553
He doesn't want
to be a part of America.
60
00:04:31,601 --> 00:04:32,981
Just talk.
61
00:04:34,101 --> 00:04:36,321
But I will stand by
my weapons, Sheldon.
62
00:04:37,194 --> 00:04:39,890
And, I mean, it's going too far.
63
00:04:41,374 --> 00:04:44,940
Very interesting.
One of those ultra modern six shots?
64
00:04:44,975 --> 00:04:47,398
You haven't seen it before, huh?
No, but I heard about him.
65
00:04:47,560 --> 00:04:49,009
I think it must be a memory.
66
00:04:49,009 --> 00:04:51,160
It has Sutro's name
engraved on it.
67
00:04:51,590 --> 00:04:55,104
They scared children by that name,
to make them behave. Sutro...
68
00:04:55,595 --> 00:04:57,483
Smelly road agent.
69
00:04:57,717 --> 00:05:00,762
Oh, that's not what I heard.
He's a sharp sniper.
70
00:05:00,788 --> 00:05:02,722
The best, I couldn't
defend myself against him.
71
00:05:02,748 --> 00:05:04,873
I would like to face it,
with it in my hands.
72
00:05:04,975 --> 00:05:07,789
I would look you straight
in the eye, whether brown or yellow.
73
00:05:08,669 --> 00:05:12,320
Look closely...
What color do you see?
74
00:05:16,281 --> 00:05:17,634
Brown, Mr. Sutro.
75
00:05:18,498 --> 00:05:20,515
The most beautiful eyes
I've ever seen.
76
00:05:22,663 --> 00:05:24,894
But you just called him,
a coward.
77
00:05:24,963 --> 00:05:27,344
I didn't use that word...
not that way.
78
00:05:27,464 --> 00:05:29,456
But that's what it sounded like,
and that's true.
79
00:05:29,838 --> 00:05:32,075
Any man is just brave,
with a gun in his hand.
80
00:05:32,082 --> 00:05:33,962
You talk
too much Miss. Tenderfoot.
81
00:05:34,147 --> 00:05:37,054
Apparently, I speak for myself.
I happen to have two.
82
00:05:37,080 --> 00:05:40,083
It is just an expression.
In the singular it is correct.
83
00:05:40,167 --> 00:05:42,045
I don't have time,
to learn your grammar.
84
00:05:42,733 --> 00:05:46,452
Besides, what kind of man are you?
Allying with this... this bandit?
85
00:05:46,543 --> 00:05:50,147
Madame, maybe he's a teacher,
but I like your spirit.
86
00:05:50,208 --> 00:05:51,956
Just like you.
87
00:05:52,075 --> 00:05:56,015
As soon as you get some coins,
you and I are going for a horse ride.
88
00:05:56,139 --> 00:05:59,329
You are insane?
I would be, if I pass you.
89
00:05:59,616 --> 00:06:01,549
Too bad, I wanted you.
90
00:06:01,978 --> 00:06:04,374
Thank you so much,
lion heart bitch.
91
00:06:04,462 --> 00:06:06,011
No, he makes an effort.
92
00:06:06,232 --> 00:06:08,709
I got nothing but
my skin to fix.
93
00:06:08,973 --> 00:06:11,015
Come on, gentlemen.
Empty your pockets!
94
00:06:11,262 --> 00:06:12,988
Looking out the window
will not help you.
95
00:06:13,014 --> 00:06:15,014
My friend is sitting
in the box upstairs with him.
96
00:06:17,551 --> 00:06:20,708
I took them off.
They're here, Sutro.
97
00:06:22,234 --> 00:06:24,530
Give the signal that
you are done here.
98
00:06:28,606 --> 00:06:29,903
All right, Kansas.
99
00:06:31,685 --> 00:06:33,768
We will stop after those rocks.
100
00:06:41,037 --> 00:06:42,210
Come down!
101
00:06:49,705 --> 00:06:51,577
All right, Sutro.
102
00:06:54,085 --> 00:06:55,298
Drop it, son.
103
00:07:00,037 --> 00:07:01,347
Starting young, huh?
104
00:07:01,373 --> 00:07:04,288
Yes, do you have any objections?
I'm not a preacher.
105
00:07:04,493 --> 00:07:06,234
What is your name?
Joaquin.
106
00:07:06,265 --> 00:07:08,425
Joaquin, I will give you
a chance to start again
107
00:07:08,566 --> 00:07:10,702
and move in the right direction.
108
00:07:10,775 --> 00:07:13,580
Thank you very much!
A p๏ฟฝ.
109
00:07:18,436 --> 00:07:22,569
I apologize for insulting you.
My name is Lora Roberts.
110
00:07:23,114 --> 00:07:25,600
If I could pay the favor,
I would be happy.
111
00:07:27,359 --> 00:07:31,207
It's a promise?
If you insist, of course.
112
00:07:31,604 --> 00:07:33,644
Well Miss,
I think you can keep that.
113
00:07:33,778 --> 00:07:36,061
If someone invites you
on another tour, use it like this.
114
00:07:36,272 --> 00:07:41,708
Touch your finger and press this little
thing here, it's called a trigger.
115
00:07:53,663 --> 00:07:56,538
Uh... Come on.
116
00:07:58,182 --> 00:08:02,287
Los Angeles,
very difficult miles from San Pedro.
117
00:08:02,841 --> 00:08:04,918
Here, under a very hot
tropical sun...
118
00:08:04,921 --> 00:08:07,410
it's hard to believe that
the City of Angels
119
00:08:07,436 --> 00:08:10,771
it also had a lot
of profane activities.
120
00:08:24,435 --> 00:08:29,765
Rain water, 25 cents only!
Yes Sir!
121
00:08:30,051 --> 00:08:34,976
The stage is coming! Diligence
arrives. Is coming!
122
00:08:44,170 --> 00:08:46,957
Vic Sutro.
They tried to rob us.
123
00:08:47,265 --> 00:08:49,756
I hope you make them pay,
Captain Giles.
124
00:08:50,080 --> 00:08:53,809
Judging by the past performances
here, I bet you will be free.
125
00:08:53,865 --> 00:08:57,936
The army will carry out the trial,
as in court with civilians.
126
00:08:58,758 --> 00:09:00,273
Take these men into custody.
127
00:09:00,339 --> 00:09:02,729
Check the horse saddle bags.
Yes.
128
00:09:04,655 --> 00:09:06,933
I suppose a lady came
with you.
129
00:09:08,079 --> 00:09:10,281
Lora! Roy!
130
00:09:12,080 --> 00:09:13,943
I received your letter
in Panama.
131
00:09:14,183 --> 00:09:16,696
This trip from Baltimore
to San Christoval,
132
00:09:16,722 --> 00:09:19,959
crossing the isthmus
on horseback. Or mule
133
00:09:19,985 --> 00:09:23,853
Mr. Captain... Won't you give me
a little time, teach something?
134
00:09:23,879 --> 00:09:25,579
It is now dedicated
to Miss. Roberts!
135
00:09:25,923 --> 00:09:27,722
Dedicated to a marriage.
136
00:09:29,825 --> 00:09:33,161
Gentlemen, didn't you bring a bouquet
of flowers for the new teacher?
137
00:09:33,187 --> 00:09:36,996
I meant, for me.
I came from San Diego to take a seat.
138
00:09:37,867 --> 00:09:41,420
Miss. Roberts, I'm going to charge you
for what you promised me.
139
00:09:41,446 --> 00:09:43,404
You can help me become
a good teacher.
140
00:09:43,430 --> 00:09:47,030
Teacher? You handle a revolver
very well for a teacher.
141
00:09:47,056 --> 00:09:51,046
If I didn't have to fight, Mr. Creegan,
they wouldn't be each other.
142
00:09:51,700 --> 00:09:54,197
I find it a little hard to believe
after what I saw today.
143
00:09:54,223 --> 00:09:56,840
Well, there are many things
you refuse to accept, Creegan.
144
00:09:56,881 --> 00:09:59,729
Accept the fact that you are
looking for trouble, Senator.
145
00:10:00,163 --> 00:10:01,551
Someday you will find.
146
00:10:02,957 --> 00:10:06,097
Brown Creegan returned
to making threats in public.
147
00:10:06,344 --> 00:10:09,480
It is good to see that you have
the situation under control, Captain Giles.
148
00:10:10,353 --> 00:10:13,851
I don't think I heard your name,
Sir. Pryce. Rick Pryce.
149
00:10:13,851 --> 00:10:15,891
Teacher? Exactly.
150
00:10:16,382 --> 00:10:19,505
He said he didn't know anything
about guns. Very little!
151
00:10:19,616 --> 00:10:22,921
You remind me of someone,
Mr. Pryce. A is, who?
152
00:10:23,065 --> 00:10:26,631
Major Ransome Callicut.
From the Third Cavalry, by Zach Taylor.
153
00:10:26,783 --> 00:10:30,617
I heard about General Taylor.
The resemblance is incredible.
154
00:10:30,737 --> 00:10:32,886
It's so big that...
Excuse me, captain,
155
00:10:32,912 --> 00:10:34,958
this is not Callicut,
you have my word.
156
00:10:34,984 --> 00:10:38,523
Why? Because we have known
each other for years in Mexico.
157
00:10:38,549 --> 00:10:40,443
From the moment they took
him out of the cavalry.
158
00:10:40,469 --> 00:10:41,984
A good man, with a revolver.
159
00:10:42,802 --> 00:10:46,250
So good that he was the one who killed
an officer named Bentley in a duel.
160
00:10:46,362 --> 00:10:50,395
The court martial will hang Callicut
for murder and desertion.
161
00:10:50,693 --> 00:10:53,555
It has nothing to do with me.
My name is Pryce, Captain.
162
00:10:54,059 --> 00:10:56,901
Even so,
you are very much like him.
163
00:10:56,927 --> 00:10:59,609
I am an ordinary citizen,
living a peaceful life...
164
00:10:59,635 --> 00:11:00,922
surrounded by your books.
165
00:11:01,647 --> 00:11:04,902
Miss. Roberts.
A pleasure, captain.
166
00:11:07,679 --> 00:11:10,703
School, teacher! Bluff!
167
00:11:11,482 --> 00:11:14,221
I think I'll ask Mr. Creegan
if you can have him
168
00:11:14,247 --> 00:11:15,990
until we get married
and have our own home.
169
00:11:16,016 --> 00:11:18,788
With Creegan I prefer not to, Roy.
Why not?
170
00:11:18,814 --> 00:11:20,240
He's a revolutionary.
171
00:11:24,483 --> 00:11:26,382
Creegan is not revolutionary.
172
00:11:26,408 --> 00:11:28,613
You should have listened to him,
talking on the stage!
173
00:11:28,639 --> 00:11:31,101
Just say that, Lora.
Creegan is a hot southerner,
174
00:11:31,127 --> 00:11:33,466
with a short temper about,
the problem of slavery.
175
00:11:33,492 --> 00:11:35,148
Your mouth is much
worse than your bite.
176
00:11:35,174 --> 00:11:37,285
He owns the Los Angeles
water company.
177
00:11:37,311 --> 00:11:38,916
Creegan will be the pillar
of our community.
178
00:11:38,942 --> 00:11:43,616
Anyway, Roy, there must be
another place I can stay.
179
00:11:43,642 --> 00:11:46,641
It's all right. I will ask
Senator Sheldon to help us.
180
00:11:49,907 --> 00:11:52,672
Sutro!
Do not shoot, suspend fire.
181
00:11:52,698 --> 00:11:53,889
Does this bastard threaten you?
182
00:11:53,915 --> 00:11:55,834
Shut up, the captain does
not want interference.
183
00:11:57,614 --> 00:12:01,339
Stop! Or, I... I shoot!
184
00:12:06,543 --> 00:12:08,210
I warned you!
185
00:12:12,122 --> 00:12:13,681
I'll get it right this time.
186
00:12:14,571 --> 00:12:17,253
Here's an apple for you, professor.
Do not play!
187
00:12:18,909 --> 00:12:22,264
Drop that knife.
Quick, or I'll use my gun!
188
00:12:24,895 --> 00:12:27,199
Lock that man in prison.
Yes Sir.
189
00:12:31,115 --> 00:12:34,299
It wasn't an accident,
you worked it out. You're right.
190
00:12:34,472 --> 00:12:36,975
A good idea to know,
if you are not Callicut.
191
00:12:37,370 --> 00:12:41,126
Did you risk the lives of civilians
to see if I'm a man-at-arms?
192
00:12:41,241 --> 00:12:43,040
I didn't taste anything today,
193
00:12:43,066 --> 00:12:45,435
except that you need
to handle a weapon better.
194
00:12:45,461 --> 00:12:47,657
Oh Roy,
why don't you give it up?
195
00:12:47,895 --> 00:12:50,478
You have two plans in the teaching
profession, don't you?
196
00:12:51,005 --> 00:12:53,258
Come on Lora, you have
a courage I didn't suspect.
197
00:12:53,302 --> 00:12:55,753
I have other places
to take you, I suppose.
198
00:12:58,120 --> 00:13:00,488
My little feet are very callous.
199
00:13:14,038 --> 00:13:16,620
Senator? Now, Mr. Pryce.
200
00:13:16,961 --> 00:13:20,149
You found a job.
Yes, a little gardening.
201
00:13:20,262 --> 00:13:21,602
What are you planting?
202
00:13:23,219 --> 00:13:24,567
Passing the time.
203
00:13:24,593 --> 00:13:28,099
I have to do something different
from the vines and cows.
204
00:13:28,733 --> 00:13:31,177
Until your friend Creegan
controls most of the water.
205
00:13:31,177 --> 00:13:33,237
Do you have enough water
to keep this creature alive?
206
00:13:33,373 --> 00:13:35,848
Ah, Creegan's days are over.
207
00:13:36,041 --> 00:13:38,721
Selling water
and ice, at absurd prices.
208
00:13:39,315 --> 00:13:41,623
I will have a state reservoir,
209
00:13:41,794 --> 00:13:44,090
making water entry as
a public good.
210
00:13:44,972 --> 00:13:48,153
Do you realize what that means?
Everyone will be able to bathe.
211
00:13:48,179 --> 00:13:52,287
Well... and that means 20,000 people
who live and work here.
212
00:13:52,566 --> 00:13:55,022
We will make this land
as green as Kentucky.
213
00:13:55,206 --> 00:13:57,545
But many people have
heard of this place.
214
00:13:57,571 --> 00:13:59,368
But,
they didn't hear good things!
215
00:13:59,838 --> 00:14:03,468
More murders in this city last year
than in the rest of the country.
216
00:14:03,494 --> 00:14:05,675
And the number is
higher every year.
217
00:14:06,483 --> 00:14:08,186
Um... my sister, Phoebe!
218
00:14:08,212 --> 00:14:10,276
Mr. Pryce. Miss. Phoebe?
219
00:14:10,302 --> 00:14:15,673
Oh, yes, the teacher, I heard.
You'll want to see Miss. Roberts.
220
00:14:20,426 --> 00:14:21,643
Lora!
221
00:14:27,799 --> 00:14:31,979
I came to say, thank you.
Please do not elaborate further.
222
00:14:32,005 --> 00:14:34,780
You seem to be chasing me, madame.
What you mean?
223
00:14:34,915 --> 00:14:37,056
Well, you told some people
on the school board
224
00:14:37,082 --> 00:14:38,509
that I was,
at the Bella Union Hotel.
225
00:14:38,535 --> 00:14:41,090
I made some simple songs,
built a pair of nouns
226
00:14:41,116 --> 00:14:42,681
and then they invited me
to be a teacher!
227
00:14:43,001 --> 00:14:45,589
You will not accept the position.
Why not?
228
00:14:45,639 --> 00:14:48,415
It is a good chance
to rehabilitate myself.
229
00:14:48,441 --> 00:14:50,428
Rehabilitate? Now!
230
00:14:50,919 --> 00:14:53,253
I felt like a dictionary,
all afternoon.
231
00:14:53,279 --> 00:14:55,629
I will not allow you
to influence children!
232
00:14:55,863 --> 00:14:57,420
This is all my fault.
233
00:14:57,785 --> 00:15:00,117
This is like molasses,
which wants you to get stuck in it.
234
00:15:00,143 --> 00:15:02,126
Bme many people like molasses,
but it can stop
235
00:15:02,152 --> 00:15:04,210
to worry about it now,
I owe you a favor.
236
00:15:04,283 --> 00:15:07,282
The school will open in just
a few weeks. Before opening...
237
00:15:07,308 --> 00:15:08,793
I will disappear,
this I promise.
238
00:15:08,990 --> 00:15:10,131
Where are you going?
239
00:15:10,157 --> 00:15:12,943
North,
where can I get easy money?
240
00:15:13,625 --> 00:15:15,999
Isn't that how criminals
become criminals?
241
00:15:16,025 --> 00:15:20,219
Start by doing something dangerous,
shooting a man and killing him?
242
00:15:20,245 --> 00:15:22,078
Dangerous? Now!
243
00:15:25,170 --> 00:15:26,420
You would do?
244
00:15:29,073 --> 00:15:31,914
Perhaps Roy,
Captain Giles was right.
245
00:15:32,105 --> 00:15:34,179
Perhaps you are important.
Prove it.
246
00:15:34,963 --> 00:15:37,948
But, if that's true,
when it comes to dueling...
247
00:15:41,431 --> 00:15:42,605
was it a duel?
248
00:15:43,684 --> 00:15:46,033
This is a detail that
only Callicut knows.
249
00:15:46,822 --> 00:15:49,002
Among other things.
Like what?
250
00:15:49,176 --> 00:15:51,449
How to know how to make
easy money here...
251
00:15:51,556 --> 00:15:54,723
or where he could fix it quickly.
This seems reasonable.
252
00:15:55,082 --> 00:15:56,371
Not Mr. Price.
253
00:15:56,830 --> 00:15:59,945
The professor would not go
anywhere, like Buckley's Palace.
254
00:15:59,988 --> 00:16:01,746
It sounds like a golden sin.
255
00:16:01,772 --> 00:16:05,879
Decent people don't go there.
Yeah... Go on, madam...
256
00:16:07,494 --> 00:16:09,509
Senator Sheldon
was talking about this.
257
00:16:09,535 --> 00:16:11,497
He's conducting investigations.
258
00:16:11,894 --> 00:16:14,977
If there is a revolution,
it will depart from Buckley Palace.
259
00:16:15,108 --> 00:16:17,239
From then on out
of the riff raff and outlaw.
260
00:16:17,316 --> 00:16:20,463
In that case, I'm Callicut,
not Professor Pryce.
261
00:16:21,430 --> 00:16:22,764
Thanks for the alert.
262
00:16:31,185 --> 00:16:33,449
Did Ben communicate with
the angels all this time?
263
00:16:33,473 --> 00:16:35,806
Make sure I keep my mouth shut.
264
00:16:36,159 --> 00:16:38,577
It looks like this is the place.
Where?
265
00:16:38,797 --> 00:16:40,510
Buckley Palace.
266
00:16:40,771 --> 00:16:43,194
Well, great minds run
in the same gutter.
267
00:16:43,241 --> 00:16:45,128
This is the place
I was watching for you.
268
00:16:45,194 --> 00:16:47,354
I thought you would like
to start a small business,
269
00:16:47,380 --> 00:16:49,418
where I could get
some easy money.
270
00:16:49,745 --> 00:16:51,877
What do you have in mind?
You will see.
271
00:16:51,903 --> 00:16:54,779
Olaf and I work hard,
you'll find out.
272
00:17:26,362 --> 00:17:28,018
Now,
he๏ฟฝs not really well educated,
273
00:17:28,044 --> 00:17:30,054
for them to keep the tips
of their hats like that?
274
00:17:31,522 --> 00:17:32,618
Waiter?
275
00:17:33,418 --> 00:17:35,968
How about a table? Clear.
Follow me around here.
276
00:17:49,336 --> 00:17:51,118
Oh I'm sorry.
277
00:17:51,713 --> 00:17:54,374
I imagine it is
the appropriate place to settle.
278
00:17:54,588 --> 00:17:56,091
You can forget that.
279
00:17:56,117 --> 00:17:58,662
Olaf and I are going to take
you north to hunt for gold,
280
00:17:58,688 --> 00:18:00,361
as soon as we have
our piece of meat.
281
00:18:00,362 --> 00:18:01,745
Bring fun, Willian.
282
00:18:01,792 --> 00:18:03,610
Of course you know that
we will jump off the ship
283
00:18:03,614 --> 00:18:05,703
after I quit my job,
on the due diligence line?
284
00:18:05,893 --> 00:18:08,233
I will stay here. But why?
285
00:18:08,431 --> 00:18:11,219
You are already confused by
that teacher.
286
00:18:11,245 --> 00:18:13,993
She works for the captain,
he will step on your tail.
287
00:18:14,037 --> 00:18:15,255
I will stay here.
288
00:18:20,233 --> 00:18:21,570
Bring the change back.
289
00:18:21,895 --> 00:18:25,339
You will be naked and muddy,
without a gun or a friend,
290
00:18:25,365 --> 00:18:27,095
all because of a beautiful face.
291
00:18:27,121 --> 00:18:30,119
I remember a few times, that you had
your problems because of them.
292
00:18:30,729 --> 00:18:32,750
I learned my lesson.
I changed.
293
00:18:32,972 --> 00:18:35,533
I don't know a single
woman west of Laredo.
294
00:18:36,610 --> 00:18:38,980
Hello, fiery little monkey!
295
00:18:40,061 --> 00:18:41,602
Fiery little monkey?
296
00:19:37,003 --> 00:19:40,036
Who is this? Chona Degnon,
the owner of the place.
297
00:19:40,193 --> 00:19:44,465
Chona Degnon?
I thought it was Buckley's Palace.
298
00:19:44,491 --> 00:19:46,213
Buckley is just
a murderous idiot.
299
00:19:46,239 --> 00:19:48,133
You don't have enough brains
to run the place.
300
00:19:48,159 --> 00:19:51,158
I heard that Chona Degnon
takes orders from someone else.
301
00:19:51,189 --> 00:19:53,864
From who? I don't know,
it's not interesting for me.
302
00:19:54,095 --> 00:19:58,995
Just those $ 500 dollars,
to get that move I was talking about.
303
00:19:59,021 --> 00:20:00,096
What will you do?
304
00:20:01,163 --> 00:20:03,099
You are hot? Until when?
305
00:20:03,537 --> 00:20:05,944
Aren't five hundred
good for you?
306
00:20:07,227 --> 00:20:09,689
I'm going down the basement.
It is where everything is handled.
307
00:20:09,715 --> 00:20:13,030
When Olaf gets here,
you come down to join me.
308
00:20:49,409 --> 00:20:52,594
Well!... Now, Senator,
just in time to join me in a toast.
309
00:20:53,833 --> 00:20:57,228
This is for Southern California
independence.
310
00:20:57,574 --> 00:21:00,671
Free from corrupt
Sacramento administration.
311
00:21:05,607 --> 00:21:08,603
I hope the senator lives
long enough to regret this.
312
00:21:16,604 --> 00:21:19,460
Everything is ready.
Monk is waiting for you.
313
00:21:19,486 --> 00:21:21,858
Find the basement door
at the back of the stage.
314
00:21:29,430 --> 00:21:30,559
Good night, Senator.
315
00:21:30,585 --> 00:21:33,696
Hey, you better forget that stone,
otherwise it will be crooked.
316
00:21:33,722 --> 00:21:36,720
Call the grandmother's daughter
to find out. Just watch and tell me.
317
00:21:36,887 --> 00:21:40,733
It won't reveal anything here.
We'll see tonight!
318
00:21:41,959 --> 00:21:43,721
$ 500 dollars in cash,
319
00:21:43,747 --> 00:21:46,455
for any man who raises
that stone.
320
00:21:46,481 --> 00:21:48,460
Weighs 600 kilos.
321
00:21:59,910 --> 00:22:03,638
Good engineering work.
He said he would raise a jury mast.
322
00:22:07,565 --> 00:22:08,724
Silence!
323
00:22:10,321 --> 00:22:11,888
Ten back, guys.
324
00:22:11,928 --> 00:22:14,354
Little man, small space
to keep warm.
325
00:22:14,380 --> 00:22:15,468
Tonight...
326
00:22:16,994 --> 00:22:19,686
I will get this
little stone for you.
327
00:22:25,000 --> 00:22:26,288
Come on, guys!
328
00:22:28,754 --> 00:22:31,975
It's time. The next sign will
mean that he took the stone.
329
00:22:33,262 --> 00:22:35,920
Buddy,
you're going to need a doctor.
330
00:22:35,946 --> 00:22:38,262
It took two mules
to bring this stone here.
331
00:22:38,288 --> 00:22:41,480
You had to call me, Mr. Buckley,
you would save the mules.
332
00:22:44,568 --> 00:22:46,523
I would like to know the color
of the five hundred.
333
00:22:46,549 --> 00:22:50,521
It's green, my friend.
But you don't have to be crippled.
334
00:22:50,547 --> 00:22:51,893
It is my own risk.
335
00:23:04,268 --> 00:23:08,187
Start, Olaf. Join these forces.
336
00:23:11,925 --> 00:23:14,083
Ten for one he gets!
337
00:23:30,168 --> 00:23:33,283
The ground seems to be breaking.
No, it's the barrel.
338
00:23:33,309 --> 00:23:35,874
I think he will make it!...
339
00:23:41,305 --> 00:23:43,499
My God, he did it!
340
00:23:45,180 --> 00:23:47,016
He lifted the stone
about six inches.
341
00:23:57,254 --> 00:23:59,766
He needs to give
the signal to download.
342
00:23:59,877 --> 00:24:03,175
Bashas Bennigan's special
office connects us.
343
00:24:05,371 --> 00:24:07,138
The senator is dead.
344
00:24:07,201 --> 00:24:09,387
Creegan! Creegan!
He threatened my son Skip.
345
00:24:09,413 --> 00:24:11,606
Tex! Go to the home!...
346
00:24:18,001 --> 00:24:19,474
You have my money!
347
00:24:29,100 --> 00:24:30,809
Here,
get that money out of here.
348
00:24:30,835 --> 00:24:32,652
Do I have to hold on, your neck?
349
00:24:32,678 --> 00:24:34,901
Listen, they just killed,
Senator Sheldon up there!
350
00:24:34,927 --> 00:24:36,823
What? They said,
that Creegan did that,
351
00:24:36,849 --> 00:24:38,180
but I will get out.
Creegan?
352
00:24:38,712 --> 00:24:42,871
He's looking like a business.
You need to get out of here, now.
353
00:24:54,636 --> 00:24:57,214
Be quiet!
They won't go out with this!
354
00:25:07,755 --> 00:25:11,408
I needed three men in this job.
Come on, talk!
355
00:25:11,729 --> 00:25:14,013
Lord Shark Teler,
the mustache. Where is he?
356
00:25:14,546 --> 00:25:16,718
He got sleepy, went home.
357
00:25:17,230 --> 00:25:19,762
Take him now to the garrison.
And that other one.
358
00:25:34,039 --> 00:25:35,842
They opened the weapon boxes!
359
00:26:15,544 --> 00:26:18,458
Where can I find Miss.
Degnon? You do not know?
360
00:26:31,278 --> 00:26:33,946
Good night, Roy.
It's goodbye, Chona.
361
00:26:34,124 --> 00:26:36,868
Not goodbye.
I tried to explain it.
362
00:26:36,894 --> 00:26:38,773
It is not so easy, Roy.
363
00:26:42,919 --> 00:26:44,027
Yes?
364
00:26:44,253 --> 00:26:49,526
Miss, a famous lover once said,
there are other fish in the river.
365
00:26:49,636 --> 00:26:50,833
Ah! Sir!
366
00:26:52,407 --> 00:26:57,370
They are beautiful!
I'll put them in the vase! Thanks.
367
00:26:58,101 --> 00:27:00,885
You're out of your league,
aren't you, professor?
368
00:27:01,639 --> 00:27:04,909
This is not exactly...
a military barracks, Captain.
369
00:27:05,182 --> 00:27:07,203
What would Lora say
if she found him here?
370
00:27:07,229 --> 00:27:08,928
Don't mention your name.
371
00:27:09,205 --> 00:27:10,934
Is her name very beautiful?
372
00:27:12,165 --> 00:27:15,122
Temperature of real challenges
lead to duels, isn't it?
373
00:27:15,639 --> 00:27:17,442
This is the custom,
it is not true?...
374
00:27:17,755 --> 00:27:21,058
Is the lady's name said out
of place? Challenge!
375
00:27:21,286 --> 00:27:22,454
Quiet, Chona.
376
00:27:22,480 --> 00:27:24,690
You're scared,
Roy, he's just a teacher.
377
00:27:24,716 --> 00:27:25,759
He's a killer.
378
00:27:25,785 --> 00:27:30,126
A defector Major in the Army.
You have a fixed idea, Captain.
379
00:27:30,152 --> 00:27:31,791
I wrote to Washington send me
380
00:27:31,817 --> 00:27:33,540
details about
Major Ransome Callicut.
381
00:27:33,678 --> 00:27:35,769
The news will take
six weeks to get here.
382
00:27:35,795 --> 00:27:39,215
This is a long time for me to challenge
you to a duel, for slandering me.
383
00:27:39,241 --> 00:27:41,575
Dueling rules are
prohibited by the army.
384
00:27:41,708 --> 00:27:43,507
It is possible for a military
officer to refuse,
385
00:27:43,531 --> 00:27:46,105
to give a poor teacher
the due satisfaction?
386
00:27:46,558 --> 00:27:48,411
It can become a mockery
in the city.
387
00:27:48,437 --> 00:27:50,227
I can assure you, Callicut...
388
00:27:50,253 --> 00:27:52,747
that I can beat you anytime,
anywhere!
389
00:27:54,213 --> 00:27:55,883
So, Captain, an agreement:
390
00:27:56,432 --> 00:27:58,908
I will forget everything
if you do me a favor.
391
00:27:59,136 --> 00:28:01,071
My two friends,
Monk Walker and Olaf Swenson,
392
00:28:01,097 --> 00:28:03,057
are being kept,
in the garrison of their garrison.
393
00:28:03,238 --> 00:28:05,452
Give him the usual three days,
for his misconduct
394
00:28:05,478 --> 00:28:08,202
and then, return them to me.
And why should I do that?
395
00:28:11,846 --> 00:28:13,751
I'll forget I saw you here.
396
00:28:16,085 --> 00:28:17,364
You made a deal.
397
00:28:21,316 --> 00:28:22,562
Bye!
398
00:28:27,560 --> 00:28:29,357
You are a very bad boy, huh?
399
00:28:29,383 --> 00:28:31,337
Just misunderstood, that's all.
400
00:28:32,163 --> 00:28:34,958
Roy thinks you are more
dangerous than that.
401
00:28:35,821 --> 00:28:37,863
He's a very brave man, but...
402
00:28:37,889 --> 00:28:40,947
But? I would not like
to duel with you.
403
00:28:41,804 --> 00:28:44,083
Yes? I need to talk to you.
404
00:28:44,743 --> 00:28:47,653
Miss, do you like to play?
405
00:28:48,794 --> 00:28:50,174
One moment!
406
00:28:51,200 --> 00:28:55,075
Betting what? That, against what
I know, what does he want?
407
00:28:56,658 --> 00:28:59,644
Baby, I'm getting dressed,
I'll talk later.
408
00:29:04,575 --> 00:29:07,173
This is a lot of money
for a teacher.
409
00:29:07,338 --> 00:29:09,604
Where did you get that?
Is the bet worth it?
410
00:29:09,630 --> 00:29:13,085
So... do you know what
Buckley came to tell me?
411
00:29:13,111 --> 00:29:15,478
I think so. Well...
412
00:29:15,504 --> 00:29:18,933
I will tell you myself.
Senator Sheldon was killed. Wow!..
413
00:29:18,959 --> 00:29:21,911
And they're already trying
to hang Se๏ฟฝor Creegan for this!
414
00:29:21,937 --> 00:29:23,392
When? Right now.
415
00:29:23,418 --> 00:29:24,773
But they will not succeed.
416
00:29:24,935 --> 00:29:28,532
Creegan is very important.
It is needed elsewhere.
417
00:29:29,402 --> 00:29:30,584
I am seeing!
418
00:30:05,105 --> 00:30:06,815
You know everything, huh?
419
00:30:08,201 --> 00:30:11,499
I also know that you are staying
at the Bella Union Hotel.
420
00:30:11,694 --> 00:30:13,556
I know when you're right.
421
00:30:14,598 --> 00:30:17,153
See you tomorrow, sir!
422
00:30:22,974 --> 00:30:26,840
So, now you've seen
all the beaches you can come to, huh?
423
00:30:27,782 --> 00:30:29,556
But, you are not running a gun.
424
00:30:30,187 --> 00:30:31,604
The money you showed me,
425
00:30:31,628 --> 00:30:33,913
you spend eating out of Buckley.
426
00:30:33,914 --> 00:30:37,953
Who am I to argue?
You are a liar, a malefactor.
427
00:30:38,334 --> 00:30:40,193
What you call an outcast.
428
00:30:41,167 --> 00:30:43,374
But on the outside,
you're a good soldier too.
429
00:30:44,877 --> 00:30:47,092
Maybe I will make you,
a General, huh?
430
00:30:47,742 --> 00:30:51,424
General?
What is your military objective?
431
00:30:51,744 --> 00:30:53,952
The military objective is water.
432
00:30:54,663 --> 00:30:56,904
Yes, the water.
Who controls the supply,
433
00:30:56,928 --> 00:30:58,323
controls southern California.
434
00:30:58,643 --> 00:31:01,332
Make everyone lick their boots.
Exactly!
435
00:31:01,866 --> 00:31:04,364
What do you think
the US Army is doing about it?
436
00:31:04,390 --> 00:31:06,857
Army?
A handful of foolish men?
437
00:31:06,922 --> 00:31:08,601
You can always send more.
438
00:31:08,627 --> 00:31:11,790
Where? From the East
Why not?
439
00:31:13,194 --> 00:31:15,034
By then, it will be too late.
440
00:31:15,060 --> 00:31:17,664
Southern California
worries no one.
441
00:31:17,765 --> 00:31:20,612
For those gringos in Washington,
they don't work.
442
00:31:20,665 --> 00:31:22,464
They don't deserve to be there.
443
00:31:24,105 --> 00:31:29,187
This is the land, Mr. Ricky,
land and water will form an empire.
444
00:31:30,455 --> 00:31:32,277
Come on, I'll show you this!
445
00:31:42,417 --> 00:31:47,316
Mark Sheldon. Rest in peace.
446
00:31:47,585 --> 00:31:50,134
I'm sorry I didn't attend
the funeral, Mrs. Sheldon.
447
00:31:50,160 --> 00:31:52,783
I understand that Captain Giles
had important tasks.
448
00:31:53,110 --> 00:31:55,190
I couldn't wait
for many people to pass
449
00:31:55,214 --> 00:31:57,846
the day in a cart
to and from Santa Monica.
450
00:32:04,578 --> 00:32:07,353
If only he had time
to stop this Creegan.
451
00:32:07,379 --> 00:32:09,042
Stop it, what?
452
00:32:09,068 --> 00:32:10,779
Only gradually can you be
the killer.
453
00:32:10,991 --> 00:32:13,083
The only connection
I can find between him
454
00:32:13,107 --> 00:32:14,831
and the insurrection,
it's just a bunch of rumors.
455
00:32:15,009 --> 00:32:17,251
You may have looked too
hard, Roy.
456
00:32:17,685 --> 00:32:20,083
Since you and Creegan
are on the south side,
457
00:32:20,084 --> 00:32:21,445
then your vision is affected.
458
00:32:21,471 --> 00:32:24,054
Not even a little.
I have patrols looking for him,
459
00:32:24,078 --> 00:32:25,486
he will be stopped to answer.
460
00:32:26,552 --> 00:32:29,639
Sorry, Mrs. Sheldon,
but my fiance has doubts.
461
00:32:29,870 --> 00:32:31,724
Me too, Cap. Giles.
462
00:32:31,775 --> 00:32:34,372
So we are
all in times like these.
463
00:32:41,386 --> 00:32:45,081
Who was that? Chona.
Buckley's singer.
464
00:32:45,535 --> 00:32:50,526
Buckleys? What this place
needed was a good teacher.
465
00:32:50,678 --> 00:32:52,691
More than you need a wife, Roy.
466
00:33:07,169 --> 00:33:09,732
How many thousands
of acres would you like?
467
00:33:09,758 --> 00:33:11,942
Of this? You wouldn't cheat
an old soldier
468
00:33:11,968 --> 00:33:13,685
with such a good proposal.
469
00:33:14,042 --> 00:33:16,324
You are so smart, Don Rick!
470
00:33:16,572 --> 00:33:18,631
Okay, that was really stupid.
471
00:33:19,299 --> 00:33:21,361
This is Rancho LaBrea.
LaBrea?
472
00:33:21,387 --> 00:33:23,292
Bad soil. Look!
473
00:33:23,532 --> 00:33:25,727
The black hole makes
the soil sterile.
474
00:33:26,057 --> 00:33:29,348
Take just a little. Little?
I've already paid.
475
00:33:29,374 --> 00:33:31,111
But, would you like to see it?
476
00:33:31,137 --> 00:33:32,720
No, my eyes are closed.
477
00:33:33,152 --> 00:33:35,099
How do we continue with this?
478
00:33:35,188 --> 00:33:37,629
The devil poisons many men.
479
00:33:38,272 --> 00:33:41,486
Like you, you have everything
to gain and nothing to lose. It is!...
480
00:33:41,713 --> 00:33:42,878
Major?
481
00:33:43,813 --> 00:33:45,907
We would empty
our image for others.
482
00:33:45,969 --> 00:33:47,350
Like the great Sutro?
483
00:33:48,391 --> 00:33:49,839
He's one of us.
484
00:33:49,896 --> 00:33:51,447
And what about
Captain Roy Giles?
485
00:33:52,476 --> 00:33:53,745
What about him?
486
00:33:54,457 --> 00:33:56,397
Do you think that
if you have the water tank,
487
00:33:56,423 --> 00:33:58,777
deliver your garrison to us,
all right?
488
00:34:00,593 --> 00:34:03,545
Because you are bad,
you think badly of everyone.
489
00:34:03,571 --> 00:34:06,716
Chona, if you want me on that
subject, don't try to be smart.
490
00:34:06,890 --> 00:34:08,380
Smart, Don Rick?
491
00:34:08,653 --> 00:34:11,289
To put my neck on,
I want friendly hands.
492
00:34:12,535 --> 00:34:14,361
I want to speak
to your commander.
493
00:34:14,458 --> 00:34:16,644
Bram Creegan or Roy Giles,
done!
494
00:34:18,018 --> 00:34:21,101
The gringo! Always the same!
495
00:34:21,696 --> 00:34:22,981
We will see.
496
00:34:23,412 --> 00:34:25,989
This way it is very difficult
to remove.
497
00:34:27,200 --> 00:34:29,876
In that tree you will find
a fountain, it will help you.
498
00:34:38,458 --> 00:34:42,031
This document certifies
that Major Ransome Callicut
499
00:34:42,057 --> 00:34:45,563
is a reputable officer,
qualified to investigate secretly
500
00:34:45,589 --> 00:34:48,930
all military administrations
in California.
501
00:35:05,765 --> 00:35:08,440
This is better. Much better.
502
00:35:09,723 --> 00:35:11,283
I changed my mind.
503
00:35:11,637 --> 00:35:14,039
Tonight you will meet
the man you want to see.
504
00:35:14,402 --> 00:35:16,578
How about in my room,
at Bella Union?
505
00:35:16,633 --> 00:35:19,680
It has a private entrance on the north
side, on a small balcony.
506
00:35:19,963 --> 00:35:22,768
Great, eight hours! Be alone.
507
00:36:10,816 --> 00:36:12,036
It's open, Chona.
508
00:36:14,332 --> 00:36:17,063
I am not Chona.
Come in, don't stand there...
509
00:36:17,984 --> 00:36:19,825
Someone told me
where to find you.
510
00:36:20,006 --> 00:36:22,532
I came to get my books.
Indian donor, huh?
511
00:36:22,712 --> 00:36:24,706
Well, take them back
with my blessings.
512
00:36:25,145 --> 00:36:26,887
I need to know if I'm going
to stay in school.
513
00:36:26,913 --> 00:36:28,925
What? And the wedding?
514
00:36:29,495 --> 00:36:31,325
It's being delayed! Why?
515
00:36:32,278 --> 00:36:34,068
Because this place needs
a teacher.
516
00:36:34,088 --> 00:36:35,428
Not your sword.
517
00:36:35,873 --> 00:36:39,370
Besides, as far as I know,
Roy can transfer...
518
00:36:39,396 --> 00:36:41,036
You don't know how
right you are...
519
00:36:41,130 --> 00:36:43,090
looking for an idiot
and stupid that could have.
520
00:36:43,116 --> 00:36:45,785
Creegan and Giles,
right here in my hand.
521
00:36:49,701 --> 00:36:52,132
You don't have it. Right.
522
00:36:52,256 --> 00:36:53,925
The secrets are revealed, now.
523
00:36:55,565 --> 00:36:58,946
But you are wrong about Roy.
I'm sure.
524
00:36:59,707 --> 00:37:03,124
He will prove it to you.
I don't say anything to him...
525
00:37:03,150 --> 00:37:04,885
Buckley's will warn you,
this is already public.
526
00:37:04,911 --> 00:37:06,496
Probably already
channeling to them.
527
00:37:06,734 --> 00:37:09,358
I expect a visit here.
You must leave.
528
00:37:10,003 --> 00:37:13,026
But you need help.
Two weapons are better than one.
529
00:37:13,052 --> 00:37:15,478
Two...?
So, the one I gave you...?
530
00:37:16,036 --> 00:37:17,266
What you mean?
531
00:37:18,794 --> 00:37:21,215
Don't be arrogant, Major.
Excuse me, I...
532
00:37:21,241 --> 00:37:23,324
I keep forgetting that
I became West Point
533
00:37:23,324 --> 00:37:25,438
as miserable as I am.
I went up a long way.
534
00:37:26,137 --> 00:37:28,734
I know. You know?
535
00:37:29,573 --> 00:37:32,415
Roy showed me the report
that came when you des...
536
00:37:32,441 --> 00:37:33,653
Deserted?
537
00:37:35,372 --> 00:37:37,675
His mother and father were
killed by the Indians.
538
00:37:38,289 --> 00:37:40,597
The salvation cavalry
found you astonished...
539
00:37:40,917 --> 00:37:43,813
covered in blood and black powder.
Under the saber flag.
540
00:37:43,839 --> 00:37:45,371
It was how I learned religion.
541
00:37:45,704 --> 00:37:49,601
Religion?
Duty, the army religion.
542
00:37:49,627 --> 00:37:52,119
Forget for a minute
on a hit on the beach,
543
00:37:52,143 --> 00:37:53,793
and comes back with
a saber blade injury.
544
00:37:54,013 --> 00:37:56,890
Duty is a God, Miss. Roberts,
a jealous God.
545
00:37:57,079 --> 00:37:58,818
This makes the man
unable to join,
546
00:37:58,844 --> 00:38:01,332
your pieces with your morale,
down and... Yes...
547
00:38:02,095 --> 00:38:04,630
Yes, I think I understand, duty.
548
00:38:05,594 --> 00:38:08,591
The same thing that makes me
a teacher in a place that...
549
00:38:16,290 --> 00:38:18,590
Of course, you have courage.
550
00:38:19,964 --> 00:38:21,609
We have to leave, now.
551
00:38:29,425 --> 00:38:33,271
High! Madam, take his gun.
552
00:38:38,858 --> 00:38:42,917
Santa Maria,
I almost shot my friend.
553
00:38:43,091 --> 00:38:45,460
This is the young man
of diligence. Yes.
554
00:38:45,731 --> 00:38:47,403
Joaquin Murietta.
555
00:38:47,429 --> 00:38:49,429
It was Chona, hired you,
to shoot me.
556
00:38:50,970 --> 00:38:53,782
Who is your boss?
She's the only one I know.
557
00:38:53,808 --> 00:38:55,985
I brought the rifles,
which I smuggled for her.
558
00:38:56,280 --> 00:38:58,296
Will you work for me?
Yes.
559
00:38:58,532 --> 00:39:00,766
Won't you try to change me again?
560
00:39:00,792 --> 00:39:03,271
I can try it someday,
but you'll get rich first.
561
00:39:03,297 --> 00:39:06,845
I really appreciate it!
Forgive me, miss.
562
00:39:06,871 --> 00:39:08,830
Business conversation.
Just talk.
563
00:39:08,872 --> 00:39:11,353
But a small business has yet
to be completed...
564
00:39:11,379 --> 00:39:13,198
You wordless little scorpion...
565
00:39:15,857 --> 00:39:19,227
So... too slow for you,
but too fast for us.
566
00:39:19,443 --> 00:39:21,182
Don't try to find me, Sir.
567
00:39:22,137 --> 00:39:23,628
I will find you.
568
00:39:24,705 --> 00:39:26,439
My hotel... is my horse.
569
00:39:27,740 --> 00:39:28,871
Bye.
570
00:39:37,120 --> 00:39:39,505
Sign these parole passes.
571
00:39:39,586 --> 00:39:43,758
The light is dim,
but you can see the line to sign.
572
00:39:44,713 --> 00:39:47,460
I can't see where.
Put your signal here.
573
00:39:50,008 --> 00:39:54,085
Paper... you are so irresponsible
for managing my life.
574
00:39:54,967 --> 00:39:57,325
I would have done it before,
but I couldn't
575
00:39:57,351 --> 00:39:59,889
get rid of the promising
little Captain.
576
00:39:59,978 --> 00:40:01,593
You quarrelsome cock!
577
00:40:01,763 --> 00:40:03,303
I still can't make up my mind.
578
00:40:03,329 --> 00:40:07,414
The teacher is nice, but Chona is
a little more... original.
579
00:40:07,667 --> 00:40:10,722
If you don't stay outside the Captain's
harem, you will be unique.
580
00:40:12,486 --> 00:40:14,572
Of course, if low tide
starts, Major...
581
00:40:14,596 --> 00:40:16,548
it looks like we๏ฟฝll both have
to take care of you.
582
00:40:16,879 --> 00:40:18,679
Of course we were saying
at the break.
583
00:40:18,734 --> 00:40:20,887
It will be bad when
he's taking care of us.
584
00:40:21,022 --> 00:40:25,178
Duty, duty, duty,
dirty the regular bronze war button.
585
00:40:25,204 --> 00:40:28,312
How big, Sergeant?
Don't call me Sergeant.
586
00:40:28,338 --> 00:40:31,238
I proclaimed my own thanksgiving
when I left your troop.
587
00:40:31,264 --> 00:40:33,524
But it didn't come out! Like?
588
00:40:34,903 --> 00:40:36,794
You didn't read,
what you signed.
589
00:40:37,138 --> 00:40:39,710
You would have seen that they
were forms of re-enlistment
590
00:40:39,736 --> 00:40:41,406
and do not parole.
591
00:40:42,198 --> 00:40:43,936
Oh no!
592
00:40:46,378 --> 00:40:47,965
I needed you for my mission.
593
00:40:47,991 --> 00:40:50,516
Headquarters can't even keep
a coast guard on me.
594
00:40:54,167 --> 00:40:57,087
You are a deserter.
You killed Buckley.
595
00:40:57,113 --> 00:40:58,728
The general thanked me for that.
596
00:40:58,728 --> 00:41:01,159
Buckley was a spy.
He sold important information.
597
00:41:01,185 --> 00:41:04,272
But he was your best friend.
I had to get rid of him.
598
00:41:04,298 --> 00:41:06,964
He didn't need another
traitor on record.
599
00:41:07,428 --> 00:41:09,851
You are not human, Rick. Sir.
600
00:41:10,403 --> 00:41:13,329
Not for me. Nothing
but murderous iron heels.
601
00:41:13,525 --> 00:41:16,155
Stand up, Sergeant!
Attention, Corporal!
602
00:41:17,000 --> 00:41:19,433
Don't try to go over the hill.
The army has great reach
603
00:41:19,459 --> 00:41:21,025
and you can have
what Bentley had.
604
00:41:25,500 --> 00:41:29,848
It's a kind of alarm, sir. It sounds
like this when someone escapes.
605
00:41:33,175 --> 00:41:35,351
You have your orders.
Obey.
606
00:41:37,639 --> 00:41:38,983
Did you hear, sergeant?
607
00:41:40,847 --> 00:41:42,769
I wish I was born
without superiors...
608
00:41:42,795 --> 00:41:44,949
He was not born,
he was born!
609
00:41:53,704 --> 00:41:55,894
Save me the trouble
of paying him a visit.
610
00:41:56,037 --> 00:41:58,348
I was on my way when
Sutro escaped. Sutro?
611
00:41:59,488 --> 00:42:01,542
I expected this,
it's the second time.
612
00:42:01,568 --> 00:42:02,858
Come here with me.
613
00:42:10,930 --> 00:42:14,734
Envious civilians gave Sutro
a toolkit to escape.
614
00:42:14,760 --> 00:42:17,186
He liked this exchange.
One of yours?
615
00:42:17,212 --> 00:42:20,169
Are you still babbling this propaganda,
even instigating Lora?
616
00:42:20,759 --> 00:42:22,797
She said that?
You told me nothing...
617
00:42:23,301 --> 00:42:25,013
when it looks wonderful.
618
00:42:25,579 --> 00:42:27,806
I was with you last night.
Attention at that point!
619
00:42:28,115 --> 00:42:30,568
His friends from Buckley,
pulled his head to bite him,
620
00:42:30,592 --> 00:42:32,046
then you left Sutro free.
621
00:42:32,072 --> 00:42:34,617
You thought it was a gun,
but you could take me.
622
00:42:35,342 --> 00:42:37,307
You are completely safe from
him, Bryce.
623
00:42:37,902 --> 00:42:41,606
You are under arrest
for undermining military authority.
624
00:42:46,996 --> 00:42:48,679
How do you like your
new home?
625
00:42:52,948 --> 00:42:54,978
Major Ransome Callicut...
626
00:42:55,004 --> 00:42:57,702
secretly investigating every
military in California.
627
00:42:57,728 --> 00:42:58,819
Attention!
628
00:42:59,949 --> 00:43:02,864
Major Ransome Callicut,
is my new superior in this position.
629
00:43:02,890 --> 00:43:05,815
Dismissed. The office?
630
00:43:05,841 --> 00:43:06,977
This way, Sir.
631
00:43:19,960 --> 00:43:22,493
Sit down. Sir... I...
632
00:43:22,904 --> 00:43:25,433
I apologize for my
mistake about you.
633
00:43:25,976 --> 00:43:28,247
I couldn't know
about your orders.
634
00:43:29,747 --> 00:43:32,027
But... But what?
635
00:43:32,871 --> 00:43:34,608
You saw me with Chona.
636
00:43:35,707 --> 00:43:38,109
It is not necessary
to apologize for that.
637
00:43:38,318 --> 00:43:40,567
You gave me a lesson
and a protection service.
638
00:43:40,593 --> 00:43:42,401
The way the peacocks
taught at the academy.
639
00:43:42,427 --> 00:43:43,785
Prejudice, Sir.
640
00:43:45,104 --> 00:43:49,781
No, not at all.
Maybe he was bored, for waiting.
641
00:43:49,807 --> 00:43:52,207
Nothing more, huh?
Maybe a little more?
642
00:43:53,188 --> 00:43:56,408
Clear. Even the guilt that things,
got out of your control...
643
00:43:56,410 --> 00:43:58,677
what did you want to do
with all those weapons?
644
00:43:59,609 --> 00:44:00,708
Weapons?
645
00:44:00,709 --> 00:44:04,334
Under the basement.
I saw them, Captain.
646
00:44:04,360 --> 00:44:07,146
And I saw you there, too,
the night Sheldon was killed.
647
00:44:07,172 --> 00:44:08,704
Major... Sit down!
648
00:44:13,285 --> 00:44:15,194
I break you right now,
for taking and hiding.
649
00:44:15,220 --> 00:44:16,954
Creegan so well that
I still couldn't find it.
650
00:44:17,500 --> 00:44:21,633
So, you will keep your beautiful
currencies if you bring it to me.
651
00:44:22,276 --> 00:44:23,679
You are crazy?
652
00:44:23,705 --> 00:44:26,362
You let the knights save
Creegan from the watchmen.
653
00:44:26,388 --> 00:44:28,125
Why didn't you want me
to look at him?
654
00:44:28,151 --> 00:44:29,853
Why I didn't have men to spare.
655
00:44:29,879 --> 00:44:31,680
I folded the guards
at the water tank.
656
00:44:31,745 --> 00:44:34,768
You and Bram Creegan are from Virginia.
It doesn't mean that I would leave
657
00:44:34,794 --> 00:44:36,690
he and Buckley take part
of California.
658
00:44:36,714 --> 00:44:39,455
And could it? Give him a signal
that you vote in Congress
659
00:44:39,481 --> 00:44:41,865
and make Southern California
a slave state.
660
00:44:41,891 --> 00:44:44,555
Getting what you want in Washington,
at the same time make a withdrawal here.
661
00:44:44,581 --> 00:44:47,102
Be aware that I was sent here
to stop you and Creegan.
662
00:44:47,128 --> 00:44:50,055
I didn't know about you.
But you got Creegan.
663
00:44:50,681 --> 00:44:52,147
I'll cut off the head,
from the scorpion
664
00:44:52,171 --> 00:44:53,891
and without your legs you
won't be able to crawl.
665
00:44:55,946 --> 00:44:57,183
Now, get up!
666
00:45:00,417 --> 00:45:02,885
We are going to Bucley's.
And you will enter that
667
00:45:02,911 --> 00:45:05,020
stuffed arsenal in front of me.
668
00:45:05,046 --> 00:45:07,658
They won't shoot you, Captain.
Why won't they have the chance
669
00:45:07,684 --> 00:45:10,346
to receive the guys
and deliver too. Now, move.
670
00:45:26,789 --> 00:45:29,823
Vic Sutro! Do not provoke.
671
00:45:36,999 --> 00:45:38,665
Keep walking, you're safe.
672
00:45:41,494 --> 00:45:43,394
You crazy soldier. Oh, am I?
673
00:45:55,465 --> 00:45:57,786
Friend, crazy are you,
more than said that I am!
674
00:45:57,930 --> 00:46:00,952
I'm worried about you,
you can't afford to keep me alive!
675
00:46:01,410 --> 00:46:05,366
I like to hear that, Major.
Stop hitting me, that's right.
676
00:46:06,358 --> 00:46:08,868
You can tell your attorney Roberts
that his superiors,
677
00:46:08,894 --> 00:46:10,375
they will eat crows, with feathers
and everything.
678
00:46:14,807 --> 00:46:20,286
Due to special orders, Major
Ransome Callicut of the Union Army...
679
00:46:20,312 --> 00:46:25,729
is taking over,
the command of this post.
680
00:46:25,755 --> 00:46:31,178
By order of General Hinfield Scott.
Roy Giles Captain.
681
00:46:41,326 --> 00:46:42,500
Miss. Phoebe.
682
00:46:43,521 --> 00:46:47,170
Roy told me that I found out,
that I was very wrong.
683
00:46:47,424 --> 00:46:49,731
You don't have to clear
your name with me.
684
00:46:49,757 --> 00:46:52,165
I was never part
of your suspicions.
685
00:46:52,191 --> 00:46:53,513
Suspicious?
686
00:46:53,987 --> 00:46:58,219
Ah, I... I apologize.
Not for that, Miss. Sheldon.
687
00:46:58,933 --> 00:47:01,820
You came to Los Angeles
to help us, didn't you?
688
00:47:02,164 --> 00:47:04,780
Lora, when you're done
with the visit, call me.
689
00:47:04,875 --> 00:47:07,367
I still have something
to say to the Major.
690
00:47:07,393 --> 00:47:08,828
Of course, Miss. Sheldon.
691
00:47:10,933 --> 00:47:14,143
What about that, now?
I wouldn't worry.
692
00:47:14,420 --> 00:47:15,761
She will forget about it.
693
00:47:18,137 --> 00:47:20,283
It's like living,
with spirits in this house.
694
00:47:20,911 --> 00:47:23,221
Sometimes I can hear
you talking at night.
695
00:47:23,247 --> 00:47:26,910
It is time for Roy Giles to take the reins
in his teeth and take it to the pastor.
696
00:47:30,069 --> 00:47:32,569
Time has expired,
for Roy and me.
697
00:47:33,655 --> 00:47:35,666
Time, distance...
698
00:47:36,546 --> 00:47:38,669
we are no longer the same,
two people.
699
00:47:38,695 --> 00:47:40,839
Who met more
than 3000 miles away.
700
00:47:40,840 --> 00:47:43,560
But, you are still the same
girl he describes. Do not.
701
00:47:44,101 --> 00:47:46,482
No, the environment makes
a big difference.
702
00:47:47,686 --> 00:47:51,106
A great wild world,
it is a competitive market.
703
00:47:52,520 --> 00:47:54,697
I can see the difference
in Roy, now.
704
00:47:57,016 --> 00:48:00,172
See, in a few moments.
What are you doing?
705
00:48:01,189 --> 00:48:03,571
Why? It is your duty.
706
00:48:04,222 --> 00:48:07,616
To owe?
Is everything you know, duty?
707
00:48:07,774 --> 00:48:09,396
Let me tell you something,
708
00:48:09,422 --> 00:48:11,929
there is no regulation manual
for human emotions.
709
00:48:12,062 --> 00:48:13,159
Good night, Major.
710
00:48:17,469 --> 00:48:18,649
Rick!
711
00:49:05,978 --> 00:49:09,522
Did you let the Big One out?
I needed to say something to him.
712
00:49:13,188 --> 00:49:14,495
Senator Sheldon!
713
00:49:16,808 --> 00:49:19,048
You spoke? Tin head.
714
00:49:19,195 --> 00:49:20,733
Traitor!
She didn't say anything!
715
00:49:20,830 --> 00:49:23,399
I wish I did.
He's behind everything.
716
00:49:23,425 --> 00:49:25,272
He let everyone believe
that he had been
717
00:49:25,298 --> 00:49:27,347
murdered and then
hid behind a grave.
718
00:49:27,373 --> 00:49:29,171
It seems that you have
only just become aware.
719
00:49:29,693 --> 00:49:31,909
But you haven't made
an appointment, Phoebe.
720
00:49:32,538 --> 00:49:35,691
You have a lot to say to your
Captain Giles, don't you?
721
00:49:36,149 --> 00:49:39,056
You can also tell him that
I am controlling the reservoir!
722
00:49:39,464 --> 00:49:42,109
You are not going to hold them,
people. Which people?
723
00:49:42,135 --> 00:49:43,402
Thirsty mafia.
724
00:49:43,673 --> 00:49:46,808
Dodge their water and they
will come crawling towards us.
725
00:49:46,987 --> 00:49:49,231
I took the guns
and the men to be sure.
726
00:49:49,713 --> 00:49:52,161
Mark Sheldon! Patriot!
727
00:49:52,378 --> 00:49:55,051
That was a very convincing
mask, wasn't it?
728
00:49:55,403 --> 00:49:58,176
I will declare sovereignty over
the state of Southern California!
729
00:49:58,423 --> 00:50:01,638
Congress will be happy to vote on this
to prevent the rebellion from spreading.
730
00:50:01,719 --> 00:50:04,933
State? An empire.
Your own empire.
731
00:50:05,286 --> 00:50:07,166
Did you know about it
and say nothing?
732
00:50:07,251 --> 00:50:09,232
Blood is thicker than water,
you know.
733
00:50:09,258 --> 00:50:11,660
And my dear sister's
conscience awoke
734
00:50:11,686 --> 00:50:14,490
in time to deprive me
of the advantage of surprise.
735
00:50:21,157 --> 00:50:22,507
Miss Roberts!
736
00:50:28,869 --> 00:50:31,713
Take them to Santa Monica Bay,
put them on my boat.
737
00:50:37,929 --> 00:50:40,531
Mark! Not Lora!
738
00:50:42,065 --> 00:50:45,084
Great idea, Phoebe. Release it!
739
00:50:50,541 --> 00:50:52,635
Prisoner of War,
Senator Sheldon?
740
00:50:52,661 --> 00:50:54,361
No, hostage.
741
00:50:54,387 --> 00:50:56,209
Maybe you have had
the good fortune to tell him
742
00:50:56,235 --> 00:50:58,055
that I could be very
unhealthy for you.
743
00:51:05,248 --> 00:51:08,825
Good night, Major.
Was it a little call of duty?
744
00:51:09,910 --> 00:51:12,175
You don't have to put your neck
on the Pillory for me!
745
00:51:12,201 --> 00:51:14,302
No, Lora is not a good option.
746
00:51:14,634 --> 00:51:15,843
And why not?
747
00:51:16,057 --> 00:51:18,520
Now, are you going to put that
in your report to headquarters, sir?
748
00:51:18,546 --> 00:51:22,295
You would be promoted and very
quickly if you married in a church.
749
00:51:22,352 --> 00:51:23,842
Of course, this is my idea too.
750
00:51:23,868 --> 00:51:26,146
Take a gun and let
her know who's boss.
751
00:51:26,148 --> 00:51:28,022
Get that frog dream
out of your eyes.
752
00:51:28,022 --> 00:51:29,783
Know what to do to a woman.
753
00:51:30,051 --> 00:51:33,131
Major, will you bring me
a little closer to the drill?
754
00:51:33,157 --> 00:51:36,022
I will not be here. I'm going
to take the east trail, right now.
755
00:51:36,342 --> 00:51:37,939
And leave me in a powder keg?
756
00:51:37,965 --> 00:51:40,946
No, there's a huge powder keg
in town and they're all at Buckley's.
757
00:51:41,223 --> 00:51:44,142
I have an internal operator,
the name... Joaquin Murietta.
758
00:51:44,171 --> 00:51:46,330
He started to provide
me with information.
759
00:51:46,432 --> 00:51:48,102
But, Murrieta is a bandit!
760
00:51:48,128 --> 00:51:49,661
Place a thief to catch thieves.
761
00:51:49,687 --> 00:51:52,020
They still got the rifles,
I know that.
762
00:51:52,074 --> 00:51:55,485
They are confident in you.
They know that men are missing.
763
00:51:55,646 --> 00:51:57,937
They will repel
any direct attack we make.
764
00:51:59,310 --> 00:52:02,012
But if I had a few more recruits,
I would take the offensive.
765
00:52:02,111 --> 00:52:05,048
A small army unit cannot
control Southern California.
766
00:52:05,074 --> 00:52:08,049
We will attack first.
Tonight!
767
00:52:08,075 --> 00:52:09,905
Probably open,
Creegan will not hear.
768
00:52:10,529 --> 00:52:11,972
What are my orders, Major?
769
00:52:11,998 --> 00:52:14,106
Not yet. Not allowed
registration note about this.
770
00:52:14,132 --> 00:52:16,749
I'll go with you.
Hold your post.
771
00:52:17,175 --> 00:52:19,367
So now you're going
to slap me, sir?
772
00:52:21,074 --> 00:52:22,280
Come on!
773
00:52:27,456 --> 00:52:29,273
I bet you do this time.
774
00:52:29,299 --> 00:52:31,678
That's right. Joaquin told me...
775
00:52:31,679 --> 00:52:32,928
that he will not attack us.
776
00:52:32,954 --> 00:52:34,681
They could change their minds!
777
00:53:01,127 --> 00:53:02,563
Buckley is up to something.
778
00:53:31,387 --> 00:53:33,504
You're right.
Forming the coast guard.
779
00:53:34,128 --> 00:53:35,792
I don't think they will
come here just to find out
780
00:53:35,818 --> 00:53:37,129
if we are going
to raise the white flag.
781
00:53:37,163 --> 00:53:38,589
This is what they think.
782
00:53:42,227 --> 00:53:46,404
Probably Alonso is
now in the basement.
783
00:53:46,718 --> 00:53:49,078
The doctor has just said,
that he is ready.
784
00:53:49,104 --> 00:53:51,843
Let's get the rifles out.
Water!
785
00:53:51,869 --> 00:53:53,798
$ 32 cents a shot!
786
00:53:54,028 --> 00:53:57,997
Whiskey? You can experiment.
You made a sale, boy.
787
00:53:58,060 --> 00:54:01,088
Keep the change.
It's very good whiskey, sir.
788
00:54:01,114 --> 00:54:04,163
My mom, she does it herself.
She gets my dad drunk.
789
00:54:04,189 --> 00:54:08,562
You will like it, Sir.
Help you forget your problems!
790
00:54:08,588 --> 00:54:09,697
Very fast!
791
00:55:08,488 --> 00:55:11,466
I can be sure, only one side
counts everything with sauce.
792
00:55:11,979 --> 00:55:15,085
Like?
Don't you know Spanish?
793
00:55:16,336 --> 00:55:19,061
She is telling them to come!
794
00:55:19,087 --> 00:55:22,130
So much path.
795
00:55:22,378 --> 00:55:26,234
My heart awaits you.
796
00:55:33,636 --> 00:55:34,736
Waiter!
797
00:55:36,209 --> 00:55:38,438
What do you want, gentlemen?
Do not move.
798
00:55:38,797 --> 00:55:41,635
Get out of here, otherwise your
post will be without command.
799
00:55:41,672 --> 00:55:42,841
How about you?
800
00:55:42,896 --> 00:55:45,523
I am waiting to be sure that Joaquin
did not disappoint in the basement.
801
00:55:45,549 --> 00:55:46,698
Give me your pistol.
802
00:55:50,454 --> 00:55:52,331
Move on! This is your order!
803
00:55:54,404 --> 00:55:56,175
Place the napkin on the table.
804
00:56:24,674 --> 00:56:26,750
Do you want something more, Sir?
Do not go away.
805
00:56:30,207 --> 00:56:32,957
Put everybody out!
Keep walking!
806
00:56:56,725 --> 00:56:58,819
Go around the casino!
807
00:57:06,469 --> 00:57:08,832
Great job, Joaquin.
My style of doing work.
808
00:57:08,858 --> 00:57:11,728
I must get rid of three or four,
who recognized me.
809
00:57:13,274 --> 00:57:15,322
Oh, all my weapons!
810
00:57:24,892 --> 00:57:27,363
They will kill one by one.
How cowardly you are.
811
00:57:27,389 --> 00:57:28,818
Get your men out of here!
812
00:57:29,104 --> 00:57:31,010
Go to Senator Sheldon's camp.
813
00:57:31,255 --> 00:57:33,559
I know where
to buy more weapons.
814
00:57:36,299 --> 00:57:38,757
Do you think you can negotiate,
selling more rifles?
815
00:57:38,783 --> 00:57:41,913
If I don't have any more to sell,
they would buy elsewhere.
816
00:57:42,037 --> 00:57:44,511
Promise him that he only delivers it,
in his hiding place.
817
00:57:44,537 --> 00:57:46,826
Yes, in the killer's hideout!
818
00:57:52,109 --> 00:57:53,620
Let's get out of here.
819
00:58:05,181 --> 00:58:06,427
Major Callicut, Sir?
820
00:58:06,556 --> 00:58:09,138
This is Mayor Nickolson
and some ranchers from California.
821
00:58:09,164 --> 00:58:10,710
Thank you for coming,
gentlemen.
822
00:58:10,736 --> 00:58:13,807
The men move westward
to Santa Monica.
823
00:58:13,833 --> 00:58:17,523
Tomorrow I will tell you the exact
place where they set up camp.
824
00:58:17,686 --> 00:58:20,364
Captain Giles will take charge
of this operation.
825
00:58:20,590 --> 00:58:22,622
My forces are guarding
the reservoir.
826
00:58:22,648 --> 00:58:23,793
Why water
827
00:58:23,964 --> 00:58:26,866
I wonder if the day will come when
everyone will have plenty of water.
828
00:58:26,892 --> 00:58:31,135
Sergeant Walker, follow them
and wait for other orders.
829
00:58:31,161 --> 00:58:32,509
That's all, gentlemen.
830
00:58:35,763 --> 00:58:37,935
Why did you do that, Sir?
This what?
831
00:58:37,961 --> 00:58:39,826
Why did you give me
the command of this operation?
832
00:58:39,945 --> 00:58:42,516
No mission, Captain. Clear.
833
00:58:42,921 --> 00:58:45,177
I don't need to tell you,
that I'm ambitious,
834
00:58:45,203 --> 00:58:46,340
but...
835
00:58:46,366 --> 00:58:49,144
I didn't imagine you
as a Santa Claus.
836
00:58:49,215 --> 00:58:51,388
More like an old devotion
and penance,
837
00:58:51,414 --> 00:58:53,431
or something, Sir?
Penance, me?
838
00:58:53,918 --> 00:58:56,026
But I didn't learn
that at the gym.
839
00:58:56,260 --> 00:58:59,687
I'm sorry, Sir. I know you
just want to help Lora and me.
840
00:59:03,153 --> 00:59:05,542
My men found this
at Sheldon's ranch, Sir.
841
00:59:06,061 --> 00:59:09,145
There is a name written
on the inside pocket, Bram Creegan.
842
00:59:09,420 --> 00:59:11,075
Did you find that
at Sheldon's ranch?
843
00:59:11,269 --> 00:59:13,768
Yes, Sir, in the bushes behind
the senator's grave.
844
00:59:15,179 --> 00:59:17,344
Bullet potholes. About four.
845
00:59:18,400 --> 00:59:20,979
Did your friends shoot Creegan
after Sheldon's murder?
846
00:59:21,005 --> 00:59:22,979
No Sir.
When Buckley's men took off.
847
00:59:23,005 --> 00:59:24,564
Creegan from the gallows
they took him fast.
848
00:59:24,590 --> 00:59:27,123
And Bucley's men took him
to Sheldon's farm.
849
00:59:27,228 --> 00:59:30,179
Creegan appears to have used
his coat to treat the wound.
850
00:59:31,132 --> 00:59:32,563
Who shot Creegan?
851
00:59:34,494 --> 00:59:37,798
No man in the pack
would kill his leader.
852
00:59:38,079 --> 00:59:40,606
If it was someone who tried
to avenge Sheldon
853
00:59:40,606 --> 00:59:43,218
we should know about that.
But... What do you mean, Sir?
854
00:59:44,135 --> 00:59:47,238
Miss. Phoebe Sheldon said she
wanted to say something to me.
855
00:59:47,879 --> 00:59:50,776
Something to do with Creegan
and his brother.
856
00:59:55,685 --> 00:59:59,401
Mr. Sheldon!
Take a good look, boy.
857
00:59:59,427 --> 01:00:02,489
To find out who will hang you
if you don't bring new rifles.
858
01:00:02,665 --> 01:00:04,900
Ah, there is something
I want to talk about first.
859
01:00:06,025 --> 01:00:08,108
How much gold is
in that bag, if not?
860
01:00:08,134 --> 01:00:09,224
Five million dollars.
861
01:00:09,250 --> 01:00:11,528
You will receive two of these
when you deliver the rifles.
862
01:00:13,386 --> 01:00:16,374
Half now!
Why, you little crawling Indian!
863
01:00:16,400 --> 01:00:18,152
We have to trust him, boss.
864
01:00:18,260 --> 01:00:20,819
Yes, but I will not deliver
to this house.
865
01:00:21,041 --> 01:00:23,167
If you do,
Miss. Roberts prisoner,
866
01:00:23,420 --> 01:00:25,720
it will soon be hotter
than Buckley Palace.
867
01:00:25,746 --> 01:00:28,285
We will go to my camp.
I'll show you where it is.
868
01:00:28,311 --> 01:00:29,764
Oh... good.
869
01:00:30,206 --> 01:00:34,420
Why do you cheat,
you two-faced conniving! Ms!
870
01:00:35,890 --> 01:00:37,782
What did you mean
by two-faced?
871
01:00:38,941 --> 01:00:40,149
What does she mean?
872
01:00:41,879 --> 01:00:45,615
Are you talking about the army?
Answer me!
873
01:00:45,847 --> 01:00:49,099
Tell about it.
If you do it again...
874
01:00:49,125 --> 01:00:52,555
You what? I will kill you.
875
01:00:52,759 --> 01:00:54,328
Daughter of a devil!
876
01:00:54,447 --> 01:00:56,875
I will resume what
you took from me.
877
01:00:57,452 --> 01:00:59,915
And what could you
have that I wanted?
878
01:01:00,039 --> 01:01:02,574
Chona!... Silence!
879
01:01:11,890 --> 01:01:13,848
This is Major... and Roy!
880
01:01:13,921 --> 01:01:15,521
Alone? Yes.
881
01:01:16,819 --> 01:01:18,428
Answer them.
882
01:01:19,857 --> 01:01:21,477
Answer them!
883
01:01:41,160 --> 01:01:43,144
Rick? Yes?
884
01:01:44,066 --> 01:01:46,580
Isn't it a little late for a visit,
Major?
885
01:01:46,765 --> 01:01:49,864
This is not a social visit. I want
to speak to Mrs. Phoebe Sheldon.
886
01:01:51,037 --> 01:01:52,348
Tell them to enter.
887
01:01:56,794 --> 01:01:59,855
She went to bed and was ready
to do it myself.
888
01:01:59,881 --> 01:02:02,044
Look, Lora...
Good night, Major.
889
01:02:09,353 --> 01:02:11,730
If you say good night,
she'll think, Major.
890
01:02:15,343 --> 01:02:18,636
Lieutenant Kablett.
Take your men to Sheldon Ranch...
891
01:02:18,638 --> 01:02:20,031
and wait for me there,
with Corporal Swanson,
892
01:02:20,057 --> 01:02:21,880
Come on, come on follow me
893
01:02:21,939 --> 01:02:23,936
Stop at the garrison
and order Sergeant Ronnie
894
01:02:23,938 --> 01:02:25,973
I want two guards posted
to this house.
895
01:02:25,999 --> 01:02:28,112
No one can enter,
or leave without my orders.
896
01:02:28,138 --> 01:02:30,444
Yes sir. These two guards
will be responsible...
897
01:02:30,470 --> 01:02:32,334
for the safety of Miss.
Roberts. Yes Sir.
898
01:02:32,559 --> 01:02:34,453
I need to take a load
off my conscience, Sir.
899
01:02:34,479 --> 01:02:35,966
The way you take care,
900
01:02:36,197 --> 01:02:38,514
remember that love song,
All right.
901
01:02:39,630 --> 01:02:42,599
Captain, we are on a mission.
That's exactly it.
902
01:02:42,655 --> 01:02:45,340
I'm afraid that Lora will run out,
by a handful of orders.
903
01:02:45,366 --> 01:02:47,542
If it runs out,
it will be on your orders.
904
01:02:47,622 --> 01:02:49,701
Now, I will do the rest
of your work for you.
905
01:02:51,965 --> 01:02:54,916
Put that rifle down,
or we'll never get out of here.
906
01:02:55,634 --> 01:02:57,811
Take the girl and the young
man to my camp.
907
01:02:57,837 --> 01:02:58,941
He's gone!
908
01:03:06,905 --> 01:03:08,675
And my horse too!
909
01:03:10,892 --> 01:03:12,017
Open the coffin.
910
01:03:17,849 --> 01:03:19,136
Bram Creegan!
911
01:03:19,581 --> 01:03:21,480
It was what Phoebe
wanted to tell me.
912
01:03:21,506 --> 01:03:24,286
What, Sir? The day that Chona
spent on the road,
913
01:03:24,312 --> 01:03:27,975
Phoebe saw me and knew
that her brother was not buried here.
914
01:03:28,039 --> 01:03:30,236
Not Sheldon...
Alive, responsible for that.
915
01:03:31,454 --> 01:03:33,194
Well, it all fits together.
916
01:03:33,220 --> 01:03:35,304
He prepared his funeral,
he accused Creegan...
917
01:03:35,330 --> 01:03:37,959
and kidnapped Creegan before
the guards could hang.
918
01:03:37,985 --> 01:03:39,420
And we were looking
for Creegan.
919
01:03:39,446 --> 01:03:41,568
While Sheldon was free
to lead the rebellion.
920
01:03:42,700 --> 01:03:44,563
Okay, men, leave it as it was.
921
01:03:46,279 --> 01:03:48,074
Lora! Sheldon's prisoner!
922
01:03:48,100 --> 01:03:50,955
Gentlemen, Senator Mark Sheldon...
We know.
923
01:03:50,981 --> 01:03:53,794
And Miss. Roberts?
They took her.
924
01:03:53,826 --> 01:03:55,621
Where? Who knows?
925
01:03:55,647 --> 01:03:58,675
Sheldon almost revealed it
to me, but I had to leave quickly.
926
01:03:58,781 --> 01:04:00,942
Corporal Swenson told me
where to find you.
927
01:04:00,968 --> 01:04:03,050
I tried to hurry,
but the horse was
928
01:04:03,076 --> 01:04:05,201
upset and wanted
to go somewhere else.
929
01:04:05,943 --> 01:04:09,286
Whose is the horse?
Here it says, MS.
930
01:04:09,314 --> 01:04:10,852
Mr. Mark Sheldon.
931
01:04:12,202 --> 01:04:14,311
Take my horse. I ride this one.
932
01:04:14,368 --> 01:04:16,668
I will make a detailed report
on the way back to the post.
933
01:04:24,874 --> 01:04:27,740
When I gave the horse freedom,
he took us to camp.
934
01:04:27,874 --> 01:04:30,662
I knew I was doing wrong by
excluding everything,
935
01:04:30,686 --> 01:04:32,775
but, it was my life's duty.
936
01:04:33,432 --> 01:04:35,614
The most important thing
in my mind was not
937
01:04:35,640 --> 01:04:39,186
the capture of Sheldon,
but the safety of Lora.
938
01:04:40,481 --> 01:04:44,617
This horse will find its way home.
She will find Sheldon in the forest.
939
01:04:44,817 --> 01:04:46,872
It looks like he's going
to the River Canyon.
940
01:05:04,281 --> 01:05:05,559
Hide!
941
01:05:25,141 --> 01:05:28,230
Don't let him pass, they'll probably
have a lookout around.
942
01:05:50,248 --> 01:05:51,461
You fools...
943
01:05:51,897 --> 01:05:54,393
you're going
to lose all your chances.
944
01:05:54,707 --> 01:05:58,049
I was coming today so that...
What are you talking about?
945
01:05:58,877 --> 01:06:02,070
There are rumors...
I was going to see!
946
01:06:03,039 --> 01:06:04,990
You dirty traitor...
947
01:06:05,749 --> 01:06:08,799
What is this? I was trying
948
01:06:09,271 --> 01:06:12,565
prevent it...
from drying out the reservoir.
949
01:06:12,928 --> 01:06:15,575
Lora is a prisoner.
Can not you wait.
950
01:06:15,609 --> 01:06:18,262
Let us have the reservoir.
Let us have the reservoir!
951
01:06:18,663 --> 01:06:21,028
Keep the south against
this fight.
952
01:06:22,219 --> 01:06:24,906
Any discomfort can be
a bloody weapon.
953
01:06:25,946 --> 01:06:28,886
It is better to accept
the offer, otherwise...
954
01:06:34,205 --> 01:06:36,173
Murrieta? Yes, Sir Major?
955
01:06:36,199 --> 01:06:37,994
Put him on a horse
and take him to the city.
956
01:06:38,020 --> 01:06:39,037
Yes Sir.
957
01:06:39,264 --> 01:06:42,341
We wait for dawn.
Without the advantage of surprise?
958
01:06:42,367 --> 01:06:45,079
I have another plan.
What about Lora?
959
01:06:45,264 --> 01:06:47,453
You will follow my command,
Captain!
960
01:07:14,848 --> 01:07:17,379
I will mention you
in the hero's dispatches!
961
01:07:17,405 --> 01:07:21,138
If I die like that.
Don't bury me, just scent the body.
962
01:07:21,164 --> 01:07:24,137
As you wish. From a distance
you really resemble a woman.
963
01:07:24,172 --> 01:07:26,948
Yes? Anyone who approaches
will be surprised.
964
01:07:30,614 --> 01:07:34,107
Sgto. Walker,
you are Mrs. Swenson. Yes sir!
965
01:07:34,133 --> 01:07:37,259
In your positions, men!
Stand by your horses.
966
01:07:38,330 --> 01:07:40,625
Do you think you will succeed?
Quien knows.
967
01:07:40,828 --> 01:07:42,781
If this Trojan horse cannot
with the forces
968
01:07:42,805 --> 01:07:44,979
of the men in the Sheldon pickets,
nothing else can.
969
01:07:45,005 --> 01:07:47,446
You and your men will be better
off with their heads down.
970
01:07:47,472 --> 01:07:48,849
We'll fill that canyon
with shots.
971
01:07:49,302 --> 01:07:52,338
Don't worry about us. Make sure
you carry out your orders right.
972
01:07:52,364 --> 01:07:54,505
I will be with my men
as close as I can.
973
01:07:54,531 --> 01:07:56,937
Right. When you hear fire,
you'll know we've hit the mess.
974
01:07:56,963 --> 01:07:58,086
It will be a signal to attack.
975
01:07:58,112 --> 01:08:00,269
Is fast! All right, you can go.
976
01:08:01,050 --> 01:08:03,842
Prepare mount! Assemble!
977
01:09:04,934 --> 01:09:07,201
Major's leg show has
more miles to walk
978
01:09:07,202 --> 01:09:08,660
than wrecking ball.
979
01:09:08,862 --> 01:09:10,909
The numbers will
need more guitars.
980
01:09:11,493 --> 01:09:13,627
The Major will take care
of that, won't he?
981
01:09:17,939 --> 01:09:19,100
High!
982
01:09:19,449 --> 01:09:21,157
Fix that costume.
983
01:09:21,812 --> 01:09:23,951
Put on this respectable outfit.
984
01:09:24,205 --> 01:09:27,691
Poor Callicut, he can certainly
sing dead load commands.
985
01:09:27,961 --> 01:09:32,092
Who are you?
Me and my wife and her brother.
986
01:09:32,299 --> 01:09:35,046
We look for a place,
where we can settle.
987
01:09:35,468 --> 01:09:37,724
You can go see what's
on that cart.
988
01:09:42,194 --> 01:09:43,616
What are you taking?
989
01:09:43,744 --> 01:09:46,271
200 kilos of smoked meat, Sir.
990
01:09:46,822 --> 01:09:49,247
We will need each chunk,
for the children.
991
01:09:52,720 --> 01:09:55,674
Come on, you're sure to have
a good place to raise your son, man.
992
01:10:00,233 --> 01:10:04,080
Of course, it made me overrated.
Never know.
993
01:10:04,454 --> 01:10:07,926
Yes, with Callicut thinking he
is ready to get rid of it.
994
01:10:07,989 --> 01:10:09,323
I do not know.
995
01:10:09,594 --> 01:10:12,427
I think it was like taking
some kind of medicine.
996
01:10:12,597 --> 01:10:14,837
I took a look at your
office table yesterday.
997
01:10:15,338 --> 01:10:18,678
So, I read what I thought
was the parole papers
998
01:10:18,704 --> 01:10:21,631
and in those enlistment papers
that we signed and were nothing!
999
01:10:21,838 --> 01:10:23,734
You mean we didn't
sign a realist?
1000
01:10:23,760 --> 01:10:24,796
No!
1001
01:10:24,846 --> 01:10:26,890
He carries some kind of drug,
which deceives him.
1002
01:10:26,916 --> 01:10:29,543
It claims the restoration
of its power.
1003
01:10:33,736 --> 01:10:36,546
Oh, one day Callicut
will be careless!
1004
01:10:53,469 --> 01:10:56,183
If we are not going to use it for us,
what will we do with you?
1005
01:10:56,209 --> 01:10:57,752
You won't do anything to me!
1006
01:10:58,324 --> 01:11:01,469
You seem very sure of yourself.
Search her.
1007
01:11:16,235 --> 01:11:17,740
Sit-se, girl!
1008
01:11:18,464 --> 01:11:21,701
You are nothing, Chona,
you have no chance.
1009
01:11:21,811 --> 01:11:23,057
Maybe not.
1010
01:11:23,116 --> 01:11:26,382
But if you want to get out alive,
I wish you didn't!
1011
01:12:07,635 --> 01:12:10,450
Who are these?
Settlers say they bring supplies.
1012
01:12:10,476 --> 01:12:12,588
Hope so.
Did you check the cart?
1013
01:12:12,691 --> 01:12:15,066
No. It is better to do it now.
1014
01:12:37,916 --> 01:12:39,127
Stop!
1015
01:12:42,207 --> 01:12:43,382
Drop it!
1016
01:12:44,100 --> 01:12:46,552
Don't raise your hands.
Dismantle!
1017
01:12:47,775 --> 01:12:49,282
Come behind the wagon.
1018
01:12:58,828 --> 01:13:00,036
Where is Sheldon?
1019
01:13:01,447 --> 01:13:04,506
The Major would like an answer.
Would you like to have a black tongue?
1020
01:13:04,914 --> 01:13:06,131
Around...
1021
01:13:07,583 --> 01:13:09,764
It's by these rocks.
How many men?
1022
01:13:09,961 --> 01:13:11,709
More than you have here.
1023
01:13:17,014 --> 01:13:20,259
Call your mate here.
Luke!
1024
01:13:21,651 --> 01:13:23,897
Come here. Come here.
1025
01:13:24,093 --> 01:13:26,824
Come on down here,
everything is fine.
1026
01:14:00,323 --> 01:14:01,495
Look over there!
1027
01:14:04,169 --> 01:14:06,725
I will be one of them the rest
of the way. Take off your clothes.
1028
01:14:17,142 --> 01:14:18,950
Give me your shirt, quick.
1029
01:14:20,446 --> 01:14:23,296
Oh my God, in front of a woman!
1030
01:14:24,482 --> 01:14:28,851
Your outfit is our ticket
to enter Sheldon's camp.
1031
01:14:29,274 --> 01:14:30,706
Bring me your horse.
1032
01:14:39,534 --> 01:14:41,744
How did that cart get here?
1033
01:14:44,572 --> 01:14:46,862
It looks like Lucas is with them.
1034
01:14:52,333 --> 01:14:55,748
Everything must be fine.
Waiting is his job.
1035
01:15:15,366 --> 01:15:16,367
I hope that...
1036
01:15:16,393 --> 01:15:19,201
Buckley didn't make
a deal to send you home.
1037
01:15:19,307 --> 01:15:21,650
He's our secret, girl.
1038
01:15:22,104 --> 01:15:23,631
I'll tell you something...
1039
01:15:24,175 --> 01:15:26,844
I would hate my own people,
if they made such a deal.
1040
01:15:27,222 --> 01:15:28,641
I do not think so.
1041
01:15:29,008 --> 01:15:31,223
Besides,
I didn't want you to do it.
1042
01:15:31,295 --> 01:15:34,086
I want to return you
to him, home,
1043
01:15:34,317 --> 01:15:36,375
with an unforgettable face.
1044
01:16:07,066 --> 01:16:08,361
Let's stop here.
1045
01:16:42,980 --> 01:16:45,655
Stop. Listen to me. Listen!
1046
01:16:45,681 --> 01:16:48,653
You can have Roy.
He's not for me.
1047
01:16:49,335 --> 01:16:52,581
I just want you
to testify against Sheldon.
1048
01:16:52,776 --> 01:16:55,635
I am sure that the Major will not
allow anything to happen to you.
1049
01:17:42,801 --> 01:17:44,068
I'm sorry, ma'am.
1050
01:18:19,952 --> 01:18:21,316
Go inside!
1051
01:18:24,216 --> 01:18:27,650
Come in and protect yourself!
Soldier, stay with her.
1052
01:18:51,866 --> 01:18:53,409
She's in there.
1053
01:20:50,879 --> 01:20:52,698
You wanted water, so take it!
1054
01:20:56,192 --> 01:20:57,660
Take some more!
1055
01:21:35,757 --> 01:21:37,439
You know...
I remembered what you said.
1056
01:21:37,465 --> 01:21:39,470
That we would deal
with Callicut at some point.
1057
01:21:39,504 --> 01:21:41,231
Well, I have to act now.
1058
01:21:42,271 --> 01:21:43,968
I think, that is the right time.
1059
01:22:02,944 --> 01:22:05,682
I imagine that we will have
our turn, maybe in two more years.
1060
01:22:18,955 --> 01:22:24,956
"THE END"
83977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.