Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,050 --> 00:01:09,510
Go fuck yourself,
you son of a bitch. Bastard!
2
00:01:10,680 --> 00:01:12,470
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
3
00:01:12,470 --> 00:01:13,890
Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
4
00:01:13,940 --> 00:01:15,480
Thy will be done, you fuck!
5
00:01:15,640 --> 00:01:19,100
Give us this day our daily bread, as we
forgive those who trespass against us.
6
00:01:19,400 --> 00:01:20,900
Jesus,
Jesus the Nazarene.
7
00:01:21,360 --> 00:01:23,530
Jesus, the nazarene.
Go to hell. Go to hell. Go to hell.
8
00:01:23,500 --> 00:01:26,080
Hell! Hell! Hell! Hell!
Hell! Hell!
9
00:01:27,070 --> 00:01:29,700
Jim, you're not going to waste
the whole day lying around, are you?
10
00:01:29,700 --> 00:01:32,910
Ma, I'm up.
The loony alarm went off.
11
00:01:32,910 --> 00:01:36,300
Well, close the blinds. Don't look
at her and don't listen to her.
12
00:01:36,250 --> 00:01:37,085
How could I not?
13
00:01:37,790 --> 00:01:39,920
Jesus the Nazarene.
14
00:01:39,923 --> 00:01:42,090
Mary the whore.
Mary the hairdresser.
15
00:01:42,092 --> 00:01:43,800
Mary the hairdresser.
Our Father, Who art...
16
00:01:43,840 --> 00:01:44,640
Hey, lady!
17
00:01:44,636 --> 00:01:45,972
Shut up!
18
00:01:53,856 --> 00:01:56,610
[Jim]
When I was young, about 8 or so,
19
00:01:56,693 --> 00:01:58,737
I tried making friends with God--
20
00:01:58,737 --> 00:02:01,574
by inviting him to my house
to watch the World Series.
21
00:02:02,992 --> 00:02:04,370
He never showed.
22
00:02:08,457 --> 00:02:09,541
[Wham]
23
00:02:10,543 --> 00:02:11,669
[Wham]
24
00:02:13,129 --> 00:02:14,298
[Wham]
25
00:02:15,632 --> 00:02:16,883
[Wham]
26
00:02:18,261 --> 00:02:19,553
[Wham]
27
00:02:20,721 --> 00:02:21,848
[Wham]
28
00:02:23,475 --> 00:02:24,726
[Wham]
29
00:02:26,186 --> 00:02:27,271
[Wham]
30
00:02:27,062 --> 00:02:28,147
[Wham]
31
00:02:29,148 --> 00:02:30,275
[Wham]
32
00:02:31,609 --> 00:02:32,903
[Wham]
33
00:02:35,698 --> 00:02:36,866
[Wham]
34
00:02:39,619 --> 00:02:40,704
[Wham]
35
00:02:40,704 --> 00:02:42,539
[Bell Rings]
36
00:02:44,708 --> 00:02:47,879
Too bad, Father.
I was just starting to enjoy myself.
37
00:02:50,507 --> 00:02:53,928
We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll.
38
00:03:09,071 --> 00:03:11,240
You okay, Jim?
Does it hurt?
39
00:03:11,240 --> 00:03:12,742
You want to
rub it for him, Pedro?
40
00:03:13,409 --> 00:03:15,913
Jim, give it a rest.
You'll never beat him.
41
00:03:15,913 --> 00:03:17,497
The guy's a pervert.
42
00:03:17,497 --> 00:03:18,206
Did you hear him?
43
00:03:18,206 --> 00:03:20,293
"We can do it again tomorrow
if you like, Mr. Carroll."
44
00:03:21,043 --> 00:03:22,420
Let's cut out of here.
Come on.
45
00:03:33,057 --> 00:03:34,643
♪ I was born in a pool ♪
46
00:03:34,643 --> 00:03:36,353
♪ They made my mother stand ♪
47
00:03:36,353 --> 00:03:38,523
♪ I spat on that surgeon ♪
48
00:03:38,523 --> 00:03:39,982
♪ And his trembling hand ♪
49
00:03:39,982 --> 00:03:41,610
♪ When I felt the light ♪
50
00:03:41,610 --> 00:03:43,362
♪ I was worse than bored ♪
51
00:03:43,362 --> 00:03:45,239
♪ I stole a doctor's scalpel ♪
52
00:03:45,239 --> 00:03:47,074
♪ And I slit the cord ♪
53
00:03:47,450 --> 00:03:50,161
♪ I was a Catholic boy ♪
54
00:03:50,161 --> 00:03:52,540
♪ I was redeemed through pain ♪
55
00:03:52,540 --> 00:03:54,249
♪ Not through joy ♪
56
00:03:57,462 --> 00:03:58,839
♪ I was two months early ♪
57
00:03:58,839 --> 00:04:00,507
♪ They put me under glass ♪
58
00:04:00,507 --> 00:04:02,343
♪ I screamed and cursed their children ♪
59
00:04:02,343 --> 00:04:03,845
♪ When the nurses passed ♪
60
00:04:03,845 --> 00:04:05,346
♪ I was convicted of theft ♪
61
00:04:05,346 --> 00:04:07,140
♪ As I slid from the womb ♪
62
00:04:07,140 --> 00:04:08,808
♪ They led me straight from my mother ♪
63
00:04:08,808 --> 00:04:11,353
♪ To a cell in the tombs ♪
64
00:04:12,062 --> 00:04:14,024
♪ I was a Catholic boy ♪
65
00:04:14,024 --> 00:04:16,693
♪ Redeemed through pain ♪
66
00:04:16,693 --> 00:04:18,237
♪ Not through joy ♪
67
00:04:21,241 --> 00:04:22,241
♪ They starved me for weeks ♪
68
00:04:22,241 --> 00:04:23,994
♪ They thought
they'd teach me fear ♪
69
00:04:23,994 --> 00:04:25,746
♪ I fed on cellmates' dreams ♪
70
00:04:25,746 --> 00:04:27,623
♪ It gave me fine ideas ♪
71
00:04:27,623 --> 00:04:29,375
♪ When they cut me loose ♪
72
00:04:29,375 --> 00:04:30,835
♪ The time had served me well ♪
73
00:04:30,835 --> 00:04:33,004
♪ I'd made allies in heaven ♪
74
00:04:33,004 --> 00:04:35,216
♪ Comrades in hell ♪
75
00:04:35,216 --> 00:04:38,093
♪ I was a Catholic child ♪
76
00:04:38,093 --> 00:04:39,929
♪ The blood ran red ♪
77
00:04:39,929 --> 00:04:49,900
♪ The blood ran wild ♪#
78
00:04:49,691 --> 00:04:52,945
Why, you little prick!
This is my new...
79
00:04:52,904 --> 00:04:55,114
Shit, guys, gotta get outta here.
I threw up on somebody.
80
00:04:55,114 --> 00:04:56,240
I'll get ya!
81
00:05:03,207 --> 00:05:04,209
You little prick!
82
00:05:06,878 --> 00:05:09,381
I'll fucking throw you
in the fucking river if i catch ya--
83
00:05:21,145 --> 00:05:22,814
[Boat Horn Blows]
84
00:05:24,274 --> 00:05:25,442
Hey!
85
00:05:28,946 --> 00:05:31,699
What about the four of us
versus Wilt Chamberlain?
86
00:05:31,699 --> 00:05:32,993
He was the greatest of all time.
87
00:05:32,993 --> 00:05:33,744
Four of us?
88
00:05:33,744 --> 00:05:34,911
What are you gonna do, Pedro?
89
00:05:34,911 --> 00:05:36,204
tie his shoes together
when he ain't looking?
90
00:05:36,706 --> 00:05:39,500
All right... How'bout the three
versus Wilt Chamberlain?
91
00:05:39,500 --> 00:05:41,002
No problem.
92
00:05:41,169 --> 00:05:42,087
You're kidding,
right, Mickey?
93
00:05:42,921 --> 00:05:45,299
No. He can't cover all of us
at the same time.
94
00:05:45,966 --> 00:05:47,469
You guys don't miss open jumpers.
95
00:05:47,469 --> 00:05:49,345
And you know who will be there
for the rebounds.
96
00:05:49,762 --> 00:05:52,474
Rebounds?
That freak is, like, 7 feet tall.
97
00:05:53,308 --> 00:05:54,852
Jim, I can rebound with anybody.
98
00:05:55,645 --> 00:05:58,106
You're sniffing too much of that shit,
that's what you're doing.
99
00:05:58,106 --> 00:06:00,817
Chamberlain would destroy all of us.
End of story.
100
00:06:00,817 --> 00:06:03,279
Alright. All we got to do
is move the ball around.
101
00:06:03,279 --> 00:06:04,780
There's no way we don't win.
Will you tell this kid?
102
00:06:06,157 --> 00:06:07,367
Hey, Mickey, I think you could
beat him yourself.
103
00:06:07,367 --> 00:06:09,161
I don't think you need us.
104
00:06:09,161 --> 00:06:11,330
Perfect example... confidence.
I know I could beat him.
105
00:06:11,955 --> 00:06:13,207
Holy shit! Look at this place.
106
00:06:14,292 --> 00:06:16,420
I tell you what,
if our school was this nice,
107
00:06:16,420 --> 00:06:17,379
I'd go more than once a week.
108
00:06:17,629 --> 00:06:18,630
You?
109
00:06:21,175 --> 00:06:22,760
We got a game today, gentlemen.
110
00:06:23,135 --> 00:06:24,888
Who's ready to play
some roundball?
111
00:06:26,014 --> 00:06:28,058
I said, who's ready
to play some ball?
112
00:06:28,851 --> 00:06:30,520
You give me that laid-back,
113
00:06:30,520 --> 00:06:33,147
"I'm doing my own thing, Jack"
attitude out there today,
114
00:06:33,147 --> 00:06:36,109
and you're going to find yourself
watching the game from the bench.
115
00:06:38,029 --> 00:06:40,281
No smoking, lggy...
stunts your growth.
116
00:06:40,948 --> 00:06:42,993
You want to be big and strong
like me, don't you?
117
00:06:42,993 --> 00:06:44,161
Out.
118
00:06:46,497 --> 00:06:47,581
No smoking,
119
00:06:48,499 --> 00:06:50,293
and no pulling your peckers
before a game.
120
00:06:52,171 --> 00:06:54,798
Swifty, do you mind?
I'm taking a dump. Get outta here!
121
00:06:56,092 --> 00:06:57,343
Something die in there?
122
00:06:57,969 --> 00:06:58,678
When we play our game...
123
00:06:58,678 --> 00:07:00,847
-- so Pedro vomits
on his head, right?
124
00:07:00,847 --> 00:07:04,310
It goes all over his hair,
trickles down his neck.
125
00:07:04,310 --> 00:07:05,645
Some gets in his eye.
He went nuts--
126
00:07:05,645 --> 00:07:07,689
Don't lie about it, either.
127
00:07:07,689 --> 00:07:09,482
What are you doing?
128
00:07:09,899 --> 00:07:11,193
We're signing a ball for Bobby.
129
00:07:11,193 --> 00:07:12,528
Can I sign?
130
00:07:12,903 --> 00:07:14,030
Yeah.
131
00:07:21,205 --> 00:07:24,876
"We're holding
your spot for you, kid.
132
00:07:25,502 --> 00:07:26,628
Swifty."
133
00:07:28,046 --> 00:07:29,131
All right.
134
00:07:30,925 --> 00:07:32,385
This one's for Bobby.
135
00:07:32,969 --> 00:07:34,554
All right.
136
00:07:37,474 --> 00:07:38,851
Who's better than we are?
137
00:07:38,851 --> 00:07:40,270
Nobody!
138
00:07:40,270 --> 00:07:42,146
Alright! Go ahead.
Do some warm-ups.
139
00:07:42,188 --> 00:07:43,273
Pedro, you're in charge.
140
00:07:43,273 --> 00:07:45,317
You're my eyes and ears.
141
00:07:48,905 --> 00:07:50,115
- Hey, Jim?
- Yeah?
142
00:07:52,409 --> 00:07:54,328
That's a nice thing
you're doing for Bobby.
143
00:07:54,328 --> 00:07:56,247
Oh, thanks.
Thanks.
144
00:07:57,999 --> 00:07:59,209
You seen Neutron?
145
00:07:59,209 --> 00:08:03,005
I think he's talking to a scout from Saint
John's, as a matter of fact, upstairs.
146
00:08:04,214 --> 00:08:05,925
You want to play
college ball, don't you?
147
00:08:05,925 --> 00:08:07,969
Yeah. Someday, I hope.
You know.
148
00:08:08,637 --> 00:08:09,888
Yeah.
149
00:08:09,888 --> 00:08:11,641
Scouts are sniffing
you out already.
150
00:08:11,641 --> 00:08:12,934
They like them young.
151
00:08:15,270 --> 00:08:16,396
I'll tell you what.
152
00:08:16,938 --> 00:08:19,859
You come by sometime, and
we'll go over the schools together.
153
00:08:21,318 --> 00:08:22,862
Yeah. All right.
154
00:08:22,862 --> 00:08:25,698
Yeah. We'll get a pizza,
and we'll make a night of it.
155
00:08:27,367 --> 00:08:29,954
Um... actually, my nights are
kind of busy right now.
156
00:08:31,747 --> 00:08:32,790
Yeah.
157
00:08:33,082 --> 00:08:34,251
Homework
and all, huh?
158
00:08:34,251 --> 00:08:35,794
Yeah. Yeah.
159
00:08:37,380 --> 00:08:38,506
[Cheering]
160
00:08:39,090 --> 00:08:41,635
We were the hottest Catholic
high school team in New York City,
161
00:08:41,635 --> 00:08:44,053
on our way to the championship.
162
00:08:44,763 --> 00:08:46,598
We felt like nothing could stop us.
163
00:08:50,144 --> 00:08:51,563
Yeah! Yeah!
164
00:08:51,563 --> 00:08:53,065
Yes!
We're on our way.
165
00:08:53,065 --> 00:08:54,483
We're on our way.
166
00:08:54,483 --> 00:08:55,943
Let's go.
Let's go.
167
00:08:55,943 --> 00:08:57,570
Hands up.
Show me some defense.
168
00:08:57,570 --> 00:08:58,989
Show me
some defense.
169
00:08:58,989 --> 00:09:00,949
Good steal.
Put it in. Put it in.
170
00:09:01,116 --> 00:09:02,243
Yeah!
171
00:09:02,243 --> 00:09:03,577
[Cheering]
172
00:09:05,079 --> 00:09:06,539
All right. All right.
173
00:09:06,539 --> 00:09:08,374
Way to go.
174
00:09:09,585 --> 00:09:11,795
Aw, geez.
175
00:09:11,295 --> 00:09:13,756
All right, Neutron.
Yes! Yes!
176
00:09:13,756 --> 00:09:14,841
To the hole, Jim.
177
00:09:16,509 --> 00:09:17,552
[Whistle Blows]
178
00:09:17,552 --> 00:09:19,513
Whoa! Whoa!
What's going on?
179
00:09:20,890 --> 00:09:22,558
Break it up!
180
00:09:22,558 --> 00:09:24,978
Come on. Hit him!
Beat that motherfucker!
181
00:09:25,603 --> 00:09:26,688
[Whistle Blows]
182
00:09:29,316 --> 00:09:31,903
- Whoa, whoa, whoa!
- He fucking held me!
183
00:09:32,070 --> 00:09:33,237
This dude blows the whistle...
184
00:09:34,990 --> 00:09:36,408
Slow it down!
Slow it down!
185
00:09:36,408 --> 00:09:37,451
[Whistle]
186
00:09:40,538 --> 00:09:42,416
[Cheering]
187
00:10:03,315 --> 00:10:04,900
You got to have presence
on the court...
188
00:10:05,484 --> 00:10:07,612
presence like a cheetah
rather than a chimp.
189
00:10:08,071 --> 00:10:09,072
They both got it,
190
00:10:09,072 --> 00:10:11,492
but chimpy got to jump
his nuts around all day to get it.
191
00:10:12,326 --> 00:10:15,246
Shy cheetah just moves
in total nonchalance
192
00:10:16,122 --> 00:10:19,168
a sec or two in his sexy, slow strut.
193
00:10:19,710 --> 00:10:22,130
Me, I play like a cheetah.
194
00:10:24,507 --> 00:10:25,967
[Cheering]
195
00:10:30,598 --> 00:10:31,891
Let's go, Rangers--
196
00:10:31,891 --> 00:10:32,474
let's go!
197
00:10:32,851 --> 00:10:35,061
Let's go, Rangers, let's go!
198
00:10:39,316 --> 00:10:40,485
[Cheering]
199
00:10:41,527 --> 00:10:42,570
Yeah! Ooh!
200
00:10:58,214 --> 00:11:00,466
You got it!
It's ours. It's ours.
201
00:11:06,933 --> 00:11:08,226
Oh!
202
00:11:08,226 --> 00:11:09,227
Yeah!
203
00:11:09,227 --> 00:11:10,353
[Crowd]
9, 8,
204
00:11:10,353 --> 00:11:11,396
7,
205
00:11:11,396 --> 00:11:12,272
6,
206
00:11:12,272 --> 00:11:13,190
5,
207
00:11:13,190 --> 00:11:14,275
4,
208
00:11:14,275 --> 00:11:15,025
3,
209
00:11:15,025 --> 00:11:15,609
2,
210
00:11:15,609 --> 00:11:16,695
1!
211
00:11:16,695 --> 00:11:18,822
Yay, Jim!
Oh, shit.
212
00:11:18,822 --> 00:11:20,574
That's my team!
That's my team!
213
00:11:20,574 --> 00:11:21,992
[Crowd Cheering]
214
00:11:23,578 --> 00:11:25,496
There's only two things
Swifty forbids...
215
00:11:25,496 --> 00:11:27,666
using the word "motherfucker"
216
00:11:27,666 --> 00:11:29,876
and stealing from the other team,
217
00:11:29,876 --> 00:11:31,629
as long as they're white.
218
00:11:32,171 --> 00:11:33,756
How much for that
group of winners over there?
219
00:11:33,756 --> 00:11:35,342
It's $34.90.
220
00:11:35,342 --> 00:11:36,801
$34.90?
221
00:11:37,636 --> 00:11:39,180
Changed the prices
or something?
222
00:11:39,513 --> 00:11:40,389
No.
223
00:11:42,058 --> 00:11:43,601
Uh...
224
00:11:44,060 --> 00:11:45,521
I'm a little short.
225
00:11:45,854 --> 00:11:47,856
Do me a favor.
Here. Take my watch,
226
00:11:47,856 --> 00:11:50,318
and I'll come back later
with the rest of the money.
227
00:11:52,362 --> 00:11:53,488
No.
228
00:11:54,072 --> 00:11:55,115
What do you mean, no?
229
00:11:55,365 --> 00:11:56,409
I'm sorry, sir.
230
00:11:56,409 --> 00:11:58,577
Those burgers are worth
more than the watch is.
231
00:11:59,454 --> 00:12:00,789
I'll be right back.
232
00:12:03,167 --> 00:12:05,169
I told you one burger each,
didn't I?
233
00:12:05,878 --> 00:12:09,257
It takes at least eight of these
to get filled up.
234
00:12:09,257 --> 00:12:10,551
Yeah. C'mon, Swifty.
We're growing boys.
235
00:12:10,551 --> 00:12:12,719
Growing boys?
We're hungry motherfuckers.
236
00:12:14,180 --> 00:12:15,181
Funny, huh?
237
00:12:15,181 --> 00:12:16,891
I'm not driving you guys home.
238
00:12:16,891 --> 00:12:18,518
How's that for laughs?
239
00:12:19,686 --> 00:12:20,729
[Knock On Window]
240
00:12:24,818 --> 00:12:26,778
You ripped them off,
didn't you?
241
00:12:33,494 --> 00:12:34,704
We're even now.
242
00:12:34,704 --> 00:12:36,248
Swifty, come on. How are
we going to get home?
243
00:12:36,248 --> 00:12:37,958
Face the music, pricks.
244
00:12:40,544 --> 00:12:42,421
What are we going to do?
They got the door blocked off.
245
00:12:42,421 --> 00:12:43,798
You afraid of these pussies?
246
00:12:43,798 --> 00:12:45,258
I ain't afraid of anybody.
247
00:12:51,349 --> 00:12:52,475
What's the problem?
248
00:12:52,475 --> 00:12:54,686
I'm going to ask you
this once. All right?
249
00:12:54,686 --> 00:12:56,730
Where's the stuff you stole from me?
250
00:12:57,273 --> 00:12:59,400
What are you
talking about?
251
00:13:00,026 --> 00:13:02,195
No, no, no. You're not going
to fuck with me, all right?
252
00:13:02,195 --> 00:13:05,741
Now, somebody stole my father's
ring from my locker, motherfucker.
253
00:13:06,325 --> 00:13:07,868
You want me to cut you?
Is that what you want, there?
254
00:13:08,912 --> 00:13:10,038
There's no problem here.
255
00:13:34,734 --> 00:13:36,235
Hey, guys! Let's
get out of here, c'mon!
256
00:13:36,945 --> 00:13:39,698
You need a fucking army, huh?
257
00:13:40,324 --> 00:13:42,326
Come on! Come on!
258
00:13:53,798 --> 00:13:54,967
Oh. Nice.
That from Bobo?
259
00:13:55,509 --> 00:13:56,802
Ha ha ha!
260
00:13:56,802 --> 00:13:58,555
That's his father's ring.
261
00:14:01,349 --> 00:14:04,394
Hey, fellas.
Any of you looking for a date?
262
00:14:04,853 --> 00:14:06,439
Yeah. Me, sweetheart.
263
00:14:06,439 --> 00:14:08,232
Little horsy ride
in Central Park,
264
00:14:08,232 --> 00:14:09,316
maybe candlelight dinner?
265
00:14:10,193 --> 00:14:12,529
Why don't we skip right
to dessert, huh, baby?
266
00:14:12,529 --> 00:14:14,115
About $15?
267
00:14:14,115 --> 00:14:17,035
Fifteen bucks? I'll give you a quarter.
Let Pedro suck your tits.
268
00:14:17,869 --> 00:14:19,704
You don't have to be rude.
269
00:14:19,704 --> 00:14:21,290
Oh, I'm sorry.
270
00:14:21,623 --> 00:14:23,417
How about you, handsome, huh?
271
00:14:23,417 --> 00:14:26,754
You got $15... for a little head?
272
00:14:27,923 --> 00:14:30,091
Diane, do I look like
I need to pay for it?
273
00:14:30,091 --> 00:14:31,969
Yeah...
274
00:14:31,969 --> 00:14:33,179
you do.
275
00:14:33,596 --> 00:14:35,307
If it's worth it.
276
00:14:35,307 --> 00:14:36,975
Jimmy...
277
00:14:36,975 --> 00:14:40,562
Jimmy, I know you want some, honey.
278
00:14:41,605 --> 00:14:45,694
$15. I'll do you so good
you'll never forget it, baby.
279
00:14:46,278 --> 00:14:47,321
Hey, hey!
280
00:14:47,321 --> 00:14:48,488
Ooh!
281
00:14:49,532 --> 00:14:50,366
That's a deal.
282
00:14:50,366 --> 00:14:51,993
Bargain from there.
283
00:14:52,911 --> 00:14:54,955
What do you say, guys?
You want to do it? All four of us?
284
00:14:55,830 --> 00:14:56,707
- Yeah.
- It's a deal.
285
00:14:56,707 --> 00:14:57,792
All four of us.
286
00:15:00,170 --> 00:15:02,213
Aw, shit. This is all I got, Diane.
287
00:15:04,300 --> 00:15:05,384
Here, have a pretzel.
288
00:15:06,260 --> 00:15:08,054
- Get out of here.
- Beat it.
289
00:15:08,054 --> 00:15:09,347
Yeah, fuck you!
290
00:15:10,348 --> 00:15:12,768
Fucking dopehead.
You see what that shit does to you?
291
00:15:13,769 --> 00:15:15,438
Wow. Speaking
of dopeheads,
292
00:15:15,438 --> 00:15:18,275
is that Pedro's mother over there
slinging her wares again?
293
00:15:22,238 --> 00:15:23,364
It is!
294
00:15:25,199 --> 00:15:26,618
Hey, Peepee,
where you going?
295
00:15:27,243 --> 00:15:29,163
Why do you have to be
such an asshole all the time, huh?
296
00:15:29,997 --> 00:15:32,165
Why is the little shoe
crying anyway?
297
00:15:32,165 --> 00:15:34,335
His mother's a sneaker.
His father's a loafer.
298
00:15:34,877 --> 00:15:36,588
Somebody's got to be a heel.
299
00:15:38,673 --> 00:15:39,800
Jim, where you going?
300
00:15:41,302 --> 00:15:42,428
Hey, Jim!
301
00:15:45,223 --> 00:15:46,516
Jim.
302
00:15:46,516 --> 00:15:48,227
Hey. Hey, man.
303
00:15:48,852 --> 00:15:49,728
What's up?
304
00:15:49,937 --> 00:15:52,023
You don't recognize me
with my new hairdo?
305
00:15:52,023 --> 00:15:54,776
It's nice. It's nice.
I like it.
306
00:15:55,611 --> 00:15:56,653
What's going on?
307
00:15:56,653 --> 00:15:58,114
- How are you?
- Good.
308
00:15:58,781 --> 00:16:01,033
Wow. Look at that.
309
00:16:01,033 --> 00:16:02,202
You like it?
310
00:16:02,202 --> 00:16:04,287
Yeah, I'll tell you what.
When you get out of here,
311
00:16:04,287 --> 00:16:06,415
we'll all shave our heads and
look like a gang of skinheads.
312
00:16:06,832 --> 00:16:07,916
It's a deal.
313
00:16:07,958 --> 00:16:09,002
All right.
314
00:16:08,793 --> 00:16:10,336
I got something
for you here.
315
00:16:10,336 --> 00:16:11,212
Yeah.
316
00:16:12,464 --> 00:16:14,216
Everyone on the team.
317
00:16:14,758 --> 00:16:16,928
Look right here...
even Swifty signed it.
318
00:16:17,804 --> 00:16:19,138
Thanks, man.
319
00:16:21,641 --> 00:16:25,187
You remember when I dunked on
that spade in Riverside Park?
320
00:16:25,187 --> 00:16:27,274
You always had good ups.
321
00:16:27,649 --> 00:16:28,608
Yeah.
322
00:16:29,150 --> 00:16:31,320
Oh. I got something to
show you. Hold on.
323
00:16:31,362 --> 00:16:32,488
What?
324
00:16:35,825 --> 00:16:37,786
Pedro got these
out of some lady's purse.
325
00:16:41,207 --> 00:16:43,834
- She's doing it with a donkey.
- Oh, Jesus!
326
00:16:43,834 --> 00:16:45,712
Look at that schlong.
Look at that one.
327
00:16:46,546 --> 00:16:48,173
Oh, I beat your record.
328
00:16:48,883 --> 00:16:50,342
How many times
you choke it?
329
00:16:50,342 --> 00:16:51,635
Seven times.
330
00:16:51,635 --> 00:16:52,721
Bullshit.
331
00:16:52,721 --> 00:16:54,430
Seven times.
332
00:16:54,430 --> 00:16:56,141
My mom thinks I have
a cold year-round
333
00:16:56,141 --> 00:16:58,310
because of all the tissues
around the house.
334
00:17:07,071 --> 00:17:08,948
You can keep those
if you want.
335
00:17:09,865 --> 00:17:11,785
They're pumping
so much junk in me,
336
00:17:11,785 --> 00:17:14,955
I can't even get
a decent chubby.
337
00:17:20,586 --> 00:17:21,964
I got an idea.
338
00:17:24,675 --> 00:17:26,302
Come on. Let's go.
339
00:17:26,886 --> 00:17:27,970
Where we going?
340
00:17:28,388 --> 00:17:29,764
I'm getting you out of
this place, man. C'mon!
341
00:17:30,640 --> 00:17:33,102
What are you, crazy, man?
I can't go anywhere.
342
00:17:33,102 --> 00:17:34,687
Here you go.
343
00:17:35,104 --> 00:17:38,608
I've known Bobby since I was 3.
He's my best friend.
344
00:17:39,443 --> 00:17:41,612
He was the best player
on our basketball team.
345
00:17:41,612 --> 00:17:44,032
Two years ago,
he got leukemia.
346
00:17:44,866 --> 00:17:46,577
He keeps fighting it off.
347
00:17:47,286 --> 00:17:48,870
I know Bobby's
going to beat it.
348
00:17:49,663 --> 00:17:51,415
He could beat anything.
349
00:17:52,291 --> 00:17:53,502
Watch!
350
00:17:55,587 --> 00:17:57,840
Jim, you're going
to kill me, man.
351
00:17:57,840 --> 00:17:59,508
If you let go,
I swear...
352
00:18:00,719 --> 00:18:02,470
I swear
I'll kill you, man.
353
00:18:03,137 --> 00:18:04,348
Watch the bump!
354
00:18:04,723 --> 00:18:06,767
What the hell happened
to forty deuce?
355
00:18:06,767 --> 00:18:10,354
Last time I was here, that theater
was playing Sperminator II.
356
00:18:10,354 --> 00:18:11,773
Oh, yeah.
I remember that.
357
00:18:12,774 --> 00:18:15,820
No, man. This whole block has been
done over by all these new artists.
358
00:18:16,445 --> 00:18:17,530
It's pretty cool, huh?
359
00:18:17,530 --> 00:18:18,823
Yeah.
360
00:18:21,242 --> 00:18:23,162
They should put
your stuff up there.
361
00:18:24,663 --> 00:18:25,957
Yeah. Right.
362
00:18:26,791 --> 00:18:29,670
Still scribbling stuff in that
notebook of yours, ain't you?
363
00:18:30,295 --> 00:18:31,630
Of course.
364
00:18:32,756 --> 00:18:34,258
You bring anything for me?
365
00:18:35,092 --> 00:18:36,135
What, like to read?
366
00:18:36,427 --> 00:18:37,804
No, like to eat.
367
00:18:37,804 --> 00:18:39,431
What do you think?
368
00:18:40,181 --> 00:18:43,936
Yeah. I mean, I got this,
but it's not a big deal.
369
00:18:43,936 --> 00:18:46,522
I don't even remember writing it,
to tell you the truth.
370
00:18:46,522 --> 00:18:49,318
Yeah, Yeah. I'll be
the judge of this.
371
00:18:52,196 --> 00:18:54,115
"Little kids shoot marbles
372
00:18:54,699 --> 00:18:56,785
"where branches break the sun
373
00:18:57,661 --> 00:18:59,538
"into graceful shafts of light.
374
00:19:06,088 --> 00:19:08,007
I just want to be pure.
375
00:19:15,349 --> 00:19:16,851
All right.
376
00:19:18,769 --> 00:19:20,313
♪ What a life ♪
377
00:19:22,065 --> 00:19:24,568
Nothing like the real thing to
float your boat, huh, Bobby?
378
00:19:24,568 --> 00:19:25,611
♪ What a life ♪
379
00:19:30,241 --> 00:19:32,661
♪ Didn't know where,
didn't know when... ♪
380
00:19:33,620 --> 00:19:34,914
That's nice.
381
00:19:35,456 --> 00:19:37,875
♪ Said that I'll go...
go learn ♪
382
00:19:37,875 --> 00:19:40,629
♪ Put up my hand,
wait my turn ♪
383
00:19:40,629 --> 00:19:42,757
♪ But it never comes,
I have to shout out ♪
384
00:19:42,757 --> 00:19:44,091
♪ That's life ♪
385
00:19:44,091 --> 00:19:45,469
♪ And that's
what it's all about ♪
386
00:19:46,386 --> 00:19:48,638
♪ So through the comfort
and the strife ♪
387
00:19:49,557 --> 00:19:51,975
♪ What a life... ♪
388
00:19:58,567 --> 00:20:00,319
Get me out of here, Jim.
389
00:20:00,319 --> 00:20:02,530
What are you talking
about, man?
390
00:20:03,406 --> 00:20:05,158
This was a stupid idea.
391
00:20:05,158 --> 00:20:06,618
I don't feel so good.
392
00:20:10,456 --> 00:20:12,292
Well, can we wait
till the end of the show?
393
00:20:12,292 --> 00:20:15,296
Did you hear what I said?
I said get me the hell out of here!
394
00:20:43,621 --> 00:20:44,956
Hey, Bob, man...
395
00:20:46,207 --> 00:20:48,877
I'm really sorry, you know?
Next time, we'll go somewhere...
396
00:20:48,877 --> 00:20:50,588
Ain't gonna be
no next time, Jim.
397
00:21:06,356 --> 00:21:07,858
I love it this way...
398
00:21:08,191 --> 00:21:11,529
my feet against the tar,
which is soft from the spring heat,
399
00:21:11,946 --> 00:21:14,741
the slight breeze that runs
across your entire body,
400
00:21:14,741 --> 00:21:16,327
especially your crotch.
401
00:21:17,661 --> 00:21:21,082
You feel an incredible power
being naked under a dome of stars
402
00:21:21,082 --> 00:21:25,337
while a giant city is dressed, dodging
cars all around you five flights down.
403
00:21:27,298 --> 00:21:29,926
I don't think of anything
while I'm doing the actual tugging,
404
00:21:29,926 --> 00:21:34,307
least of all the heavy sex fantasies
I have to resort to indoors.
405
00:21:35,641 --> 00:21:38,478
Just my own naked self
and the stars breathing down,
406
00:21:39,521 --> 00:21:41,065
and it's beautiful.
407
00:21:41,941 --> 00:21:44,443
Time sure flies when you're young
and jerking off.
408
00:21:46,863 --> 00:21:50,075
[Woman Reads With Difficulty]
"Camp summer position.
409
00:21:50,075 --> 00:21:52,161
Driver... taxi."
410
00:21:52,161 --> 00:21:56,249
Hey, that might be good.
You could get your license this summer.
411
00:21:57,459 --> 00:21:59,170
Oh, yeah, Mom.
That sounds really great.
412
00:21:59,170 --> 00:22:01,881
Hey, get your own job,
413
00:22:02,214 --> 00:22:04,050
and if you don't
get it this summer,
414
00:22:04,050 --> 00:22:06,553
you're coming to work
with me at the hotel.
415
00:22:06,553 --> 00:22:08,847
Mom, please. Why are you
so worried about this?
416
00:22:08,847 --> 00:22:10,141
Do I even ask you for money?
417
00:22:10,141 --> 00:22:11,893
No. I'm not worried
about the money.
418
00:22:11,893 --> 00:22:14,688
I want you to have
responsibility.
419
00:22:14,688 --> 00:22:17,608
I don't want you running
around the streets of New York.
420
00:22:17,608 --> 00:22:21,404
Idle time is
the devil's plaything, Jim.
421
00:22:21,404 --> 00:22:23,156
The devil's plaything, huh?
422
00:22:23,156 --> 00:22:24,742
Mm-hmm.
423
00:22:24,742 --> 00:22:27,745
That might be a cool title
for my first book. Thanks!
424
00:22:28,830 --> 00:22:31,792
What are you talking about?
What are you writing?
425
00:22:32,918 --> 00:22:34,044
Here.
426
00:22:36,214 --> 00:22:37,506
Ooh. Um...
427
00:22:38,090 --> 00:22:40,218
Ma, I'm not really that
hungry this morning, alright?
428
00:22:40,218 --> 00:22:42,387
- Come on. You got to eat something.
- I know...
429
00:22:42,470 --> 00:22:43,514
Where you going?
430
00:22:43,514 --> 00:22:45,057
I'm going to shoot
some hoops.
431
00:22:45,891 --> 00:22:48,478
Sometimes I feel like
something's chasing me,
432
00:22:48,478 --> 00:22:50,856
like there's some whacko
on a roof somewhere
433
00:22:50,856 --> 00:22:52,357
who could snuff me out
at any moment.
434
00:22:52,357 --> 00:22:55,820
And I feel this horrible fear.
Will I have time to finish--
435
00:22:55,820 --> 00:22:57,781
the poems breaking loose
in my head?
436
00:23:01,160 --> 00:23:02,370
Hey, white boy,
437
00:23:02,370 --> 00:23:04,206
you ready
for your beating?
438
00:23:04,206 --> 00:23:07,250
Don't let your mouth get you into
something your ass can't handle.
439
00:23:08,127 --> 00:23:09,878
I'll shoot you for it.
440
00:23:14,175 --> 00:23:15,844
So it's going to be
like that, huh?
441
00:23:17,763 --> 00:23:19,057
I...
442
00:23:19,057 --> 00:23:20,766
don't think so.
443
00:23:22,519 --> 00:23:23,478
Yeah!
444
00:23:23,478 --> 00:23:24,396
All right,
so you made one.
445
00:23:24,396 --> 00:23:26,732
Big deal.
You made one shot.
446
00:23:26,732 --> 00:23:27,942
Make another.
447
00:23:27,942 --> 00:23:31,363
♪ The days are muzzled
in a vibe ♪
448
00:23:31,363 --> 00:23:35,075
♪ I swing back
from time to time ♪
449
00:23:35,075 --> 00:23:39,080
♪ There's a Camaro,
rusty red ♪
450
00:23:39,080 --> 00:23:43,335
♪ That all
my best friends drive in ♪
451
00:23:43,335 --> 00:23:46,881
♪ Can you smell
the summer air? ♪
452
00:23:46,881 --> 00:23:51,011
♪ Take me where
they left the light on ♪
453
00:23:51,011 --> 00:23:54,766
♪ Getting close,
almost there ♪
454
00:23:54,766 --> 00:23:57,268
♪ If that fuzzy silver badge ♪
455
00:23:57,268 --> 00:24:01,315
♪ Don't greet us there ♪
456
00:24:04,026 --> 00:24:06,822
♪ My head's dizzy,
and I'm taking... ♪#
457
00:24:06,822 --> 00:24:09,200
Yo, Jim! What's the score?
Come on. We got to go.
458
00:24:09,200 --> 00:24:10,451
They don't keep score
in this game.
459
00:24:11,786 --> 00:24:13,997
Jim, come on.
We're losing the sun.
460
00:24:17,710 --> 00:24:20,046
He's being a dick. You want me
to put a charge in his ass?
461
00:24:20,046 --> 00:24:20,880
Whatch this.
462
00:24:20,880 --> 00:24:21,965
Oh, look it, right here...
463
00:24:24,259 --> 00:24:27,555
Jim's secret diary
he's always writing in.
464
00:24:27,555 --> 00:24:29,765
Bet you he wrote
some shit about me.
465
00:24:32,144 --> 00:24:33,311
Oh, right here.
466
00:24:33,562 --> 00:24:34,814
"Spring... Mickey."
467
00:24:35,564 --> 00:24:38,777
Hey, there I am, Jim says.
468
00:24:38,777 --> 00:24:42,072
"Mickey takes out a bottle
of carbonic cleaning fluid
469
00:24:42,072 --> 00:24:44,491
and suggests we do
a little sniffing to get high."
470
00:24:45,033 --> 00:24:46,035
Whoo!
471
00:24:46,035 --> 00:24:49,706
"After four deep whiffs,
we're sailing someplace else."
472
00:24:49,706 --> 00:24:50,957
Mickey,
what are you doing?
473
00:24:50,957 --> 00:24:52,710
"Bells ringing
through my ears,
474
00:24:52,710 --> 00:24:55,046
little lights
flashing through my eyes."
475
00:24:55,046 --> 00:24:57,090
Mickey, put that down,
all right?
476
00:24:57,090 --> 00:24:58,425
"I pictured myself
477
00:24:58,425 --> 00:25:00,511
"paddling across a river
with black water,
478
00:25:00,511 --> 00:25:03,013
"only the canoe was going
backwards instead of forwards,
479
00:25:03,013 --> 00:25:06,726
"with clouds that had faces.
Laughing, spooky, fun-house laughs..."
480
00:25:06,726 --> 00:25:08,645
- Give it back, alright?
- What is that shit?
481
00:25:08,645 --> 00:25:10,815
Why do you have to be
such a schmuck, Mickey?
482
00:25:10,815 --> 00:25:11,983
What are you
talking about?
483
00:25:11,983 --> 00:25:14,361
Don't you ever touch that again.
It's private.
484
00:25:15,695 --> 00:25:16,905
What's your problem?
485
00:25:16,905 --> 00:25:18,449
I'm... I'm sorry.
486
00:25:19,408 --> 00:25:22,829
He's writing about me,
I can't read about it? Jesus!
487
00:25:22,829 --> 00:25:24,539
Hey, Jim, come on.
We're gone.
488
00:25:24,539 --> 00:25:26,041
Yo, we got a cab!
489
00:25:26,041 --> 00:25:28,127
Hey, cabby! Hey, swami!
490
00:25:28,127 --> 00:25:30,171
So, Shakespeare,
491
00:25:30,171 --> 00:25:31,672
you going to finish the game?
492
00:25:32,382 --> 00:25:34,551
C'mon, Reggie, you know
this game never ends.
493
00:25:35,302 --> 00:25:36,554
See you later,
all right?
494
00:25:38,806 --> 00:25:42,102
Every crowd has its little games
to prove if you're a punk or not.
495
00:25:42,894 --> 00:25:44,897
My cousin in Jersey
plays chickie,
496
00:25:44,897 --> 00:25:47,150
which is two cars
heading towards each other
497
00:25:47,150 --> 00:25:48,943
at about 80 miles per hour.
498
00:25:49,652 --> 00:25:52,656
First driver to swerve
out of the way is, of course, chicken.
499
00:25:54,450 --> 00:25:55,410
In Brooklyn,
500
00:25:55,410 --> 00:25:57,621
they make you press
a lit cigarette into your arm
501
00:25:57,621 --> 00:25:59,748
and have it burn all the way
down to the filter
502
00:25:59,748 --> 00:26:02,001
without the slightest flinch.
503
00:26:03,419 --> 00:26:04,712
Us, Manhattan boys,
504
00:26:04,712 --> 00:26:07,424
we jump off cliffs
into the Harlem River,
505
00:26:07,424 --> 00:26:11,720
which is literally shitty, because half a
million toilets flush into it every day.
506
00:26:11,887 --> 00:26:13,598
Whoo-oo!
507
00:26:13,890 --> 00:26:14,974
[Whistles]
508
00:26:14,974 --> 00:26:17,060
Yeah!
509
00:26:19,730 --> 00:26:20,773
Oooh!
510
00:26:20,773 --> 00:26:22,274
Yeah!
511
00:26:23,318 --> 00:26:24,486
Hey, y'all, I carried the clothes up,
512
00:26:24,486 --> 00:26:26,446
but I ain't carrying them down.
513
00:26:26,446 --> 00:26:27,615
Peepee, this is you...
514
00:26:27,615 --> 00:26:29,867
all 33 pounds of you,
gone with the wind.
515
00:26:32,620 --> 00:26:34,373
Wow. That's
a long way down.
516
00:26:34,373 --> 00:26:38,127
Devil's toe is no big deal.
We've all done it a million times.
517
00:26:38,961 --> 00:26:40,338
I never done it.
518
00:26:40,880 --> 00:26:42,174
You never did it?
519
00:26:44,134 --> 00:26:45,553
Pedro, you never
do nothing.
520
00:26:46,887 --> 00:26:48,431
You know who was awesome
on this rock?
521
00:26:48,431 --> 00:26:51,142
Bobby. That kids would do
back flips off this rock.
522
00:26:52,561 --> 00:26:53,437
Hey, Mickey.
523
00:26:54,605 --> 00:26:55,732
What?
524
00:26:56,149 --> 00:26:57,775
Don't talk about him
like he's dead.
525
00:26:58,651 --> 00:26:59,820
He's not dead.
526
00:27:03,199 --> 00:27:05,576
There goes the circle line.
Check it out.
527
00:27:06,160 --> 00:27:07,496
[Horn Blows]
528
00:27:08,496 --> 00:27:09,247
Whoo!
529
00:27:09,247 --> 00:27:10,082
Full moon!
530
00:27:10,082 --> 00:27:11,417
Whoo!
531
00:27:11,417 --> 00:27:12,751
Hey, yo!
532
00:27:12,751 --> 00:27:13,878
Whoo!
533
00:27:13,878 --> 00:27:15,421
Hey, circle this!
534
00:27:15,421 --> 00:27:16,339
[Whistle]
535
00:27:18,717 --> 00:27:20,219
Hey, I'm going.
Watch out, watch out...
536
00:27:20,219 --> 00:27:21,888
I'm going to show you
how to do it.
537
00:27:22,263 --> 00:27:25,475
Ye-ea-ah!
538
00:27:36,989 --> 00:27:38,282
That was a good jump.
539
00:27:38,282 --> 00:27:39,451
Oh, he's nuts.
540
00:27:43,455 --> 00:27:44,665
Hey, I'm going
to walk down.
541
00:27:44,665 --> 00:27:46,667
What you talking about?
You can't walk down.
542
00:27:46,667 --> 00:27:48,336
There's no way
to walk down.
543
00:27:48,336 --> 00:27:49,503
I ain't jumping.
544
00:27:49,503 --> 00:27:51,882
Pedro, your clothes are down there.
How you gonna get your clothes?
545
00:27:51,882 --> 00:27:53,676
You going to walk around
naked all day?
546
00:27:54,260 --> 00:27:56,554
Pedro, if you don't jump,
Mickey's going to tease you so bad--
547
00:27:56,554 --> 00:27:59,224
You might as well just jump
and get it over with. Feel better.
548
00:28:01,185 --> 00:28:02,686
What the hell, right?
549
00:28:05,606 --> 00:28:07,066
Oh...
550
00:28:07,066 --> 00:28:08,277
shit...
551
00:28:08,277 --> 00:28:09,361
Pedro!
552
00:28:09,361 --> 00:28:10,487
Bad form.
Bad form.
553
00:28:10,487 --> 00:28:13,324
Oh... My God!
554
00:28:13,324 --> 00:28:14,910
Oh, shit. Is he all right?
555
00:28:14,910 --> 00:28:16,786
Pedro,
you all right?
556
00:28:18,956 --> 00:28:20,291
You ready?
557
00:28:20,291 --> 00:28:21,542
Yeah.
558
00:28:21,542 --> 00:28:23,294
Listen, don't tell
the other guys,
559
00:28:23,294 --> 00:28:25,505
but when we leave here,
I got a surprise for you.
560
00:28:25,505 --> 00:28:27,216
Tell me what it is.
561
00:28:27,216 --> 00:28:30,136
It's a surprise. Trust me, all right?
Ouch, don't mess around, man...
562
00:28:31,262 --> 00:28:32,763
Alright, you ready?
Come on! You ready?
563
00:28:32,763 --> 00:28:35,350
- Let's jump.
- On three. Ready?
564
00:28:35,350 --> 00:28:36,309
Uh-huh.
565
00:28:36,769 --> 00:28:37,937
1,
566
00:28:38,270 --> 00:28:39,438
2,
567
00:28:39,980 --> 00:28:41,024
3.
568
00:28:53,413 --> 00:28:54,665
Come on. Let's go.
569
00:28:57,418 --> 00:28:58,795
What's up, Manny?
How you doing?
570
00:28:58,795 --> 00:29:00,255
Fine.
Thank you, sir.
571
00:29:00,964 --> 00:29:02,341
This is
my friend Jim.
572
00:29:02,341 --> 00:29:03,217
How you doing?
573
00:29:03,217 --> 00:29:05,427
I can't believe
I hit my head on that rock.
574
00:29:05,427 --> 00:29:06,763
It's killing me.
575
00:29:23,324 --> 00:29:25,744
Jim, um,
this is Winkie.
576
00:29:25,744 --> 00:29:26,870
- Hi.
- How you doing?
577
00:29:26,870 --> 00:29:28,205
Good.
578
00:29:30,290 --> 00:29:32,377
And this...
579
00:29:32,377 --> 00:29:34,045
this is Blinkie.
580
00:29:34,922 --> 00:29:35,964
- Hi.
- Hi.
581
00:29:36,673 --> 00:29:40,011
♪ I lost my heart ♪
582
00:29:40,011 --> 00:29:42,889
♪ Under the bridge ♪
583
00:29:44,015 --> 00:29:45,100
♪ That little girl... ♪
584
00:29:45,267 --> 00:29:47,228
I've seen you
play ball, Jim.
585
00:29:47,853 --> 00:29:50,231
You're a very
beautiful player.
586
00:29:51,107 --> 00:29:53,110
Very zen.
587
00:29:53,110 --> 00:29:54,820
♪ And now I moan ♪
588
00:29:54,862 --> 00:29:58,574
♪ And now I holler ♪
589
00:29:59,743 --> 00:30:01,620
♪ She'll never know ♪
590
00:30:03,372 --> 00:30:06,292
♪ Just what I found ♪
591
00:30:07,252 --> 00:30:09,546
♪ That blue-eyed girl ♪
592
00:30:09,546 --> 00:30:12,508
lt'll make you
fuck like Superman.
593
00:30:12,508 --> 00:30:13,384
♪ She said no more ♪
594
00:30:15,178 --> 00:30:17,305
Faster than
a speeding bullet...
595
00:30:17,305 --> 00:30:20,892
♪ Became blue-eyed whore... ♪
596
00:30:20,892 --> 00:30:23,604
More powerful
than a locomotive...
597
00:30:23,604 --> 00:30:24,689
♪ Down by the water ♪
598
00:30:24,689 --> 00:30:25,774
♪ Down by the water... ♪
599
00:30:26,191 --> 00:30:28,526
Able to, um...
600
00:30:30,071 --> 00:30:33,158
I can't think of anything
with a single bound.
601
00:30:33,742 --> 00:30:35,702
♪ See her again ♪
602
00:30:35,702 --> 00:30:38,539
♪ See her again... ♪
603
00:30:47,592 --> 00:30:48,968
Do you have
any protection?
604
00:30:48,968 --> 00:30:50,010
Yeah.
605
00:30:53,098 --> 00:30:56,560
This one's, uh, ribbed
for extra pleasure.
606
00:30:59,731 --> 00:31:01,317
So what are you
waiting for?
607
00:31:01,317 --> 00:31:02,818
What do you mean?
608
00:31:04,236 --> 00:31:06,239
Take off
your clothes.
609
00:31:08,157 --> 00:31:09,493
Well, uh...
610
00:31:10,577 --> 00:31:12,288
could we shut off
the lights first?
611
00:31:12,705 --> 00:31:15,584
♪ Little fish, big fish ♪
612
00:31:15,584 --> 00:31:17,502
♪ Swimming in the water ♪
613
00:31:17,502 --> 00:31:19,505
♪ Come back here, man ♪
614
00:31:19,505 --> 00:31:21,298
♪ Give me my daughter ♪
615
00:31:21,298 --> 00:31:23,510
♪ Little fish, big fish ♪
616
00:31:23,510 --> 00:31:25,470
♪ Swimming in the water ♪#
617
00:31:27,222 --> 00:31:30,059
White ship disappears in the
wave machine this morning.
618
00:31:31,269 --> 00:31:33,730
Your eyes got shut
with secret chains
619
00:31:35,023 --> 00:31:37,318
that pillow armies
eventually set free...
620
00:31:39,862 --> 00:31:42,449
like soft horses
through toy deserts.
621
00:32:01,221 --> 00:32:02,472
I love this mansion,
622
00:32:03,599 --> 00:32:05,768
though it's
too many windows...
623
00:32:06,978 --> 00:32:09,022
to open halfway
each morning...
624
00:32:10,899 --> 00:32:12,901
to close halfway
each night.
625
00:33:26,698 --> 00:33:28,158
I looked at his body,
626
00:33:28,825 --> 00:33:31,161
and it was death
for the first time.
627
00:33:32,663 --> 00:33:35,708
His face was thin and wrinkled,
almost apelike.
628
00:33:36,627 --> 00:33:39,922
His hair, just gray patches
on his scalp.
629
00:33:40,840 --> 00:33:44,428
He looked 60 years old,
and he was 16.
630
00:33:45,345 --> 00:33:47,682
Couldn't believe
how skinny he was...
631
00:33:47,932 --> 00:33:50,726
much skinnier than he was
in the hospital.
632
00:33:52,395 --> 00:33:56,066
It was like having the skeleton of someone
you knew put right in front of you.
633
00:33:59,404 --> 00:34:03,992
I felt dazed, like I'd just come out
of a four-hour movie I didn't understand.
634
00:34:06,162 --> 00:34:08,247
I kept thinking
about his face...
635
00:34:09,875 --> 00:34:11,167
and death...
636
00:34:11,710 --> 00:34:14,296
what a cheat the
whole thing was.
637
00:34:16,006 --> 00:34:17,300
Hey, you guys remember
that Halloween
638
00:34:17,300 --> 00:34:19,929
when Bobby filled that
paper bag with dog shit,
639
00:34:19,929 --> 00:34:22,306
lit it on fire and put it outside
Father Dunne's door,
640
00:34:22,306 --> 00:34:24,100
and we all hid
behind the dumpster?
641
00:34:24,100 --> 00:34:25,059
Yeah.
642
00:34:25,935 --> 00:34:27,229
I could picture
Father Dunne
643
00:34:27,229 --> 00:34:30,607
comming outside, stepping on that shit.
Picture him in the john--
644
00:34:30,607 --> 00:34:32,276
scraping the shit
off his shoe like this.
645
00:34:34,069 --> 00:34:35,697
You think that'll
keep him out of heaven?
646
00:34:35,697 --> 00:34:38,117
Are you kidding?
Jesus Christ himself
647
00:34:38,325 --> 00:34:41,036
would have laughed at that.
It was hilarious!
648
00:34:41,036 --> 00:34:42,830
What about the time
at the formal
649
00:34:42,830 --> 00:34:44,582
when Bobby got caught
in the bathroom
650
00:34:44,582 --> 00:34:46,752
with Mary Ann Dugan
651
00:34:46,752 --> 00:34:49,797
and McNulty came in
and busted him?
652
00:34:49,797 --> 00:34:51,507
He was, like,
"Father, I swear.
653
00:34:51,507 --> 00:34:52,509
We weren't
doing anything."
654
00:34:52,509 --> 00:34:54,177
Meanwhile she's got
a giant wad of cum
655
00:34:54,177 --> 00:34:56,013
hanging off her face.
656
00:34:57,473 --> 00:35:00,143
I tell you, that kid
was definitely a pisser.
657
00:35:02,395 --> 00:35:03,897
It was weird
seeing him today, man.
658
00:35:03,897 --> 00:35:07,735
He was all shriveled up and wrinkled.
He looked like my grandfather.
659
00:35:09,779 --> 00:35:10,906
I'll tell you what,
though.
660
00:35:10,906 --> 00:35:13,116
That kid was
in so much pain,
661
00:35:13,116 --> 00:35:15,202
it's better off
he died.
662
00:35:18,790 --> 00:35:20,417
How the hell
would you know, Mickey?
663
00:35:22,753 --> 00:35:24,254
Did you go
and visit him?
664
00:35:25,173 --> 00:35:26,382
Huh?
665
00:35:27,634 --> 00:35:29,428
Any of you guys
go and visit him?
666
00:35:33,015 --> 00:35:34,976
All right.
Then shut the fuck up.
667
00:35:35,559 --> 00:35:38,730
Hey, Jim. Look at my brother's
girlfriend in the park.
668
00:35:38,730 --> 00:35:40,024
She's sitting there, eating a sandwich.
669
00:35:40,024 --> 00:35:41,484
Next thing you know,
she's shot in the head.
670
00:35:41,484 --> 00:35:43,236
She's dead.
It's over.
671
00:35:43,486 --> 00:35:44,946
What about little Teddy Rayhill?
672
00:35:44,946 --> 00:35:46,740
Perfect example.
673
00:35:46,740 --> 00:35:48,409
Remember that night
he was up on the roof,
674
00:35:48,409 --> 00:35:52,080
and he was doing poppers, having
a great time, laughing his ass off
675
00:35:52,080 --> 00:35:53,331
He started
walking backwards...
676
00:35:53,331 --> 00:35:56,460
Boom! He fell right off
the goddamn roof.
677
00:35:57,419 --> 00:35:58,754
It was meant to be,
right?
678
00:35:59,672 --> 00:36:02,092
Fuck that, you guys!
679
00:36:02,259 --> 00:36:05,179
Bobby was the best fucking
guy around, you know that?
680
00:36:06,597 --> 00:36:08,350
What are you,
a bunch of idiots?
681
00:36:11,561 --> 00:36:13,564
You don't even understand,
do you?
682
00:36:25,703 --> 00:36:27,330
Jim, you all right?
683
00:36:28,707 --> 00:36:29,959
Huh?
684
00:36:32,795 --> 00:36:36,257
Listen, maybe you should talk
to one of the priests.
685
00:36:36,966 --> 00:36:39,678
I don't know. Maybe...
Maybe they can help you out.
686
00:36:39,678 --> 00:36:41,180
Help me out?
687
00:36:42,098 --> 00:36:44,851
I wouldn't ask one of those
cocksuckers for directions.
688
00:36:46,811 --> 00:36:48,272
You know what?
689
00:36:48,272 --> 00:36:50,774
You guys need to
lighten the fuck up, all right?
690
00:36:50,774 --> 00:36:53,153
Let bygones
be fucking bygones.
691
00:36:53,153 --> 00:36:55,739
Shitty fucking world.
692
00:37:11,132 --> 00:37:13,886
Live life to the fucking fullest.
You know what I mean?
693
00:37:15,638 --> 00:37:16,805
Shit happens, man.
694
00:37:16,805 --> 00:37:18,725
Shit fucking happens.
695
00:37:21,645 --> 00:37:23,146
[Thunder]
696
00:37:23,438 --> 00:37:24,899
Come on.
Let's go.
697
00:37:26,192 --> 00:37:27,485
Jim, come on.
698
00:37:27,986 --> 00:37:29,488
You're growing up,
699
00:37:29,488 --> 00:37:32,450
and rain sort of remains
on the branches of a tree
700
00:37:32,450 --> 00:37:34,201
that will someday
rule the earth.
701
00:37:36,371 --> 00:37:37,831
And that's good
that there's rain.
702
00:37:38,832 --> 00:37:42,754
Clears the month of your
sorry rainbow expressions.
703
00:37:45,089 --> 00:37:48,051
And it clears the streets
of the silent armies
704
00:37:49,094 --> 00:37:50,721
so we can dance.
705
00:37:53,015 --> 00:37:55,185
♪ Ted sniffing glue
He was 12 years old ♪
706
00:37:55,226 --> 00:37:57,855
♪ Fell from the roof on east 2-9 ♪
707
00:37:57,897 --> 00:38:00,442
♪ Cathy was 11
when she pulled the plug ♪
708
00:38:00,483 --> 00:38:03,278
♪ 26 reds and a bottle of wine ♪
709
00:38:03,486 --> 00:38:05,155
♪ Bobby had leukemia,
14 years old ♪
710
00:38:05,155 --> 00:38:06,907
♪ He looked like 65
when he died ♪
711
00:38:06,907 --> 00:38:08,451
♪ He was a friend of mine ♪
712
00:38:08,451 --> 00:38:10,620
♪ Those are people
who died, died ♪
713
00:38:10,786 --> 00:38:12,873
♪ Those are people
who died, died ♪
714
00:38:13,832 --> 00:38:15,334
♪ Those are people
who died, died ♪
715
00:38:16,043 --> 00:38:18,087
♪ Those are people
who died, died ♪
716
00:38:18,087 --> 00:38:20,048
♪ They were all my friends ♪
717
00:38:20,048 --> 00:38:21,508
♪ They just died ♪
718
00:38:23,677 --> 00:38:25,889
♪ Those are people
who died, died ♪
719
00:38:26,139 --> 00:38:28,474
♪ Those are people
who died, died ♪
720
00:38:28,683 --> 00:38:30,727
♪ Those are people
who died, died ♪
721
00:38:31,019 --> 00:38:33,523
♪ Those are people
who died, died ♪
722
00:38:33,523 --> 00:38:39,446
♪ They were all my friends
and they died ♪#
723
00:38:50,626 --> 00:38:53,504
Did I ever tell you about
the first time I did heroin?
724
00:39:00,596 --> 00:39:02,474
I went down
to Pedro's basement.
725
00:39:03,308 --> 00:39:06,437
All sorts of characters were in the
storage-room shooting gallery.
726
00:39:07,771 --> 00:39:09,440
I was just going to
sniff a bag,
727
00:39:10,608 --> 00:39:11,818
but a guy says,
728
00:39:12,527 --> 00:39:16,407
"If you're going to sniff,
might as well pop it,
729
00:39:17,617 --> 00:39:21,246
and if you're going to pop it,
might as well mainline."
730
00:39:22,414 --> 00:39:23,499
I was scared of needles,
731
00:39:23,958 --> 00:39:25,668
but I gave in.
732
00:39:31,592 --> 00:39:34,011
It was like a long heat wave
through my body.
733
00:39:35,179 --> 00:39:40,811
Any ache or pain or sadness or guilty
feeling was completely flushed out.
734
00:40:02,003 --> 00:40:06,258
Look, Ma, I'm not in the mood for your
dime-store psychology, all right?
735
00:40:06,258 --> 00:40:08,094
Could you just please
leave me alone?
736
00:40:08,094 --> 00:40:09,386
I got a little sick,
all right?
737
00:40:09,386 --> 00:40:11,556
We're not going to
live like this, Jim.
738
00:40:11,556 --> 00:40:15,019
We're not going to live like this.
I'm warning you! I'm telling you.
739
00:40:15,019 --> 00:40:16,186
Oh, God, Mom.
740
00:40:16,186 --> 00:40:17,856
You're always warning me,
aren't you?
741
00:40:17,856 --> 00:40:21,025
Blah, blah, blah.
You're always in my fucking ear.
742
00:40:21,025 --> 00:40:24,404
Blah, blah, blah.
You don't know anything.
743
00:40:24,404 --> 00:40:25,865
What are you
talking about?
744
00:40:25,865 --> 00:40:28,034
Go clean toilets or whatever
the hell it is you do.
745
00:40:28,034 --> 00:40:29,911
When you're done,
clean this one.
746
00:40:30,495 --> 00:40:31,913
Don't talk like that!
747
00:40:31,913 --> 00:40:33,916
What's the matter with you?
748
00:40:37,754 --> 00:40:39,506
Gee whiz, Ma,
you know...
749
00:40:39,506 --> 00:40:42,509
we got to have these
heart-to-heart talks more often.
750
00:40:42,509 --> 00:40:44,429
They're really
good for us.
751
00:40:45,555 --> 00:40:46,640
I don't know you.
752
00:40:49,100 --> 00:40:51,437
I don't believe
this is you, Jim.
753
00:40:52,563 --> 00:40:54,816
Please, Jim.
I don't know who you are.
754
00:40:54,816 --> 00:40:57,987
Yeah, I know. I was such
a good little boy, right...
755
00:40:57,987 --> 00:41:00,030
with such potential,
wasn't that it?
756
00:41:00,030 --> 00:41:02,158
Is that what
you're going to say?
757
00:41:08,958 --> 00:41:11,920
Oh, Jim.
What's happening?
758
00:41:11,920 --> 00:41:13,922
Jim, what's happening?
759
00:41:15,549 --> 00:41:18,677
First, it's
a Saturday-night thing,
760
00:41:18,677 --> 00:41:21,681
and you feel cool,
like a gangster or a rock star.
761
00:41:22,641 --> 00:41:24,726
It's just something
to kill the boredom, you know?
762
00:41:25,561 --> 00:41:28,147
They call it a chippie,
a small habit.
763
00:41:28,981 --> 00:41:32,402
It feels so good,
you start doing it on Tuesdays,
764
00:41:32,402 --> 00:41:34,280
then Thursdays.
765
00:41:35,531 --> 00:41:36,907
Then it's got you.
766
00:41:37,450 --> 00:41:39,494
Every wise-ass punk
on the block says
767
00:41:39,494 --> 00:41:40,703
it won't happen to them,
768
00:41:41,330 --> 00:41:42,665
but it does.
769
00:41:47,587 --> 00:41:48,714
Go do it!
770
00:41:48,714 --> 00:41:50,215
I ain't doing it.
I always do it!
771
00:41:52,260 --> 00:41:53,719
I'll do it.
I'll do it.
772
00:41:56,306 --> 00:42:00,019
Excuse me, ma'am. Could you tell me
the fastest way to the subway?
773
00:42:00,853 --> 00:42:05,149
Yeah. That's the "B" train.
Go to this corner and make a left.
774
00:42:05,149 --> 00:42:06,026
It's right there.
775
00:42:06,402 --> 00:42:07,986
What are you doing?
Let go! Let go!
776
00:42:08,695 --> 00:42:10,448
Let go of that!
777
00:42:10,573 --> 00:42:12,742
Oh, my God!
What? Oh!
778
00:42:13,952 --> 00:42:16,413
- Help! No! No!
- What are you doing?
779
00:42:17,582 --> 00:42:18,708
Let's go!
780
00:42:26,842 --> 00:42:28,094
Come on!
781
00:42:32,182 --> 00:42:33,725
I don't feel like going in today.
782
00:42:35,812 --> 00:42:39,566
Father, is it all right
if I don't go in today?
783
00:42:39,900 --> 00:42:42,403
Why? What are you
scared of?
784
00:42:42,695 --> 00:42:45,447
Nothing. I just don't
feel like it, that's all.
785
00:42:45,824 --> 00:42:50,746
I imagine you have more to confess
than anybody here.
786
00:42:50,746 --> 00:42:52,414
Unburden yourself.
787
00:43:01,717 --> 00:43:04,304
Bless me, Father,
for I have sinned.
788
00:43:04,304 --> 00:43:08,350
It's been about four months
since my last confession.
789
00:43:08,684 --> 00:43:10,978
Yes, my son?
790
00:43:12,897 --> 00:43:14,649
Well, I don't know
where to start, Father.
791
00:43:16,401 --> 00:43:18,821
Have you taken the name
of Jesus Christ in vain?
792
00:43:18,946 --> 00:43:21,282
Yeah. Yeah, I have.
793
00:43:21,282 --> 00:43:23,368
Have you disrespected
your mother and father?
794
00:43:23,368 --> 00:43:24,619
Uh-huh.
795
00:43:24,619 --> 00:43:27,248
Have you stolen
or cheated your fellow man?
796
00:43:29,417 --> 00:43:31,336
Yeah, but I'm
not proud of it.
797
00:43:31,336 --> 00:43:32,670
Have you had
impure thoughts
798
00:43:32,670 --> 00:43:35,215
or engaged
in impure deeds?
799
00:43:35,215 --> 00:43:36,926
Oh, Father, you have no idea.
800
00:43:36,926 --> 00:43:40,430
Is there something else that you
want to tell me in your own words?
801
00:43:42,057 --> 00:43:44,810
I've done all kinds
of crazy shit.
802
00:43:44,810 --> 00:43:46,896
Oh, excuse me, Father.
803
00:43:47,063 --> 00:43:48,607
Fuck, I'm s...
804
00:43:49,524 --> 00:43:50,818
Christ, I have
a dirty mouth.
805
00:43:50,818 --> 00:43:52,361
Look, I'm...
I'm sorry about that.
806
00:43:53,153 --> 00:43:54,698
Will you just go on?
807
00:43:55,323 --> 00:43:56,574
10 Hail Marys,
808
00:43:56,908 --> 00:43:59,203
five Our Fathers.
809
00:44:02,123 --> 00:44:03,291
What do you mean?
810
00:44:03,291 --> 00:44:04,417
And that's it?
811
00:44:04,417 --> 00:44:05,794
That's my punishment?
812
00:44:10,257 --> 00:44:11,967
You know something?
813
00:44:12,928 --> 00:44:15,430
My friend Bobby,
he was the best,
814
00:44:16,055 --> 00:44:17,641
and he's dead.
815
00:44:20,270 --> 00:44:22,605
This sucks! You know that?
This really sucks.
816
00:44:23,315 --> 00:44:24,650
It's not fair, Father.
817
00:44:27,820 --> 00:44:29,530
Your nose is running,
818
00:44:29,530 --> 00:44:31,450
your stomach cramps,
819
00:44:31,450 --> 00:44:33,660
your legs feel like
they've played
820
00:44:33,660 --> 00:44:35,996
six straight games
on top of each other,
821
00:44:36,705 --> 00:44:39,292
and the voice is always there
in the back of your head...
822
00:44:40,084 --> 00:44:43,213
"Just one more time.
then we'll stop."
823
00:45:02,820 --> 00:45:05,823
Quick to the ball. Quick to the ball.
Two hands. Good, Ignatius.
824
00:45:06,032 --> 00:45:09,119
Good. Good. Quick to the ball.
Two hands. Right behind you.
825
00:45:09,119 --> 00:45:10,830
Sir, all right if I use
the bathroom, Coach?
826
00:45:10,830 --> 00:45:12,206
Jim, you got a bladder
like a woman.
827
00:45:12,206 --> 00:45:13,291
Let's go. Again.
828
00:45:14,126 --> 00:45:15,836
There we go. Right behind him.
829
00:45:15,836 --> 00:45:16,753
Right behind him.
830
00:45:16,753 --> 00:45:18,631
Quick to the ball.
Two hands. Two hands.
831
00:45:46,790 --> 00:45:47,874
Jim?
832
00:45:51,336 --> 00:45:52,838
I thought you were
taking a piss.
833
00:45:52,838 --> 00:45:54,090
Oh.
834
00:45:54,090 --> 00:45:55,675
What are you doing in here
every practice?
835
00:46:02,224 --> 00:46:03,934
Have you been
waiting for me, Jim?
836
00:46:04,978 --> 00:46:06,604
Giving me some kind
of a signal?
837
00:46:08,649 --> 00:46:10,693
What are you
talking about, Swifty?
838
00:46:11,903 --> 00:46:13,238
Don't act surprised.
839
00:46:20,538 --> 00:46:22,039
Do we understand
each other?
840
00:46:26,127 --> 00:46:28,339
It's not going to
happen, Swifty.
841
00:46:28,339 --> 00:46:29,841
Put the money away.
842
00:46:30,091 --> 00:46:31,342
You want more?
843
00:46:33,136 --> 00:46:34,763
Here.
844
00:46:35,931 --> 00:46:37,392
Just let me do it.
845
00:46:37,392 --> 00:46:39,519
Get the fuck
out of my face!
846
00:46:40,854 --> 00:46:42,022
Take it easy, Jim.
847
00:46:42,022 --> 00:46:43,940
You can't blame me
for trying.
848
00:46:46,068 --> 00:46:47,236
I made a mistake,
all right?
849
00:46:48,280 --> 00:46:50,407
Let's just pretend
it never happened.
850
00:46:50,407 --> 00:46:52,868
Things will go back to exactly
how they were before.
851
00:46:52,868 --> 00:46:54,119
Okay?
852
00:46:54,495 --> 00:46:57,332
Okay? Here,
keep the money.
853
00:46:58,082 --> 00:46:59,626
Keep the money.
854
00:47:00,335 --> 00:47:02,338
Just don't tell anybody,
all right?
855
00:47:05,216 --> 00:47:06,885
Good. Tell anybody
you want!
856
00:47:06,885 --> 00:47:09,639
Nobody's going to believe
a drughead like you, anyway.
857
00:47:09,639 --> 00:47:11,640
You think we don't know
what you've been doing?
858
00:47:16,604 --> 00:47:17,731
Give me
the fucking money
859
00:47:17,731 --> 00:47:19,149
and get the fuck
out of here.
860
00:47:19,149 --> 00:47:21,110
Get the fuck--
Get the fuck out here!
861
00:47:21,319 --> 00:47:23,112
Come on!
Get out of here!
862
00:47:30,413 --> 00:47:32,541
And you want to stop.
You really do.
863
00:47:32,541 --> 00:47:34,334
But it's like a dream.
864
00:47:34,334 --> 00:47:36,420
You can't stop dreams.
865
00:47:36,420 --> 00:47:39,340
They move in crazy pieces,
any way they want to,
866
00:47:39,340 --> 00:47:43,095
and suddenly,
you're capable of anything.
867
00:48:24,102 --> 00:48:25,395
Ha ha ha!
868
00:48:47,922 --> 00:48:50,091
No!
869
00:49:05,360 --> 00:49:08,404
Wake up, Mr. Carroll!
It's later than you think.
870
00:49:29,513 --> 00:49:30,765
Oh. All right!
871
00:49:31,933 --> 00:49:33,601
- I need a lift.
- All right.
872
00:49:33,601 --> 00:49:34,812
What do you got?
873
00:49:35,729 --> 00:49:38,149
Three different pills.
Which are the ups?
874
00:49:39,150 --> 00:49:41,152
I never asked. I thought
one of youse would know.
875
00:49:41,152 --> 00:49:42,195
Oh, great.
876
00:49:42,195 --> 00:49:43,989
We look like
pharmacists?
877
00:49:43,989 --> 00:49:46,367
I don't know
what to take.
878
00:49:46,367 --> 00:49:47,451
What do we take?
879
00:49:47,451 --> 00:49:48,452
Let me see.
880
00:49:48,452 --> 00:49:50,246
The blacks and the reds
are the ups.
881
00:49:52,374 --> 00:49:54,293
I think the pink ones
are the ups.
882
00:49:54,293 --> 00:49:55,419
Why?
883
00:49:55,419 --> 00:49:57,964
'Cuz I associate pink
with lightness, you know?
884
00:49:59,257 --> 00:50:01,551
The black ones seem like
they'd knock you on your ass.
885
00:50:01,551 --> 00:50:03,346
They might be
faded seconals.
886
00:50:04,305 --> 00:50:05,514
No, they're not faded.
887
00:50:05,514 --> 00:50:06,975
They'd be sticky.
They're not.
888
00:50:07,767 --> 00:50:09,144
That's bullshit.
889
00:50:09,144 --> 00:50:10,980
- Fuck your mother.
- My what?
890
00:50:11,981 --> 00:50:13,357
All right!
Calm down.
891
00:50:13,357 --> 00:50:14,651
Don't ever talk
about my mother.
892
00:50:14,651 --> 00:50:16,986
Don't ever hit me
like that again.
893
00:50:16,986 --> 00:50:19,865
Come on! Alright!
Give me your hat.
894
00:50:19,865 --> 00:50:21,159
We got a game to play, alright?
895
00:50:21,159 --> 00:50:22,743
Just give me something.
896
00:50:23,494 --> 00:50:24,830
Hi, Neutron.
897
00:50:24,830 --> 00:50:25,997
Let me ask him.
898
00:50:26,623 --> 00:50:28,751
Neutron, you know
which ones are the ups?
899
00:50:30,795 --> 00:50:33,548
I think you should put that shit away
before Swifty comes in here.
900
00:50:34,382 --> 00:50:36,302
Why you acting like
such a square ass?
901
00:50:36,302 --> 00:50:38,053
Screw you, Mickey.
902
00:50:38,053 --> 00:50:40,890
Screw you, too,
Tough guy. Man.
903
00:50:40,890 --> 00:50:44,728
I'm just going to
take the black.
904
00:50:45,395 --> 00:50:46,397
You sure?
905
00:50:46,397 --> 00:50:48,441
Mm-hmm.
You got a better idea?
906
00:50:48,441 --> 00:50:51,611
Nope. Your guess
is as good as mine, Jimbo.
907
00:50:53,906 --> 00:50:56,367
It's on today.
50 rebounds.
908
00:50:56,951 --> 00:50:58,536
Good.
909
00:50:58,536 --> 00:51:00,163
Come on.
Let's go.
910
00:51:00,163 --> 00:51:02,958
I'm your friend now,
right?
911
00:51:02,958 --> 00:51:04,460
What, I got to smack
you again, c'mon!
912
00:51:09,841 --> 00:51:11,468
Yeah, take your
little rat with you.
913
00:51:13,179 --> 00:51:14,680
- What's up, man?
- Hey, what's up?
914
00:51:14,680 --> 00:51:16,057
Why are you
acting like that?
915
00:51:16,057 --> 00:51:17,976
You know what's wrong.
916
00:51:17,976 --> 00:51:20,729
Used to be about getting high
and playing basketball.
917
00:51:20,729 --> 00:51:22,064
Now it's just about
getting high with you.
918
00:51:22,064 --> 00:51:23,525
You're blowing it, Jim.
919
00:51:23,525 --> 00:51:25,693
Oh, come on. I don't need to
hear this from you, Neutron.
920
00:51:25,943 --> 00:51:30,032
Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim!
I'm really proud of you, man.
921
00:51:30,032 --> 00:51:32,368
Everything's cool.
You look great.
922
00:51:32,368 --> 00:51:34,329
I'll see you
in the NBA.
923
00:51:43,506 --> 00:51:45,801
[Crowd Cheering]
924
00:52:11,999 --> 00:52:13,918
♪ Riders on the storm ♪
925
00:52:16,755 --> 00:52:18,924
♪ Riders on the storm ♪
926
00:52:20,426 --> 00:52:23,470
♪ Into this house
we're born ♪
927
00:52:25,306 --> 00:52:28,227
♪ Into this world
we're thrown ♪
928
00:52:29,978 --> 00:52:32,774
♪ Like a dog
without a bone ♪
929
00:52:32,774 --> 00:52:34,484
♪ In fact we're all alone ♪
930
00:52:34,484 --> 00:52:37,738
♪ Riders on the storm ♪
931
00:52:39,282 --> 00:52:42,077
♪ There's a killer
on the road ♪
932
00:52:43,787 --> 00:52:47,041
♪ His brain is squirming
like a toad ♪
933
00:52:49,043 --> 00:52:52,297
♪ Take a long holiday ♪
934
00:52:54,007 --> 00:52:56,552
♪ Let your children play ♪
935
00:52:58,304 --> 00:53:00,682
♪ If you give
this man a ride ♪
936
00:53:00,682 --> 00:53:02,851
♪ Sweet family will die ♪
937
00:53:02,851 --> 00:53:06,272
♪ Killer on the road ♪
938
00:53:06,272 --> 00:53:08,108
♪ Yeah ♪#
939
00:53:37,142 --> 00:53:38,185
Did you find it?
940
00:53:38,185 --> 00:53:40,271
No, Father. It's clean.
There's no drugs in there.
941
00:53:41,230 --> 00:53:42,190
Thank you, Officer.
942
00:53:42,190 --> 00:53:43,942
I told you
we didn't have nothing.
943
00:53:51,534 --> 00:53:54,872
You boys think you're
awfully smart, don't you?
944
00:53:54,872 --> 00:53:58,293
Well, you're both
suspended for a week!
945
00:53:58,293 --> 00:54:00,336
Ooh...
946
00:54:00,420 --> 00:54:02,798
And you'll never play
basketball here again.
947
00:54:02,798 --> 00:54:04,174
That you can count on.
948
00:54:04,966 --> 00:54:07,136
You can't kick me
off the team, Swifty.
949
00:54:07,136 --> 00:54:09,765
Oh? Why is that?
950
00:54:10,765 --> 00:54:12,727
'Cause I quit the team...
951
00:54:15,354 --> 00:54:18,775
and the school and this whole
faggot-ass scene, that's why.
952
00:54:20,819 --> 00:54:22,321
I could second
that motion.
953
00:54:22,321 --> 00:54:24,657
Your resignations
are accepted!
954
00:54:27,494 --> 00:54:29,496
Neutron, you coming with us?
955
00:54:30,247 --> 00:54:31,582
Huh?
956
00:54:33,334 --> 00:54:34,794
Yeah. That's
what I figured.
957
00:54:34,794 --> 00:54:36,921
Come on, man.
I'm fucking out of here.
958
00:54:40,968 --> 00:54:43,471
Don't worry, Swifty.
I'm not going to rat you out.
959
00:54:47,601 --> 00:54:49,729
And in the next
life, Father,
960
00:54:49,729 --> 00:54:51,897
I'm going to have the paddle!
961
00:54:51,897 --> 00:54:53,358
Get out!
962
00:54:54,526 --> 00:54:56,445
Thanks a lot,
Neutron.
963
00:54:56,445 --> 00:54:57,988
Thanks, man.
964
00:55:11,755 --> 00:55:13,841
I can't believe this,
you know?
965
00:55:13,841 --> 00:55:16,761
I know.
What happened to the pills?
966
00:55:16,761 --> 00:55:19,389
We got kicked out
of the school, Mickey.
967
00:55:19,389 --> 00:55:21,559
Who cares, man? We lost the pills.
The cops took them--
968
00:55:21,559 --> 00:55:23,978
We can't
play ball anymore.
969
00:55:26,147 --> 00:55:28,107
Jim, who cares
about school, man?
970
00:55:28,107 --> 00:55:31,069
We just lost $40 worth
of pharmaceuticals.
971
00:55:32,363 --> 00:55:33,906
I know what
happened to them, too.
972
00:55:33,906 --> 00:55:36,034
The cops, they take
that all the time.
973
00:55:36,576 --> 00:55:38,828
They either
pop them themselves
974
00:55:38,828 --> 00:55:39,997
or they sell them.
975
00:55:39,997 --> 00:55:42,166
What's my mom going
to say, man? When I go home?
976
00:55:43,043 --> 00:55:44,753
She ain't
gonna say nothing.
977
00:55:44,753 --> 00:55:47,339
You just tell her you're going
to school every day in the morning.
978
00:55:47,339 --> 00:55:49,299
Let's get out
of here, man...
979
00:55:52,303 --> 00:55:54,056
Go get into something.
980
00:55:55,474 --> 00:55:58,352
You never sold any pills
at the schoolyard?
981
00:55:58,352 --> 00:55:59,437
No.
982
00:55:59,687 --> 00:56:03,525
So it's all a big conspiracy
against you. Right, Jim?
983
00:56:03,525 --> 00:56:05,277
Yeah. Maybe it is.
984
00:56:05,277 --> 00:56:07,154
Maybe it's not.
985
00:56:07,655 --> 00:56:09,574
You been missing these?
986
00:56:09,574 --> 00:56:12,661
What are you going to tell me...
they're vitamins?
987
00:56:14,121 --> 00:56:15,832
Oh, fuck you, Ma.
988
00:56:15,832 --> 00:56:16,999
What?!
989
00:56:17,583 --> 00:56:19,294
Get out of my house!
990
00:56:19,294 --> 00:56:21,213
Oh, is that
what you want, Ma?
991
00:56:21,213 --> 00:56:24,592
Get out! You don't
talk to me that way!
992
00:56:24,592 --> 00:56:26,887
If that's what you want,
I'm fucking out of here. All right?
993
00:56:27,804 --> 00:56:29,431
What are you doing?
994
00:56:29,431 --> 00:56:31,225
I'm leaving!
What do you think?
995
00:56:31,225 --> 00:56:33,853
I wan you to take all your shit!
I'll help you. Here!
996
00:56:35,605 --> 00:56:36,564
You want me to leave?
997
00:56:36,564 --> 00:56:37,357
Yes. Get out!
998
00:56:37,357 --> 00:56:39,484
I'm out of here.
Get the fuck out of my way!
999
00:56:39,484 --> 00:56:42,071
This garbage is
going to kill you, Jim!
1000
00:56:42,071 --> 00:56:43,281
I'm gone!
1001
00:56:43,281 --> 00:56:44,866
Gonna to kill you!
1002
00:56:49,830 --> 00:56:53,001
Don't you understand? I can't
watch you kill yourself?
1003
00:56:53,001 --> 00:56:56,797
Ma, you're never going to
fucking see me again, alright?
1004
00:56:56,797 --> 00:56:58,215
Just remember that.
1005
00:56:58,215 --> 00:57:00,885
Don't say that, Jim.
Don't say that!
1006
00:57:02,179 --> 00:57:04,056
It was a dream,
not a nightmare...
1007
00:57:05,432 --> 00:57:07,435
a beautiful dream
I could never imagine
1008
00:57:07,435 --> 00:57:09,103
in a thousand nods.
1009
00:57:10,605 --> 00:57:12,148
I saw this girl
next to me
1010
00:57:12,148 --> 00:57:15,277
who wasn't beautiful
until she smiled,
1011
00:57:16,863 --> 00:57:18,740
and I felt that smile
come at me
1012
00:57:18,740 --> 00:57:20,325
and heat waves following,
1013
00:57:20,784 --> 00:57:24,372
soaking through my body
and out my fingertips
1014
00:57:24,372 --> 00:57:26,040
in shafts of color.
1015
00:57:27,333 --> 00:57:28,752
And I knew
somewhere in the world...
1016
00:57:29,753 --> 00:57:32,048
somewhere...
that there was love for me.
1017
00:57:54,658 --> 00:57:56,201
We just got to
raise enough cash
1018
00:57:56,201 --> 00:57:57,620
to keep our heads straight.
1019
00:58:02,041 --> 00:58:04,294
Luckily, finding money
in New York
1020
00:58:04,294 --> 00:58:07,507
is like getting laid
at the prom... easy.
1021
00:58:17,476 --> 00:58:19,896
- Fuck it, Pedro!
- What's the matter with you?
1022
00:58:19,896 --> 00:58:23,359
Jesus! Watch the road.
You could kill us all, c'mon!
1023
00:58:23,359 --> 00:58:25,278
I get 1,500 bucks
for this car.
1024
00:58:25,278 --> 00:58:26,988
If it's whacked up,
it's worth nothing.
1025
00:58:26,988 --> 00:58:29,199
We should
buy shit in bulk, man
1026
00:58:29,199 --> 00:58:31,326
We'll put it on the street
and make real money.
1027
00:58:31,368 --> 00:58:32,787
That's 500 bucks a piece.
1028
00:58:32,787 --> 00:58:34,956
We'll be on for days,
nights, weeks.
1029
00:58:34,956 --> 00:58:37,334
Yeah, man.
I'd love to go to Puerto Rico,
1030
00:58:37,334 --> 00:58:40,004
soak up some rays,
you know?
1031
00:58:40,004 --> 00:58:41,380
See my bitch?
1032
00:58:41,380 --> 00:58:43,466
That's what
I'd like to do.
1033
00:58:43,466 --> 00:58:45,135
- What are you talking about?
- What bitch?
1034
00:58:45,135 --> 00:58:46,761
We haven't seen
a picture or nothing.
1035
00:58:46,761 --> 00:58:48,639
She's 500 pounds, Jim.
1036
00:58:48,639 --> 00:58:50,642
She got a mustache
thicker than her father.
1037
00:58:50,642 --> 00:58:53,561
No. That's your
mother, Mickey.
1038
00:58:53,561 --> 00:58:56,023
She does not exist.
Don't fool yourself.
1039
00:58:56,023 --> 00:58:58,150
Be careful.
I'm about to whack.
1040
00:59:01,571 --> 00:59:03,365
Oh, shit, man.
1041
00:59:07,494 --> 00:59:09,831
My brother's going to take care
of us and this car.
1042
00:59:12,918 --> 00:59:15,337
Pedro,
wake the fuck up!
1043
00:59:16,130 --> 00:59:17,256
Pedro, come on, man!
1044
00:59:17,256 --> 00:59:19,718
You're going to get us killed,
what are you doing?
1045
00:59:19,718 --> 00:59:20,719
I got it, man.
1046
00:59:21,344 --> 00:59:22,679
You want me to drive?
1047
00:59:22,679 --> 00:59:25,224
Mickey, you better drive the car.
I'm serious, man.
1048
00:59:25,224 --> 00:59:28,478
Just don't blow my high. If there's a
scratch in the car, my brother'll kill me.
1049
00:59:59,390 --> 01:00:00,516
Yo, get out of the booth!
1050
01:00:03,687 --> 01:00:05,063
Get out the booth, huh?
1051
01:00:06,022 --> 01:00:07,191
Get out.
1052
01:00:08,109 --> 01:00:09,443
Fucking...
1053
01:00:10,237 --> 01:00:10,987
What's up? What's up?
1054
01:00:10,987 --> 01:00:12,280
Come on, I'm in a hurry.
Where's the car?
1055
01:00:12,280 --> 01:00:14,617
It's good to see you, too.
It's over here.
1056
01:00:14,617 --> 01:00:17,495
It's nice.
It's smokin'.
1057
01:00:17,495 --> 01:00:18,705
You tell me that?
1058
01:00:18,705 --> 01:00:19,914
It's everything
you wanted.
1059
01:00:19,914 --> 01:00:22,084
Get your hands off.
You guys look like shit.
1060
01:00:22,084 --> 01:00:24,796
Oh, my God.
1061
01:00:25,630 --> 01:00:26,922
They're taking the car.
1062
01:00:26,922 --> 01:00:28,717
Show me the sign, man!
1063
01:00:28,717 --> 01:00:30,260
Show me
the freaking sign!
1064
01:00:30,260 --> 01:00:32,054
It's right there.
You see?
1065
01:00:32,054 --> 01:00:33,681
It says "tow-away." Huh?
1066
01:00:34,640 --> 01:00:36,017
You scumbags even read?
1067
01:00:36,017 --> 01:00:37,685
I should kick
all your punk asses!
1068
01:00:37,685 --> 01:00:39,021
Goddamn it!
1069
01:00:39,021 --> 01:00:40,105
I can get you
another car tonight.
1070
01:00:40,105 --> 01:00:42,482
Yeah? John Halligan is
waiting for this car.
1071
01:00:42,482 --> 01:00:43,985
I got him out
of bed with his wife.
1072
01:00:43,985 --> 01:00:45,528
You know how this
makes me fucking look?
1073
01:00:45,528 --> 01:00:46,405
Kenny, get off.
1074
01:00:50,201 --> 01:00:51,786
You're too stupid
to be my brother!
1075
01:00:52,661 --> 01:00:53,538
You're too stupid!
1076
01:00:54,539 --> 01:00:55,874
You want a piece
of me, Carroll?
1077
01:00:55,874 --> 01:00:57,835
Back off! Back off!
1078
01:00:59,211 --> 01:01:00,880
- Kenny, no more!
- Mr. Tough Guy.
1079
01:01:01,589 --> 01:01:04,008
- Kenny, no more!
- Huh? Tough guy?
1080
01:01:13,478 --> 01:01:14,604
Give me a sip
of your soda.
1081
01:01:24,408 --> 01:01:26,369
You wipe off the bottle
before you take a sip?
1082
01:01:26,661 --> 01:01:29,455
You don't even think twice
about sharing works with Mickey.
1083
01:01:30,540 --> 01:01:32,209
You think you'll catch something
from the bottle
1084
01:01:32,209 --> 01:01:33,753
you're not catch
from a needle?
1085
01:01:34,003 --> 01:01:36,338
You mistake me for somebody
who gives a shit.
1086
01:01:37,424 --> 01:01:40,051
Headquarters...
home on and off
1087
01:01:40,051 --> 01:01:42,054
to every down-and-out
junkie and wino
1088
01:01:42,054 --> 01:01:44,390
from 14th Street
to the Bowery.
1089
01:01:45,266 --> 01:01:47,185
It's like a fucking
all-star team.
1090
01:01:47,185 --> 01:01:48,687
Jimmy, the other day,
1091
01:01:48,687 --> 01:01:50,439
my mother's been
ragging on me,
1092
01:01:50,439 --> 01:01:52,442
"Jesus, Mary, and Joseph.
1093
01:01:52,442 --> 01:01:54,777
"You've tried every other way.
Go to church.
1094
01:01:54,777 --> 01:01:56,530
Put yourself
in Christ's hands."
1095
01:01:56,530 --> 01:01:59,617
So I do it, man.
I figure, give it a shot.
1096
01:01:59,617 --> 01:02:00,659
I dig Jesus.
1097
01:02:00,659 --> 01:02:04,414
So, I go, man. High mass...
a choir and everything.
1098
01:02:04,414 --> 01:02:07,167
The first thing I see
on the right, the side altar,
1099
01:02:07,167 --> 01:02:10,588
are those little candles
in the red glass
1100
01:02:10,588 --> 01:02:13,008
that we used when
it was windy in the park
1101
01:02:13,008 --> 01:02:14,051
to cook up.
1102
01:02:14,676 --> 01:02:17,722
And then, this altar boy,
he's coming down the aisle
1103
01:02:17,722 --> 01:02:19,807
with this 6-foot candle.
1104
01:02:19,807 --> 01:02:23,520
I envision this
huge spoon above it, man,
1105
01:02:23,520 --> 01:02:26,607
with, like, shopping bags
full of dope inside of it.
1106
01:02:26,607 --> 01:02:28,860
And then the kicker
comes, man.
1107
01:02:28,860 --> 01:02:31,530
The priest, he starts doing
the thing with the incense.
1108
01:02:31,530 --> 01:02:33,448
You know,
starts wafting out.
1109
01:02:33,448 --> 01:02:35,118
I'm in the back.
It finally hits me.
1110
01:02:35,118 --> 01:02:37,787
"Where do I know
this smell from, man?
1111
01:02:37,787 --> 01:02:39,956
My room, man."
1112
01:02:39,956 --> 01:02:42,335
It's the smell exactly
1113
01:02:42,335 --> 01:02:45,630
of really primo dope
cooking up.
1114
01:02:45,630 --> 01:02:47,090
Yeah?
1115
01:02:47,090 --> 01:02:50,135
Exactly the same.
1116
01:02:50,135 --> 01:02:51,929
So what
happened next?
1117
01:02:51,929 --> 01:02:53,806
At that point, I split.
1118
01:02:53,806 --> 01:02:55,099
I went home,
1119
01:02:56,477 --> 01:02:59,021
I went inside my closet,
1120
01:02:59,021 --> 01:03:02,108
I got my stash out
of the inside pocket
1121
01:03:02,108 --> 01:03:05,070
of my sharkskin
easter suit,
1122
01:03:05,779 --> 01:03:09,033
and I got stoned.
1123
01:03:09,033 --> 01:03:10,117
Ba bing...
1124
01:03:10,117 --> 01:03:12,495
ba bang.
1125
01:03:14,748 --> 01:03:16,625
I love a ritual.
1126
01:03:19,379 --> 01:03:21,547
Oh, Mary, if you can hear me...
1127
01:03:23,633 --> 01:03:28,472
I need you to fill
Jim's heart with love
1128
01:03:28,472 --> 01:03:31,935
because he really
needs it now.
1129
01:03:36,649 --> 01:03:38,234
Oh, God...
1130
01:03:39,945 --> 01:03:42,739
please watch over my son.
1131
01:03:44,450 --> 01:03:46,827
He needs you now.
1132
01:03:50,791 --> 01:03:52,501
Just take care of him, okay?
1133
01:03:52,501 --> 01:03:54,212
I'll be okay.
1134
01:04:04,515 --> 01:04:06,810
I love you, Jim.
1135
01:04:06,810 --> 01:04:09,272
I love you.
1136
01:04:10,940 --> 01:04:14,361
Hey, you holding?
You straight, man?
1137
01:04:14,361 --> 01:04:16,113
Get out of here.
1138
01:04:16,113 --> 01:04:16,655
Come on.
1139
01:04:16,655 --> 01:04:18,073
No.
1140
01:04:29,962 --> 01:04:31,715
Hey, have you
seen Falco?
1141
01:04:32,090 --> 01:04:35,010
Come on, man.
Are you holding anything?
1142
01:04:35,010 --> 01:04:37,722
Hey, Diane...
Come here, Diane.
1143
01:04:38,765 --> 01:04:40,433
- I'll take care of you, babe.
- Yeah?
1144
01:04:40,808 --> 01:04:44,271
Yeah. How about
some of this? Ha ha!
1145
01:04:44,271 --> 01:04:48,234
I wouldn't do you for a bag,
you fucking piece of shit.
1146
01:05:02,292 --> 01:05:03,878
Jim.
1147
01:05:03,878 --> 01:05:05,713
Jimmy.
1148
01:05:08,258 --> 01:05:10,178
You're looking good.
1149
01:05:10,178 --> 01:05:12,597
Who's your embalmer?
1150
01:05:14,016 --> 01:05:16,309
I want some
of what you got.
1151
01:05:48,264 --> 01:05:49,682
Shh.
1152
01:05:59,277 --> 01:06:00,780
Check everything
in this place.
1153
01:06:00,780 --> 01:06:04,910
Wow. I always wanted
to use these syrup pumps.
1154
01:06:08,622 --> 01:06:10,624
And these professional
ice-cream scoopers.
1155
01:06:19,635 --> 01:06:21,304
Oh, my God.
1156
01:06:39,200 --> 01:06:40,619
Don't make me do it!
1157
01:06:40,619 --> 01:06:42,412
I'll do it!
I swear to God!
1158
01:06:49,546 --> 01:06:50,338
Jim, watch out.
1159
01:06:54,676 --> 01:06:56,471
Come on!
1160
01:06:59,016 --> 01:07:00,058
It's not opening.
1161
01:07:00,058 --> 01:07:01,893
They don't make them
like this anymore.
1162
01:07:01,893 --> 01:07:03,980
You got to get it
from the side.
1163
01:07:04,647 --> 01:07:05,774
I got it!
1164
01:07:05,774 --> 01:07:06,858
Oh, cool.
1165
01:07:07,484 --> 01:07:08,777
Change!
1166
01:07:08,777 --> 01:07:10,446
Shit!
1167
01:07:11,030 --> 01:07:12,281
Let's get
out of here.
1168
01:07:12,991 --> 01:07:14,659
It's locked.
We got to go out the back.
1169
01:07:14,659 --> 01:07:16,369
Pedro,
let's get out of here!
1170
01:07:17,746 --> 01:07:19,832
What am I,
hallucinating here?
1171
01:07:19,832 --> 01:07:21,751
Pedro, you'll
get us caught.
1172
01:07:21,751 --> 01:07:23,503
The cops are
going to come.
1173
01:07:26,840 --> 01:07:29,302
Oh, you want to
be tough, huh?
1174
01:07:29,302 --> 01:07:33,181
Go ahead... take another sip so I can blow
your fucking head all over the counter!
1175
01:07:33,390 --> 01:07:35,392
Go ahead, Pedro! Go ahead!
1176
01:07:36,060 --> 01:07:37,603
Come on, guys! Let's go.
1177
01:07:37,603 --> 01:07:40,064
Put that gun away!
1178
01:07:40,064 --> 01:07:41,190
Don't fuck with me,
motherfucker!
1179
01:07:41,190 --> 01:07:42,651
What the hell
are you doing, Mickey?
1180
01:07:42,651 --> 01:07:45,195
What the hell
did you do that for?
1181
01:07:45,195 --> 01:07:46,614
Let that little
spic rot, man!
1182
01:07:46,614 --> 01:07:47,782
He'll get us caught.
1183
01:07:47,782 --> 01:07:50,369
Jim, the cops are coming.
Come on!
1184
01:07:51,161 --> 01:07:52,204
Jim!
1185
01:07:54,206 --> 01:07:55,583
Jim!
1186
01:07:56,459 --> 01:07:57,711
Pedro! Pedro!
1187
01:08:03,551 --> 01:08:04,886
Jim!
1188
01:08:07,222 --> 01:08:08,557
Freeze! Freeze!
1189
01:08:08,557 --> 01:08:10,727
On your stomach!
On your stomach!
1190
01:08:10,727 --> 01:08:13,479
I didn't do anything,
I'm telling you!
1191
01:08:47,937 --> 01:08:49,647
This is it, man.
1192
01:08:49,647 --> 01:08:52,192
That Jew got to keep
the money under his pillow.
1193
01:08:54,946 --> 01:08:57,239
Hey, Jim, I know
you're still mad about Pedro.
1194
01:08:57,239 --> 01:08:59,159
I couldn't
do nothing, man.
1195
01:08:59,159 --> 01:09:00,160
He was going to
get us caught.
1196
01:09:00,660 --> 01:09:02,830
Definitely shouldn't have
went that far.
1197
01:09:04,415 --> 01:09:06,501
What happened to you?
Your mother kick your ass?
1198
01:09:08,044 --> 01:09:09,213
Yeah, real funny.
1199
01:09:09,213 --> 01:09:11,381
Bring us a couple of Cokes,
will you?
1200
01:09:13,801 --> 01:09:15,178
You all right?
1201
01:09:15,178 --> 01:09:17,347
Hey, bartender,
move out of the way.
1202
01:09:17,556 --> 01:09:20,559
Jim, I'm getting sick.
I got to get some money to cop.
1203
01:09:24,231 --> 01:09:25,315
Jim.
1204
01:09:25,648 --> 01:09:27,109
You with me here?
1205
01:09:30,280 --> 01:09:31,447
What the hell
are you wa...
1206
01:09:31,447 --> 01:09:33,992
Oh, shit.
1207
01:09:33,992 --> 01:09:35,410
That's Neutron.
1208
01:09:35,410 --> 01:09:37,872
That's the all-American
high school game?
1209
01:09:39,165 --> 01:09:40,875
We could have played
in that game.
1210
01:09:42,753 --> 01:09:44,170
Who gives a shit?
Come on.
1211
01:09:44,170 --> 01:09:46,549
I'm waiting to hear back on a
scholarship from Saint John's...
1212
01:09:46,549 --> 01:09:48,260
I'm not sure about it, but
hopefully it will work out.
1213
01:09:48,301 --> 01:09:50,929
Jim, I'm starting to jones.
Gotta get out there. We need some money.
1214
01:09:52,306 --> 01:09:54,349
Jim, don't dwell on
these dreams, man.
1215
01:09:54,349 --> 01:09:55,435
Will you come on?
1216
01:09:57,937 --> 01:10:01,108
Meet you outside, man.
I'm getting sick.
1217
01:10:01,483 --> 01:10:02,944
You want to meet me
out there?
1218
01:10:02,944 --> 01:10:04,737
Is it okay if I say
hi to my mom?
1219
01:10:05,571 --> 01:10:06,698
Hi, Mom.
1220
01:10:07,365 --> 01:10:09,075
- Thanks.
- Thanks a lot.
1221
01:10:11,871 --> 01:10:19,171
♪ You don't know it,
but you're coming right along ♪
1222
01:10:22,133 --> 01:10:29,600
♪ Please be strong ♪
1223
01:10:29,600 --> 01:10:38,277
♪ You don't know it,
but you're coming right along ♪#
1224
01:10:46,454 --> 01:10:48,039
Hey, you! Stop!
You can't go in there! Stop!
1225
01:11:00,345 --> 01:11:01,221
What do you want?
1226
01:11:01,221 --> 01:11:02,973
You realize
what time it is?
1227
01:11:02,973 --> 01:11:05,768
Yeah. Um... is Winkie
and Blinkie here?
1228
01:11:05,768 --> 01:11:07,562
Who the hell
are Winkie and Blinkie?
1229
01:11:07,562 --> 01:11:08,772
Hey, guys.
1230
01:11:08,772 --> 01:11:10,941
Lisa, Mel,
you know this boy?
1231
01:11:11,359 --> 01:11:12,693
No, Daddy.
1232
01:11:13,569 --> 01:11:14,737
Come on.
1233
01:11:14,737 --> 01:11:15,864
All right.
1234
01:11:15,864 --> 01:11:18,032
Come on.
Get out of here.
1235
01:11:19,034 --> 01:11:21,704
- I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me.
- Don't let it happen again.
1236
01:11:21,704 --> 01:11:23,122
It won't happen again.
Get out of here!
1237
01:11:27,169 --> 01:11:28,503
What? What?
1238
01:11:30,673 --> 01:11:31,841
Asshole.
1239
01:11:31,841 --> 01:11:34,052
Hey, fuck-up,
get fucking up, man!
1240
01:11:34,052 --> 01:11:37,098
- What's your problem, man?
- What's YOUR problem, mam?
1241
01:11:37,098 --> 01:11:38,682
You sold my girlfriend
some shit the other day.
1242
01:11:38,682 --> 01:11:40,810
You almost killed her.
What was it... rat poison?
1243
01:11:40,810 --> 01:11:43,188
It's not my fault your girl
can't handle her drugs.
1244
01:11:43,188 --> 01:11:45,524
I want my fucking
$20 back, man.
1245
01:11:45,524 --> 01:11:48,778
Look, there's no money-back guarantees.
I'm not selling refrigerators here.
1246
01:11:49,112 --> 01:11:49,654
Oh, yeah?
1247
01:11:49,654 --> 01:11:52,866
I'll cut you a dynamite
deal on mexican shit.
1248
01:11:52,866 --> 01:11:55,077
Give me my $20,
or we'll go outside.
1249
01:11:56,078 --> 01:11:57,997
If we go outside, one of us
is going to get hurt.
1250
01:12:05,047 --> 01:12:07,425
I told you one of us
would get hurt.
1251
01:12:07,425 --> 01:12:08,468
Is that right?
1252
01:12:19,606 --> 01:12:22,401
It's been hard...
the writing... lately.
1253
01:12:23,653 --> 01:12:28,158
Terrible numbness,
then suddenly it comes...
1254
01:12:29,451 --> 01:12:33,206
in beautiful fragments
or terrible dreams...
1255
01:12:34,332 --> 01:12:35,751
like nods...
1256
01:12:37,627 --> 01:12:39,839
so high.
1257
01:13:42,830 --> 01:13:44,416
Uh!
1258
01:13:53,051 --> 01:13:55,512
Reggie, is that you?
1259
01:13:56,472 --> 01:13:58,349
Who the fuck
do you think it is?
1260
01:14:01,770 --> 01:14:03,647
Ohh...
1261
01:14:07,526 --> 01:14:08,779
Don't worry,
1262
01:14:09,696 --> 01:14:11,740
you're not dead yet.
1263
01:14:25,715 --> 01:14:27,593
It's not bad.
1264
01:14:29,678 --> 01:14:30,930
Hey, give me that.
1265
01:14:39,648 --> 01:14:41,234
How come it's all wet?
1266
01:14:41,943 --> 01:14:44,571
Because you
pissed on it.
1267
01:14:45,614 --> 01:14:47,658
I didn't say
you could read this.
1268
01:14:48,701 --> 01:14:50,828
What, have you been
digging through all my stuff?
1269
01:14:57,920 --> 01:15:00,590
I need... I got
to get out of here.
1270
01:15:01,925 --> 01:15:02,927
Where's my jacket?
1271
01:15:02,927 --> 01:15:05,095
You're welcome.
1272
01:15:09,893 --> 01:15:11,728
What the hell am I
thanking you for?
1273
01:15:12,187 --> 01:15:16,025
Because you was frozen in the snow
like a goddamn creamsicle.
1274
01:15:31,001 --> 01:15:32,795
Where is it?
1275
01:15:34,213 --> 01:15:35,841
What?
1276
01:15:37,175 --> 01:15:40,179
You know what the fuck I'm
talking about, Reggie! Where is it?
1277
01:15:43,516 --> 01:15:45,727
You mean this?
1278
01:15:47,730 --> 01:15:49,649
Huh?
1279
01:15:51,651 --> 01:15:53,153
Give it to me.
1280
01:15:56,156 --> 01:15:59,619
I'll cut your fucking throat, Reggie!
Give it to me, all right?
1281
01:16:00,077 --> 01:16:01,163
Just give it to me!
1282
01:16:11,550 --> 01:16:13,052
Oh, give it to me!
1283
01:16:13,052 --> 01:16:14,553
Give it to me!
I'm serious!
1284
01:16:14,553 --> 01:16:16,055
Give me it!
1285
01:16:17,348 --> 01:16:18,642
Give it to me!
1286
01:16:19,559 --> 01:16:20,811
Goddamn it!
1287
01:16:27,861 --> 01:16:29,780
I'll make you
an incredible offer.
1288
01:16:29,780 --> 01:16:32,282
I'm going to save your life
twice in one day, understand me?
1289
01:16:35,536 --> 01:16:38,332
You should have left me
in the fucking snow, man.
1290
01:16:40,501 --> 01:16:42,670
Give me the money
for my dope, too.
1291
01:16:45,006 --> 01:16:47,843
I'm not gonna suck your dick,
all right? Put that away.
1292
01:16:47,843 --> 01:16:49,678
Who the hell wants you
to suck their dick?
1293
01:16:49,678 --> 01:16:51,389
Goddamn it!
1294
01:16:51,389 --> 01:16:53,641
Look at yourself!
Just look at yourself.
1295
01:17:07,283 --> 01:17:08,909
Oh, Reggie...
1296
01:17:08,909 --> 01:17:10,787
it's okay.
1297
01:17:10,787 --> 01:17:12,580
Why are you doing this?
1298
01:17:12,580 --> 01:17:16,711
Because once upon a time, somebody helped
me, and I always pay what I owe.
1299
01:17:22,301 --> 01:17:23,594
Reggie.
1300
01:17:25,304 --> 01:17:27,974
Reggie,
I just need a taste.
1301
01:17:29,309 --> 01:17:32,063
I just need a little
something, Reggie.
1302
01:17:33,772 --> 01:17:35,567
You don't understand.
1303
01:17:36,401 --> 01:17:37,861
It hurts, Reggie!
1304
01:17:40,489 --> 01:17:41,825
Ow!
1305
01:17:45,454 --> 01:17:47,456
Reggie, I got to go.
1306
01:17:47,456 --> 01:17:50,459
I got to go see my mom.
1307
01:17:50,459 --> 01:17:53,046
You got to let me
get out of here, Reggie.
1308
01:17:54,214 --> 01:17:55,965
Reggie!
1309
01:17:56,926 --> 01:18:00,221
It hur...
It hurts.
1310
01:18:02,974 --> 01:18:05,435
Aah! Shit!
1311
01:18:08,398 --> 01:18:10,651
Oh, boy...
1312
01:18:16,741 --> 01:18:19,536
♪ Touch the taste
and taste the smell ♪
1313
01:18:19,536 --> 01:18:22,164
♪ Smell the scent, all the gifts
you gave to me, baby ♪
1314
01:18:26,336 --> 01:18:30,674
♪ The food of your brain ♪
1315
01:18:30,674 --> 01:18:33,803
♪ The room is spinning round ♪
1316
01:18:33,803 --> 01:18:36,515
♪ I never come down ♪
1317
01:18:44,274 --> 01:18:46,694
♪ The room is spinning round ♪
1318
01:18:46,694 --> 01:18:49,905
♪ I never come down... ♪
1319
01:18:57,957 --> 01:18:59,292
Reggie.
1320
01:19:00,376 --> 01:19:02,045
you got to give me it.
1321
01:19:02,045 --> 01:19:04,422
You got to
give me it, Reggie.
1322
01:19:05,299 --> 01:19:07,426
Please! Oh!
1323
01:19:07,426 --> 01:19:09,929
Reggie, come on!
1324
01:19:25,447 --> 01:19:31,038
♪ I remember you, too ♪
1325
01:19:32,956 --> 01:19:35,752
♪ I blew my mind ♪#
1326
01:19:36,544 --> 01:19:39,214
Wake up.
Can't sleep all day.
1327
01:19:41,425 --> 01:19:43,302
Oh. Thanks.
1328
01:19:55,275 --> 01:19:56,902
Jesus Christ.
1329
01:19:57,694 --> 01:19:59,197
What happened to you?
1330
01:19:59,197 --> 01:20:01,449
What does it look like?
Motherfucker shot me.
1331
01:20:01,449 --> 01:20:03,618
Woke my black ass up.
1332
01:20:05,120 --> 01:20:06,706
Shit.
1333
01:20:06,706 --> 01:20:09,166
Look, uh... l'll be back
in the morning, Jim.
1334
01:20:09,166 --> 01:20:10,794
You just stay cool.
1335
01:20:10,794 --> 01:20:12,253
You start
to get panicky,
1336
01:20:12,253 --> 01:20:15,007
write about me
in that book of yours.
1337
01:20:15,007 --> 01:20:17,302
Actually, I was a little hurt
I wasn't mentioned.
1338
01:20:19,387 --> 01:20:21,515
You really like my writing,
huh, Reggie?
1339
01:20:21,515 --> 01:20:23,433
Damn, man, I told you
four times already.
1340
01:20:23,433 --> 01:20:26,145
What do you want me to do?
Bend over and kiss your ass?
1341
01:20:31,819 --> 01:20:34,321
Hey, Reg,
do me a favor.
1342
01:20:34,321 --> 01:20:36,491
While you're out,
pick me up a bag.
1343
01:20:45,961 --> 01:20:48,380
♪ The room is spinning round ♪
1344
01:20:49,422 --> 01:20:53,720
♪ I may never come down ♪
1345
01:21:34,018 --> 01:21:35,478
I am alone.
1346
01:21:38,940 --> 01:21:40,234
Not just me.
1347
01:21:41,485 --> 01:21:42,528
We're alone...
1348
01:21:43,863 --> 01:21:45,823
alone forever.
1349
01:21:47,993 --> 01:21:50,704
And who's at the end of that
forever tunnel I run through,
1350
01:21:51,289 --> 01:21:53,916
up Fifth with the wallpaper
of skyscrapers?
1351
01:22:01,675 --> 01:22:04,471
I'm thinking, after all
those beautiful trips,
1352
01:22:07,057 --> 01:22:08,977
that this is one
of those bad ones.
1353
01:22:11,187 --> 01:22:12,480
Diane?
1354
01:22:13,690 --> 01:22:14,941
Hey!
1355
01:22:17,445 --> 01:22:19,405
Jim. Remember me?
1356
01:22:21,366 --> 01:22:22,617
Man, you look great.
1357
01:22:22,617 --> 01:22:24,620
Yeah, thanks.
1358
01:22:26,121 --> 01:22:28,083
Good to see somebody
from the old neighborhood...
1359
01:22:28,083 --> 01:22:30,251
What do you want, Jim?
1360
01:22:34,257 --> 01:22:36,175
- You holding anything?
- No.
1361
01:22:36,175 --> 01:22:38,011
Just like
a 5 or something?
1362
01:22:38,929 --> 01:22:40,639
Just to tide me over,
you know?
1363
01:22:41,515 --> 01:22:43,142
Please, Diane?
Come on.
1364
01:22:44,560 --> 01:22:47,355
Yeah. For an old friend?
Why not?
1365
01:22:47,355 --> 01:22:49,817
I've been looking
all over for this.
1366
01:22:49,817 --> 01:22:52,277
Oh, you know what?
I only got a 20.
1367
01:22:52,987 --> 01:22:54,280
A 20 is good.
1368
01:22:54,280 --> 01:22:55,656
- Yeah?
- Yeah!
1369
01:22:55,656 --> 01:22:58,201
A 20 is great, yeah.
That would help me out a lot.
1370
01:22:58,702 --> 01:23:00,204
- You want a 20?
- Yeah.
1371
01:23:00,955 --> 01:23:04,960
Why don't you go buy yourself
some pretzels, you asshole.
1372
01:23:05,502 --> 01:23:08,881
You bitch!
You're nothing but a whore!
1373
01:23:08,881 --> 01:23:10,675
I don't give a shit
about your clothes!
1374
01:23:10,675 --> 01:23:12,635
You're still
a whore to me!
1375
01:23:12,635 --> 01:23:16,974
Yeah? Shut up. Look at you.
Oh, are you desperate now, baby?
1376
01:23:16,974 --> 01:23:18,226
Who's a whore now?
1377
01:23:18,226 --> 01:23:20,144
Don't talk to me like that,
you bitch!
1378
01:23:20,144 --> 01:23:22,648
Ha ha.
Who's laughing, stupid?
1379
01:23:24,149 --> 01:23:26,694
Don't play a game with me!
I know you!
1380
01:23:29,739 --> 01:23:30,990
Ah!
1381
01:23:34,745 --> 01:23:35,997
Shit.
1382
01:23:35,997 --> 01:23:37,582
Oh, man.
1383
01:23:41,920 --> 01:23:43,131
Shit.
1384
01:24:53,297 --> 01:25:04,727
Ha ha ha!
1385
01:25:35,056 --> 01:25:36,390
Mickey.
1386
01:25:36,390 --> 01:25:38,517
Mick,
what's up, man?
1387
01:25:38,517 --> 01:25:39,603
Hey, what's up, man?
1388
01:25:39,603 --> 01:25:41,062
Did you
get anything?
1389
01:25:41,062 --> 01:25:42,398
No, not a dime.
You score?
1390
01:25:42,398 --> 01:25:43,983
Yeah,
I got something.
1391
01:25:44,483 --> 01:25:45,276
What'd you get?
1392
01:25:45,276 --> 01:25:47,070
About 35 bucks.
1393
01:25:47,070 --> 01:25:49,573
35? Where'd you
get it?
1394
01:25:51,366 --> 01:25:53,411
I robbed some fucking asshole
on the "D" train.
1395
01:25:54,245 --> 01:25:57,040
Dude, 35 will keep us on
for, like, two days.
1396
01:25:57,040 --> 01:26:00,211
Well, could we get some stuff, man?
I'm fucking... my head is...
1397
01:26:00,211 --> 01:26:02,755
I see some spics. I think we can score.
You wanna check it out?
1398
01:26:02,755 --> 01:26:06,217
- Yeah, alright.
- Come on. They're over here.
1399
01:26:06,217 --> 01:26:09,013
Why the fuck do we have to cop
on the street all the time?
1400
01:26:09,513 --> 01:26:11,850
My fucking nuts are
itching like crazy.
1401
01:26:11,850 --> 01:26:13,017
Think this is him?
1402
01:26:15,813 --> 01:26:17,314
Is your name Pino?
1403
01:26:18,941 --> 01:26:20,943
Listen... could we
get us some dope?
1404
01:26:20,943 --> 01:26:23,196
The dude over there
said you could help.
1405
01:26:23,196 --> 01:26:25,031
You want to cop some shit?
1406
01:26:25,031 --> 01:26:26,409
Let me see some cash.
1407
01:26:26,409 --> 01:26:27,409
I got it here.
1408
01:26:27,409 --> 01:26:28,994
Let me see.
1409
01:26:28,994 --> 01:26:30,663
Hey, no money
without no taste.
1410
01:26:31,247 --> 01:26:33,042
You want a taste?
1411
01:26:33,042 --> 01:26:36,253
Don't worry.
Don't worry.
1412
01:26:36,253 --> 01:26:37,422
Hurry, man.
1413
01:26:37,422 --> 01:26:38,631
Come on.
There's fucking cops all over.
1414
01:26:38,631 --> 01:26:41,468
That's good, man.
That's good.
1415
01:26:41,468 --> 01:26:43,638
All right, listen...
4 for 35.
1416
01:26:43,638 --> 01:26:45,264
4 for 35, man?
1417
01:26:45,264 --> 01:26:46,515
Come on, man.
$5.00 short.
1418
01:26:46,515 --> 01:26:47,601
What's the big deal?
1419
01:26:47,601 --> 01:26:50,353
Ta bien, chico...
Toma, toma.
1420
01:26:50,353 --> 01:26:52,523
- You got four?
- Yeah.
1421
01:26:54,651 --> 01:26:56,027
We should taste this.
1422
01:26:56,027 --> 01:26:57,528
Where are we
going to cook it up?
1423
01:26:57,528 --> 01:26:58,781
I don't know
about his guy.
1424
01:26:58,781 --> 01:27:00,365
No, he's cool.
1425
01:27:01,826 --> 01:27:02,910
Fuck, man!
1426
01:27:02,910 --> 01:27:04,412
What's the matter?
1427
01:27:04,412 --> 01:27:06,748
- Just taste it! Come on.
- What do you mean? I tasted it.
1428
01:27:08,291 --> 01:27:10,544
He beat us.
He fucking beat us.
1429
01:27:10,544 --> 01:27:11,795
I swear to fucking God...
1430
01:27:11,795 --> 01:27:12,797
Put that away!
1431
01:27:12,797 --> 01:27:14,132
I'm gonna
kill this mother--!
1432
01:27:14,132 --> 01:27:15,467
- Come here, motherfucker!
- Put it away!
1433
01:27:20,181 --> 01:27:22,100
I'm going to fucking
kill you, you motherfucker!
1434
01:27:23,560 --> 01:27:26,104
Motherfucker, you're fucking dead,
you hear me?
1435
01:27:59,144 --> 01:28:00,437
Dude, don't
make me do it.
1436
01:28:00,437 --> 01:28:01,355
Where's the money?
1437
01:28:05,693 --> 01:28:05,693
I want the money.
I want the money and the bags.
1438
01:28:05,693 --> 01:28:07,029
Where's
the fucking money?
1439
01:28:07,029 --> 01:28:08,572
The fucking money!
I want it!
1440
01:28:08,572 --> 01:28:11,951
Aah!
1441
01:28:11,993 --> 01:28:14,746
No!
1442
01:28:16,706 --> 01:28:18,918
-Oh, shit!
- We fucking killed him!
1443
01:28:18,918 --> 01:28:20,669
What the fuck
do you mean, we?
1444
01:28:20,669 --> 01:28:22,130
I didn't
fucking touch him!
1445
01:28:22,130 --> 01:28:24,090
Don't put
that shit on me!
1446
01:28:24,090 --> 01:28:27,302
He beat us, man!
He deserved it!
1447
01:28:27,302 --> 01:28:30,139
You went too far, Mickey!
Oh, shit!
1448
01:28:30,348 --> 01:28:31,390
Is he dead?
1449
01:28:31,390 --> 01:28:33,560
Of course he's fucking dead!
He fell six stories!
1450
01:28:33,560 --> 01:28:34,686
Jim, come on.
1451
01:28:34,686 --> 01:28:38,566
Come on! Will you come one?
Jim, don't make me leave you here!
1452
01:28:42,028 --> 01:28:43,781
Oh, shit.
1453
01:28:55,086 --> 01:28:56,254
♪ Star ♪
1454
01:28:57,422 --> 01:28:59,549
♪ I'll reach you if I try ♪
1455
01:29:00,885 --> 01:29:02,595
♪ Show me the truth, yeah ♪
1456
01:29:04,138 --> 01:29:05,348
♪ Star ♪
1457
01:29:06,224 --> 01:29:08,185
♪ I'll reach you if I try ♪
1458
01:29:10,312 --> 01:29:12,357
♪ Show me the truth, yeah ♪#
1459
01:29:13,691 --> 01:29:16,862
Come on, get back up!
Come on!
1460
01:29:29,460 --> 01:29:31,838
Get off of me!
What are you doing?
1461
01:29:46,313 --> 01:29:47,606
Who is it?
1462
01:29:48,108 --> 01:29:50,819
Ma... let me in.
1463
01:29:53,197 --> 01:29:55,158
Ma, let me in!
1464
01:30:10,759 --> 01:30:12,553
Please, Ma.
1465
01:30:19,645 --> 01:30:22,398
Ma? Hey, Ma?
1466
01:30:23,316 --> 01:30:23,983
Are you in there, Ma?
1467
01:30:25,235 --> 01:30:26,778
Ma, is that you?
1468
01:30:26,778 --> 01:30:27,738
Yeah.
1469
01:30:27,738 --> 01:30:30,241
Ma? Ma?
1470
01:30:31,952 --> 01:30:33,578
- Are you there?
- Yeah.
1471
01:30:33,578 --> 01:30:35,039
Hi.
1472
01:30:37,458 --> 01:30:39,335
Hi, Ma.
1473
01:30:39,335 --> 01:30:42,548
Hi. Hi.
1474
01:30:44,091 --> 01:30:46,886
Listen, I need you to
help me out, all right?
1475
01:30:48,220 --> 01:30:49,806
I need you to
give me some money.
1476
01:30:50,807 --> 01:30:52,684
Okay?
1477
01:30:53,394 --> 01:30:56,063
I need you to give me,
like, five doll...
1478
01:30:56,063 --> 01:30:58,441
Like, $20,
something like that
1479
01:30:58,441 --> 01:30:59,692
because I'm
in some trouble.
1480
01:31:03,197 --> 01:31:04,657
Ma?
1481
01:31:04,657 --> 01:31:06,409
Do you hear me, Ma?
1482
01:31:06,409 --> 01:31:08,996
Yeah, I hear you.
I can't help you.
1483
01:31:08,996 --> 01:31:09,996
Okay, listen,
1484
01:31:09,996 --> 01:31:12,625
what you got to do is give me
some money, okay?
1485
01:31:13,084 --> 01:31:14,753
Jim, I can't do that.
1486
01:31:15,962 --> 01:31:17,005
Why not?
1487
01:31:17,005 --> 01:31:20,884
Mom, you know I'm not
going to do anything with it.
1488
01:31:20,884 --> 01:31:23,680
I just need to go out of town
for a little while
1489
01:31:23,680 --> 01:31:25,223
'cause I got
into some trouble,
1490
01:31:25,223 --> 01:31:26,308
and I need some help.
1491
01:31:27,559 --> 01:31:29,771
Okay? So, you got to
give me some money, Mom.
1492
01:31:30,229 --> 01:31:31,814
Can you hold my hand?
1493
01:31:31,814 --> 01:31:34,109
Yeah, I'll hold your hand.
1494
01:31:34,109 --> 01:31:36,445
Mom, can you give me
some money, please?
1495
01:31:37,697 --> 01:31:39,698
Mom, can you give me
some money, please?
1496
01:31:39,698 --> 01:31:41,659
Stop fucking around!
1497
01:31:41,659 --> 01:31:42,827
I can't.
1498
01:31:42,827 --> 01:31:46,206
Mom, give me some
fucking money, please!
1499
01:31:46,206 --> 01:31:48,626
What are you doing?
I'm your son!
1500
01:31:48,626 --> 01:31:50,128
I don't have any.
1501
01:31:50,128 --> 01:31:52,422
Mom, don't fuck
around like this!
1502
01:31:52,422 --> 01:31:54,216
Give me some money!
1503
01:31:54,216 --> 01:31:55,760
Mom!
1504
01:31:57,470 --> 01:32:01,559
Come on! Let me in
the fucking door!
1505
01:32:04,061 --> 01:32:06,314
Oh, God.
1506
01:32:09,568 --> 01:32:12,488
Oh, fuck.
1507
01:32:16,368 --> 01:32:18,620
Let me in.
1508
01:32:19,747 --> 01:32:22,166
I need some money.
1509
01:32:22,791 --> 01:32:25,086
I need some money
real bad.
1510
01:32:25,086 --> 01:32:26,713
Ohh...
1511
01:32:26,713 --> 01:32:30,802
Oh, God.
1512
01:32:31,636 --> 01:32:34,139
Someone's breaking
into my apartment.
1513
01:32:35,265 --> 01:32:37,017
They have a knife.
1514
01:32:37,017 --> 01:32:38,561
Oh!
1515
01:32:38,561 --> 01:32:40,730
Mom!
1516
01:32:43,942 --> 01:32:46,862
You don't understand, Mom.
1517
01:32:47,905 --> 01:32:51,576
You don't know what
you're fucking doing to me.
1518
01:32:53,287 --> 01:32:55,873
Mom, I'm in pain.
1519
01:32:56,791 --> 01:33:01,129
How could you do this
to your son, you bitch?
1520
01:33:01,129 --> 01:33:04,550
You fucking bitch!
1521
01:33:04,550 --> 01:33:06,010
Ah!
1522
01:33:16,606 --> 01:33:19,735
Oh, let me in!
1523
01:33:20,569 --> 01:33:25,534
I'll do anything!
I'll be a good boy!
1524
01:33:26,493 --> 01:33:29,038
I'll be a good boy, mom,
1525
01:33:29,038 --> 01:33:31,790
if you let me in.
1526
01:33:32,667 --> 01:33:34,127
Get off me!
1527
01:33:35,044 --> 01:33:36,463
Get off!
1528
01:33:37,214 --> 01:33:38,215
No!
1529
01:33:39,842 --> 01:33:40,802
No!
1530
01:33:42,178 --> 01:33:43,680
You fuckers!
1531
01:33:43,972 --> 01:33:46,266
You're not going to do this!
Fuck you!
1532
01:33:47,143 --> 01:33:49,603
Ma! Don't do this!
1533
01:33:50,355 --> 01:33:51,481
Ma!
1534
01:33:56,737 --> 01:33:58,156
Ma!
1535
01:34:03,662 --> 01:34:04,914
Ma!
1536
01:34:08,210 --> 01:34:10,420
I got six months
in Riker's Island
1537
01:34:10,962 --> 01:34:13,632
for assault, robbery,
1538
01:34:14,425 --> 01:34:17,262
resisting arrest,
and possession of narcotics.
1539
01:34:18,263 --> 01:34:20,307
I sweated out
a horrible cure
1540
01:34:20,307 --> 01:34:22,434
and stayed clean
the whole stretch
1541
01:34:22,434 --> 01:34:25,063
even though it's been easier
to get good junk in here
1542
01:34:25,063 --> 01:34:26,982
than it is on the street.
1543
01:34:28,108 --> 01:34:29,735
Shit, it's been hard, man.
1544
01:34:29,735 --> 01:34:31,779
All I've been doing
is reading these diaries
1545
01:34:31,779 --> 01:34:33,949
and wondering how the hell
I'm still alive,
1546
01:34:34,783 --> 01:34:36,576
and even if I care.
1547
01:34:37,787 --> 01:34:39,288
Suffice to say
that I'm finished
1548
01:34:39,288 --> 01:34:41,791
with the asshole bandits
of shower-room rape,
1549
01:34:41,791 --> 01:34:44,503
and suffice to say
that those swine guards
1550
01:34:44,503 --> 01:34:46,547
won't draw blood
from my ankles again.
1551
01:34:47,256 --> 01:34:49,967
Suffice to say that I've been
just thinking about dumb stuff
1552
01:34:51,010 --> 01:34:55,683
like what a nice concept it is to have
a godmother and a godfather,
1553
01:34:56,183 --> 01:34:59,020
wondering who
my godparents might be.
1554
01:35:00,730 --> 01:35:02,190
My mom won't visit me here,
1555
01:35:02,483 --> 01:35:05,694
so I guess I'll just have to wait
till I get home to ask.
1556
01:35:13,287 --> 01:35:14,580
Jim?
1557
01:35:15,456 --> 01:35:16,499
Who's there?
1558
01:35:19,794 --> 01:35:21,047
It's me.
1559
01:35:22,381 --> 01:35:23,882
Pedro?
1560
01:35:26,177 --> 01:35:27,763
What's up, man?
1561
01:35:28,389 --> 01:35:29,598
Nothing. You know.
1562
01:35:29,598 --> 01:35:32,143
l... I hear you come here.
1563
01:35:32,143 --> 01:35:33,478
I just came by to say hi.
1564
01:35:33,478 --> 01:35:34,897
I'm sorry about that night
1565
01:35:34,897 --> 01:35:37,232
at the candy store
and everything.
1566
01:35:37,232 --> 01:35:39,402
It's all right. Reform school
turned out to be real cool,
1567
01:35:40,027 --> 01:35:41,779
so don't sweat it.
1568
01:35:43,740 --> 01:35:45,366
Did you hear about Mickey,
that scumbag?
1569
01:35:45,366 --> 01:35:47,286
He went and threw
some chump off a roof.
1570
01:35:48,454 --> 01:35:50,582
He's getting
5 to 15 years, man.
1571
01:35:50,582 --> 01:35:52,750
They tried him
like an adult.
1572
01:35:53,419 --> 01:35:55,504
Shit.
1573
01:35:56,380 --> 01:35:58,549
I got a present
for you, Jim.
1574
01:36:00,635 --> 01:36:02,804
A bag of the finest dope
1575
01:36:02,804 --> 01:36:04,140
in Manhattan.
1576
01:36:05,307 --> 01:36:06,433
You know, me and you?
1577
01:36:07,142 --> 01:36:08,478
Like old times?
1578
01:36:12,107 --> 01:36:13,692
I can't.
1579
01:36:15,862 --> 01:36:17,447
Come on.
It would be dynamite.
1580
01:36:19,449 --> 01:36:20,951
I got this thing to do.
1581
01:36:22,119 --> 01:36:24,288
Why don't you come
check it out?
1582
01:36:25,206 --> 01:36:27,334
No. I'm going to go,
then, you know?
1583
01:36:28,376 --> 01:36:29,920
You know how it is.
1584
01:36:32,089 --> 01:36:34,008
Take care of yourself,
little man.
1585
01:36:51,780 --> 01:36:53,323
Know this.
1586
01:36:54,366 --> 01:36:56,535
There's different types
of users of junk.
1587
01:36:57,411 --> 01:36:59,163
You got your rich
dilettante square-ass
1588
01:36:59,163 --> 01:37:00,665
who dabbles now and then
1589
01:37:01,542 --> 01:37:03,919
and always has enough money
to run off to the Riviera
1590
01:37:03,919 --> 01:37:06,547
if he feels he's fucking around
to the danger point.
1591
01:37:08,174 --> 01:37:10,844
Street junkies
hate these pricks,
1592
01:37:11,469 --> 01:37:14,473
but they're always suckers,
and their money makes them tolerable.
1593
01:37:16,017 --> 01:37:17,894
Then you got
your upper-middle-class
1594
01:37:17,894 --> 01:37:19,520
Westchester preppies...
1595
01:37:20,314 --> 01:37:22,065
same as the others,
basically.
1596
01:37:22,858 --> 01:37:25,778
What they're good for is opening
their mommy and daddy's eyes
1597
01:37:25,778 --> 01:37:27,239
to this social virus
1598
01:37:27,239 --> 01:37:28,990
and putting pressure
on the government
1599
01:37:28,990 --> 01:37:30,868
to do something about it.
1600
01:37:33,287 --> 01:37:34,956
Then there's us street kids.
1601
01:37:35,620 --> 01:37:38,710
Start fucking around
very young,
1602
01:37:40,200 --> 01:37:42,100
13 or so...
1603
01:37:44,130 --> 01:37:46,470
We think we all
got it under control
1604
01:37:46,470 --> 01:37:49,400
and won't get strung out.
1605
01:37:50,430 --> 01:37:52,400
This rarely works.
1606
01:37:53,520 --> 01:37:55,520
I'm living proof.
1607
01:37:57,100 --> 01:38:00,570
But in the end,
you just got to see the junk
1608
01:38:00,570 --> 01:38:02,280
as another 9-to-5 gig.
1609
01:38:04,700 --> 01:38:08,550
The hours are just a bit more
inclined to shadows.
106549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.