All language subtitles for Tell.Me.That.You.Love.Me.2023.S01E11.Desire.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-L0VE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:36,036 --> 00:00:40,999 TELL ME THAT YOU LOVE ME 3 00:00:41,023 --> 00:00:42,935 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 4 00:00:42,959 --> 00:00:46,004 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 5 00:00:46,087 --> 00:00:49,591 STUDENT: Kandinsky studied law and economics at the University of Moscow. 6 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 He thought he'd lead a stable life, but one day, 7 00:00:53,678 --> 00:00:57,766 he saw a painting that would change his life. 8 00:00:59,350 --> 00:01:02,687 This class is so boring. 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,230 I'm hungry. 10 00:01:04,939 --> 00:01:05,982 Be patient. 11 00:01:06,066 --> 00:01:09,652 STUDENT: Kandinsky was very shocked by Monet's abstract painting 12 00:01:09,736 --> 00:01:11,780 that showed his subjective perception. 13 00:01:12,697 --> 00:01:14,449 Through Monet's painting... 14 00:01:14,532 --> 00:01:18,036 Let's get out after the attendance check during break. 15 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 No. 16 00:01:21,331 --> 00:01:23,541 ...he realized what he should do. 17 00:01:24,417 --> 00:01:28,004 Then he turned down the offer of a law professor position 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,714 and went to Munich. 19 00:01:30,215 --> 00:01:33,760 "Color is the keyboard, the eyes are the harmonies, 20 00:01:33,843 --> 00:01:36,137 "the soul is the piano with many strings." 21 00:01:36,221 --> 00:01:38,389 My stomach growled really loudly just now. 22 00:01:39,724 --> 00:01:40,892 I'm so embarrassed. 23 00:01:40,975 --> 00:01:44,104 And I feel a little dizzy too. 24 00:01:45,730 --> 00:01:47,607 Are you lying again? 25 00:01:48,024 --> 00:01:50,860 Almost everything is unrecognizable. 26 00:01:50,944 --> 00:01:51,986 All right. 27 00:01:53,988 --> 00:01:55,865 I like you so much. 28 00:01:56,449 --> 00:02:00,203 You always humor me when you know I'm lying. 29 00:02:03,957 --> 00:02:08,753 When just the two of us talk in sign language, 30 00:02:08,837 --> 00:02:09,921 I feel so happy. 31 00:02:10,839 --> 00:02:13,800 What about you? What do you think of me? 32 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 Answer me. 33 00:02:20,598 --> 00:02:22,976 Stop it. The professor just looked at us. 34 00:02:27,063 --> 00:02:32,235 It's okay. We can just say I was translating for you. 35 00:02:33,653 --> 00:02:37,407 So answer my question. Now. 36 00:02:39,868 --> 00:02:41,828 - STUDENT: And the print itself... - (BOTH GIGGLING) 37 00:02:46,124 --> 00:02:47,250 (SEOKYUNG CLEARS THROAT) 38 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 I'm sorry. 39 00:02:49,669 --> 00:02:51,379 I'm sorry. 40 00:03:03,057 --> 00:03:07,061 JINWOO: Knowing each other well isn't necessarily good. 41 00:03:11,316 --> 00:03:12,567 Tell me after class. 42 00:03:15,361 --> 00:03:19,240 Because just like you know better than anyone what you should do 43 00:03:19,866 --> 00:03:21,576 to make someone you love happy, 44 00:03:23,369 --> 00:03:27,248 you know very well what would hurt them the most 45 00:03:29,792 --> 00:03:32,003 when you break up with them. 46 00:03:46,601 --> 00:03:51,731 I'm leaving for France next month. 47 00:03:53,775 --> 00:03:54,776 What? 48 00:03:55,902 --> 00:03:57,487 I'm sick of everything. 49 00:03:58,071 --> 00:03:59,989 I'm living in hell. 50 00:04:00,073 --> 00:04:03,493 But you're living in a peaceful, silent world. 51 00:04:06,621 --> 00:04:08,206 And it gives me the creeps. 52 00:04:11,584 --> 00:04:12,877 I'm sorry. 53 00:04:16,214 --> 00:04:17,298 For what? 54 00:04:20,218 --> 00:04:23,680 I wish you'd done something wrong. 55 00:04:23,763 --> 00:04:24,847 But you didn't. 56 00:04:25,890 --> 00:04:27,600 And it makes me angrier. 57 00:04:29,560 --> 00:04:33,064 Because I can't resent and hate you. 58 00:04:45,243 --> 00:04:48,454 Take it out on me. Resent and hate me. 59 00:04:49,163 --> 00:04:50,415 By my side. 60 00:04:52,166 --> 00:04:53,293 I don't want to. 61 00:04:54,085 --> 00:04:58,006 Because it's not going to change even if I try. 62 00:05:00,091 --> 00:05:01,926 You can't hear, 63 00:05:03,845 --> 00:05:06,139 and it's never going to change. 64 00:05:13,646 --> 00:05:16,691 My mom couldn't overcome the differences with my dad. 65 00:05:20,194 --> 00:05:23,698 And she left him in the end. 66 00:05:25,116 --> 00:05:28,494 I can finally understand her. 67 00:05:30,038 --> 00:05:31,289 Thanks to you. 68 00:05:35,626 --> 00:05:36,919 So thank you. 69 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 JINWOO: The person who knows you best 70 00:05:48,598 --> 00:05:51,601 can give you the biggest love in the world, 71 00:05:56,731 --> 00:05:59,275 but also can hurt you the most. 72 00:06:04,822 --> 00:06:06,282 My first love began 73 00:06:07,867 --> 00:06:12,121 when I wanted to get to know someone I didn't know well. 74 00:06:14,749 --> 00:06:16,000 And I had my first breakup 75 00:06:17,668 --> 00:06:19,754 the moment the person I believed I knew best 76 00:06:21,756 --> 00:06:26,177 started feeling like a total stranger. 77 00:06:37,688 --> 00:06:41,484 I know it's too late, 78 00:06:42,527 --> 00:06:44,862 but I wanted to tell you this. 79 00:06:47,073 --> 00:06:51,661 I'm sorry I left you like that, leaving you all alone. 80 00:06:53,413 --> 00:06:56,165 Maybe I want to... 81 00:07:01,045 --> 00:07:07,885 say this to the Jinwoo I knew from back then 82 00:07:09,637 --> 00:07:12,390 who might not exist anymore. 83 00:07:21,023 --> 00:07:23,109 (SIGHS) 84 00:07:23,192 --> 00:07:25,945 Though it feels like a long time ago, 85 00:07:27,822 --> 00:07:31,576 I still vividly remember how hard it was. 86 00:07:34,454 --> 00:07:35,621 As you said, 87 00:07:36,581 --> 00:07:39,292 I should've hated and resented you by your side. 88 00:07:39,375 --> 00:07:40,960 You would've gladly let me. 89 00:07:44,422 --> 00:07:48,634 Whenever I missed our time together before the breakup, 90 00:07:51,137 --> 00:07:54,724 I regretted it a lot. 91 00:08:21,751 --> 00:08:24,795 The time after the breakup, that's for each of us to bear. 92 00:08:26,047 --> 00:08:29,133 What you regret is your time that has passed. 93 00:08:29,509 --> 00:08:31,260 It has nothing to do with me. 94 00:08:32,720 --> 00:08:38,392 Whether it was painful or bearable for me, it was for me to choose. 95 00:08:41,562 --> 00:08:43,648 And you're right. 96 00:08:44,607 --> 00:08:47,735 The me from back then doesn't exist anymore. 97 00:08:49,987 --> 00:08:54,742 So you don't have to feel bad anymore. 98 00:08:55,743 --> 00:08:57,036 I'm okay. 99 00:09:40,871 --> 00:09:43,708 EP 11 DESIRE 100 00:09:43,791 --> 00:09:47,712 TELL ME THAT YOU LOVE ME 101 00:09:56,304 --> 00:10:01,267 Hey, why am I feeling uncomfortable when you're being quiet? This is my bar. 102 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 Is something wrong? 103 00:10:04,812 --> 00:10:05,813 No. 104 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 Nothing's wrong. 105 00:10:08,274 --> 00:10:09,275 Then what is it? 106 00:10:15,489 --> 00:10:17,033 I'm just too greedy. 107 00:10:20,244 --> 00:10:23,289 They say you can die of hunger even if your stomach is full. 108 00:10:23,956 --> 00:10:26,709 Unless you learn to be satisfied, you'll never be happy. 109 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 Tell me about it. 110 00:10:31,672 --> 00:10:33,883 I didn't know I'd turn out like this. 111 00:10:37,386 --> 00:10:39,930 At first, I was just 112 00:10:41,515 --> 00:10:44,352 glad to know that he was doing well. 113 00:10:46,854 --> 00:10:48,606 But when I met him 114 00:10:51,317 --> 00:10:53,277 I had so much to tell him. 115 00:10:57,073 --> 00:11:01,327 Also, I found out about some things that I didn't know back then. 116 00:11:02,745 --> 00:11:04,080 It's about Jinwoo, isn't it? 117 00:11:05,539 --> 00:11:06,540 Yes. 118 00:11:08,292 --> 00:11:09,293 Right. 119 00:11:10,002 --> 00:11:11,212 It's understandable. 120 00:11:12,129 --> 00:11:13,255 Since you were together 121 00:11:14,840 --> 00:11:16,759 and reunited after a long time. 122 00:11:20,930 --> 00:11:22,056 But just stop there. 123 00:11:27,395 --> 00:11:28,396 Look. 124 00:11:28,979 --> 00:11:31,691 I think you should stop to feel at peace. 125 00:11:58,801 --> 00:12:01,137 I'll go home alone. 126 00:12:02,805 --> 00:12:04,140 I'm sure 127 00:12:04,807 --> 00:12:08,728 you have a lot to do to prepare for the exhibition. 128 00:12:10,146 --> 00:12:11,689 But I feel like 129 00:12:12,440 --> 00:12:15,025 I'm taking up too much of your time. 130 00:12:16,694 --> 00:12:18,696 I'm the one who said I'd wait for you. 131 00:12:18,779 --> 00:12:19,780 Still. 132 00:12:21,449 --> 00:12:23,242 Let's go together. 133 00:12:26,078 --> 00:12:29,039 I can go by myself. 134 00:12:30,791 --> 00:12:34,253 Once I get home, I'll text you. 135 00:12:39,425 --> 00:12:40,843 Don't follow me, okay? 136 00:12:43,012 --> 00:12:44,555 (JINWOO CHUCKLES SOFTLY) 137 00:12:44,638 --> 00:12:45,806 Bye. 138 00:13:43,864 --> 00:13:45,616 - Jiyu, I'm leaving-- - (SCREAMING) 139 00:13:47,284 --> 00:13:48,410 Hey. 140 00:13:48,494 --> 00:13:49,662 Sorry. 141 00:13:51,163 --> 00:13:53,123 I forgot to knock. 142 00:13:53,207 --> 00:13:56,460 Hey. I have nightmares whenever I think of you these days, 143 00:13:57,294 --> 00:13:59,380 so if you do that... 144 00:13:59,463 --> 00:14:02,508 What, nightmares? What did I ever do to you? 145 00:14:03,884 --> 00:14:05,761 Well, I... 146 00:14:06,971 --> 00:14:08,973 It's not because you did something to me. 147 00:14:09,807 --> 00:14:10,808 This won't do. 148 00:14:11,475 --> 00:14:12,768 I should talk to you first. 149 00:14:12,852 --> 00:14:14,228 - What? - Sit here. 150 00:14:16,647 --> 00:14:18,065 MOEUN: What's this about? 151 00:14:23,445 --> 00:14:26,448 I got this as a gift not long ago. 152 00:14:30,452 --> 00:14:31,996 Matching shoes for a couple. 153 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 And he said he liked me. 154 00:14:34,999 --> 00:14:38,669 Oh! I'm sure you were dying to boast about it. 155 00:14:38,752 --> 00:14:40,462 How did you hold it? 156 00:14:42,131 --> 00:14:43,132 Who is it? 157 00:14:44,216 --> 00:14:45,801 Someone closest to you. 158 00:14:46,552 --> 00:14:48,971 What? Someone closest to me? 159 00:14:50,180 --> 00:14:52,391 Who is closest to me? 160 00:14:52,474 --> 00:14:54,476 Johan? Modam? Or... 161 00:14:58,022 --> 00:14:59,815 It's Modam? 162 00:15:01,150 --> 00:15:03,777 What... Are you serious? 163 00:15:03,861 --> 00:15:05,946 Did Modam really say he liked you? 164 00:15:09,783 --> 00:15:10,910 Moeun. 165 00:15:11,827 --> 00:15:15,414 Do you think I should wear these shoes? 166 00:15:16,582 --> 00:15:18,375 (SIGHS) 167 00:15:18,459 --> 00:15:20,753 Hold on a second, Jiyu. 168 00:15:20,836 --> 00:15:25,925 Well, didn't you once say you were grateful 169 00:15:26,008 --> 00:15:30,262 that your parents didn't give you a brother like Modam? 170 00:15:30,346 --> 00:15:31,931 Well, I did. 171 00:15:32,014 --> 00:15:34,141 So why? 172 00:15:34,850 --> 00:15:37,645 No, scratch that. How did it happen? 173 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 The thing is, 174 00:15:39,521 --> 00:15:43,233 I don't like him as your little brother. 175 00:15:45,694 --> 00:15:49,365 But it turns out he's good boyfriend material. 176 00:15:49,448 --> 00:15:50,699 Ah... 177 00:15:51,867 --> 00:15:53,577 Boyfriend? 178 00:15:54,954 --> 00:15:56,622 I see. 179 00:15:56,705 --> 00:15:57,873 I understand. 180 00:15:58,749 --> 00:16:01,126 - I can understand that. - Just tell me honestly. 181 00:16:02,086 --> 00:16:06,674 If you're uncomfortable with it, I'll just give this back to him. 182 00:16:08,092 --> 00:16:09,176 I mean it. 183 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 Well... 184 00:16:17,101 --> 00:16:18,394 They look nice. 185 00:16:19,144 --> 00:16:21,772 I think they'll look good on you. 186 00:16:24,274 --> 00:16:25,442 Are you serious? 187 00:16:25,526 --> 00:16:27,444 (BOTH CHUCKLE) 188 00:16:30,447 --> 00:16:32,574 - You know what we are now? - What? 189 00:16:34,201 --> 00:16:35,577 - Sisters-in-law. - Hey! 190 00:16:36,203 --> 00:16:38,205 What's wrong with you? 191 00:16:48,340 --> 00:16:50,217 (GROANS) 192 00:16:55,514 --> 00:16:57,599 (CELL PHONE BUZZES) 193 00:17:00,728 --> 00:17:02,688 JIYU: CAN YOU COME OUT FOR A MINUTE? 194 00:17:10,904 --> 00:17:12,948 DO YOU HAVE SOMETHING TO SAY? WHY... 195 00:17:14,533 --> 00:17:17,119 CAN YOU COME SEE IF THESE SHOES LOOK GOOD ON ME? 196 00:17:20,372 --> 00:17:22,624 (HUFFS) 197 00:17:25,794 --> 00:17:27,713 (MUTTERING) 198 00:17:31,508 --> 00:17:33,844 Jo... Johan, I need to borrow your car! 199 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 200 00:17:56,366 --> 00:17:58,744 Actress Jung Moeun, welcome. 201 00:17:58,911 --> 00:18:00,621 (BOTH CHUCKLE) 202 00:18:00,704 --> 00:18:02,247 - Here. - Thanks. 203 00:18:02,331 --> 00:18:04,500 Modam just left in a hurry. He must be busy. 204 00:18:04,583 --> 00:18:07,294 Yes, I'm sure he's busy dating. 205 00:18:08,504 --> 00:18:09,671 He's seeing someone? 206 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 It seemed like he will be soon. 207 00:18:12,716 --> 00:18:15,844 No. They probably started seeing each other by now. 208 00:18:16,470 --> 00:18:17,471 "By now"? 209 00:18:18,097 --> 00:18:19,181 Who's the girl? 210 00:18:21,558 --> 00:18:23,060 Moeun, who is it? 211 00:18:23,143 --> 00:18:24,269 Modam, that punk... 212 00:18:29,316 --> 00:18:30,943 What do I do? 213 00:18:41,078 --> 00:18:42,788 The shoes look good on you. 214 00:18:43,247 --> 00:18:45,374 They look good on you too. 215 00:18:49,670 --> 00:18:51,338 Since we're wearing matching shoes... 216 00:18:53,298 --> 00:18:54,758 why don't we make it official? 217 00:18:57,010 --> 00:18:58,846 Well, should we? 218 00:18:58,929 --> 00:19:00,055 Let's do that. 219 00:19:02,266 --> 00:19:04,726 But let's not count the days. 220 00:19:06,103 --> 00:19:07,563 - Why not? - Let's not. 221 00:19:07,646 --> 00:19:09,022 It's childish. 222 00:19:12,317 --> 00:19:13,777 You think it won't last long? 223 00:19:15,070 --> 00:19:16,238 That's not it. 224 00:19:16,321 --> 00:19:18,574 I just think it's childish to count the days. 225 00:19:18,657 --> 00:19:20,200 - So let's not. - Let's do it. 226 00:19:20,284 --> 00:19:21,493 - Let's not. - Let's. 227 00:19:21,577 --> 00:19:22,995 - Let's not. - Let's count them! 228 00:19:23,078 --> 00:19:24,329 I don't want to! 229 00:19:25,205 --> 00:19:27,457 Do you have to count them when I don't want to? 230 00:19:27,541 --> 00:19:29,543 - It's childish. - Of course we should. 231 00:19:33,172 --> 00:19:34,214 Forget it. 232 00:19:35,757 --> 00:19:37,467 What... Jiyu. 233 00:19:38,510 --> 00:19:39,887 (MODAM SIGHS) 234 00:19:39,970 --> 00:19:41,221 You know I'm competitive. 235 00:19:41,930 --> 00:19:42,931 Yes. 236 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 We can make it work. 237 00:19:47,769 --> 00:19:49,062 Just trust me. 238 00:19:49,563 --> 00:19:50,564 Okay? 239 00:19:52,941 --> 00:19:54,151 Who dates... 240 00:19:55,694 --> 00:19:57,279 so competitively? 241 00:20:03,952 --> 00:20:05,078 You understand, right? 242 00:20:05,579 --> 00:20:08,290 Make sure to count the days. It's our first day today. 243 00:20:12,377 --> 00:20:13,420 Let's go. 244 00:20:24,431 --> 00:20:29,228 If you lay the guitar flat, from the top, fourth, fifth, sixth strings. 245 00:20:29,311 --> 00:20:30,646 What do we do when we play? 246 00:20:30,729 --> 00:20:33,649 It's called a chord diagram, but we'll call it a chord chart. 247 00:20:33,732 --> 00:20:36,318 Which string for the ring finger again? 248 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 - Third one. - Like this? 249 00:20:38,946 --> 00:20:40,113 - Here? - Yes. 250 00:20:41,448 --> 00:20:42,824 (STRUMMING CHORD) 251 00:20:42,908 --> 00:20:45,160 What? Do you have to make your lips look like that? 252 00:20:45,244 --> 00:20:46,370 {\an8}(BOTH LAUGHING) 253 00:20:46,453 --> 00:20:47,496 {\an8}JOHAN: Are you ready? 254 00:20:47,996 --> 00:20:49,039 {\an8}I'm not sure. 255 00:20:49,164 --> 00:20:50,749 (EXHALES DEEPLY) Take a deep breath. 256 00:20:51,458 --> 00:20:53,252 (EXHALES DEEPLY) 257 00:20:54,836 --> 00:20:56,755 All right. Let's begin. 258 00:20:57,839 --> 00:20:59,967 One, two, three, four. 259 00:21:00,676 --> 00:21:06,181 (SINGING) Mary had a little lamb 260 00:21:07,516 --> 00:21:12,396 Little lamb, little lamb 261 00:21:31,832 --> 00:21:32,958 MOEUN: Did I play right? 262 00:21:33,750 --> 00:21:35,377 If I practice, will it get better? 263 00:21:35,877 --> 00:21:38,630 Am I doing well for the first day? 264 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 What do you think? 265 00:21:43,302 --> 00:21:44,303 You're doing well. 266 00:21:45,178 --> 00:21:46,847 Really? That's a relief. 267 00:22:01,403 --> 00:22:03,613 They used to always fight like cats and dogs. 268 00:22:03,697 --> 00:22:06,033 Friends like that always end up becoming a couple. 269 00:22:06,450 --> 00:22:08,493 It must've been so hard for Modam 270 00:22:09,119 --> 00:22:11,913 not to show he liked her. He must've been anxious. 271 00:22:12,497 --> 00:22:13,915 No way. 272 00:22:13,999 --> 00:22:17,753 I'm sure he made it as obvious as possible, but Jiyu just didn't notice it. 273 00:22:20,964 --> 00:22:22,174 You wouldn't know. 274 00:22:23,300 --> 00:22:25,385 You've never had a secret crush on a friend. 275 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 If you're just a stranger, 276 00:22:30,307 --> 00:22:32,809 you could just go for it and not see them again. 277 00:22:33,435 --> 00:22:35,145 But if you're someone close, 278 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 you have a lot to think about. 279 00:22:38,648 --> 00:22:41,068 Because you might lose them 280 00:22:42,819 --> 00:22:44,404 if you show your feelings. 281 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 Maybe. 282 00:22:50,660 --> 00:22:51,703 I'm sure... 283 00:22:53,705 --> 00:22:55,290 Modam's been really careful. 284 00:22:56,458 --> 00:22:57,793 And worried a lot. 285 00:22:58,460 --> 00:23:01,713 Now that I think about it, I feel bad for him. 286 00:23:04,341 --> 00:23:05,634 - Moeun. - Yes? 287 00:23:14,643 --> 00:23:16,937 If you're done eating, go practice. 288 00:23:17,020 --> 00:23:18,355 You have no time to waste. 289 00:23:18,438 --> 00:23:21,066 You'll have no time to practice once the shooting begins. 290 00:23:21,149 --> 00:23:23,402 I know that. That's why I'm practicing now. 291 00:23:23,485 --> 00:23:27,906 It's your first role with a name. You have to play the guitar right. 292 00:23:27,989 --> 00:23:29,491 - I know. I'll practice. - And... 293 00:23:29,574 --> 00:23:30,700 - I'm your teacher. - Yes. 294 00:23:30,784 --> 00:23:32,911 You don't want us to embarrass ourselves. 295 00:23:32,994 --> 00:23:34,454 - Go now. - I'll work hard. Okay. 296 00:23:38,083 --> 00:23:39,084 Bye. 297 00:24:16,246 --> 00:24:17,956 (CLEARS THROAT) 298 00:24:27,215 --> 00:24:30,260 I STARTED TO LEARN THE GUITAR TODAY 299 00:24:38,643 --> 00:24:39,936 "Yeonu." 300 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 "Yeonu, you should sympathize with them." 301 00:24:42,022 --> 00:24:45,358 - "You should sympathize..." - JIYU: (LAUGHING) That's so funny. Yes. 302 00:24:46,902 --> 00:24:47,903 Yes. 303 00:24:48,904 --> 00:24:50,530 No. I told you. 304 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 Yes. 305 00:24:52,365 --> 00:24:54,659 "Yeonu, you should sympathize with them." 306 00:24:54,743 --> 00:24:58,955 No. They said his nickname was "Jobs." 307 00:24:59,623 --> 00:25:02,125 What comes to your mind when you hear it? Steve Jobs. 308 00:25:02,667 --> 00:25:04,544 But that was not it. 309 00:25:05,337 --> 00:25:09,799 He's called "Jobs" because he's so vulgar and as disgusting as dirty jobs. 310 00:25:10,759 --> 00:25:12,219 (LAUGHING) God, my belly hurts. 311 00:25:14,554 --> 00:25:15,889 Hey, just a second. 312 00:25:17,224 --> 00:25:19,476 - What? - You look so happy. 313 00:25:20,769 --> 00:25:24,731 You're such an awful friend. You've been doing this good thing alone? 314 00:25:26,942 --> 00:25:28,151 Hey. 315 00:25:28,235 --> 00:25:30,487 Well, because your sister talked to me. 316 00:25:31,571 --> 00:25:36,117 Come on, you can't miss me already, you crazy punk. 317 00:25:36,743 --> 00:25:37,786 Yes. 318 00:25:37,869 --> 00:25:39,204 (SCOFFS) 319 00:25:41,289 --> 00:25:43,083 (CELL PHONE BUZZES) 320 00:25:48,171 --> 00:25:51,716 IF YOU NEED A PLACE TO PRACTICE GUITAR, FEEL FREE TO COME HERE 321 00:26:30,005 --> 00:26:31,381 (CLEARS THROAT) 322 00:26:32,340 --> 00:26:33,758 Excuse me. 323 00:26:37,596 --> 00:26:42,434 Well... Would it be okay for me to be a bit noisy here? 324 00:26:44,352 --> 00:26:45,770 Make yourself at home. 325 00:26:46,980 --> 00:26:48,607 I don't lose focus easily, 326 00:26:49,566 --> 00:26:52,569 - so even loud noises won't bother me. - (LAUGHING) 327 00:26:54,029 --> 00:26:55,071 That's a relief. 328 00:27:05,707 --> 00:27:08,126 (PLAYING GUITAR) 329 00:27:43,953 --> 00:27:45,497 (SIGHS) 330 00:27:49,042 --> 00:27:50,168 Done? 331 00:27:50,251 --> 00:27:51,670 (SIGHS) 332 00:27:55,882 --> 00:27:57,634 I'm so bad at this. 333 00:28:02,013 --> 00:28:03,807 "Anyway, if we meet like this..." 334 00:30:41,256 --> 00:30:43,925 {\an8}CHA JINWOO SOLO EXHIBITION 335 00:30:53,893 --> 00:30:57,981 The catalogs have arrived, and the brochures are on their way. 336 00:30:58,731 --> 00:31:00,817 What about the part we asked them to revise? 337 00:31:00,900 --> 00:31:03,820 We checked as soon as we received it, and it looked good. 338 00:31:04,654 --> 00:31:06,447 - But I'll check one more time. - (CELL PHONE BUZZES) 339 00:31:07,031 --> 00:31:08,199 Okay. 340 00:31:08,700 --> 00:31:09,951 What? 341 00:31:10,326 --> 00:31:12,829 Hello, Mr. Kim. Have you checked the file? 342 00:31:14,831 --> 00:31:15,832 I see. 343 00:31:23,172 --> 00:31:25,383 (BRAKES HISS) 344 00:31:49,574 --> 00:31:51,034 For two people. 345 00:31:54,203 --> 00:31:55,705 Hey, sit here. 346 00:31:56,039 --> 00:31:57,373 Sit here. 347 00:32:00,335 --> 00:32:03,338 Excuse me. Can you sit somewhere in the back? 348 00:32:03,421 --> 00:32:06,049 MAN: She must be so tired. Just leave her be. 349 00:32:06,132 --> 00:32:07,926 I can just go sit in the back. 350 00:32:08,635 --> 00:32:09,886 Hey, kid. 351 00:32:11,095 --> 00:32:12,138 Excuse me. 352 00:32:14,265 --> 00:32:15,266 You can sit here. 353 00:32:15,350 --> 00:32:17,185 But I'll feel awful. 354 00:32:17,727 --> 00:32:19,771 It's okay. I'm getting off soon. 355 00:32:19,854 --> 00:32:20,939 Thank you. 356 00:32:49,133 --> 00:32:52,387 AUTOMATED VOICE: This stop is Donam-gu Office. 357 00:32:52,470 --> 00:32:55,431 Next stop is Donam-dong Community Service Center. 358 00:33:30,049 --> 00:33:31,801 Oh, hi. 359 00:33:39,475 --> 00:33:42,228 WHY DO I ALWAYS FEEL SLEEPY ON THE BUS? 360 00:33:47,984 --> 00:33:52,822 ISN'T IT INCONVENIENT NOT TO BE ABLE TO HEAR THE BUS ANNOUNCEMENTS? 361 00:33:57,535 --> 00:33:58,661 {\an8}IT'S OKAY. 362 00:33:59,412 --> 00:34:00,413 What? 363 00:34:04,417 --> 00:34:10,673 WHAT'S AMAZING IS THAT I AUTOMATICALLY WAKE UP WHEN I HAVE TO GET OFF. 364 00:34:10,757 --> 00:34:12,550 - What? - (CHUCKLES) 365 00:34:12,633 --> 00:34:13,801 Come on. 366 00:34:20,558 --> 00:34:23,311 I WAS DOZING OFF ON THE BUS JUST NOW, 367 00:34:23,394 --> 00:34:28,232 BUT I WOKE UP RIGHT WHEN THE BUS ARRIVED AT THE STOP!! 368 00:34:28,316 --> 00:34:30,693 (BOTH CHUCKLE) 369 00:34:31,652 --> 00:34:32,695 {\an8}AMAZING, RIGHT? 370 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 {\an8}IT'S TRUE! 371 00:34:33,863 --> 00:34:34,989 I didn't say anything. 372 00:34:35,531 --> 00:34:36,616 What? 373 00:34:41,204 --> 00:34:43,289 (CROSSWALK ALARM RINGING) 374 00:34:43,414 --> 00:34:44,707 Let's go. 375 00:34:50,505 --> 00:34:53,633 CHA JINWOO SOLO EXHIBITION 376 00:34:53,716 --> 00:34:55,093 {\an8}THAT'S SO DIRTY! 377 00:34:55,551 --> 00:34:57,136 {\an8}MY SALIVA IS DIRTY? 378 00:34:57,512 --> 00:34:58,513 {\an8}IT'S CLEAN! 379 00:35:01,432 --> 00:35:02,683 {\an8}THAT'S CREEPY. 380 00:35:05,311 --> 00:35:06,521 {\an8}IT'S CLEAN! 381 00:35:07,605 --> 00:35:08,648 {\an8}-HELLO -HELLO 382 00:35:08,981 --> 00:35:12,652 {\an8}I'm glad I ran into you. I was going to go to the classroom to see you. 383 00:35:13,444 --> 00:35:14,487 {\an8}TO SEE US? 384 00:35:15,571 --> 00:35:17,532 {\an8}Shall we go to my office? 385 00:35:18,658 --> 00:35:19,659 {\an8}OKAY. 386 00:35:32,213 --> 00:35:34,924 I wanted to give this to you guys first. 387 00:35:38,886 --> 00:35:40,555 {\an8}CHA JINWOO THE PATH I HAD LOST 388 00:35:40,638 --> 00:35:42,014 {\an8}WHAT IS THIS? 389 00:35:42,098 --> 00:35:44,058 {\an8}WOW! THIS IS OUR TEACHER'S. 390 00:35:45,184 --> 00:35:48,688 They're new catalogs that arrived today. 391 00:35:53,568 --> 00:35:55,653 {\an8}AND WE'RE THE FIRST ONES TO RECEIVE IT? 392 00:35:56,946 --> 00:35:58,030 {\an8}IT'S AN HONOR! 393 00:35:58,531 --> 00:36:00,283 I knew you'd like it. 394 00:36:00,366 --> 00:36:04,245 I can see that Mr. Cha and you guys are really close. 395 00:36:04,328 --> 00:36:06,289 {\an8}OF COURSE. HE'S MY ROLE MODEL. 396 00:36:06,372 --> 00:36:08,207 {\an8}I WANT TO BE LIKE HIM. 397 00:36:08,291 --> 00:36:10,376 {\an8}BOTH AS AN ARTIST AND A PERSON. 398 00:36:11,210 --> 00:36:14,922 I think you guys are the biggest reason 399 00:36:15,006 --> 00:36:17,758 Why he decided to have this exhibition. 400 00:36:19,302 --> 00:36:22,263 As a teacher and as an adult, 401 00:36:22,346 --> 00:36:25,099 I'm sure he wants to be a good role model for you. 402 00:36:26,058 --> 00:36:27,143 {\an8}THANK YOU. 403 00:36:27,852 --> 00:36:31,522 And I thank you as the director of the exhibition. 404 00:36:34,609 --> 00:36:35,860 The class is soon, right? 405 00:36:36,402 --> 00:36:37,403 {\an8}YES. 406 00:36:39,322 --> 00:36:42,491 {\an8}Could you give these to your friends and teacher? 407 00:36:42,992 --> 00:36:44,285 {\an8}- SURE. - OKAY. 408 00:36:44,368 --> 00:36:45,369 {\an8}HAVE A NICE DAY. 409 00:36:46,037 --> 00:36:47,038 Bye. 410 00:36:54,420 --> 00:36:55,922 {\an8}I'LL CARRY IT. 411 00:37:08,684 --> 00:37:10,394 (SIGHS) 412 00:37:17,777 --> 00:37:19,195 Excuse me. 413 00:37:20,154 --> 00:37:21,948 We're from Gyenam Police Station. 414 00:37:22,323 --> 00:37:26,494 I hear Mr. Cha Jinwoo teaches a class as a culture and arts support project 415 00:37:26,577 --> 00:37:29,163 for people with disabilities. 416 00:37:30,081 --> 00:37:33,459 Well... Oh, Mr. Cha Jinwoo? 417 00:37:34,919 --> 00:37:36,629 Yes. What about it? 418 00:37:38,130 --> 00:37:39,924 Where can we meet him? 419 00:37:40,841 --> 00:37:43,678 By the way, what is this about? 420 00:37:59,235 --> 00:38:01,988 Well, he's inside. 421 00:38:07,910 --> 00:38:10,413 Are you Mr. Cha Jinwoo? 422 00:38:13,416 --> 00:38:15,376 We're from Gyenam Police Station. 423 00:38:16,627 --> 00:38:20,423 We sent you a subpoena. Have you not received it? 424 00:38:25,678 --> 00:38:31,892 We will take you to Gyenam Police Station to investigate regarding property damage. 425 00:38:31,976 --> 00:38:35,354 You are free to refuse to come with us, leave on the way, 426 00:38:35,438 --> 00:38:38,107 or leave the location of the interrogation. 427 00:38:41,944 --> 00:38:43,237 You think he understood? 428 00:38:44,071 --> 00:38:45,072 Yes. 429 00:38:45,865 --> 00:38:47,992 OFFICER: Do you consent to come with us now? 430 00:38:48,075 --> 00:38:49,076 Hey. 431 00:38:49,994 --> 00:38:51,954 Why don't we talk outside? 432 00:39:05,968 --> 00:39:07,970 Gosh, I really need some sweets. 433 00:39:09,305 --> 00:39:11,640 You're really struggling with the guitar. 434 00:39:11,724 --> 00:39:13,267 - What? - Aren't you? 435 00:39:13,392 --> 00:39:15,102 - Here. - Okay. 436 00:39:15,978 --> 00:39:17,313 - Like this. - I see. 437 00:39:17,396 --> 00:39:19,774 - Why isn't it working? - Don't loosen up. 438 00:39:19,857 --> 00:39:21,192 Strum it. 439 00:39:23,694 --> 00:39:26,155 Hey, are you sure I can do this by myself? 440 00:39:27,782 --> 00:39:28,991 You can. 441 00:39:31,077 --> 00:39:32,995 Should we order in something to eat? 442 00:39:33,079 --> 00:39:35,456 - Order in what? - You said you need sweets. 443 00:39:36,123 --> 00:39:38,042 (SCOFFS) You heard that? 444 00:39:38,626 --> 00:39:41,670 Well, I am craving something sweet. 445 00:39:42,671 --> 00:39:44,340 Should we just have some beer? 446 00:39:44,882 --> 00:39:46,133 No. 447 00:39:46,217 --> 00:39:48,844 The shooting's soon. I should watch my weight. 448 00:39:49,428 --> 00:39:51,597 Should I just have some fruit then? 449 00:39:51,764 --> 00:39:53,391 (LAUGHING) 450 00:39:53,474 --> 00:39:56,936 Come on. So you want to eat or not? 451 00:39:57,853 --> 00:40:00,272 Why do you talk to yourself so much these days? 452 00:40:01,190 --> 00:40:03,067 Do I? I didn't know. 453 00:40:04,485 --> 00:40:06,278 All right. Talk all you want. 454 00:40:07,279 --> 00:40:08,447 I'll listen to it all. 455 00:40:09,115 --> 00:40:12,451 - (CELL PHONE BUZZING) - Wait. Jiyu's calling me. 456 00:40:17,164 --> 00:40:19,291 - Hey, Jiyu. - JIYU: Moeun. 457 00:40:19,375 --> 00:40:22,545 Police officers took Mr. Cha just now. 458 00:40:23,379 --> 00:40:25,798 What? Police officers? Why? 459 00:40:26,674 --> 00:40:29,718 They said it was for property damage charges. 460 00:40:29,802 --> 00:40:31,137 Which police station? 461 00:40:31,220 --> 00:40:32,221 Did he go alone? 462 00:40:32,304 --> 00:40:34,014 It's Gyenam Police Station. 463 00:40:34,807 --> 00:40:36,475 But the director followed them, 464 00:40:37,226 --> 00:40:39,019 saying they might need a translator. 465 00:40:39,728 --> 00:40:40,855 I see. 466 00:40:42,231 --> 00:40:43,441 That's a relief. 467 00:40:44,191 --> 00:40:45,943 She's good at sign language. 468 00:40:47,611 --> 00:40:49,697 What's happening right before the exhibition? 469 00:40:49,780 --> 00:40:52,700 I'm sure it isn't anything serious. Thank you for telling me. 470 00:40:53,784 --> 00:40:54,869 Bye. 471 00:40:58,414 --> 00:40:59,540 Police station? 472 00:40:59,623 --> 00:41:01,667 Yes. I think I should go there. 473 00:41:02,376 --> 00:41:03,669 Let's talk later. 474 00:41:06,130 --> 00:41:07,131 Okay. 475 00:41:14,889 --> 00:41:17,308 Did you draw this mural? 476 00:41:21,270 --> 00:41:22,646 Yes, I did. 477 00:41:22,730 --> 00:41:24,064 "Yes, I did." 478 00:41:25,357 --> 00:41:26,942 And here. 479 00:41:27,026 --> 00:41:29,778 The man in the pictures, is it you? 480 00:41:35,659 --> 00:41:37,369 All right. We're done here. 481 00:41:38,078 --> 00:41:41,665 He admitted to all the charges, so there's no more questioning. 482 00:41:41,749 --> 00:41:46,212 The results of today's questioning will be sent to your house later. 483 00:41:46,295 --> 00:41:49,965 And the prosecution might contact you, so please answer them if they do. 484 00:41:52,968 --> 00:41:53,969 "By the way, 485 00:41:54,595 --> 00:41:57,640 is there a special reason why they reported this painting?" 486 00:41:59,892 --> 00:42:01,393 "Once the redevelopment begins, 487 00:42:02,186 --> 00:42:03,771 the wall will be knocked down." 488 00:42:04,813 --> 00:42:05,898 I'm not sure. 489 00:42:06,315 --> 00:42:09,693 I doubt they'll try to bring it to trial for no good reason. 490 00:42:09,777 --> 00:42:12,446 They might ask you to settle with them. 491 00:42:12,530 --> 00:42:15,157 I don't know why they reported it, either. 492 00:42:26,418 --> 00:42:28,087 Thank you for today. 493 00:42:29,129 --> 00:42:32,383 I'm glad that I could be of help. 494 00:42:34,885 --> 00:42:41,308 And... to tell the truth, I already knew. 495 00:42:42,977 --> 00:42:48,607 I even went to the places where you drew the murals. 496 00:42:50,943 --> 00:42:52,278 How did you know? 497 00:42:55,656 --> 00:42:59,618 As I followed the murals, it became obvious. 498 00:43:01,829 --> 00:43:03,163 I was surprised 499 00:43:03,914 --> 00:43:09,253 that the painter I'd been looking for was you. 500 00:43:16,302 --> 00:43:20,723 Looking at the murals and your paintings at the exhibition hall, 501 00:43:23,517 --> 00:43:27,563 I guessed what you might've drawn last year, 502 00:43:29,440 --> 00:43:33,110 the year before that, two years ago, and so on. 503 00:43:38,741 --> 00:43:42,494 It's true that most of my time is in my paintings. 504 00:43:53,464 --> 00:43:58,677 But for the seven years after our breakup... 505 00:44:03,098 --> 00:44:06,018 there was nothing during that time. 506 00:44:11,398 --> 00:44:15,402 There's a reason for that, but I don't want to explain. 507 00:44:20,074 --> 00:44:21,075 It just... 508 00:44:24,078 --> 00:44:25,537 broke my heart. 509 00:44:27,539 --> 00:44:29,124 Just stop... 510 00:44:32,961 --> 00:44:37,007 apologizing and asking me sudden questions. 511 00:44:37,091 --> 00:44:42,763 Stop making me remember all those past memories 512 00:44:44,640 --> 00:44:45,724 I'm sorry. 513 00:44:46,600 --> 00:44:50,646 I just keep getting reminded of what I did wrong. 514 00:44:51,397 --> 00:44:56,360 It doesn't matter whose fault it was. I don't care now. 515 00:45:17,965 --> 00:45:19,174 How did you know? 516 00:45:20,551 --> 00:45:21,635 Are you okay? 517 00:45:23,345 --> 00:45:24,471 I'm fine. 518 00:45:41,905 --> 00:45:43,907 (SIGHS) 519 00:46:03,802 --> 00:46:07,556 Can I ask what happened? 520 00:46:10,601 --> 00:46:15,189 I'm sorry. You must've been so worried. 521 00:46:16,148 --> 00:46:17,775 Like last time, 522 00:46:17,858 --> 00:46:22,029 I was worried that there might be some misunderstanding. 523 00:46:23,530 --> 00:46:25,240 This time, I did do something wrong. 524 00:46:26,200 --> 00:46:27,451 You did something wrong? 525 00:46:29,912 --> 00:46:34,291 I drew on other people's walls and fled, 526 00:46:34,374 --> 00:46:36,001 And they caught me. 527 00:46:37,211 --> 00:46:39,546 (SCOFFS) I don't believe it. 528 00:46:41,048 --> 00:46:42,049 It's true. 529 00:46:46,136 --> 00:46:47,721 I have something to show you. 530 00:47:02,945 --> 00:47:06,240 The first letter I got from you. 531 00:47:08,617 --> 00:47:09,618 Letter? 532 00:47:13,580 --> 00:47:14,998 (SIGHS) 533 00:47:16,208 --> 00:47:18,418 I LEAVE AFTER BRIEFLY STAYING BY A STRANGER... 534 00:47:32,724 --> 00:47:34,726 MOEUN: Then back in Jeju, you were... 535 00:47:40,816 --> 00:47:44,194 I've been cherishing it. 536 00:47:45,112 --> 00:47:48,240 I still read it sometimes. 537 00:47:49,575 --> 00:47:55,414 When I have a lot on my mind, I read it. 538 00:47:57,457 --> 00:48:04,256 Because it feels like I'm being told that it's okay to keep drawing. 539 00:48:13,891 --> 00:48:16,268 Ever since then, 540 00:48:17,060 --> 00:48:21,899 we've already been comforted by each other. 541 00:48:25,777 --> 00:48:27,613 (CHUCKLES SOFTLY) 542 00:48:32,576 --> 00:48:33,744 By the way, 543 00:48:34,578 --> 00:48:35,662 "Dino..." 544 00:48:37,080 --> 00:48:39,791 What does the name mean? 545 00:48:43,503 --> 00:48:46,757 It doesn't mean anything special. 546 00:48:54,056 --> 00:48:57,267 Hello. My name is Shin Sua. 547 00:48:57,351 --> 00:49:01,063 JINWOO: Everyone introduced themselves at the beginning of every semester. 548 00:49:02,564 --> 00:49:06,234 But since I couldn't even hear my own voice, 549 00:49:07,402 --> 00:49:10,572 I felt so uncomfortable and wanted to avoid it. 550 00:49:10,656 --> 00:49:12,699 (CHILDREN CHEERING) 551 00:49:12,783 --> 00:49:14,618 (INAUDIBLE) 552 00:49:30,968 --> 00:49:32,052 JINWOO: In life, 553 00:49:33,220 --> 00:49:34,638 you face those moments 554 00:49:35,597 --> 00:49:39,851 where you find yourself so clumsy and weak. 555 00:49:41,144 --> 00:49:43,981 MY NAME IS CHA DINO 556 00:49:53,907 --> 00:49:54,950 DINO'S AN IDIOT 557 00:49:55,033 --> 00:49:56,702 I wanted to say Cha Jinwoo, 558 00:49:57,911 --> 00:50:00,288 but they called me Dino. That second name... 559 00:50:02,249 --> 00:50:04,459 resembles the back 560 00:50:04,543 --> 00:50:09,006 of a stoop-shouldered man whose life didn't go his way. 561 00:50:15,804 --> 00:50:19,057 I like the name "Dino" too. 562 00:50:27,274 --> 00:50:28,316 But... 563 00:50:30,110 --> 00:50:33,864 why didn't you tell me all this time? 564 00:50:37,868 --> 00:50:44,124 I want you to understand me this way. 565 00:50:46,251 --> 00:50:49,713 I wanted to tell 566 00:50:51,048 --> 00:50:57,137 the stories about the people in the pictures, not mine. 567 00:52:56,131 --> 00:52:57,132 I... 568 00:53:00,051 --> 00:53:01,428 love 569 00:53:02,971 --> 00:53:04,347 you. 570 00:53:19,988 --> 00:53:21,781 (JINWOO SIGHS) 571 00:53:51,269 --> 00:53:54,356 (JINWOO SIGHS) 572 00:54:24,552 --> 00:54:26,346 DAD 573 00:54:27,806 --> 00:54:28,807 Dad? 574 00:54:29,933 --> 00:54:31,309 Hey, Moeun. 575 00:54:32,102 --> 00:54:34,771 What is it? Is something wrong? 576 00:54:34,854 --> 00:54:38,233 Well, no. I just wanted to hear your voice. 577 00:54:38,316 --> 00:54:41,778 (CHUCKLES) You're so silly. 578 00:54:41,861 --> 00:54:45,865 So is everything okay with you and the others? 579 00:54:46,700 --> 00:54:48,493 Yes. Everyone's doing well. 580 00:54:49,911 --> 00:54:51,955 It's good to hear that. 581 00:54:53,623 --> 00:54:55,208 All right. Bye, then. 582 00:54:55,292 --> 00:54:56,376 Dad. 583 00:54:58,920 --> 00:55:00,588 (CHUCKLES SOFTLY) 584 00:55:08,805 --> 00:55:10,890 (BRAKES HISS) 585 00:55:16,229 --> 00:55:17,981 CHA JINWOO PRIVATE EXHIBITION 586 00:55:22,068 --> 00:55:23,320 Hey, Moeun. 587 00:55:23,403 --> 00:55:25,405 Oh, you were looking at the poster. 588 00:55:25,488 --> 00:55:29,117 We're checking the articles promoting Mr. Cha. 589 00:55:29,200 --> 00:55:32,579 By any chance, have you heard that the police came here for him? 590 00:55:32,662 --> 00:55:34,539 Yes, I have. 591 00:55:34,622 --> 00:55:37,834 It seems like people have already found out about it. 592 00:55:37,917 --> 00:55:40,295 Many TV shows have already covered it. 593 00:55:40,378 --> 00:55:42,589 And many reporters have called us about it. 594 00:55:42,672 --> 00:55:44,382 I saw one on the bus too. 595 00:55:44,466 --> 00:55:48,178 Anyway, do you know what's amazing about our director? 596 00:55:48,803 --> 00:55:50,013 What is it? 597 00:55:50,096 --> 00:55:54,309 The first task she ordered me and Arim to do 598 00:55:54,392 --> 00:55:57,604 was to gather all the information on Dino. 599 00:55:57,687 --> 00:56:01,566 Who would've known Dino was right under our nose? 600 00:56:01,649 --> 00:56:06,446 Maybe the director already knew that Mr. Cha Jinwoo was Dino. 601 00:56:08,823 --> 00:56:10,784 Apparently, they were more than friends. 602 00:56:13,244 --> 00:56:16,122 But then, if you work with someone long enough, 603 00:56:16,206 --> 00:56:17,874 just by looking at their painting, 604 00:56:17,957 --> 00:56:21,586 you can recognize the way they express colors and lines. 605 00:56:25,256 --> 00:56:27,717 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 606 00:56:27,801 --> 00:56:29,552 "I also like to take photos 607 00:56:30,470 --> 00:56:32,972 of the moments I want to remember, 608 00:56:35,100 --> 00:56:39,521 but I trust my eyes more." 609 00:56:43,608 --> 00:56:46,069 "I think it's because I tend 610 00:56:47,028 --> 00:56:51,991 to make more use of my vision since I can't hear sound." 611 00:56:54,327 --> 00:56:56,371 "I would remember 612 00:56:57,122 --> 00:57:00,041 the images of the forest I'd seen for a long time, 613 00:57:01,084 --> 00:57:04,129 and draw them after I came back home." 614 00:57:04,754 --> 00:57:07,924 Could you comment on the murals that has been the talk of the town? 615 00:57:10,593 --> 00:57:13,054 They're asking about Dino's work. 616 00:57:16,182 --> 00:57:19,227 If you compare your works here with the mural, 617 00:57:19,310 --> 00:57:22,063 the material and messages are totally different. 618 00:57:22,147 --> 00:57:25,817 Should we think that Dino is your alter ego? 619 00:57:29,154 --> 00:57:30,363 I'll answer. 620 00:57:33,283 --> 00:57:35,452 Well, about the mural, 621 00:57:35,535 --> 00:57:37,954 to settle it peacefully with the house owner, 622 00:57:38,037 --> 00:57:41,583 we think we shouldn't talk about it for the time being. 623 00:57:41,666 --> 00:57:43,168 We ask for your understanding. 624 00:57:44,794 --> 00:57:46,421 - I'm counting on you. - Sure. 625 00:57:47,422 --> 00:57:48,465 Goodbye. 626 00:57:50,049 --> 00:57:52,510 The secretary of collector Kim Jeonghui, 627 00:57:52,594 --> 00:57:56,222 who bought the Time Series of Mr. Kwon, called to say they'd like to visit. 628 00:57:56,306 --> 00:57:59,100 It seems they're interested in Mr. Cha's works. 629 00:57:59,184 --> 00:58:01,686 They asked us to check your schedule. 630 00:58:01,769 --> 00:58:02,979 Is that so? 631 00:58:03,062 --> 00:58:04,606 Well, then... 632 00:58:05,857 --> 00:58:07,734 I'll give them a call right now. 633 00:58:24,209 --> 00:58:26,127 When do you take a break? 634 00:58:28,630 --> 00:58:32,759 I can take a 10-minute break right now. 635 00:58:33,551 --> 00:58:35,720 Then shall we go outside for a bit? 636 00:58:37,096 --> 00:58:38,264 Can you wait a minute? 637 00:58:46,272 --> 00:58:48,650 - Hey, I'll take a break now. - Okay. 638 00:58:48,733 --> 00:58:49,776 Thanks. 639 00:58:52,820 --> 00:58:54,113 WOMAN: Do you remember? 640 00:58:55,949 --> 00:58:57,325 The art student stalker. 641 00:58:58,493 --> 00:59:01,412 Yes, it was him. It was Dohun. 642 00:59:02,247 --> 00:59:03,790 The Kwon Dohun we know. 643 00:59:04,666 --> 00:59:08,127 God, I never imagined I'd see the three of them in one place. 644 00:59:09,128 --> 00:59:10,255 Isn't it interesting? 645 00:59:10,380 --> 00:59:14,050 (LAUGHS) Tell me about it. 646 00:59:15,093 --> 00:59:17,303 How do you feel? 647 00:59:23,101 --> 00:59:25,061 I'm not sure yet. 648 00:59:28,815 --> 00:59:35,154 Let's just rest before we go back. 649 00:59:37,824 --> 00:59:40,201 Let's rest together. 650 00:59:49,669 --> 00:59:51,421 SEOKYUNG: Yes, is 5:00 p.m. okay with you? 651 00:59:52,463 --> 00:59:54,132 I'll be waiting for you, then. 652 00:59:54,757 --> 00:59:55,800 Okay. 653 01:00:07,353 --> 01:00:09,063 Have you checked out the paintings? 654 01:00:11,941 --> 01:00:13,693 What do you think? Do you like them? 655 01:00:13,776 --> 01:00:15,194 Yes, I guess someone loved it. 656 01:00:17,655 --> 01:00:20,366 - What do you mean? - Just now, I heard someone say 657 01:00:21,242 --> 01:00:22,410 it was a sight to see. 658 01:00:24,412 --> 01:00:26,956 "Wow, it's so fun to see the three of them 659 01:00:28,166 --> 01:00:29,417 in one place." 660 01:00:30,918 --> 01:00:32,545 (SIGHS) 661 01:00:34,881 --> 01:00:36,924 Isn't it about time they stopped. 662 01:00:37,008 --> 01:00:38,760 You're the one who started it again. 663 01:00:43,348 --> 01:00:45,975 A famous painter like you should be careful. 664 01:00:46,059 --> 01:00:48,227 I should be careful? 665 01:00:48,978 --> 01:00:52,106 I even set fire to the college building while stalking you. 666 01:00:53,358 --> 01:00:54,400 Am I wrong? 667 01:01:11,959 --> 01:01:13,628 DOHUN: Why are you really doing this? 668 01:01:13,711 --> 01:01:15,546 SEOKYUNG: There are people here. Let's talk later. 669 01:01:15,630 --> 01:01:16,631 DOHUN: You still like him? 670 01:01:17,840 --> 01:01:18,966 Do you pity him? 671 01:01:19,592 --> 01:01:21,469 Or is it your ambition as a curator? 672 01:01:22,595 --> 01:01:25,973 Do you want to make Jinwoo a star to have a chance with him again? 673 01:01:26,057 --> 01:01:29,894 Do you really still have feelings for him? 674 01:01:49,914 --> 01:01:51,916 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 675 01:02:19,318 --> 01:02:23,030 TELL ME THAT YOU LOVE ME 676 01:02:23,698 --> 01:02:25,908 {\an8}JIYU: But why do you look so down? Is something wrong? 677 01:02:27,702 --> 01:02:29,620 {\an8}MOEUN: Even when we're in the same space, 678 01:02:30,747 --> 01:02:32,665 {\an8}only I get to know about something. 679 01:02:34,125 --> 01:02:37,545 {\an8}KIHYUN: Since you've shown Jinwoo how well you're doing, 680 01:02:37,628 --> 01:02:40,006 {\an8}he can stop feeling guilty now. 681 01:02:41,799 --> 01:02:43,718 {\an8}MOEUN: I forgot for a while 682 01:02:43,801 --> 01:02:47,472 {\an8}there are secrets you can't tell because you love them. 47773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.