Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,490 --> 00:00:39,490
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:50,367 --> 00:00:51,669
I'm Erin.
3
00:00:52,636 --> 00:00:53,838
I'm an addict.
4
00:00:55,873 --> 00:00:57,407
Checking in with myself,
5
00:00:57,441 --> 00:01:00,912
I haven't had
the best week ever.
6
00:01:02,814 --> 00:01:06,316
I had a pretty major screw-up
at work.
7
00:01:07,350 --> 00:01:08,720
It's totally my fault.
8
00:01:09,020 --> 00:01:12,422
I, uh... can't blame
anyone but myself.
9
00:01:13,691 --> 00:01:17,995
And, um, I feel... embarrassed.
10
00:01:18,029 --> 00:01:21,733
I feel...
disappointed in myself.
11
00:01:23,835 --> 00:01:26,671
And I have that voice that says,
12
00:01:26,704 --> 00:01:30,808
you know, "You're a failure.
You'll always be a failure."
13
00:01:31,909 --> 00:01:37,514
And it's like, God,
if I could just have something.
14
00:01:37,982 --> 00:01:39,449
You know, anything.
15
00:01:39,984 --> 00:01:42,019
To help get me out
of my own head.
16
00:01:43,054 --> 00:01:45,723
A glass of wine, maybe.
You know?
17
00:01:46,590 --> 00:01:47,992
Just one glass.
18
00:01:48,659 --> 00:01:50,895
What's that gonna hurt?
19
00:01:52,663 --> 00:01:56,399
My career, my relationship.
20
00:01:58,102 --> 00:02:00,671
That's what that one glass
would hurt.
21
00:02:00,705 --> 00:02:02,807
And it hit me. You know?
22
00:02:02,840 --> 00:02:05,542
I have so much to lose.
23
00:02:07,779 --> 00:02:10,614
And that used to scare me,
but now I, uh...
24
00:02:12,116 --> 00:02:15,653
I realize how lucky I am
to say that.
25
00:02:18,588 --> 00:02:22,860
My mom, my sister, my ex.
26
00:02:23,460 --> 00:02:25,830
They all think I'm crazy,
but, uh...
27
00:02:27,464 --> 00:02:29,599
my partner doesn't and...
28
00:02:31,068 --> 00:02:32,703
I'm grateful for that.
29
00:02:34,672 --> 00:02:37,975
And I'm grateful for all of you.
30
00:02:39,543 --> 00:02:41,611
I'm grateful for today.
31
00:02:43,580 --> 00:02:44,782
Thanks.
32
00:02:49,120 --> 00:02:53,057
Um, hi, I'm Will,
and I'm an addict.
33
00:02:54,591 --> 00:02:55,827
Um...
34
00:02:56,426 --> 00:03:00,832
I'm doing okay,
actually. Um...
35
00:03:02,166 --> 00:03:03,668
All right,
36
00:03:03,701 --> 00:03:05,970
I felt like sharing today
because, uh,
37
00:03:06,938 --> 00:03:11,042
I've had a pretty big change
in my life, recently.
38
00:03:11,309 --> 00:03:14,344
Um, I've met someone.
39
00:03:15,780 --> 00:03:17,048
And...
40
00:03:17,982 --> 00:03:21,919
I wasn't
expecting it, but...
41
00:03:23,087 --> 00:03:25,555
Now I'm starting to feel
like I can...
42
00:03:27,925 --> 00:03:29,894
at least, see a future with her.
43
00:03:29,927 --> 00:03:30,962
Um...
44
00:03:32,997 --> 00:03:34,531
Yeah.
45
00:03:35,800 --> 00:03:41,404
I'm even starting to feel like
asking her to move in with me.
46
00:03:45,542 --> 00:03:48,079
But... No, I don't know
47
00:03:48,112 --> 00:03:49,947
if that's the right thing
right now.
48
00:03:51,182 --> 00:03:53,483
You know, for the moment,
49
00:03:53,516 --> 00:03:55,920
she only sees
what I want her to see.
50
00:03:56,754 --> 00:03:59,090
And I'm worried
that if she moves in,
51
00:03:59,123 --> 00:04:01,859
you know, she'll see it all.
52
00:04:03,627 --> 00:04:06,063
She'll see me
for who I really am, and...
53
00:04:06,664 --> 00:04:09,466
I'm worried
that will scare her off.
54
00:04:45,903 --> 00:04:46,971
What's up, man?
55
00:04:50,241 --> 00:04:52,743
Fuck.
56
00:05:00,017 --> 00:05:01,518
Heard you got clean.
57
00:05:02,053 --> 00:05:04,587
Yeah. Yeah, I did.
58
00:05:06,123 --> 00:05:07,224
Good for you, man.
59
00:05:09,626 --> 00:05:12,495
Um... You're the reason.
60
00:05:17,301 --> 00:05:19,170
Well, to being clean, then, huh?
61
00:05:26,877 --> 00:05:29,246
You think people like us
ever really change?
62
00:05:32,717 --> 00:05:33,985
Um...
63
00:05:36,553 --> 00:05:37,722
I mean, it's...
64
00:05:39,223 --> 00:05:42,625
It's work, you know? But, uh...
65
00:05:44,762 --> 00:05:46,097
Yeah, I do.
66
00:05:47,832 --> 00:05:50,067
And it's been working
for me, so.
67
00:05:51,035 --> 00:05:52,569
I'm not you.
68
00:05:54,805 --> 00:05:58,109
We're addicts, you know?
We're all the same.
69
00:06:01,679 --> 00:06:03,014
I mean, I have no skills.
70
00:06:04,248 --> 00:06:06,516
And I'm a convicted felon.
71
00:06:08,119 --> 00:06:10,154
And there's no place
in this world for me.
72
00:06:11,756 --> 00:06:12,990
You got your music.
73
00:06:16,994 --> 00:06:19,296
I could have a band.
74
00:06:23,067 --> 00:06:24,567
I mean, unless...
75
00:06:27,637 --> 00:06:29,840
I haven't touched a bass
in years, man.
76
00:06:30,875 --> 00:06:32,043
Do you miss it, though?
77
00:06:36,147 --> 00:06:38,716
I haven't had time
to think about that life.
78
00:06:42,219 --> 00:06:44,587
Yeah, time's all I got.
79
00:06:46,090 --> 00:06:47,658
Well...
80
00:06:49,126 --> 00:06:50,694
One day at a time, you know?
81
00:06:52,997 --> 00:06:54,298
One day at a time.
82
00:06:57,234 --> 00:06:58,869
Fuck, man.
If I wanted platitudes,
83
00:06:58,903 --> 00:07:00,337
I'd just go to a meeting.
84
00:07:05,209 --> 00:07:06,609
What do you want?
85
00:07:15,719 --> 00:07:17,321
I don't know if I can do this.
86
00:07:19,957 --> 00:07:20,858
Do what?
87
00:07:25,196 --> 00:07:26,797
Just this, man. This...
88
00:07:29,133 --> 00:07:30,301
This fucking life.
89
00:07:36,740 --> 00:07:38,042
What life do you want?
90
00:07:41,312 --> 00:07:43,013
Just the way things used to be.
91
00:07:51,188 --> 00:07:52,690
I can't help you, man.
92
00:08:01,699 --> 00:08:03,701
You know, I got my girl
coming now.
93
00:08:06,370 --> 00:08:07,872
So, you don't want me here.
94
00:08:21,318 --> 00:08:22,353
Hey!
95
00:08:24,054 --> 00:08:25,256
Have a good night.
96
00:08:28,259 --> 00:08:29,393
Who was that?
97
00:08:30,294 --> 00:08:31,762
Just an old friend.
98
00:08:32,763 --> 00:08:34,932
- Hey.
- What did he want?
99
00:08:36,333 --> 00:08:37,201
Nothing.
100
00:09:04,795 --> 00:09:05,863
Where have you been?
101
00:09:12,336 --> 00:09:14,205
Driving around,
looking for work.
102
00:09:16,540 --> 00:09:20,377
Did you find any?
At this hour?
103
00:09:27,051 --> 00:09:29,320
You took my car
without asking me.
104
00:09:30,955 --> 00:09:32,723
You don't answer your phone.
105
00:09:34,425 --> 00:09:36,126
Yeah, I wanted to be left alone.
106
00:09:42,533 --> 00:09:44,101
Can I see your eyes?
107
00:09:51,575 --> 00:09:52,810
Let me see.
108
00:10:01,585 --> 00:10:02,519
I'm going to bed.
109
00:10:05,856 --> 00:10:08,225
- Goodnight.
- Goodnight.
110
00:11:52,196 --> 00:11:53,230
Chris.
111
00:11:55,466 --> 00:11:56,600
Chris!
112
00:12:06,310 --> 00:12:08,479
God, I hate to see you
so isolated
113
00:12:08,512 --> 00:12:10,948
and I know you must feel just...
114
00:12:13,550 --> 00:12:14,585
lost.
115
00:12:15,586 --> 00:12:18,922
I know you think
I don't understand, but I do.
116
00:12:21,358 --> 00:12:23,994
And I'm here,
and I want you to know.
117
00:12:25,262 --> 00:12:27,131
You'll always have me.
118
00:12:30,200 --> 00:12:31,335
I promise.
119
00:12:36,373 --> 00:12:37,508
Okay, goodnight.
120
00:12:44,982 --> 00:12:45,983
Chris.
121
00:12:47,819 --> 00:12:49,620
Chris, open the door.
122
00:12:52,657 --> 00:12:54,692
Chris, open the door!
123
00:13:02,166 --> 00:13:05,068
Chris. Open the door, please.
124
00:13:06,771 --> 00:13:08,505
Chris, open the door.
125
00:13:09,072 --> 00:13:11,208
Chris!
126
00:13:13,845 --> 00:13:16,313
Open this door, now, please!
127
00:13:17,448 --> 00:13:18,582
Please?
128
00:13:20,217 --> 00:13:22,352
Please, Chris.
129
00:13:33,130 --> 00:13:34,331
Your phone.
130
00:13:43,540 --> 00:13:45,576
There will be a service,
131
00:13:45,609 --> 00:13:49,480
I hope you can come.
It would mean a lot to me and...
132
00:13:49,513 --> 00:13:51,148
Bye. Bye, Will.
133
00:13:56,754 --> 00:13:57,722
What's up?
134
00:14:01,693 --> 00:14:02,593
Will?
135
00:14:15,439 --> 00:14:16,340
What'd he do?
136
00:14:24,749 --> 00:14:26,416
He died, Doug.
137
00:14:46,838 --> 00:14:48,238
Where did they find him?
138
00:14:49,807 --> 00:14:51,441
Last night in his room.
139
00:14:54,244 --> 00:14:55,412
At your house?
140
00:15:08,125 --> 00:15:09,159
Was it a...
141
00:15:11,428 --> 00:15:13,063
Was it an accident?
142
00:15:35,753 --> 00:15:38,255
- Hello!
- Hey!
143
00:15:38,288 --> 00:15:39,691
Hi.
144
00:15:40,758 --> 00:15:42,326
How was your day?
145
00:15:42,359 --> 00:15:44,428
It was good.
I got you something.
146
00:15:46,664 --> 00:15:48,365
- What's this?
- Open it.
147
00:15:49,466 --> 00:15:50,601
What it is?
148
00:15:57,909 --> 00:15:59,443
You didn't have to do this.
149
00:15:59,476 --> 00:16:01,411
Come on, do you even own a tie?
150
00:16:03,280 --> 00:16:04,181
No.
151
00:16:05,215 --> 00:16:06,216
Try it on.
152
00:16:16,293 --> 00:16:17,294
Come here.
153
00:16:21,365 --> 00:16:25,602
So, I was thinking
about coming with you
154
00:16:25,636 --> 00:16:27,204
to the funeral tomorrow.
155
00:16:30,975 --> 00:16:32,877
I appreciate you wanting to...
156
00:16:33,878 --> 00:16:35,212
come with me.
157
00:16:40,450 --> 00:16:42,787
I just think it's best
I do this on my own.
158
00:16:45,622 --> 00:16:47,759
You don't have
to worry about me.
159
00:17:39,509 --> 00:17:41,879
Holy shit.
160
00:17:47,719 --> 00:17:49,654
I didn't think
you'd actually make it.
161
00:17:49,954 --> 00:17:52,489
I haven't seen you in...
162
00:17:53,490 --> 00:17:55,258
- Forever.
- Forever.
163
00:18:04,902 --> 00:18:08,338
He talked a lot about you,
you know?
164
00:18:12,476 --> 00:18:13,577
Yeah.
165
00:18:15,345 --> 00:18:16,714
What did he say?
166
00:18:17,314 --> 00:18:19,684
Talked about getting
the band back together.
167
00:18:22,319 --> 00:18:24,287
He kept writing
while he was inside.
168
00:18:26,023 --> 00:18:28,726
It's a fucking shame
we'll never hear it, but...
169
00:18:34,331 --> 00:18:35,632
You still sober?
170
00:18:37,702 --> 00:18:38,903
I am, yeah.
171
00:18:40,403 --> 00:18:41,505
Yourself?
172
00:18:43,674 --> 00:18:45,442
Um...
173
00:18:47,745 --> 00:18:49,379
Not as strong as you.
174
00:18:50,480 --> 00:18:52,415
You know, neither was he.
175
00:18:59,589 --> 00:19:01,893
I'm not better than you,
him, or anyone else.
176
00:19:09,366 --> 00:19:10,968
Well, maybe I'll see you around.
177
00:19:13,137 --> 00:19:14,038
Or not.
178
00:19:15,706 --> 00:19:17,074
Either way, it's all right.
179
00:19:54,477 --> 00:19:55,378
Who is it?
180
00:19:57,647 --> 00:19:59,349
Hey, um...
181
00:20:00,483 --> 00:20:02,452
Claire, it's Will.
182
00:20:06,090 --> 00:20:07,591
Will, come in.
183
00:20:09,093 --> 00:20:11,896
Oh, hey. I'm sorry, just...
184
00:20:12,230 --> 00:20:14,031
I wanted to...
185
00:20:14,866 --> 00:20:16,566
I'm sorry.
186
00:20:17,335 --> 00:20:19,937
I know.
187
00:20:24,075 --> 00:20:27,111
- You okay?
- Are you?
188
00:20:27,678 --> 00:20:28,578
No.
189
00:20:29,613 --> 00:20:30,848
Here, sit down.
190
00:20:31,648 --> 00:20:32,515
Yeah.
191
00:20:33,985 --> 00:20:36,519
I didn't see you at the funeral,
were you there?
192
00:20:38,555 --> 00:20:41,759
- You know, I wanted to be there.
- Oh, no. No.
193
00:20:44,461 --> 00:20:46,429
Oh, God.
194
00:20:48,199 --> 00:20:50,201
God, you look so good.
195
00:20:50,234 --> 00:20:51,936
- Yeah?
- Yeah.
196
00:20:52,236 --> 00:20:54,504
- I'm doing okay.
- Yeah?
197
00:20:55,572 --> 00:20:56,606
Yeah.
198
00:20:57,540 --> 00:20:59,810
I wish Chris
could've seen you like this.
199
00:21:05,950 --> 00:21:08,986
It just means so much
that you came.
200
00:21:09,020 --> 00:21:10,553
We missed you.
201
00:22:00,304 --> 00:22:01,806
You heard about Chris?
202
00:22:03,841 --> 00:22:05,142
What about Chris?
203
00:22:08,578 --> 00:22:09,479
He died.
204
00:22:17,088 --> 00:22:18,521
Jesus, Will.
205
00:22:20,623 --> 00:22:22,026
He just got out of prison.
206
00:22:23,194 --> 00:22:24,662
Came around here
looking for you,
207
00:22:24,695 --> 00:22:26,163
why did he need
to see you so bad?
208
00:22:26,864 --> 00:22:27,765
No reason.
209
00:22:28,699 --> 00:22:30,935
- No reason?
- No.
210
00:22:33,004 --> 00:22:33,904
Come here.
211
00:22:35,006 --> 00:22:36,173
- What?
- Come here.
212
00:22:39,877 --> 00:22:42,179
Wanna roll up your sleeves?
213
00:22:42,213 --> 00:22:44,882
- I'm clean, Dad.
- Nothing to hide, then, right?
214
00:22:56,327 --> 00:22:57,228
All right?
215
00:23:05,236 --> 00:23:06,603
How's Claire doing?
216
00:23:08,205 --> 00:23:09,073
Well...
217
00:23:10,307 --> 00:23:12,243
like somebody who
just lost their son.
218
00:23:12,810 --> 00:23:15,846
Yeah. Caring for somebody
like that takes its toll.
219
00:23:17,681 --> 00:23:18,916
Sure did on your mom.
220
00:23:20,351 --> 00:23:21,952
But you know that, don't you?
221
00:23:25,356 --> 00:23:26,257
That it, then?
222
00:23:31,095 --> 00:23:32,296
What do you mean?
223
00:23:34,865 --> 00:23:36,700
You only come here
when you need something,
224
00:23:36,734 --> 00:23:38,002
well, what do you want?
225
00:23:40,004 --> 00:23:41,571
I don't want anything.
226
00:23:42,006 --> 00:23:43,040
Good.
227
00:23:49,413 --> 00:23:51,882
And your dad,
what's he like?
228
00:23:56,087 --> 00:23:56,987
I don't know.
229
00:23:58,422 --> 00:23:59,824
Let me guess.
230
00:24:00,724 --> 00:24:02,592
Some mysterious...
231
00:24:03,060 --> 00:24:06,197
brooding, quiet type.
232
00:24:06,964 --> 00:24:10,668
Keeps everything
bottled up inside.
233
00:24:16,273 --> 00:24:17,942
When do I get to meet him?
234
00:24:20,144 --> 00:24:22,612
Well, never. Hopefully.
235
00:24:24,381 --> 00:24:26,317
Are you embarrassed of me?
236
00:24:27,785 --> 00:24:31,689
No! No, no, no. It is not you.
237
00:24:33,691 --> 00:24:35,292
It's me
he'd have the problem with.
238
00:24:36,694 --> 00:24:38,628
Maybe just the old you.
239
00:24:40,164 --> 00:24:42,800
No, I saw him when I went back.
240
00:24:43,901 --> 00:24:45,169
He hasn't changed.
241
00:24:46,704 --> 00:24:48,939
It's like he sees me, and...
242
00:24:50,307 --> 00:24:51,942
All he can see is my mom.
243
00:24:54,111 --> 00:24:55,179
And that she's gone.
244
00:24:59,383 --> 00:25:01,118
Well, he just misses her.
245
00:25:03,721 --> 00:25:04,989
It's not that simple.
246
00:25:08,058 --> 00:25:09,260
He blames me.
247
00:25:11,896 --> 00:25:13,197
He blames you?
248
00:25:16,133 --> 00:25:18,135
You know that's not real, right?
249
00:25:19,904 --> 00:25:23,107
It's hard to process grief.
250
00:25:24,141 --> 00:25:26,410
Some people blame themselves,
251
00:25:26,443 --> 00:25:28,946
some people blame other people.
252
00:25:28,979 --> 00:25:30,347
He has his reasons.
253
00:25:33,951 --> 00:25:35,019
You know what?
254
00:25:37,188 --> 00:25:38,889
I don't need to meet him.
255
00:25:39,290 --> 00:25:40,925
Could just be you and me.
256
00:25:43,093 --> 00:25:44,828
Just you and me.
257
00:25:46,363 --> 00:25:47,731
Just us.
258
00:25:49,900 --> 00:25:50,801
I like that.
259
00:26:54,498 --> 00:26:56,867
Hi, Will, it's Claire.
260
00:26:56,900 --> 00:26:59,870
I was calling to tell you
that I've been thinking
261
00:26:59,903 --> 00:27:02,072
about you and Chris, and...
262
00:27:02,106 --> 00:27:06,176
There's something of his
that I know...
263
00:27:06,210 --> 00:27:08,212
I know he'd want you to have.
264
00:27:08,747 --> 00:27:11,215
I was hoping to give it
to you in person.
265
00:27:11,915 --> 00:27:12,916
Um...
266
00:27:13,350 --> 00:27:15,085
Are you free tonight?
267
00:27:16,320 --> 00:27:20,024
Uh, yeah, yeah. Uh, sure.
268
00:27:20,457 --> 00:27:22,359
Okay, great.
Maybe we can grab a bite.
269
00:27:22,393 --> 00:27:24,295
I'll just call you
270
00:27:24,328 --> 00:27:26,263
and let you know
where we can meet up.
271
00:27:28,932 --> 00:27:32,369
Good, thank you. Uh...
So, I'll see you later, then.
272
00:27:34,338 --> 00:27:35,406
Yeah, all right. Bye.
273
00:27:42,579 --> 00:27:44,581
No,
I don't wanna talk about me.
274
00:27:45,983 --> 00:27:47,851
Please don't ask me
how I'm doing.
275
00:27:47,885 --> 00:27:50,087
Don't ask me anything.
276
00:27:50,120 --> 00:27:51,922
Just... Let's talk about you.
277
00:27:53,457 --> 00:27:55,159
- Talk about me?
- Yeah.
278
00:27:56,393 --> 00:27:57,561
What do you wanna know?
279
00:27:59,129 --> 00:28:00,364
Do you have a girlfriend?
280
00:28:02,366 --> 00:28:04,134
Yeah, um...
281
00:28:06,370 --> 00:28:08,072
Yeah, I do.
282
00:28:10,207 --> 00:28:11,909
And what's she like?
283
00:28:11,942 --> 00:28:15,045
- She's, um, she's sweet.
- Yeah?
284
00:28:16,013 --> 00:28:17,114
She's a good person.
285
00:28:18,449 --> 00:28:20,884
She's
a nursing assistant, so.
286
00:28:22,286 --> 00:28:23,921
She takes care of you.
287
00:28:24,955 --> 00:28:25,956
Good.
288
00:28:27,257 --> 00:28:29,393
It's not that easy
taking care of someone like me.
289
00:28:29,426 --> 00:28:31,228
No, don't say that.
290
00:28:32,296 --> 00:28:33,864
- It's true.
- No.
291
00:28:35,165 --> 00:28:37,968
Not many people could do
what you did, really.
292
00:28:38,703 --> 00:28:40,104
Chris couldn't.
293
00:28:43,140 --> 00:28:45,042
I wish you two
would've stayed friends.
294
00:28:45,075 --> 00:28:45,976
I really do.
295
00:28:48,145 --> 00:28:49,580
Maybe he would've seen
296
00:28:49,613 --> 00:28:52,182
that there was, you know,
a different path to take.
297
00:28:52,416 --> 00:28:53,317
You know?
298
00:28:54,985 --> 00:28:56,954
I wasn't that person for him.
299
00:28:57,955 --> 00:28:59,523
No, you did what you could.
300
00:28:59,556 --> 00:29:01,191
No, I enabled him.
301
00:29:03,728 --> 00:29:07,264
My threats were
all empty and he knew
302
00:29:07,297 --> 00:29:10,567
no matter what he did
I would take him back.
303
00:29:13,137 --> 00:29:14,304
You were there for him.
304
00:29:16,741 --> 00:29:18,142
Can I ask you something?
305
00:29:19,076 --> 00:29:20,611
Yeah.
306
00:29:20,644 --> 00:29:23,046
His dad asked me if I thought
it was an accident.
307
00:29:26,016 --> 00:29:27,217
What do you think?
308
00:29:29,620 --> 00:29:30,655
God, I...
309
00:29:36,560 --> 00:29:37,995
I don't know.
310
00:29:40,097 --> 00:29:41,432
You were close to him.
311
00:29:44,635 --> 00:29:46,336
Tell me. Please.
312
00:29:49,039 --> 00:29:51,008
I just can't stop thinking that
313
00:29:51,041 --> 00:29:53,177
he knew exactly
what he was doing.
314
00:29:53,210 --> 00:29:54,111
What do you think?
315
00:29:55,446 --> 00:29:58,048
How could I possibly know
what he was thinking?
316
00:29:59,550 --> 00:30:01,485
I think that...
317
00:30:02,453 --> 00:30:03,487
I do.
318
00:30:07,624 --> 00:30:09,092
Excuse me.
319
00:30:19,737 --> 00:30:21,305
- You okay?
- Yeah.
320
00:30:22,306 --> 00:30:24,274
Do you wanna put on this?
321
00:30:24,876 --> 00:30:28,178
Here, can I...? Here.
Let me put this on.
322
00:30:29,146 --> 00:30:30,347
Let me help you, here.
323
00:30:31,582 --> 00:30:33,751
- There you go.
- Okay, thank you.
324
00:30:37,154 --> 00:30:38,723
- Are you okay?
- Yeah.
325
00:30:38,756 --> 00:30:41,191
- There, there, there.
- Thank you.
326
00:30:41,225 --> 00:30:43,627
- Thank you, thank you.
- That's okay.
327
00:30:44,328 --> 00:30:46,997
Oh,
I wanted to give you this.
328
00:30:52,236 --> 00:30:55,239
It was in Chris's room.
I wanted to give it to you.
329
00:30:55,740 --> 00:30:58,642
Yeah. Seven Edge.
330
00:30:58,676 --> 00:30:59,711
Yeah.
331
00:31:01,478 --> 00:31:03,247
I haven't listened to this
in so long.
332
00:31:05,449 --> 00:31:07,351
- Thank you.
- You're welcome.
333
00:31:08,686 --> 00:31:09,687
Okay, goodnight.
334
00:31:12,824 --> 00:31:15,693
Uh, Claire? Hey, wait up!
335
00:31:16,460 --> 00:31:18,462
Hey.
336
00:31:18,495 --> 00:31:20,264
You're not trying to drive home.
337
00:31:20,297 --> 00:31:21,231
I'm okay.
338
00:31:21,766 --> 00:31:23,801
I don't think
that's a good idea.
339
00:31:25,469 --> 00:31:27,739
- Claire...
- I'm fine, I promise.
340
00:31:28,840 --> 00:31:30,140
Can I drive you home?
341
00:31:34,378 --> 00:31:35,279
Yeah?
342
00:31:37,247 --> 00:31:38,148
Come on.
343
00:31:41,118 --> 00:31:42,152
Come on.
344
00:32:25,228 --> 00:32:27,865
Can you get me
a glass of water, please, Will?
345
00:32:27,899 --> 00:32:29,366
Yeah. Yeah, sure.
346
00:33:02,967 --> 00:33:04,401
Claire.
347
00:33:11,308 --> 00:33:12,209
Claire.
348
00:33:19,483 --> 00:33:20,852
Come here, come here.
349
00:33:32,429 --> 00:33:33,630
You want some?
350
00:33:34,531 --> 00:33:36,266
I'm good, I'm good.
351
00:33:36,299 --> 00:33:37,669
Thank you.
352
00:33:39,603 --> 00:33:42,539
All right, um,
I should probably go.
353
00:33:42,572 --> 00:33:44,207
Will you stay for me?
354
00:33:46,010 --> 00:33:48,412
At least
just until I fall asleep.
355
00:33:48,880 --> 00:33:50,514
Please.
356
00:33:50,547 --> 00:33:52,784
- Yeah, yeah. Yeah, sure.
- Thank you.
357
00:35:26,811 --> 00:35:28,311
Oh, Claire.
358
00:35:41,092 --> 00:35:42,359
I should go.
359
00:35:50,367 --> 00:35:51,468
I should go.
360
00:35:57,975 --> 00:35:59,476
Okay.
361
00:36:02,914 --> 00:36:05,315
- Goodnight.
- Goodnight.
362
00:37:31,702 --> 00:37:32,602
Hey!
363
00:37:34,105 --> 00:37:35,139
Hi.
364
00:37:36,207 --> 00:37:38,075
I didn't know
you were coming in today.
365
00:37:38,109 --> 00:37:39,143
Yeah.
366
00:37:43,180 --> 00:37:44,547
How are you?
367
00:37:49,186 --> 00:37:50,587
You know.
368
00:37:53,590 --> 00:37:56,227
You know, if you ever
want someone to talk to...
369
00:37:56,260 --> 00:37:59,063
I'll call you. I promise.
370
00:37:59,797 --> 00:38:00,831
I was...
371
00:38:02,499 --> 00:38:04,501
thinking maybe somebody who'd...
372
00:38:05,069 --> 00:38:07,138
be better at knowing
what to say.
373
00:38:09,273 --> 00:38:14,745
And I know a therapist.
My therapist.
374
00:38:16,013 --> 00:38:18,683
And I just think
she'd be really good for you.
375
00:38:20,685 --> 00:38:22,687
You think I've never
talked to a shrink?
376
00:38:28,558 --> 00:38:30,560
You don't have
to go through this alone.
377
00:38:37,835 --> 00:38:39,670
Do you want me to keep
the boxwoods like this
378
00:38:39,704 --> 00:38:40,905
or should I switch them?
379
00:38:41,272 --> 00:38:42,873
Oh, yeah, that's fine.
380
00:38:42,907 --> 00:38:44,208
- Okay.
- Yeah.
381
00:38:53,918 --> 00:38:54,952
Hey.
382
00:39:15,673 --> 00:39:17,141
Where are you going?
383
00:39:19,243 --> 00:39:20,845
To a meeting.
384
00:39:24,882 --> 00:39:27,718
You're really going
to a meeting right now?
385
00:39:27,752 --> 00:39:29,053
Yes!
386
00:39:29,086 --> 00:39:30,221
So you can go
talk to strangers
387
00:39:30,254 --> 00:39:31,889
but you can't talk to me?
388
00:39:32,289 --> 00:39:33,991
You wouldn't understand.
389
00:39:53,244 --> 00:39:54,945
- Hi!
- Hey.
390
00:39:56,180 --> 00:39:57,214
Come in.
391
00:40:12,396 --> 00:40:13,731
You all right?
392
00:40:18,002 --> 00:40:19,636
Yeah, yeah.
393
00:40:23,874 --> 00:40:25,009
What's wrong?
394
00:40:29,914 --> 00:40:30,981
I don't know.
395
00:40:36,687 --> 00:40:38,155
I didn't wanna be alone.
396
00:40:41,892 --> 00:40:43,794
But I couldn't be
around other people.
397
00:40:51,936 --> 00:40:53,636
Why did you come here?
398
00:41:41,886 --> 00:41:44,054
It was always
just me and Chris, you know?
399
00:41:44,088 --> 00:41:46,123
It was the two of us, and now...
400
00:41:47,858 --> 00:41:53,330
I just, I spent so much time
just wanting my own life and...
401
00:41:56,367 --> 00:41:58,068
I don't know.
402
00:42:00,404 --> 00:42:01,972
I wanna go back.
403
00:42:04,375 --> 00:42:06,443
I wanna go back
and tell him I'm sorry.
404
00:42:15,986 --> 00:42:18,756
How did you do it?
How did you and your dad do it?
405
00:42:19,423 --> 00:42:21,692
When your mom was dying.
406
00:42:23,227 --> 00:42:25,329
She was the one that was sick.
407
00:42:26,463 --> 00:42:28,432
I wasn't going through chemo.
408
00:42:29,567 --> 00:42:32,870
I wasn't losing weight
cause I can't keep food down.
409
00:42:34,872 --> 00:42:36,207
In the end...
410
00:42:37,808 --> 00:42:39,743
she was so frail,
411
00:42:39,777 --> 00:42:41,745
I helped her go
to the fucking bathroom.
412
00:42:43,380 --> 00:42:44,815
You took care of her.
413
00:42:47,051 --> 00:42:48,352
I mean...
414
00:42:49,220 --> 00:42:50,988
most days, I...
415
00:42:51,488 --> 00:42:53,257
come home from school
416
00:42:54,158 --> 00:42:57,962
and I would just sit with her,
while she was asleep.
417
00:42:58,362 --> 00:43:00,931
They had her on meds
to manage the pain.
418
00:43:04,935 --> 00:43:08,505
So I sit, and I wait for her
to fall asleep.
419
00:43:10,808 --> 00:43:12,209
So I could take some.
420
00:43:14,478 --> 00:43:16,213
There was this one time,
421
00:43:17,147 --> 00:43:19,250
I'm sure she's sleeping,
422
00:43:21,018 --> 00:43:22,486
so I take some.
423
00:43:25,522 --> 00:43:27,458
When I look back at her,
424
00:43:28,492 --> 00:43:30,361
she's staring right at me.
425
00:43:31,996 --> 00:43:33,230
God.
426
00:43:35,299 --> 00:43:38,269
Did you tell her
that you were sorry?
427
00:43:41,272 --> 00:43:42,172
No.
428
00:43:47,111 --> 00:43:48,979
I wasn't there when she died.
429
00:43:55,586 --> 00:43:57,288
Oh, my God.
430
00:44:02,393 --> 00:44:05,296
We've both been
through the same thing.
431
00:44:05,863 --> 00:44:08,999
Caring for somebody
who's so sick.
432
00:44:10,634 --> 00:44:12,503
There's nothing you can do
about it.
433
00:44:12,536 --> 00:44:14,938
Except watch them waste away,
you know.
434
00:44:16,940 --> 00:44:18,909
You did everything you could.
435
00:44:27,451 --> 00:44:29,153
When he came home that night,
436
00:44:31,288 --> 00:44:33,090
I knew something was wrong.
437
00:44:33,123 --> 00:44:34,124
He just...
438
00:44:35,359 --> 00:44:37,861
walked into his room
and I didn't stop him.
439
00:44:37,895 --> 00:44:40,931
And I just feel like I fucking
let him kill himself.
440
00:44:40,964 --> 00:44:41,999
Hey, hey.
441
00:44:42,032 --> 00:44:43,233
I do.
442
00:44:43,267 --> 00:44:44,902
- That's not true.
- No.
443
00:44:45,135 --> 00:44:46,904
I feel a sense of relief.
444
00:44:47,471 --> 00:44:48,505
I do.
445
00:44:52,309 --> 00:44:53,344
It's okay.
446
00:44:57,448 --> 00:44:59,083
It wasn't your fault.
447
00:45:02,219 --> 00:45:03,454
You weren't there.
448
00:45:08,926 --> 00:45:10,194
But you're here now.
449
00:45:11,995 --> 00:45:13,030
You're here now.
450
00:45:47,498 --> 00:45:48,932
Good morning.
451
00:45:48,966 --> 00:45:50,100
- Hey, good morning.
- Here you go.
452
00:45:50,134 --> 00:45:51,402
Thanks.
453
00:45:51,435 --> 00:45:52,503
You're welcome.
454
00:45:53,270 --> 00:45:54,338
Sit down.
455
00:45:55,072 --> 00:45:57,441
Do you want cream or sugar,
or anything?
456
00:45:57,474 --> 00:46:00,210
- No, I'm good. Black.
- Okay.
457
00:46:07,384 --> 00:46:10,154
You didn't really have to
go through all this trouble.
458
00:46:10,187 --> 00:46:11,656
It wasn't any trouble.
459
00:46:19,997 --> 00:46:21,298
What?
460
00:46:22,566 --> 00:46:23,534
Nothing.
461
00:46:31,141 --> 00:46:32,509
Will you come over, tonight?
462
00:46:39,751 --> 00:46:41,051
Yeah.
463
00:47:48,485 --> 00:47:49,520
Hey.
464
00:47:51,088 --> 00:47:52,189
How was your meeting?
465
00:47:55,092 --> 00:47:55,793
It was good.
466
00:47:56,360 --> 00:47:58,295
Did you get out of your chest
467
00:47:58,328 --> 00:48:00,430
whatever it was that had you
so fucked up, last night?
468
00:48:01,331 --> 00:48:02,767
I can't talk about it.
469
00:48:06,270 --> 00:48:08,071
I talked about
how much I need you.
470
00:48:09,473 --> 00:48:11,341
And that you are
the only thing in my life
471
00:48:11,375 --> 00:48:12,509
that keeps me from using.
472
00:48:15,680 --> 00:48:16,647
Is that true?
473
00:48:17,715 --> 00:48:19,550
It's not fair for me
to say that.
474
00:48:20,885 --> 00:48:22,152
It's not fair on you.
475
00:48:23,387 --> 00:48:24,789
It's not your
responsibility to...
476
00:48:24,822 --> 00:48:26,056
Hey!
477
00:48:28,325 --> 00:48:30,060
I'm glad you told me.
478
00:48:31,696 --> 00:48:33,063
And I'm sorry.
479
00:48:34,197 --> 00:48:35,499
What are you sorry for?
480
00:48:36,567 --> 00:48:38,335
Those meetings
are your sanctuary.
481
00:48:39,236 --> 00:48:41,538
I shouldn't make you
feel guilty for that.
482
00:48:43,173 --> 00:48:44,074
Okay?
483
00:48:52,616 --> 00:48:54,151
What are you
looking to do?
484
00:48:54,184 --> 00:48:55,820
I've been thinking
about doing
485
00:48:55,853 --> 00:48:57,454
a little gardening at the front.
486
00:48:57,487 --> 00:48:59,824
- Oh.
- Figured you're the one to talk.
487
00:48:59,857 --> 00:49:00,758
Yeah.
488
00:49:01,258 --> 00:49:03,293
Well, this are seasonal, so...
489
00:49:04,796 --> 00:49:06,263
Okay.
490
00:49:06,296 --> 00:49:07,564
You looking for anything
in particular?
491
00:49:08,632 --> 00:49:09,633
What do you like?
492
00:49:11,435 --> 00:49:13,738
Well, everybody is different,
but myself,
493
00:49:13,771 --> 00:49:16,540
I gravitate, actually,
towards lilies.
494
00:49:16,573 --> 00:49:18,141
- These lilies?
- Yeah.
495
00:49:18,175 --> 00:49:20,310
I like plants of that nature.
496
00:49:20,878 --> 00:49:22,145
Okay.
497
00:49:22,179 --> 00:49:23,447
But, why don't you look around
498
00:49:23,480 --> 00:49:24,849
and, if you see
anything you like,
499
00:49:24,882 --> 00:49:26,283
you know, just let me know.
500
00:49:26,316 --> 00:49:27,484
Yeah, okay.
501
00:49:28,452 --> 00:49:32,657
I didn't just come in
to look at the plants.
502
00:49:32,690 --> 00:49:34,726
I came in to see you, you know?
503
00:49:34,959 --> 00:49:36,526
See how you're doing.
504
00:49:39,196 --> 00:49:40,263
I'm getting by.
505
00:49:40,297 --> 00:49:41,565
But thanks.
506
00:49:43,233 --> 00:49:45,268
I haven't gone through what
you're going through, I just...
507
00:49:45,703 --> 00:49:48,505
If you ever need
somebody to talk to
508
00:49:48,538 --> 00:49:50,908
or just somebody to listen,
you know...
509
00:49:50,942 --> 00:49:53,644
Phil, I'm just not a good
company, right now.
510
00:49:56,246 --> 00:49:57,280
Yeah.
511
00:49:58,716 --> 00:50:00,317
You know what? I...
512
00:50:01,886 --> 00:50:03,655
I think you're right,
the lilies.
513
00:50:04,956 --> 00:50:07,324
I'll take, what, six?
514
00:50:07,357 --> 00:50:10,227
Make it eight.
I'll meet you at the register.
515
00:50:10,260 --> 00:50:11,829
- Thank you.
- All right, thanks.
516
00:50:20,270 --> 00:50:21,673
Hi, Will, it's Claire.
517
00:50:22,205 --> 00:50:23,941
I wonder where you are.
518
00:50:25,342 --> 00:50:26,610
I've...
519
00:50:26,643 --> 00:50:28,578
Maybe, you just feel
like being alone.
520
00:50:30,547 --> 00:50:31,849
But, I'm here.
521
00:50:32,282 --> 00:50:35,585
And I just don't want to have
to worry about you.
522
00:50:38,288 --> 00:50:40,390
So, just let me know
you're okay.
523
00:50:40,424 --> 00:50:42,694
And, I'd really love
to hear your voice.
524
00:50:46,563 --> 00:50:47,665
And that's all.
525
00:50:47,699 --> 00:50:48,733
Okay, bye.
526
00:51:00,845 --> 00:51:01,846
What
527
00:51:02,980 --> 00:51:04,816
is this?
528
00:51:07,051 --> 00:51:08,886
It's just the band
I used to play in.
529
00:51:09,419 --> 00:51:11,555
How come you never
told me about this?
530
00:51:12,924 --> 00:51:13,858
I don't know.
531
00:51:18,763 --> 00:51:19,764
What are you doing?
532
00:51:21,331 --> 00:51:22,700
Hey.
533
00:51:22,734 --> 00:51:24,234
Actually, Becca...
534
00:51:25,402 --> 00:51:26,871
Can you not play that, please?
535
00:51:33,410 --> 00:51:35,378
Hey, Becca, I'm serious,
I don't want to hear it.
536
00:51:41,085 --> 00:51:42,987
All right, would you
turn it off, now?
537
00:51:43,688 --> 00:51:45,690
- I like it.
- Becca, I'm serious!
538
00:51:45,723 --> 00:51:46,891
Turn it off!
539
00:51:48,625 --> 00:51:51,428
I said, turn it off!
540
00:51:56,067 --> 00:51:57,567
I asked you not to play it.
541
00:52:03,507 --> 00:52:04,742
Fuck.
542
00:52:11,716 --> 00:52:13,416
I know what you're doing.
543
00:52:15,552 --> 00:52:16,788
What am I doing?
544
00:52:18,355 --> 00:52:20,590
You're blaming yourself
for what happened with Chris.
545
00:52:23,094 --> 00:52:24,829
You don't know
what you're talking about.
546
00:52:27,932 --> 00:52:28,966
So, tell me.
547
00:52:38,943 --> 00:52:40,544
Or I could just go.
548
00:53:24,554 --> 00:53:26,590
I lost my friend,
recently.
549
00:53:27,024 --> 00:53:28,592
He wasn't just my friend.
550
00:53:29,927 --> 00:53:31,428
He was my best friend.
551
00:53:32,263 --> 00:53:34,832
And we used to play
in this band together.
552
00:53:37,467 --> 00:53:38,568
He was really...
553
00:53:39,136 --> 00:53:40,838
He was really special.
554
00:53:42,006 --> 00:53:43,040
And, um...
555
00:53:46,143 --> 00:53:47,845
He could've had a life.
556
00:53:50,480 --> 00:53:51,916
But he started using.
557
00:53:56,020 --> 00:53:57,054
Like me.
558
00:54:03,761 --> 00:54:04,795
Because of me.
559
00:54:15,239 --> 00:54:16,473
It was hard.
560
00:54:19,877 --> 00:54:21,145
His last night he...
561
00:54:23,848 --> 00:54:25,116
He came to see me.
562
00:54:25,149 --> 00:54:26,751
You know, he came by.
563
00:54:28,853 --> 00:54:32,790
I... I just couldn't stand
the sight of him.
564
00:54:35,525 --> 00:54:36,827
What I'd done to him.
565
00:54:41,799 --> 00:54:43,034
I couldn't look at him.
566
00:54:49,206 --> 00:54:50,975
So, I turned my back on him.
567
00:54:57,682 --> 00:54:58,849
And now, he's gone.
568
00:55:26,643 --> 00:55:27,678
Hi.
569
00:55:32,149 --> 00:55:33,184
What's wrong?
570
00:55:36,320 --> 00:55:37,922
Come inside. Come on.
571
00:55:41,826 --> 00:55:43,060
Come on inside.
572
00:55:59,710 --> 00:56:03,180
I just need you to know
that I'm... I'm sorry.
573
00:56:09,086 --> 00:56:10,821
What are you sorry for?
574
00:56:23,734 --> 00:56:24,969
For Chris.
575
00:56:25,936 --> 00:56:26,971
I know that.
576
00:56:28,139 --> 00:56:29,173
I know.
577
00:56:33,811 --> 00:56:34,912
Do you think
578
00:56:36,047 --> 00:56:38,548
I don't wish I could go back
in time and do something?
579
00:56:48,859 --> 00:56:50,127
We can't.
580
00:56:50,161 --> 00:56:52,129
You've nothing
to feel sorry about.
581
00:57:05,943 --> 00:57:07,745
I can't be here.
582
00:58:06,403 --> 00:58:07,438
Hi.
583
00:58:07,471 --> 00:58:08,772
Do I know you?
584
00:58:09,306 --> 00:58:11,108
I don't think so.
585
00:58:11,342 --> 00:58:13,844
I went to school
with Chris, though.
586
00:58:13,878 --> 00:58:15,112
He was a year ahead of me.
587
00:58:19,917 --> 00:58:22,953
I only came over here
because I saw you looking at me.
588
00:58:25,322 --> 00:58:27,091
Thought maybe you
were talking about me?
589
00:58:27,124 --> 00:58:28,425
Were you talking about me?
590
00:58:29,894 --> 00:58:32,029
I just told my friend
what happened.
591
00:58:34,932 --> 00:58:37,168
And, when you were telling her
what happened,
592
00:58:37,201 --> 00:58:38,435
what did you say?
593
00:58:40,004 --> 00:58:42,373
Did you tell her
that he killed himself?
594
00:58:42,406 --> 00:58:43,440
No.
595
00:58:44,041 --> 00:58:46,210
She just mentioned
that you had...
596
00:58:48,245 --> 00:58:49,280
lost your son.
597
00:58:51,415 --> 00:58:52,449
Yeah.
598
00:58:54,952 --> 00:58:55,986
Yeah.
599
00:59:01,258 --> 00:59:03,127
He was gentle.
600
00:59:06,497 --> 00:59:07,965
He was a good person.
601
00:59:09,133 --> 00:59:10,167
And it hurt.
602
00:59:10,968 --> 00:59:13,938
I hope that's
how you remember him.
603
00:59:13,971 --> 00:59:15,773
Okay, we will.
604
00:59:15,806 --> 00:59:16,707
Thank you.
605
00:59:50,574 --> 00:59:52,076
You okay?
606
00:59:52,543 --> 00:59:53,811
Yeah, I'm fine.
607
00:59:55,512 --> 00:59:57,281
I can see you're not fine.
608
00:59:57,314 --> 00:59:58,916
No, really, I'm fine.
609
01:00:02,386 --> 01:00:05,356
Listen, I have
an appointment, later.
610
01:00:07,491 --> 01:00:08,959
With my therapist.
611
01:00:09,460 --> 01:00:12,796
With your permission,
I would like to call her
612
01:00:13,063 --> 01:00:15,432
and just see if you can go
in my place.
613
01:00:18,502 --> 01:00:20,004
You're not serious.
614
01:00:22,039 --> 01:00:23,073
Claire...
615
01:00:29,947 --> 01:00:31,382
I haven't lost a child.
616
01:00:31,415 --> 01:00:33,350
I can't even...
617
01:00:34,118 --> 01:00:36,253
pretend to know
what that's like.
618
01:00:37,621 --> 01:00:38,956
I just know that
619
01:00:40,457 --> 01:00:42,259
when I was at my lowest point,
620
01:00:42,626 --> 01:00:44,061
she helped me out.
621
01:00:46,597 --> 01:00:49,300
If you won't go for yourself,
then go for me.
622
01:00:50,134 --> 01:00:51,168
Please?
623
01:00:52,503 --> 01:00:54,104
As my friend, just...
624
01:00:55,139 --> 01:00:56,173
go.
625
01:00:59,410 --> 01:01:01,378
Can I ask you
a question?
626
01:01:01,812 --> 01:01:03,847
What would you
like to know?
627
01:01:03,881 --> 01:01:05,282
Do you have any kids?
628
01:01:06,050 --> 01:01:07,084
I do not.
629
01:01:08,252 --> 01:01:09,153
What about you?
630
01:01:10,655 --> 01:01:11,889
I have a son.
631
01:01:13,023 --> 01:01:13,924
Yeah.
632
01:01:15,660 --> 01:01:17,928
What's your relationship
with him like?
633
01:01:22,166 --> 01:01:24,168
What did Linda tell you
about me?
634
01:01:24,935 --> 01:01:29,139
She told me she had a friend
who needed someone to talk to.
635
01:01:32,543 --> 01:01:33,911
Tell me about your son.
636
01:01:35,612 --> 01:01:37,981
Yeah. He, he, he...
637
01:01:38,349 --> 01:01:41,385
He's 25, will be 26 in August.
638
01:01:41,852 --> 01:01:43,620
He used to be an addict.
639
01:01:43,921 --> 01:01:45,856
But he's cleaned up, now.
640
01:01:46,457 --> 01:01:49,059
- That's good.
- Yeah, he's a good boy.
641
01:01:50,461 --> 01:01:52,129
He's got a steady job.
642
01:01:52,162 --> 01:01:53,330
He's got a girlfriend.
643
01:01:54,264 --> 01:01:55,566
The girlfriend, do you like her?
644
01:01:55,599 --> 01:01:57,434
I do, I do.
645
01:01:57,669 --> 01:01:59,470
She takes good care of him.
646
01:02:01,171 --> 01:02:04,241
Before now,
you took care of him.
647
01:02:06,143 --> 01:02:07,511
Yup.
648
01:02:07,544 --> 01:02:11,115
Well, it was always just
the two of us, so...
649
01:02:11,582 --> 01:02:12,916
But not anymore.
650
01:02:14,551 --> 01:02:15,586
Not anymore.
651
01:04:37,094 --> 01:04:38,128
Hey.
652
01:04:40,665 --> 01:04:41,699
Can I see you?
653
01:05:08,693 --> 01:05:11,361
- Hey, Phil.
- Hey. How are you?
654
01:05:19,202 --> 01:05:21,104
- Hey.
- Hey.
655
01:05:22,840 --> 01:05:23,808
Come in.
656
01:05:32,215 --> 01:05:33,116
Thank you.
657
01:05:34,484 --> 01:05:36,320
I've been so busy
658
01:05:37,722 --> 01:05:40,758
with the funeral and
659
01:05:41,491 --> 01:05:43,460
all those details
you don't know.
660
01:05:43,493 --> 01:05:45,262
- I didn't know...
- Yeah.
661
01:05:45,295 --> 01:05:47,832
What song he wanted me to play,
you know.
662
01:05:48,265 --> 01:05:50,233
- It's hard.
- Right?
663
01:05:51,201 --> 01:05:52,135
And then...
664
01:05:53,170 --> 01:05:55,539
I haven't really had any time
to feel anything.
665
01:05:55,572 --> 01:05:59,610
And, now, I'm trying to get
my life back together and...
666
01:05:59,844 --> 01:06:02,646
I just realize more and more.
667
01:06:06,884 --> 01:06:09,419
I'm alone and I'm a loner.
668
01:06:11,521 --> 01:06:14,826
Well, you and Doug have been
divorced for a long time.
669
01:06:14,859 --> 01:06:16,694
How come you never remarried?
670
01:06:19,664 --> 01:06:21,231
I've had boyfriends.
671
01:06:22,499 --> 01:06:25,569
Some good ones.
It's just, they can't handle it.
672
01:06:25,602 --> 01:06:28,472
- They couldn't handle Chris.
- Yeah.
673
01:06:29,573 --> 01:06:32,609
What about you? How come
you never got married again?
674
01:06:34,746 --> 01:06:35,780
Nah.
675
01:06:36,948 --> 01:06:39,784
Not looking to replace Diane.
676
01:06:40,584 --> 01:06:43,620
No, no, you can't replace
someone you loved.
677
01:06:44,722 --> 01:06:46,189
What's the point?
678
01:06:48,860 --> 01:06:50,193
To not be alone.
679
01:06:52,295 --> 01:06:53,563
I don't know. I...
680
01:06:55,298 --> 01:06:56,968
still sleep on my side
of the bed,
681
01:06:57,001 --> 01:06:58,402
as if she's still there.
682
01:07:00,604 --> 01:07:03,573
Phil, oh my God.
683
01:07:09,413 --> 01:07:10,782
I just want us to be okay.
684
01:07:11,783 --> 01:07:15,619
Will, I want us to be okay, too.
685
01:07:17,320 --> 01:07:18,756
But...
686
01:07:19,489 --> 01:07:23,761
I can't do this if you're
not going to let me in.
687
01:07:25,462 --> 01:07:27,230
I'm scared.
688
01:07:31,035 --> 01:07:33,637
I'm scared that
if you knew the real me...
689
01:07:36,007 --> 01:07:37,407
That you'd leave.
690
01:07:39,911 --> 01:07:41,713
And you wouldn't come back.
691
01:07:45,449 --> 01:07:47,284
I've been pushing you away.
692
01:07:50,888 --> 01:07:53,758
I thought I could be alone.
693
01:07:56,626 --> 01:07:57,662
But I'm wrong.
694
01:07:59,931 --> 01:08:00,965
I need you.
695
01:08:05,335 --> 01:08:06,603
Please, stay with me.
696
01:08:17,815 --> 01:08:18,983
Come here.
697
01:08:44,876 --> 01:08:46,878
- I'm sorry.
- What?
698
01:08:48,045 --> 01:08:49,279
What?
699
01:08:53,583 --> 01:08:54,819
I don't think I can.
700
01:08:56,687 --> 01:08:58,321
I'm sorry.
701
01:09:03,795 --> 01:09:05,930
Are you feeling guilty or...?
702
01:09:05,963 --> 01:09:07,464
No, I don't feel guilt.
703
01:09:08,232 --> 01:09:10,500
- Well, you shouldn't.
- I don't.
704
01:09:11,635 --> 01:09:13,436
I'm not to blame, so...
705
01:09:14,672 --> 01:09:15,973
To blame for what?
706
01:09:16,007 --> 01:09:18,375
All this... shit.
707
01:09:20,912 --> 01:09:21,946
What shit?
708
01:09:22,646 --> 01:09:24,414
You know,
what happened to your boy,
709
01:09:24,447 --> 01:09:27,651
and what happened to... Diane.
710
01:09:29,921 --> 01:09:32,355
I really... I don't know
what you're talking about.
711
01:09:32,690 --> 01:09:34,892
Diane didn't just die
from that cancer.
712
01:09:36,694 --> 01:09:38,628
Seeing what Will had become...
713
01:09:40,530 --> 01:09:42,499
The toll that that put on her...
714
01:09:42,800 --> 01:09:45,069
What you're going through,
right now.
715
01:09:45,102 --> 01:09:46,469
No.
716
01:09:46,804 --> 01:09:48,773
They're addicts, they're sick.
717
01:09:49,674 --> 01:09:50,708
Claire, that's...
718
01:09:51,709 --> 01:09:53,010
just an excuse.
719
01:09:53,044 --> 01:09:55,079
It's just... bullshit.
720
01:09:56,848 --> 01:09:59,884
You have your son.
He's turned his life around.
721
01:10:00,450 --> 01:10:02,452
After wrecking his family.
722
01:10:04,454 --> 01:10:05,488
And yours.
723
01:10:06,724 --> 01:10:09,593
- I mean...
- How did he wreck my family?
724
01:10:09,626 --> 01:10:11,996
Well, imagine Will
never gets hooked.
725
01:10:12,029 --> 01:10:13,865
He never gets Chris hooked.
726
01:10:13,898 --> 01:10:15,398
Everybody's alive.
727
01:10:16,100 --> 01:10:17,869
Living like normal people.
728
01:10:20,137 --> 01:10:21,371
We'll never know.
729
01:10:22,505 --> 01:10:24,407
No, we'll never know.
730
01:10:25,609 --> 01:10:26,744
Well...
731
01:10:27,245 --> 01:10:29,613
If Chris hadn't come
to see Will that night,
732
01:10:31,115 --> 01:10:32,616
things would be different.
733
01:10:34,185 --> 01:10:35,086
What night?
734
01:10:36,854 --> 01:10:37,922
His last night.
735
01:10:39,957 --> 01:10:42,392
He told me he was
looking for a job.
736
01:10:43,961 --> 01:10:45,863
Yeah, more like out
looking for dope.
737
01:10:52,203 --> 01:10:54,071
- Hey.
- Could you leave, please?
738
01:10:56,841 --> 01:10:59,576
- Claire, I wasn't trying to...
- No, please, leave.
739
01:10:59,609 --> 01:11:01,444
- Please.
- What did I say?
740
01:11:01,478 --> 01:11:03,114
Please, leave. Please.
741
01:11:04,682 --> 01:11:07,785
- Please.
- Okay. I'm sorry.
742
01:11:49,260 --> 01:11:50,493
Ew.
743
01:11:54,165 --> 01:11:55,199
Morning.
744
01:11:58,669 --> 01:11:59,704
No.
745
01:12:01,538 --> 01:12:02,907
Why did you do that?
746
01:12:03,540 --> 01:12:05,542
Because it's disgusting.
747
01:12:05,575 --> 01:12:07,845
Well, if we're ever going
to live together...
748
01:12:07,878 --> 01:12:08,913
What?
749
01:12:10,580 --> 01:12:15,853
I mean, I'm just saying that
if we were to live together,
750
01:12:15,886 --> 01:12:18,488
that is something
you'd have to get used to.
751
01:12:21,826 --> 01:12:26,097
Is this your way
of asking me to live with you?
752
01:12:26,130 --> 01:12:27,031
No.
753
01:12:27,732 --> 01:12:28,631
No?
754
01:12:30,034 --> 01:12:30,935
I mean,
755
01:12:32,103 --> 01:12:33,636
I thought about it.
756
01:12:34,138 --> 01:12:36,874
Because,
if we're going to live together,
757
01:12:36,907 --> 01:12:39,877
you're going to need to make
some changes around here.
758
01:12:39,910 --> 01:12:42,713
So, is that a no, then?
759
01:12:44,248 --> 01:12:47,251
It's not... not a no.
760
01:12:47,284 --> 01:12:49,086
Hey, where are you going?
761
01:12:49,120 --> 01:12:51,222
Come here.
762
01:12:52,990 --> 01:12:54,225
- Hey.
- Hey.
763
01:13:07,238 --> 01:13:09,572
- Can you wait here?
- Yeah.
764
01:13:20,751 --> 01:13:21,919
What are you doing here?
765
01:13:22,787 --> 01:13:25,089
Um, I wanted to talk to you.
766
01:13:27,391 --> 01:13:28,926
I'm letting myself in.
767
01:13:30,761 --> 01:13:31,796
Thanks.
768
01:13:33,264 --> 01:13:34,298
Wow.
769
01:13:37,634 --> 01:13:38,669
Nice.
770
01:13:41,338 --> 01:13:42,572
I'm Claire.
771
01:13:43,074 --> 01:13:43,974
Hi.
772
01:13:45,309 --> 01:13:46,277
I'm Becca.
773
01:13:47,344 --> 01:13:49,180
Oh, I've heard a lot about you.
774
01:13:51,215 --> 01:13:52,950
Did you ever had
one of those days
775
01:13:52,983 --> 01:13:54,785
where you feel like
you can't be alone?
776
01:13:55,486 --> 01:13:58,355
How about you? Did you ever had
one of those days?
777
01:14:00,157 --> 01:14:01,058
Yeah, sure.
778
01:14:02,927 --> 01:14:04,195
Have you been up
drinking all night?
779
01:14:05,930 --> 01:14:06,964
No.
780
01:14:09,133 --> 01:14:10,633
Would you like some water?
781
01:14:10,668 --> 01:14:12,970
- Go get her some water.
- No, no, just...
782
01:14:13,003 --> 01:14:14,105
Sit down, please.
783
01:14:14,705 --> 01:14:16,307
- Okay.
- Thank you.
784
01:14:26,884 --> 01:14:29,920
God, you must be thinking,
who the fuck is this woman?
785
01:14:32,022 --> 01:14:33,824
I sound like his mother, huh?
786
01:14:34,959 --> 01:14:36,393
I'm not his mother.
787
01:14:36,427 --> 01:14:38,929
But sometimes,
I feel like his mother.
788
01:14:41,265 --> 01:14:43,067
He got kicked out
of his house all the time,
789
01:14:43,100 --> 01:14:44,368
or he was just hungry, or...
790
01:14:45,436 --> 01:14:46,337
Anything.
791
01:14:47,338 --> 01:14:48,638
I'd always let him in.
792
01:14:51,041 --> 01:14:52,943
Even now, when he shows up
793
01:14:52,977 --> 01:14:55,746
in the middle of the night,
I still don't turn him away.
794
01:14:58,048 --> 01:14:58,949
Right?
795
01:15:02,920 --> 01:15:04,355
He's like my second son.
796
01:15:05,990 --> 01:15:07,691
Like a second son.
797
01:15:12,029 --> 01:15:14,732
But you're not my son. Mm-mm.
798
01:15:15,466 --> 01:15:18,769
My real son was Chris. He died.
799
01:15:20,171 --> 01:15:21,405
Yeah, he just died.
800
01:15:23,374 --> 01:15:25,042
I'm so sorry.
801
01:15:26,777 --> 01:15:27,978
God, life...
802
01:15:28,546 --> 01:15:31,849
It really fucks
with you, right?
803
01:15:32,316 --> 01:15:33,350
God.
804
01:15:35,819 --> 01:15:39,023
It's just, all these paths
that you can take and...
805
01:15:40,391 --> 01:15:41,926
I mean, look at Will.
806
01:15:43,360 --> 01:15:44,395
Look at you.
807
01:15:45,162 --> 01:15:47,264
You got your whole life
together.
808
01:15:48,199 --> 01:15:51,068
Beautiful house and a good job.
809
01:15:53,103 --> 01:15:54,238
Pretty girl.
810
01:15:54,772 --> 01:15:56,907
When you think of Chris...
811
01:15:56,941 --> 01:15:59,476
And he could've been the one
812
01:16:00,010 --> 01:16:02,947
with the house and the girl,
and the job,
813
01:16:02,980 --> 01:16:05,115
if he'd never met Will.
814
01:16:05,149 --> 01:16:06,050
Right?
815
01:16:06,417 --> 01:16:07,484
Yeah.
816
01:16:08,687 --> 01:16:11,055
- You should leave.
- I should leave?
817
01:16:11,088 --> 01:16:14,024
Isn't denial one of the first
steps you people go through?
818
01:16:14,058 --> 01:16:16,126
I'm in denial? I'm in denial?
819
01:16:16,994 --> 01:16:19,496
Chris dies in your home
and you're there,
820
01:16:19,530 --> 01:16:20,965
and I'm in denial!
821
01:16:23,067 --> 01:16:24,802
Take a fucking look at yourself.
822
01:16:43,053 --> 01:16:44,088
You...
823
01:16:45,889 --> 01:16:46,790
and...
824
01:16:47,458 --> 01:16:48,492
that woman...
825
01:17:00,070 --> 01:17:01,939
What the fuck is wrong with you?
826
01:17:17,087 --> 01:17:18,055
Hey, hey.
827
01:17:18,088 --> 01:17:19,923
Please, please, please.
828
01:17:19,957 --> 01:17:20,991
Don't go.
829
01:17:22,192 --> 01:17:23,927
Why should I stay here?
830
01:17:27,431 --> 01:17:28,465
I need you.
831
01:18:05,035 --> 01:18:05,936
Claire!
832
01:18:06,970 --> 01:18:08,172
Why are you here?
833
01:18:08,205 --> 01:18:09,239
Just let me in.
834
01:18:11,508 --> 01:18:12,543
Please.
835
01:18:20,451 --> 01:18:22,386
I just wanted a normal life.
836
01:18:24,922 --> 01:18:26,390
Away from all of this.
837
01:18:30,027 --> 01:18:32,229
You don't think
I feel the pain you feel?
838
01:18:50,180 --> 01:18:52,116
This is
were I found him.
839
01:18:53,650 --> 01:18:56,353
His eyes were open,
he was still.
840
01:19:02,993 --> 01:19:05,062
Because he was gone,
already.
841
01:19:11,402 --> 01:19:13,070
He died alone, that night.
842
01:19:17,608 --> 01:19:19,243
Why did he go to see you?
843
01:19:24,181 --> 01:19:26,517
He wanted something
I couldn't give him.
844
01:19:28,720 --> 01:19:29,953
What?
845
01:19:33,056 --> 01:19:34,659
For us to be his friend, again.
846
01:19:39,664 --> 01:19:41,465
I just wanted him to leave.
847
01:19:43,534 --> 01:19:44,635
I'm sorry.
848
01:19:45,536 --> 01:19:48,372
Is that why you came here?
To apologize?
849
01:19:57,614 --> 01:19:59,950
You got to
say goodbye. I didn't.
850
01:20:00,217 --> 01:20:01,251
I didn't.
851
01:20:07,124 --> 01:20:08,192
And I'm...
852
01:20:09,193 --> 01:20:12,062
I'm here. I can't go anywhere.
I'm just here.
853
01:20:12,396 --> 01:20:13,964
I'll always be here.
854
01:20:18,736 --> 01:20:21,972
Do you feel my pain now?
855
01:20:28,512 --> 01:20:29,646
Do you?
856
01:22:04,575 --> 01:22:06,343
He didn't want this life.
857
01:22:06,911 --> 01:22:08,111
What life?
858
01:22:09,714 --> 01:22:11,415
The life you wanted for him.
859
01:22:13,785 --> 01:22:15,152
He didn't want it.
860
01:22:17,554 --> 01:22:19,289
Some people can't be fixed.
861
01:22:20,658 --> 01:22:22,459
Someone like Chris, you mean.
862
01:22:23,327 --> 01:22:25,763
They might pretend for others
they can.
863
01:22:28,700 --> 01:22:31,134
Until they just can't
fucking take it anymore.
864
01:22:35,639 --> 01:22:36,674
Sorry, Claire.
865
01:22:45,482 --> 01:22:46,516
You take care.
866
01:25:15,086 --> 01:25:20,086
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
55729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.