All language subtitles for Night.Skies.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,810 --> 00:00:16,084 REPORTER: Senator, an attorney named Peter Gersten has filed suit in Arizona, 4 00:00:16,117 --> 00:00:19,487 alleging that there's a cover-up regarding UFOs 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,156 and there has been for dozens of years. 6 00:00:22,190 --> 00:00:24,092 And millions of people have seen 7 00:00:24,125 --> 00:00:25,393 these objects in the sky 8 00:00:25,426 --> 00:00:29,330 and the military continues to deny that anything's going on. 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,500 Is that an area that's of interest to you at all? 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,202 SENATOR JOHN McCAIN: It's always of great interest to me. 11 00:00:34,235 --> 00:00:35,203 (REPORTERS LAUGH) 12 00:00:35,236 --> 00:00:39,173 I think it's... I think it's of great interest. 13 00:00:39,207 --> 00:00:43,211 Uh, I would point out to you that there was a case 14 00:00:43,244 --> 00:00:44,678 a couple of years ago in Arizona 15 00:00:44,712 --> 00:00:48,116 of some lights that were seen over Arizona. 16 00:00:48,149 --> 00:00:51,219 Um, and that has never been fully explained. 17 00:01:35,896 --> 00:01:37,198 (PANTING) 18 00:02:42,696 --> 00:02:43,764 (GRUNTS) 19 00:02:51,439 --> 00:02:53,341 (INDISTINCT CLICKING SOUND) 20 00:03:26,707 --> 00:03:28,008 Come on! 21 00:03:28,041 --> 00:03:29,410 (SCREAMING) 22 00:03:32,012 --> 00:03:33,247 Help me! 23 00:03:37,551 --> 00:03:38,786 Help! 24 00:03:38,819 --> 00:03:39,853 Help me! 25 00:03:40,721 --> 00:03:42,256 Help me! 26 00:03:42,290 --> 00:03:43,891 Help me someone! (SOBBING) 27 00:03:43,924 --> 00:03:44,992 (CLICKING SOUND) 28 00:03:45,025 --> 00:03:47,295 Help me, please! 29 00:03:47,328 --> 00:03:48,396 Let me in! 30 00:03:49,630 --> 00:03:50,731 (SCREAMS) 31 00:03:52,900 --> 00:03:53,967 (GRUNTS) 32 00:03:57,571 --> 00:03:59,273 (DOOR BANGS) (SCREAMS) 33 00:04:02,075 --> 00:04:03,444 (SCREAMS) 34 00:04:04,745 --> 00:04:05,746 No! 35 00:04:45,586 --> 00:04:46,587 Where the hell are we? 36 00:04:47,855 --> 00:04:49,990 No shit, Matt. 37 00:04:50,023 --> 00:04:51,825 You sure you're not holding that upside-down? 38 00:04:51,859 --> 00:04:55,329 It wasn't my idea to take the back roads. 39 00:04:55,363 --> 00:04:58,399 Explain to me again why we left a perfectly good highway. 40 00:04:58,432 --> 00:05:00,634 Your husband wanted to see the country, remember? 41 00:05:00,668 --> 00:05:04,037 Yeah, I never said I wanted to crisscross the asshole of America all day. 42 00:05:09,410 --> 00:05:10,911 Would you give me that? 43 00:05:12,846 --> 00:05:16,083 (SCOFFS) This thing's older than my grandmother. 44 00:05:16,116 --> 00:05:17,718 I'm surprised we made it this far. 45 00:05:17,751 --> 00:05:19,853 You could've stayed home. 46 00:05:19,887 --> 00:05:22,089 What, and miss the adventure of a lifetime? 47 00:05:22,122 --> 00:05:23,824 Fuck you. Would you get that thing out of my face? 48 00:05:23,857 --> 00:05:25,393 Whoa! Excuse me, ass breath. 49 00:05:27,661 --> 00:05:29,029 Come on, June bug, give me a smile. 50 00:05:30,030 --> 00:05:31,465 Give it a rest, Joe. 51 00:05:31,499 --> 00:05:34,402 You're so beautiful on camera. 52 00:05:34,435 --> 00:05:36,670 He's right. You were totally hot in that video he showed me. 53 00:05:39,039 --> 00:05:40,674 What video? 54 00:05:40,708 --> 00:05:43,076 Uh... You didn't tell her you had the camera on? 55 00:05:43,110 --> 00:05:45,012 Matt, stop causing trouble. 56 00:05:45,045 --> 00:05:46,414 Yeah, shut the fuck up, Matt. 57 00:05:46,447 --> 00:05:48,015 No, don't shut up. What video? 58 00:05:50,083 --> 00:05:51,552 Oh, it was nothing. 59 00:05:51,585 --> 00:05:53,153 You were in those pretty red garters, 60 00:05:53,186 --> 00:05:54,755 down on all fours, while Joe was... 61 00:05:54,788 --> 00:05:55,823 Matt! 62 00:05:55,856 --> 00:05:56,690 He's full of shit! 63 00:05:56,724 --> 00:05:58,025 Then how'd he know about the garters? 64 00:05:58,058 --> 00:05:59,860 Well... 65 00:05:59,893 --> 00:06:01,662 Maybe because he was with me when I bought them. 66 00:06:02,596 --> 00:06:03,631 Come on, June. 67 00:06:03,664 --> 00:06:04,798 Do you really think I'd do something like that? 68 00:06:06,133 --> 00:06:07,568 BOTH: Yeah. 69 00:06:09,537 --> 00:06:10,671 Fine. 70 00:06:12,540 --> 00:06:13,907 I didn't show him. 71 00:06:15,443 --> 00:06:16,444 I did. 72 00:06:17,978 --> 00:06:19,713 What? 73 00:06:19,747 --> 00:06:22,516 How else would he have known we did it doggy style? 74 00:06:22,550 --> 00:06:24,117 (ALL CHUCKLING) You sexy little bitch. 75 00:06:24,151 --> 00:06:25,385 Come over here. 76 00:06:25,919 --> 00:06:27,054 Oh, my God! 77 00:06:27,087 --> 00:06:29,389 Oh! Stop! Goddamn! 78 00:06:33,727 --> 00:06:35,696 Let us know when we find a real road. Okay? 79 00:06:35,729 --> 00:06:37,164 I don't care what you guys say. 80 00:06:37,197 --> 00:06:38,999 This is the American dream. 81 00:06:39,032 --> 00:06:40,501 Free to travel anywhere you want 82 00:06:40,534 --> 00:06:42,002 without having to worry about hotels 83 00:06:42,035 --> 00:06:43,937 or restaurants or reservations. 84 00:06:43,971 --> 00:06:45,172 Yeah, and there's a place to sleep 85 00:06:45,205 --> 00:06:46,807 while you wait for the mechanic to come 86 00:06:46,840 --> 00:06:48,175 and fix it. Right. 87 00:06:48,208 --> 00:06:49,810 I think I did a damn good job 88 00:06:49,843 --> 00:06:50,878 getting this thing up and running. 89 00:06:50,911 --> 00:06:51,745 You know how much money I saved? 90 00:06:51,779 --> 00:06:53,914 The new ones cost more than a house. 91 00:06:53,947 --> 00:06:55,683 Which is what we're supposed to be saving for. 92 00:06:56,917 --> 00:06:58,085 What's that supposed to mean? 93 00:06:59,252 --> 00:07:01,088 Exactly what I said. 94 00:07:01,121 --> 00:07:02,956 What is your problem? 95 00:07:02,990 --> 00:07:04,191 You've been acting moody this whole trip. 96 00:07:04,224 --> 00:07:05,425 I don't wanna talk about it. 97 00:07:06,927 --> 00:07:09,129 And even if I did, it's not like you'd listen. 98 00:07:09,162 --> 00:07:12,700 I mean, why'd you even give me this? 99 00:07:12,733 --> 00:07:14,802 Please, don't tell me we're having that conversation again. 100 00:07:14,835 --> 00:07:16,970 Oh, no, no. I mean, why should we? 101 00:07:17,004 --> 00:07:18,672 We've been engaged longer than most people are married. 102 00:07:18,706 --> 00:07:20,007 What do you want me to do about it? 103 00:07:20,040 --> 00:07:21,475 We're in the middle of fucking nowhere. 104 00:07:21,509 --> 00:07:22,743 Just forget it. 105 00:07:22,776 --> 00:07:24,612 No, no, no! I got it. You want me to call ahead and see 106 00:07:24,645 --> 00:07:25,679 if there's a preacher dressed as Elvis 107 00:07:25,713 --> 00:07:27,447 ready to marry us at the casino. Is that it? 108 00:07:31,819 --> 00:07:32,753 What's the rush? 109 00:07:34,655 --> 00:07:35,656 There's no rush. 110 00:07:37,057 --> 00:07:38,158 Lilly. 111 00:07:40,961 --> 00:07:42,630 JOE: Lighten up, Matt. 112 00:07:44,598 --> 00:07:45,833 Hey, guys, 113 00:07:45,866 --> 00:07:47,601 who's got the hootah? 114 00:07:53,974 --> 00:07:55,175 (CLATTERING) 115 00:07:57,244 --> 00:07:58,245 Careful, Joe! 116 00:07:59,613 --> 00:08:00,614 You're gonna wake up Molly. 117 00:08:19,299 --> 00:08:20,768 (GRUNTS) 118 00:08:39,019 --> 00:08:40,053 (INDISTINCT LOW CHITTER) 119 00:08:40,087 --> 00:08:41,154 (GASPS) 120 00:08:41,188 --> 00:08:42,590 (SCREAMS) 121 00:08:53,366 --> 00:08:54,735 (SCREAMS) 122 00:09:25,633 --> 00:09:26,867 (GASPS) 123 00:09:38,779 --> 00:09:39,913 (STUTTERS) Don't go in there. 124 00:09:39,947 --> 00:09:42,082 You might wake up Sleeping Beauty. 125 00:09:42,115 --> 00:09:44,885 Who could sleep with all that banging? 126 00:09:44,918 --> 00:09:46,787 What's up, girl? 127 00:09:52,259 --> 00:09:54,194 Hand it over, June bug. Hand over what? 128 00:09:54,227 --> 00:09:55,328 Don't play stupid. 129 00:09:55,362 --> 00:09:57,130 The bet was they couldn't make it the whole trip. 130 00:09:57,164 --> 00:09:58,231 (GRUNTS) 131 00:09:58,265 --> 00:10:00,701 They couldn't even make it halfway. 132 00:10:01,969 --> 00:10:03,003 What about double or nothing? 133 00:10:04,137 --> 00:10:07,140 You're on. 134 00:10:07,174 --> 00:10:09,309 That's the closest thing to a sure bet I'll have this whole trip. 135 00:10:09,342 --> 00:10:10,811 Right on. 136 00:10:20,688 --> 00:10:22,923 Here you go. Thanks. 137 00:10:22,956 --> 00:10:24,324 Find the right road yet? 138 00:10:26,126 --> 00:10:28,662 We should've hit the connector by now. 139 00:10:28,696 --> 00:10:29,797 This thing's worthless. 140 00:10:31,464 --> 00:10:32,900 You're just figuring that out now? 141 00:10:34,201 --> 00:10:35,903 I think it's time to admit you're lost. 142 00:10:35,936 --> 00:10:38,906 We're not lost. We're heading in the right direction. 143 00:10:38,939 --> 00:10:41,108 This road has to connect with the highway eventually. 144 00:10:41,141 --> 00:10:43,276 Yeah, the highway to hell maybe. 145 00:10:54,187 --> 00:10:55,188 (SIGHS) 146 00:11:00,027 --> 00:11:02,796 Is there anything in here besides bologna and ketchup packs? 147 00:11:06,066 --> 00:11:08,401 Oh, God! That's disgusting! Ugh! 148 00:11:10,904 --> 00:11:12,172 Guess I'll eat later. 149 00:11:12,205 --> 00:11:13,173 (JUNE LAUGHS) 150 00:11:14,474 --> 00:11:16,076 (EXHALES) 151 00:11:16,109 --> 00:11:17,745 Hey, should one of us check on Lilly? 152 00:11:17,778 --> 00:11:19,412 Nah, she'll be okay. 153 00:11:19,446 --> 00:11:21,314 It's not her fault 154 00:11:21,348 --> 00:11:23,450 that my brother is a gigantic penis most of the time. 155 00:11:23,483 --> 00:11:24,284 (JUNE CHUCKLES) 156 00:11:29,256 --> 00:11:30,958 Now, tell me again 157 00:11:30,991 --> 00:11:32,993 why we didn't stop at that restaurant back on the freeway. 158 00:11:33,026 --> 00:11:34,227 Because the bathroom on this thing 159 00:11:34,261 --> 00:11:36,163 isn't big enough to handle the aftermath. 160 00:11:36,196 --> 00:11:37,831 (GIRLS CHUCKLE) JUNE: Oh, Joe! 161 00:11:37,865 --> 00:11:40,000 You didn't hear what Matt said? 162 00:11:40,033 --> 00:11:43,771 We don't need restaurants, hotels, useless stuff like that. 163 00:11:43,804 --> 00:11:45,205 MOLLY: Like hot food. JUNE: Right. (CHUCKLES) 164 00:11:45,238 --> 00:11:47,374 It's called roughing it, Mol. 165 00:11:47,407 --> 00:11:49,442 Kinda like you with your last boyfriend. 166 00:11:49,476 --> 00:11:51,044 MOLLY: Oh, my God! Come on! 167 00:11:51,078 --> 00:11:52,846 He was not that bad! 168 00:11:52,880 --> 00:11:54,714 JUNE: Uh, yeah. (CHUCKLES) 169 00:11:56,416 --> 00:11:57,484 You okay? 170 00:12:05,092 --> 00:12:06,026 Lilly? 171 00:12:13,433 --> 00:12:15,302 JOE: What's up with Lilly? 172 00:12:24,912 --> 00:12:25,779 (LILLY VOMITS) Lilly? 173 00:12:45,098 --> 00:12:46,433 (RADIO BUZZING) 174 00:12:49,102 --> 00:12:52,439 MAN: (ON RADIO) And so the time to repent is... 175 00:12:52,472 --> 00:12:53,974 ...for the Lord... 176 00:12:54,007 --> 00:12:55,809 ...soon to claim us all. 177 00:12:55,843 --> 00:12:57,510 I need your help. 178 00:12:57,544 --> 00:13:02,149 I need your help to spread His word, my brothers and sisters. 179 00:13:02,182 --> 00:13:04,417 Are you really going to let $20 180 00:13:04,451 --> 00:13:09,022 stand between you and eternal salvation? 181 00:13:09,056 --> 00:13:12,025 The damnation of your soul is no joke. 182 00:13:13,226 --> 00:13:14,361 And so the time to... 183 00:13:14,394 --> 00:13:15,462 (TURNS OFF RADIO) Hey, Matt. 184 00:13:16,429 --> 00:13:17,397 Wanna hear a real joke? 185 00:13:18,498 --> 00:13:20,133 All right. 186 00:13:20,167 --> 00:13:22,369 Christopher Walken goes into a bar 187 00:13:22,402 --> 00:13:24,004 and he says, 188 00:13:24,037 --> 00:13:27,074 "What do you get when you crossbreed a lesbian 189 00:13:27,107 --> 00:13:28,508 "with a hippopotamus?" 190 00:13:28,541 --> 00:13:29,542 What? 191 00:13:30,410 --> 00:13:31,879 A lickalottapus. 192 00:13:34,882 --> 00:13:36,884 JOE: It's a huge tongue. 193 00:13:36,917 --> 00:13:38,285 You've got problems. 194 00:13:44,357 --> 00:13:45,993 (RADIO BUZZING ERRATICALLY) 195 00:13:46,927 --> 00:13:49,296 What is that? 196 00:13:49,329 --> 00:13:51,098 I don't know. I thought you turned the radio off. 197 00:13:52,099 --> 00:13:53,901 MOLLY: What was that noise? 198 00:13:55,903 --> 00:13:57,270 Whoa! Hey! 199 00:14:01,174 --> 00:14:02,910 You better hope we don't blow a tire out here, 200 00:14:02,943 --> 00:14:05,078 or your ass will be changing it. 201 00:14:15,655 --> 00:14:16,924 (KNOCKING) 202 00:14:16,957 --> 00:14:19,259 Lilly? Are you alive in there? 203 00:14:19,292 --> 00:14:20,894 (SIGHS) Yeah. I'll survive. 204 00:14:25,198 --> 00:14:26,233 (SIGHS) 205 00:14:32,072 --> 00:14:33,406 You guys see those lights? 206 00:14:34,641 --> 00:14:35,442 What lights? 207 00:14:36,609 --> 00:14:37,577 There they are again. 208 00:14:38,678 --> 00:14:40,680 Oh, those lights. 209 00:14:40,713 --> 00:14:42,249 Yeah! They're spectacular. 210 00:14:42,282 --> 00:14:43,583 You're a fucking pervert, you know that? 211 00:14:43,616 --> 00:14:44,517 (RADIO BUZZES) 212 00:14:44,551 --> 00:14:46,519 Goddamn radio. 213 00:14:46,553 --> 00:14:48,255 There, Joe, in the sky. 214 00:14:51,558 --> 00:14:54,027 Oh, yeah. 215 00:14:54,061 --> 00:14:55,595 There's one over there. 216 00:15:08,141 --> 00:15:10,077 What are you all looking at? 217 00:15:11,644 --> 00:15:13,080 Some lights outside. 218 00:15:16,349 --> 00:15:18,952 They're easier to see in the back. Come on. 219 00:15:38,071 --> 00:15:40,640 (SIGHS) Well, that must've been entertaining. 220 00:15:41,641 --> 00:15:43,110 (CAMERA STARTS UP) 221 00:15:46,279 --> 00:15:47,714 Jesus, how many of them are there? 222 00:15:47,747 --> 00:15:49,282 What's going on? 223 00:15:49,316 --> 00:15:51,251 JUNE: Come here. Check this out. 224 00:15:52,185 --> 00:15:53,320 You see them? 225 00:15:57,090 --> 00:15:58,491 Please! 226 00:15:58,525 --> 00:16:01,194 Come on, it's not like we're having a close encounter or something. 227 00:16:02,229 --> 00:16:04,297 Can you see them up in the sky? 228 00:16:04,331 --> 00:16:05,765 Not yet, but I should be able to 229 00:16:05,798 --> 00:16:08,035 once we get around this corner. 230 00:16:15,775 --> 00:16:18,011 There. There. You see them? They're right there. 231 00:16:18,045 --> 00:16:20,080 Yeah, I see 'em. 232 00:16:20,113 --> 00:16:21,048 Matt, watch the road. 233 00:16:25,118 --> 00:16:26,486 Will you relax? 234 00:16:28,621 --> 00:16:29,689 (GRUNTS) 235 00:17:01,588 --> 00:17:02,389 Matt! 236 00:17:04,724 --> 00:17:06,493 Matt! 237 00:17:06,526 --> 00:17:08,095 (ALL SCREAMING) (CLATTERING) 238 00:17:11,731 --> 00:17:12,799 (SCREAMS) 239 00:17:16,369 --> 00:17:17,604 (TIRES SCREECHING) 240 00:17:24,144 --> 00:17:25,612 (HISSING) 241 00:17:29,249 --> 00:17:30,550 (EXHALES) 242 00:17:30,583 --> 00:17:32,185 (GROANING) (COUGHING) 243 00:17:42,729 --> 00:17:44,331 Lilly, you okay? 244 00:17:49,236 --> 00:17:50,737 June, you all right? Yeah. 245 00:17:52,305 --> 00:17:53,306 Molly? 246 00:17:54,374 --> 00:17:56,276 Molly, you all right? 247 00:17:56,309 --> 00:17:57,377 What the hell do you think? 248 00:17:57,410 --> 00:17:59,346 Of course I'm not okay! 249 00:17:59,379 --> 00:18:01,181 MOLLY: What the hell just happened? 250 00:18:01,214 --> 00:18:03,550 I don't know, but I'm gonna find out. 251 00:18:03,583 --> 00:18:05,218 Where you going? 252 00:18:06,653 --> 00:18:07,454 MAN: Hey. 253 00:18:08,455 --> 00:18:09,322 You guys okay? 254 00:18:11,891 --> 00:18:13,092 (SCREAMS) (GRUNTS) 255 00:18:17,197 --> 00:18:18,398 You almost got us killed, you fucking asshole! 256 00:18:18,431 --> 00:18:20,133 Why'd you park in the middle of the road? 257 00:18:20,167 --> 00:18:21,268 What are you so pissed about? 258 00:18:23,270 --> 00:18:24,704 How could you not see the flares? 259 00:18:24,737 --> 00:18:25,872 Fuck you! Matt, stop it. 260 00:18:25,905 --> 00:18:27,207 Hey, you should quit while you're ahead. 261 00:18:27,240 --> 00:18:28,775 Matt! Matt! Joe's hurt. 262 00:18:28,808 --> 00:18:30,910 Get in here. 263 00:18:30,943 --> 00:18:32,579 This ain't over. 264 00:18:37,517 --> 00:18:38,785 (GROANS) 265 00:18:38,818 --> 00:18:39,919 Jesus Christ! How did this happen? 266 00:18:39,952 --> 00:18:41,454 He landed on it when you wrecked! 267 00:18:41,488 --> 00:18:43,223 It was an accident! 268 00:18:47,494 --> 00:18:48,561 MATT: Oh, my god! 269 00:18:51,264 --> 00:18:53,233 Pull it out! 270 00:18:53,266 --> 00:18:54,367 How? I'm not a fucking doctor. 271 00:18:55,568 --> 00:18:56,603 Pull it out. 272 00:19:00,940 --> 00:19:02,475 All right, fine. Hand me the towel. 273 00:19:04,944 --> 00:19:06,946 Put this over it as soon as I pull it out. Got it? 274 00:19:06,979 --> 00:19:08,315 Got it. (GRUNTS) 275 00:19:10,717 --> 00:19:11,618 Oh, God! 276 00:19:19,459 --> 00:19:21,294 It's okay. It's okay. 277 00:19:42,515 --> 00:19:44,217 MAN: I wouldn't do that if I were you. 278 00:19:46,486 --> 00:19:48,521 Why? Are you a doctor? 279 00:19:48,555 --> 00:19:51,224 I'm not a doctor, but I had some medical training in the Army. 280 00:19:51,258 --> 00:19:52,292 "Some" training? 281 00:19:54,361 --> 00:19:55,428 Some training's better than no training, Matt. 282 00:19:57,830 --> 00:19:59,399 Please help us. 283 00:19:59,432 --> 00:20:01,301 Fine, let G.I. Joe do it. 284 00:20:02,969 --> 00:20:04,504 Name's Richard. 285 00:20:04,804 --> 00:20:05,738 (SCREAMS) 286 00:20:07,474 --> 00:20:09,442 Okay. Let's take a look at this. 287 00:20:10,977 --> 00:20:12,345 (GRUNTS) 288 00:20:12,379 --> 00:20:13,713 Can you get it out? 289 00:20:14,414 --> 00:20:15,648 Right now, this knife is his best friend. 290 00:20:17,350 --> 00:20:19,786 What the fuck are you talking about? 291 00:20:19,819 --> 00:20:21,988 If this nicked an artery and we pull it out, 292 00:20:22,021 --> 00:20:23,623 there's no way to stop the bleeding. 293 00:20:23,656 --> 00:20:25,525 What? Calm down. 294 00:20:25,558 --> 00:20:26,859 It doesn't look as though it's hit anything vital. 295 00:20:29,061 --> 00:20:30,763 It looks worse than it is. 296 00:20:30,797 --> 00:20:32,532 It looks pretty bad from where I'm at. 297 00:20:33,566 --> 00:20:34,834 I'm gonna stop the bleeding, 298 00:20:34,867 --> 00:20:37,570 and then we'll worry about the knife. Okay, Joe? 299 00:20:37,604 --> 00:20:39,706 And how the hell do you plan on doing that, dick? 300 00:20:39,739 --> 00:20:41,441 (SCOFFS) 301 00:20:41,474 --> 00:20:43,476 Well, a first aid kit will be a good place to start. 302 00:20:46,479 --> 00:20:47,680 Here. 303 00:20:47,714 --> 00:20:48,948 Can you hold this for me? 304 00:20:48,981 --> 00:20:52,352 (STUTTERS) Oh. No, no. I don't think so. 305 00:20:53,420 --> 00:20:54,454 I'll do it! Okay. 306 00:20:54,487 --> 00:20:55,588 Push hard, even if it hurts. 307 00:20:55,622 --> 00:20:56,756 (GROANS) 308 00:20:56,789 --> 00:20:57,890 Have you got a sewing kit? 309 00:20:57,924 --> 00:20:59,759 Anything with a needle and thread. 310 00:20:59,792 --> 00:21:01,060 No, we don't. 311 00:21:01,093 --> 00:21:02,995 Okay, how about alcohol? 312 00:21:03,029 --> 00:21:04,397 You have any vodka? 313 00:21:04,431 --> 00:21:06,399 Whiskey? Anything like that? 314 00:21:10,737 --> 00:21:12,805 JUNE: You'll be okay, baby. 315 00:21:12,839 --> 00:21:14,341 (CLATTERING) 316 00:21:19,746 --> 00:21:21,514 Where the hell is Matt? Matt! 317 00:21:22,849 --> 00:21:24,651 (SIGHS) We got a problem. 318 00:21:27,554 --> 00:21:28,955 We don't have a first aid kit? 319 00:21:28,988 --> 00:21:29,922 Oh, Jesus, Matt! 320 00:21:31,658 --> 00:21:33,426 I forgot, all right? No, it's not all right! 321 00:21:33,460 --> 00:21:34,694 I didn't do it on purpose! 322 00:21:34,727 --> 00:21:35,962 I don't care whose fault it is. 323 00:21:35,995 --> 00:21:37,530 Joe needs help now! 324 00:21:37,564 --> 00:21:39,832 Okay, everyone, relax. 325 00:21:39,866 --> 00:21:41,734 I can fix him up, 326 00:21:41,768 --> 00:21:44,837 but I'm gonna need to clean the wound first. 327 00:21:44,871 --> 00:21:46,072 Now, get him up. 328 00:21:46,105 --> 00:21:47,374 (GROANS) Hang in there, Joe. 329 00:21:47,407 --> 00:21:48,675 (GROANING) 330 00:21:48,708 --> 00:21:49,909 Okay. Okay. 331 00:21:49,942 --> 00:21:51,544 It's okay, Joe. Okay, okay. 332 00:21:51,578 --> 00:21:53,446 Can you hold him? Okay. 333 00:21:54,514 --> 00:21:56,082 Hold this arm over there. 334 00:21:56,115 --> 00:21:57,617 Okay, okay. 335 00:21:57,650 --> 00:21:59,352 Here we go. 336 00:21:59,386 --> 00:22:00,520 All right. 337 00:22:04,691 --> 00:22:06,626 I got a bottle of vodka 338 00:22:06,659 --> 00:22:08,495 that I've been waiting to get rid of in my truck. 339 00:22:10,129 --> 00:22:12,399 (WHISPERS) Let's move the arm now. 340 00:22:12,432 --> 00:22:14,100 See if you can get Joe on the bed while I'm gone. 341 00:22:15,602 --> 00:22:17,404 Keep his arm by his side, 342 00:22:17,437 --> 00:22:19,772 and don't let anything touch that knife, got it? 343 00:22:19,806 --> 00:22:21,808 JUNE: Yeah. Got it. RICHARD: Okay, good. 344 00:22:21,841 --> 00:22:22,642 RICHARD: Okay. There. 345 00:22:27,847 --> 00:22:29,816 You, hold on to this for me until I get back. 346 00:22:31,718 --> 00:22:33,653 Super Glue? 347 00:22:33,686 --> 00:22:35,455 What the hell are we supposed to do with Super Glue? 348 00:22:35,988 --> 00:22:36,823 Shut up! 349 00:23:04,016 --> 00:23:05,117 (GROANS) 350 00:23:07,487 --> 00:23:09,522 Where do you want this? JUNE: Right there. 351 00:23:09,556 --> 00:23:10,957 Lean back a bit, baby. 352 00:23:17,897 --> 00:23:19,699 This is too much for me. 353 00:23:21,233 --> 00:23:22,802 Oh, no. I don't wanna see this. 354 00:23:22,835 --> 00:23:24,704 Here. 355 00:23:24,737 --> 00:23:26,739 Here. Is that for me? 356 00:23:26,773 --> 00:23:28,140 Yeah, but you're not gonna like it 357 00:23:28,174 --> 00:23:29,842 as much as you think you are. 358 00:23:29,876 --> 00:23:30,977 Hold him. JOE: Why does she have... 359 00:23:31,010 --> 00:23:32,445 (SCREAMS) Mother! 360 00:23:32,479 --> 00:23:33,480 Hey, take it easy, man! 361 00:23:33,513 --> 00:23:34,947 Gotta disinfect the wound. 362 00:23:34,981 --> 00:23:36,616 This things gets infected, he'll be hating life. 363 00:23:38,751 --> 00:23:40,019 Give me that. 364 00:23:40,052 --> 00:23:42,655 It's gonna do me more good on the inside right now. 365 00:23:44,491 --> 00:23:46,793 (GROANS) Easy with that. 366 00:23:46,826 --> 00:23:48,728 Give me the Super Glue. 367 00:23:56,168 --> 00:23:58,805 Super Glue was invented for surgery, all right? 368 00:23:58,838 --> 00:24:01,140 Super Glue and duct tape? To seal up a wound like that? 369 00:24:01,173 --> 00:24:01,974 It's all we got. 370 00:24:13,620 --> 00:24:15,755 There. That ought to hold it. 371 00:24:16,288 --> 00:24:17,724 What about the knife? 372 00:24:19,091 --> 00:24:19,992 We'll leave it right where it is 373 00:24:20,026 --> 00:24:22,695 until you get him to an emergency room. 374 00:24:25,832 --> 00:24:26,966 MOLLY: I'm gonna try my cell. 375 00:24:30,737 --> 00:24:32,271 JUNE: Okay. 376 00:24:32,304 --> 00:24:34,106 RICHARD: Now get the arm. 377 00:24:44,584 --> 00:24:46,218 What else can we do? 378 00:24:46,252 --> 00:24:47,219 Give me that blanket. 379 00:24:47,253 --> 00:24:49,822 It's okay, baby. 380 00:24:49,856 --> 00:24:51,991 Keep his arm and the knife immobilized 381 00:24:52,024 --> 00:24:53,693 till you get him to a hospital. 382 00:24:53,726 --> 00:24:55,194 (GROANING) 383 00:24:55,227 --> 00:24:56,963 Hey, it's gonna be okay. Thank you. 384 00:24:58,097 --> 00:24:59,699 No problem. 385 00:24:59,732 --> 00:25:01,734 (INDISTINCT LOW CHITTERING) 386 00:25:03,970 --> 00:25:05,538 I'd keep him warm. 387 00:25:05,572 --> 00:25:06,939 Come get me if anything changes. 388 00:25:13,813 --> 00:25:15,014 You should know she acts 389 00:25:15,047 --> 00:25:17,784 like more of a slut than she really is. 390 00:25:31,864 --> 00:25:33,933 Joe's gonna be fine. 391 00:25:33,966 --> 00:25:35,802 Matt? 392 00:25:35,835 --> 00:25:38,805 You guys go have fun while I try and get us the hell out of here. 393 00:25:44,143 --> 00:25:46,879 Hey, you were pretty great in there. 394 00:25:46,913 --> 00:25:48,280 Wanna celebrate? 395 00:25:48,314 --> 00:25:50,282 Uh, no, thanks. 396 00:25:50,316 --> 00:25:51,283 Six years without a drop. 397 00:25:53,753 --> 00:25:55,822 Oh, so much for the party. 398 00:25:55,855 --> 00:25:57,824 AA? 399 00:25:57,857 --> 00:25:59,291 Kind of ruins the anonymous part, 400 00:25:59,325 --> 00:26:03,663 but yeah, and a couple other programs along the way. 401 00:26:03,696 --> 00:26:07,634 So, what, did you just, like, party too much in the Army? 402 00:26:07,667 --> 00:26:09,869 Well, that's one way to put it. 403 00:26:09,902 --> 00:26:11,838 Let's just say I let things get away from me, 404 00:26:11,871 --> 00:26:13,706 but I'm better now, 405 00:26:13,740 --> 00:26:16,375 and people say I'm a better man for it. 406 00:26:16,408 --> 00:26:18,110 Are you? 407 00:26:18,144 --> 00:26:21,180 I was pretty damn good to start with. 408 00:26:21,213 --> 00:26:23,115 Well, I'm Lilly, by the way. 409 00:26:25,251 --> 00:26:29,021 And you already met my boyfriend Matt. 410 00:26:29,055 --> 00:26:30,857 That's one way of putting it. 411 00:26:30,890 --> 00:26:32,291 I'm glad to meet you, Lilly. 412 00:26:32,324 --> 00:26:34,260 And I'm Molly. 413 00:26:34,293 --> 00:26:35,394 No husband, no boyfriend. 414 00:26:35,427 --> 00:26:36,629 That so? 415 00:26:37,797 --> 00:26:38,865 (CLANGS) 416 00:26:55,982 --> 00:26:58,117 (GASPS) Oh, my God. Oh, yuck. 417 00:26:58,150 --> 00:26:59,418 What? Ugh! 418 00:26:59,451 --> 00:27:01,287 There's blood on my shirt. 419 00:27:03,723 --> 00:27:05,191 You're freaking out over this? 420 00:27:05,224 --> 00:27:07,226 You can't even see it. 421 00:27:07,259 --> 00:27:10,062 (EXHALES) 422 00:27:10,096 --> 00:27:11,430 Oh. You know what, your lip's bleeding. 423 00:27:11,463 --> 00:27:12,932 Oh. Here. 424 00:27:16,235 --> 00:27:18,738 God, the moon looks bright out here. 425 00:27:21,107 --> 00:27:23,175 I don't see those lights anymore. 426 00:27:23,209 --> 00:27:24,443 Uh, you know, maybe later. 427 00:27:24,476 --> 00:27:26,378 I gotta get my truck out of the road. 428 00:27:26,412 --> 00:27:27,947 Good idea. 429 00:27:27,980 --> 00:27:29,115 We wouldn't want someone to come along 430 00:27:29,148 --> 00:27:30,683 and have a wreck, now, would we? 431 00:27:30,717 --> 00:27:32,752 You know what... 432 00:27:32,785 --> 00:27:34,153 Hey, you know what, just don't listen to him, okay? 433 00:27:34,186 --> 00:27:35,855 Come on, let's go. 434 00:27:38,257 --> 00:27:39,325 We need to talk. 435 00:27:40,727 --> 00:27:42,061 You're telling me? 436 00:27:42,094 --> 00:27:43,395 I can understand Molly getting excited 437 00:27:43,429 --> 00:27:45,698 about meeting a new guy, but you? 438 00:27:45,732 --> 00:27:48,067 Jesus, Matt, would you stop? 439 00:27:48,100 --> 00:27:49,635 His name's Richard, and you know what, 440 00:27:49,668 --> 00:27:51,971 I wouldn't have had to do that if you weren't thinking with your fists again. 441 00:27:52,004 --> 00:27:54,473 Is that it? You're still pissed 'cause I decked him? 442 00:27:54,506 --> 00:27:56,242 Who the fuck is that guy, anyway? 443 00:27:56,275 --> 00:27:58,444 Oh, just some guy who saved Joe. 444 00:27:58,477 --> 00:28:00,847 Yeah, well, you should stop trusting people so much. 445 00:28:02,048 --> 00:28:04,483 Don't walk away from me, Matt. 446 00:28:04,516 --> 00:28:05,952 You're not gonna do this to me again. 447 00:28:07,086 --> 00:28:08,821 Do what? 448 00:28:08,855 --> 00:28:10,890 End another conversation with your feet. 449 00:28:10,923 --> 00:28:13,159 Give me a break, Lilly. You saw the guy's wrists. 450 00:28:13,192 --> 00:28:14,994 It looked like he tried to kill himself more than once. 451 00:28:15,027 --> 00:28:16,729 He's a fucking mental case. 452 00:28:16,763 --> 00:28:18,364 Why are you so paranoid about him? 453 00:28:18,397 --> 00:28:20,232 Because I'm worried about you. That's all. 454 00:28:20,266 --> 00:28:21,868 (SCOFFS) Right. 455 00:28:22,802 --> 00:28:23,803 What? 456 00:28:25,371 --> 00:28:27,740 You hardly even pay attention to me anymore. 457 00:28:27,774 --> 00:28:28,941 That's not true. 458 00:28:31,143 --> 00:28:33,512 You spent every weekend for the past two months working on this thing. 459 00:28:33,545 --> 00:28:34,981 It's like I don't exist. 460 00:28:35,014 --> 00:28:36,949 I bought the RV for us, 461 00:28:36,983 --> 00:28:38,918 so we could spend more time together. 462 00:28:38,951 --> 00:28:41,220 You got it for you and Joe. 463 00:28:41,253 --> 00:28:43,055 So now your problem's with my friends? 464 00:28:43,089 --> 00:28:44,757 I didn't say that. 465 00:28:44,791 --> 00:28:46,158 You meant it. 466 00:28:46,192 --> 00:28:47,126 Look, I just don't understand 467 00:28:47,159 --> 00:28:49,295 why you're freaked out about a fucking RV. 468 00:28:49,328 --> 00:28:51,497 I'm not freaked out about the stupid RV. 469 00:28:51,530 --> 00:28:53,399 Then what the hell do you want me to do about it? 470 00:28:53,833 --> 00:28:55,034 (SIGHS) 471 00:28:55,534 --> 00:28:57,203 Nothing. 472 00:28:57,236 --> 00:28:58,470 Fine. Can I go back to work? 473 00:28:58,504 --> 00:28:59,972 Because the sooner we get out of here, 474 00:29:00,006 --> 00:29:01,207 the sooner we can get Joe help. 475 00:29:02,374 --> 00:29:04,343 Yeah. Do whatever you want. 476 00:29:04,376 --> 00:29:05,744 You always do. 477 00:29:07,346 --> 00:29:09,148 (INDISTINCT CHITTERING) 478 00:29:13,820 --> 00:29:16,455 It's weird. Power just went out on me. 479 00:29:16,488 --> 00:29:18,357 Well, the miracle is it ran for this long. 480 00:29:18,390 --> 00:29:19,525 Hell. 481 00:29:19,558 --> 00:29:20,927 (CLANKING) 482 00:29:23,495 --> 00:29:27,133 Oh. (SIGHS) Either your truck or Matt's RV better start soon. 483 00:29:27,166 --> 00:29:29,501 I got a massage appointment in Vegas I am not gonna miss. 484 00:29:29,936 --> 00:29:31,003 Well, we couldn't have that. 485 00:29:31,037 --> 00:29:32,171 (CHUCKLES) 486 00:29:34,306 --> 00:29:35,574 (ENGINE SPUTTERS) 487 00:29:35,607 --> 00:29:36,909 (RADIO BUZZING) 488 00:29:36,943 --> 00:29:39,211 (BOTH GROAN) 489 00:29:39,245 --> 00:29:40,146 That's progress, though. (CHUCKLES) 490 00:29:40,179 --> 00:29:42,314 The radio wouldn't even work this morning. 491 00:29:44,116 --> 00:29:46,518 Well, looks like the massage is on me. 492 00:29:47,887 --> 00:29:49,588 Mmm-hmm. 493 00:29:49,621 --> 00:29:51,991 Well, things could be worse. 494 00:29:55,227 --> 00:29:57,930 Well, we better get this thing out of the road. 495 00:29:59,298 --> 00:30:00,967 You drive. Yeah. Okay. 496 00:30:24,423 --> 00:30:26,358 So... 497 00:30:26,392 --> 00:30:28,027 Tell me more about Richard. 498 00:30:29,295 --> 00:30:31,097 Not much to tell, I guess. (SIGHS) 499 00:30:31,130 --> 00:30:33,132 I was born and raised in Texas, 500 00:30:33,165 --> 00:30:34,500 played football at high school. 501 00:30:35,935 --> 00:30:37,937 Joined the Army to see the world. 502 00:30:37,970 --> 00:30:38,971 What was it like? 503 00:30:40,006 --> 00:30:41,073 The Army or the world? 504 00:30:43,142 --> 00:30:44,143 Both. 505 00:30:45,544 --> 00:30:47,046 Big and scary. 506 00:30:47,613 --> 00:30:48,981 And lonely. 507 00:30:51,617 --> 00:30:53,085 Were you in that war? 508 00:30:53,119 --> 00:30:54,120 Desert Storm? 509 00:30:56,255 --> 00:30:57,256 Yep, I was there. 510 00:30:59,158 --> 00:31:00,492 Did you ever kill anybody? 511 00:31:02,228 --> 00:31:03,029 Yeah. 512 00:31:06,398 --> 00:31:08,300 I guess that kinda helps explain 513 00:31:08,334 --> 00:31:10,436 some of the bad stuff that's happened in my life. 514 00:31:12,538 --> 00:31:14,306 It's okay. 515 00:31:14,340 --> 00:31:16,275 You could tell me the bad stuff. 516 00:31:19,979 --> 00:31:21,080 Um... 517 00:31:21,513 --> 00:31:24,316 I was a POW. 518 00:31:24,350 --> 00:31:26,652 Spent a couple of weeks being convinced by the Iraqis 519 00:31:26,685 --> 00:31:28,254 to tell them everything I knew. 520 00:31:30,990 --> 00:31:31,991 I was pretty much dead. 521 00:31:35,427 --> 00:31:37,296 They, uh, beat me. 522 00:31:38,364 --> 00:31:41,500 Cut me, shot me, burned me. 523 00:31:41,533 --> 00:31:44,003 They hung me by my wrists while they did it. 524 00:31:44,036 --> 00:31:47,073 Oh, Jesus. 525 00:31:47,106 --> 00:31:48,374 Now, you tell Uncle Sam that, 526 00:31:48,407 --> 00:31:50,176 and he'll say I wasn't even there. 527 00:31:51,577 --> 00:31:54,213 But I got the scars that say otherwise. 528 00:31:57,249 --> 00:32:00,152 Makes me being prom queen sound pretty pathetic now. 529 00:32:04,056 --> 00:32:06,192 I don't think you turned out so bad. 530 00:32:09,228 --> 00:32:10,496 Anyway, I healed up pretty good. 531 00:32:11,730 --> 00:32:13,432 I got hooked on morphine doing it. 532 00:32:15,767 --> 00:32:18,237 It's pretty easy to fall into a bottle after that. 533 00:32:19,705 --> 00:32:21,140 Got my release, 534 00:32:21,173 --> 00:32:24,510 spent a couple of years bouncing around Europe. 535 00:32:24,543 --> 00:32:25,711 But I fought back. 536 00:32:27,613 --> 00:32:29,148 Got a lot of help. 537 00:32:29,181 --> 00:32:31,683 (SCOFFS) But in the end, it was all up here. 538 00:32:33,085 --> 00:32:34,620 Just me against myself. 539 00:32:37,356 --> 00:32:38,157 And who won? 540 00:32:40,426 --> 00:32:41,393 I did. 541 00:32:48,167 --> 00:32:49,668 (SIGHS) (SOFT CLANKING) 542 00:33:04,483 --> 00:33:05,651 (CLANKING) 543 00:33:13,592 --> 00:33:14,660 (GRUNTS) 544 00:33:14,693 --> 00:33:15,761 (CLINKS) 545 00:33:15,794 --> 00:33:17,296 Fuck! (SIGHS) 546 00:33:22,268 --> 00:33:24,270 (INDISTINCT CHITTERING) 547 00:33:25,304 --> 00:33:26,472 (INDISTINCT CHITTERING) 548 00:33:26,505 --> 00:33:27,273 Lilly? 549 00:33:29,108 --> 00:33:30,409 I have been spending too much time... 550 00:33:35,281 --> 00:33:36,248 Lilly? 551 00:33:39,085 --> 00:33:40,552 (LEAVES RUSTLING) 552 00:34:02,741 --> 00:34:03,742 Lilly? 553 00:34:08,647 --> 00:34:10,048 (SIGHS) 554 00:34:11,750 --> 00:34:13,219 Lilly? 555 00:34:32,371 --> 00:34:33,372 Lilly? 556 00:34:36,742 --> 00:34:38,110 Lilly? 557 00:34:42,748 --> 00:34:44,283 (TWIG SNAPPING) 558 00:34:45,717 --> 00:34:46,718 (SIGHS) 559 00:34:52,824 --> 00:34:54,126 (INDISTINCT CHITTERING) 560 00:34:58,630 --> 00:35:00,632 (LEAVES RUSTLING) 561 00:35:00,666 --> 00:35:02,334 (CHITTERING CONTINUES) 562 00:35:06,738 --> 00:35:07,539 (GRUNTS) 563 00:35:12,178 --> 00:35:13,179 (SIGHS) 564 00:35:20,219 --> 00:35:21,420 (CHITTERING) 565 00:35:44,610 --> 00:35:46,144 (LEAVES RUSTLE) 566 00:35:50,982 --> 00:35:52,518 (LEAVES RUSTLE) 567 00:36:08,234 --> 00:36:09,468 (SCOFFS) 568 00:36:20,679 --> 00:36:21,880 (TWIG SNAPS) 569 00:36:35,026 --> 00:36:36,795 (BREATHING HEAVILY) 570 00:37:00,686 --> 00:37:02,688 (OPENS FAUCET) (WATER RUNNING) 571 00:37:02,721 --> 00:37:03,989 (CLOSES FAUCET) 572 00:37:04,022 --> 00:37:05,424 (SHUDDERING) 573 00:37:08,994 --> 00:37:10,262 (SOBBING) 574 00:37:34,620 --> 00:37:35,487 Hey. 575 00:37:35,987 --> 00:37:36,988 Hey. 576 00:37:38,857 --> 00:37:40,292 How's Joe? 577 00:37:41,327 --> 00:37:42,594 He's sleeping, finally. 578 00:37:44,996 --> 00:37:47,032 (SIGHS) He was hurting so bad. 579 00:37:54,940 --> 00:37:56,375 It's gonna be fine, June. 580 00:37:58,076 --> 00:37:59,978 I'm sure Matt will have us back on the road soon. 581 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 Okay? He didn't mean for this to happen. 582 00:38:07,085 --> 00:38:08,286 I know. 583 00:38:11,022 --> 00:38:12,458 It's just... 584 00:38:12,491 --> 00:38:14,726 It's just so freaking frustrating, 585 00:38:14,760 --> 00:38:16,528 knowing that everything we need is, 586 00:38:16,562 --> 00:38:19,365 what, like, 20 or 30 miles away where we can't get to it. 587 00:38:24,603 --> 00:38:27,038 I'm gonna go check and see what's up, okay? 588 00:38:40,986 --> 00:38:43,555 We might as well be on the fucking moon. 589 00:38:44,956 --> 00:38:46,425 (CHITTERING) 590 00:38:50,061 --> 00:38:51,397 Matt? 591 00:39:14,085 --> 00:39:15,387 Jesus! 592 00:39:15,421 --> 00:39:16,422 Sorry. 593 00:39:16,822 --> 00:39:18,590 God! 594 00:39:18,624 --> 00:39:19,991 What are you doing back here? 595 00:39:20,025 --> 00:39:21,527 I was gonna ask you the same thing. 596 00:39:21,560 --> 00:39:23,495 I was looking for you. 597 00:39:23,529 --> 00:39:24,563 You found me. 598 00:39:24,596 --> 00:39:25,597 (CHUCKLES) 599 00:39:26,665 --> 00:39:28,600 Where the hell were you? 600 00:39:28,634 --> 00:39:33,038 I...thought I saw something. 601 00:39:33,071 --> 00:39:36,174 Look, I'm sorry. I was a complete jerk to you earlier. 602 00:39:36,207 --> 00:39:38,544 I can understand it if you hate me. 603 00:39:38,577 --> 00:39:41,847 You know I don't hate you. 604 00:39:41,880 --> 00:39:43,415 I was just pissed off and scared, 605 00:39:43,449 --> 00:39:44,983 and I took it out on you. 606 00:39:46,017 --> 00:39:47,986 I know. It's just... 607 00:39:48,019 --> 00:39:50,021 You seem to be doing that a lot these days. 608 00:39:51,490 --> 00:39:52,691 (SOFTLY) I'm sorry. 609 00:40:04,570 --> 00:40:06,938 Actually, there's something else. 610 00:40:06,972 --> 00:40:08,740 Yeah, I know. As soon as we get back, 611 00:40:08,774 --> 00:40:09,841 I'll sell this piece of crap 612 00:40:09,875 --> 00:40:11,443 and put the money in savings. 613 00:40:11,477 --> 00:40:13,579 That's not what I was gonna say. 614 00:40:17,148 --> 00:40:18,550 What? 615 00:40:18,584 --> 00:40:19,585 (SIGHS) 616 00:40:20,619 --> 00:40:22,588 Um... 617 00:40:22,621 --> 00:40:24,422 I need to tell you that... 618 00:40:27,158 --> 00:40:28,527 JUNE: Lilly? 619 00:40:28,560 --> 00:40:29,561 Lilly! 620 00:40:35,901 --> 00:40:37,168 (CHITTERING) 621 00:40:40,205 --> 00:40:41,540 I can't wake up Joe. (BREATHING HEAVILY) 622 00:40:45,511 --> 00:40:47,045 Joe? 623 00:40:47,078 --> 00:40:48,079 Joe, wake up, buddy! 624 00:40:48,113 --> 00:40:49,648 (GROANS SOFTLY) 625 00:40:58,857 --> 00:41:00,158 Hang in there, pal. 626 00:41:00,191 --> 00:41:02,027 You better go get Richard. 627 00:41:04,930 --> 00:41:06,031 What's wrong? 628 00:41:06,064 --> 00:41:07,933 I don't know, but it looks bad. 629 00:41:07,966 --> 00:41:09,067 Let me see. 630 00:41:16,942 --> 00:41:17,909 Come on, Joe. 631 00:41:24,916 --> 00:41:26,652 MATT: You said he'd be all right! 632 00:41:26,685 --> 00:41:28,554 RICHARD: He should be. 633 00:41:36,127 --> 00:41:38,263 His breathing's shallow but okay. 634 00:41:39,330 --> 00:41:41,533 Let me check this. 635 00:41:46,004 --> 00:41:47,238 What are you doing? 636 00:41:50,742 --> 00:41:51,843 His abdomen would be hard 637 00:41:51,877 --> 00:41:54,746 if there was internal bleeding, but it seems fine. 638 00:41:55,313 --> 00:41:56,848 Then what's wrong with him? 639 00:41:58,684 --> 00:41:59,718 What the hell is wrong with him? 640 00:41:59,751 --> 00:42:01,052 I don't know. 641 00:42:03,755 --> 00:42:05,691 He might be going into shock. 642 00:42:15,000 --> 00:42:16,602 RICHARD: I need to look at the wound. 643 00:42:18,269 --> 00:42:20,038 Help me get him up. 644 00:42:20,071 --> 00:42:20,939 Gently, gently. 645 00:42:21,673 --> 00:42:22,808 (GROANS) 646 00:42:25,310 --> 00:42:26,544 RICHARD: Oh, hell. 647 00:42:28,179 --> 00:42:29,815 (EXCLAIMS SOFTLY) 648 00:42:31,182 --> 00:42:32,317 (EXCLAIMS) Holy shit! 649 00:42:34,820 --> 00:42:36,688 All right, looks like it did hit an artery after all. 650 00:42:39,124 --> 00:42:40,792 JUNE: You said he'd be okay. 651 00:42:45,764 --> 00:42:47,232 What should we do? 652 00:42:48,900 --> 00:42:51,803 We need to get him to a hospital, that's what we need to do. 653 00:42:53,739 --> 00:42:56,007 You have any luck with this thing? 654 00:42:56,041 --> 00:42:58,243 MATT: This thing ain't goin' anywhere. 655 00:43:00,912 --> 00:43:02,013 What about your truck? 656 00:43:02,047 --> 00:43:03,749 No. 657 00:43:03,782 --> 00:43:06,151 Well, has anyone been able to get a cell signal? 658 00:43:06,184 --> 00:43:07,653 MATT: Cell phones aren't gonna work out here. 659 00:43:07,686 --> 00:43:09,721 We're in the middle of nowhere. 660 00:43:09,755 --> 00:43:10,789 Shit. 661 00:43:12,123 --> 00:43:14,292 You gotta try something else. 662 00:43:14,325 --> 00:43:16,227 I can't do anything without a surgeon. 663 00:43:16,261 --> 00:43:17,996 Oh, fuck. Fuck! 664 00:43:19,297 --> 00:43:21,900 Matt! Matt, what are we supposed to do? 665 00:43:24,435 --> 00:43:27,072 I'm goin' to get help. 666 00:43:27,105 --> 00:43:29,841 What? Wait. No! From where? 667 00:43:29,875 --> 00:43:31,810 I don't know. There's gotta be a gas station 668 00:43:31,843 --> 00:43:34,680 or something around here. Maybe I can flag down a car. 669 00:43:34,713 --> 00:43:36,882 We're in the middle of nowhere. You said so yourself. 670 00:43:36,915 --> 00:43:38,684 I know that. But, we can't just stand here 671 00:43:38,717 --> 00:43:39,785 and watch Joe bleed to death. 672 00:43:39,818 --> 00:43:41,753 We gotta try something. 673 00:43:41,787 --> 00:43:42,854 (SHIVERING) 674 00:43:43,388 --> 00:43:44,823 Power lines. 675 00:43:46,391 --> 00:43:47,392 What? 676 00:43:48,960 --> 00:43:50,929 RICHARD: I saw power lines over by my truck, 677 00:43:50,962 --> 00:43:53,198 leadin' over here, into the woods. 678 00:43:53,231 --> 00:43:55,133 Yeah, this dirt road's gotta go somewhere. 679 00:43:55,166 --> 00:43:57,102 And maybe there's a house or something over in the woods. 680 00:43:57,135 --> 00:43:59,137 Or there might not be anything. 681 00:43:59,170 --> 00:44:00,839 I've gotta try. 682 00:44:00,872 --> 00:44:02,808 You, you're comin' with me. 683 00:44:02,841 --> 00:44:04,409 I don't think that will be such a good idea. 684 00:44:04,442 --> 00:44:06,111 There's no time to argue about it. 685 00:44:06,144 --> 00:44:07,145 LILLY: Matt. 686 00:44:17,756 --> 00:44:20,058 Hey, do you think it's a good idea 687 00:44:20,091 --> 00:44:22,327 for you to be runnin' off into the woods with him? 688 00:44:22,360 --> 00:44:24,429 And I thought I was the paranoid one, remember? 689 00:44:24,462 --> 00:44:28,099 It's just the two of you don't get along real well. 690 00:44:28,133 --> 00:44:29,467 I thought you didn't trust him. 691 00:44:29,500 --> 00:44:32,170 I don't, which is why I want him with me and not here with you. 692 00:44:33,471 --> 00:44:34,940 I'll be fine. 693 00:44:39,110 --> 00:44:40,712 Baby, I'll be right back. 694 00:44:40,746 --> 00:44:41,880 (STAMMERS) Okay. 695 00:44:41,913 --> 00:44:43,448 I'll be right back. 696 00:44:50,421 --> 00:44:51,923 Ready? 697 00:44:51,957 --> 00:44:54,459 Wait. What else can I do for Joe? 698 00:44:54,492 --> 00:44:56,995 Ah, give him some blankets and keep him warm. 699 00:44:58,296 --> 00:45:00,265 Matt. 700 00:45:00,298 --> 00:45:02,367 Lilly, everything's going to be all right. 701 00:45:02,400 --> 00:45:04,102 We'll talk later, I promise. 702 00:45:04,135 --> 00:45:05,036 Okay. 703 00:45:19,851 --> 00:45:22,988 RICHARD: The line goes off into the woods... Over there. 704 00:45:29,427 --> 00:45:30,495 Let's go. 705 00:45:34,099 --> 00:45:36,001 We're gonna get you help, baby. 706 00:45:36,034 --> 00:45:37,969 Gonna get you help. 707 00:45:38,003 --> 00:45:39,237 I'm not leaving you, Joe. 708 00:45:39,270 --> 00:45:40,538 (CONTINUES SHIVERING) 709 00:45:40,571 --> 00:45:41,840 Joe. 710 00:45:44,509 --> 00:45:46,878 (SOBBING) Please, God, don't die. 711 00:45:46,912 --> 00:45:48,980 We're getting you help, okay? 712 00:45:57,823 --> 00:45:58,890 (SIGHS) 713 00:45:58,924 --> 00:46:00,959 How long do you think they'll be gone? 714 00:46:01,459 --> 00:46:03,361 It won't be long. 715 00:46:03,394 --> 00:46:04,930 God, I hate just sitting here like this. 716 00:46:06,231 --> 00:46:07,899 I feel so useless. 717 00:46:09,467 --> 00:46:10,902 (SIGHS) 718 00:46:12,503 --> 00:46:15,173 Looks like you and Matt kissed and made up. 719 00:46:15,206 --> 00:46:18,143 (CHUCKLES) Yeah, once he realized what a jerk he was being. 720 00:46:18,176 --> 00:46:19,945 (SCOFFS) 721 00:46:22,280 --> 00:46:23,381 So did you tell him yet? 722 00:46:25,083 --> 00:46:26,217 Tell him what? 723 00:46:26,251 --> 00:46:27,052 That you're pregnant. 724 00:46:29,587 --> 00:46:31,456 Yeah, I'm not as stupid as I act. 725 00:46:31,990 --> 00:46:33,024 (CHUCKLES) 726 00:46:34,225 --> 00:46:35,026 So how late are you? 727 00:46:37,428 --> 00:46:38,263 Three months. 728 00:46:39,965 --> 00:46:41,566 Is it Matt's? 729 00:46:41,599 --> 00:46:43,801 (CHUCKLES) Of course it's Matt's. 730 00:46:44,469 --> 00:46:46,171 Then how come he doesn't know? 731 00:46:46,204 --> 00:46:49,174 Because I can't imagine how he'll react. 732 00:46:49,207 --> 00:46:52,043 Yeah, well, he's gonna find out sooner or later. 733 00:46:52,077 --> 00:46:55,613 I know, I know, but that's okay. 734 00:46:55,646 --> 00:46:57,548 I feel like I can tell him now, you know? 735 00:47:05,156 --> 00:47:05,991 There's something ahead. 736 00:47:06,557 --> 00:47:08,026 MATT: Oh. 737 00:47:08,526 --> 00:47:10,528 Hope they're home. 738 00:47:10,561 --> 00:47:12,530 (BUZZING NOISE) 739 00:47:12,563 --> 00:47:14,565 What the hell is that noise? 740 00:47:14,599 --> 00:47:16,067 I don't know. 741 00:47:17,135 --> 00:47:18,603 Sounds electrical. 742 00:47:23,474 --> 00:47:25,643 RICHARD: So what's the story between you and Lilly? 743 00:47:25,676 --> 00:47:27,879 No story. Come on. 744 00:47:27,913 --> 00:47:30,115 Bet you two have been together since high school. 745 00:47:30,148 --> 00:47:32,417 Try third grade. 746 00:47:32,450 --> 00:47:34,319 I remember my third-grade sweetheart. 747 00:47:34,352 --> 00:47:37,388 Her name was Monica. Turned into a stripper. 748 00:47:37,422 --> 00:47:39,590 Biggest set of tits I've ever seen in my life. 749 00:47:39,624 --> 00:47:43,061 Of course, she wouldn't give me the time of day when... 750 00:47:47,598 --> 00:47:48,900 Matt? 751 00:47:51,136 --> 00:47:52,270 (CHITTERING) 752 00:47:55,373 --> 00:47:56,474 Matt! 753 00:47:57,542 --> 00:47:58,643 Matt! 754 00:48:01,679 --> 00:48:04,049 (SHOUTING) Where the hell are you? 755 00:48:07,318 --> 00:48:08,987 Don't pull this bullshit on me! 756 00:48:19,630 --> 00:48:21,032 (CHITTERING) 757 00:48:26,104 --> 00:48:27,205 Matt! 758 00:48:29,407 --> 00:48:30,508 (CHITTERING) 759 00:48:30,541 --> 00:48:32,277 (EXCLAIMS) 760 00:48:32,310 --> 00:48:33,678 (BREATHING HEAVILY) 761 00:48:35,180 --> 00:48:36,948 (CHITTERING) 762 00:48:42,187 --> 00:48:43,088 Matt. 763 00:48:45,756 --> 00:48:47,058 Matt. 764 00:48:49,227 --> 00:48:50,461 (SHUDDERING) 765 00:49:00,471 --> 00:49:01,439 Jesus! 766 00:49:05,576 --> 00:49:07,112 (MATT COUGHING) 767 00:49:10,448 --> 00:49:12,117 No, no. 768 00:49:12,150 --> 00:49:13,184 (MATT GASPS) 769 00:49:13,218 --> 00:49:14,352 No. 770 00:49:14,385 --> 00:49:16,054 Matt. Matt. 771 00:49:16,087 --> 00:49:18,356 No, no. Stay with me, Matt. 772 00:49:18,389 --> 00:49:20,058 Matt. Matt? (GASPS) 773 00:49:25,563 --> 00:49:26,597 Oh, God. 774 00:49:27,698 --> 00:49:29,100 No, no, Matt. 775 00:49:33,204 --> 00:49:36,107 No. Oh, God, oh, God. 776 00:49:41,079 --> 00:49:42,180 (BREATHING HEAVILY) 777 00:50:03,734 --> 00:50:05,036 (GUN SHOT) 778 00:50:09,707 --> 00:50:11,509 Was that a gunshot? 779 00:50:11,542 --> 00:50:12,577 MOLLY: I don't know. 780 00:50:12,610 --> 00:50:13,778 Sounded like it. 781 00:50:30,461 --> 00:50:31,329 Get inside! 782 00:50:32,497 --> 00:50:33,531 Where's Matt? 783 00:50:33,564 --> 00:50:35,633 Get inside the RV now! 784 00:50:35,666 --> 00:50:36,734 But... But... Now! 785 00:50:42,240 --> 00:50:43,574 What are you doing? What's going on? 786 00:50:45,610 --> 00:50:47,212 I wanna know where Matt is right now! 787 00:50:47,245 --> 00:50:48,279 We need to get outta here. 788 00:50:51,616 --> 00:50:53,050 Did you bring help? 789 00:50:54,652 --> 00:50:55,486 Is someone out there? 790 00:50:58,423 --> 00:50:59,557 Hey! 791 00:50:59,590 --> 00:51:00,625 Get away from the window! 792 00:51:00,658 --> 00:51:01,526 What the hell? 793 00:51:03,161 --> 00:51:05,130 Everyone, stay away from the windows! 794 00:51:05,163 --> 00:51:06,231 Whose blood is that? 795 00:51:08,633 --> 00:51:09,434 (GASPS) 796 00:51:13,238 --> 00:51:14,472 What happened to my brother? 797 00:51:24,315 --> 00:51:25,550 I need a hammer! 798 00:51:25,583 --> 00:51:27,152 Nails! 799 00:51:27,185 --> 00:51:28,219 What are you... 800 00:51:28,253 --> 00:51:29,387 You're fuckin' insane. I wish. 801 00:51:31,489 --> 00:51:33,158 Fuck! (MOLLY CRYING) 802 00:51:33,191 --> 00:51:35,760 You listen to me! We haven't got much time. 803 00:51:35,793 --> 00:51:37,162 Whatever those things are... 804 00:51:37,195 --> 00:51:38,563 What? What's out there? 805 00:51:38,596 --> 00:51:39,230 I don't know! 806 00:51:42,233 --> 00:51:43,768 What the fuck do you know? 807 00:51:43,801 --> 00:51:45,436 What the fuck do you know, asshole? 808 00:51:47,572 --> 00:51:49,274 I know my husband is dying! 809 00:51:50,741 --> 00:51:52,510 My husband is dying ten feet from me. 810 00:51:52,543 --> 00:51:53,378 It's all your fucking fault! 811 00:51:54,345 --> 00:51:56,581 It's all your fault! 812 00:51:56,614 --> 00:51:59,450 Son of a bitch! You're gonna kill Joe! 813 00:51:59,484 --> 00:52:01,319 He's my life! 814 00:52:05,423 --> 00:52:07,625 Richard. Richard, please. 815 00:52:07,658 --> 00:52:09,360 Please just tell me what happened. Please. 816 00:52:11,196 --> 00:52:12,430 (BREATHING HEAVILY) 817 00:52:17,735 --> 00:52:19,337 (CRYING) 818 00:52:40,625 --> 00:52:41,792 (GRUNTING) 819 00:52:43,861 --> 00:52:45,396 Snap out of it. 820 00:52:53,804 --> 00:52:55,606 Joe! Oh, no! 821 00:52:57,808 --> 00:53:00,445 It's gonna be all right. It's gonna be okay, baby. 822 00:53:00,478 --> 00:53:01,446 Just hold on. 823 00:53:05,816 --> 00:53:06,617 You never answered me. 824 00:53:07,652 --> 00:53:08,886 Whose blood is that? 825 00:53:10,020 --> 00:53:11,389 It's not what you think. 826 00:53:12,890 --> 00:53:14,259 What did you do? 827 00:53:15,726 --> 00:53:17,395 You don't understand. 828 00:53:17,428 --> 00:53:20,798 So, then answer the fucking question. 829 00:53:20,831 --> 00:53:23,334 There's not even any goddamn flares in this piece of shit! 830 00:53:23,368 --> 00:53:25,570 Would you stop, okay? Just tell us what happened. 831 00:53:28,506 --> 00:53:30,775 We found a cabin about a quarter mile from here 832 00:53:30,808 --> 00:53:32,410 up over on the other side of the hill. 833 00:53:32,443 --> 00:53:33,844 We were walkin' up the driveway, 834 00:53:33,878 --> 00:53:35,713 and then all of a sudden they... 835 00:53:35,746 --> 00:53:36,547 What? 836 00:53:37,682 --> 00:53:39,450 He just disappeared! 837 00:53:39,484 --> 00:53:40,818 He was gone. I don't... 838 00:53:40,851 --> 00:53:42,287 What do you mean he was gone? 839 00:53:42,320 --> 00:53:44,289 He's still out there? 840 00:53:44,322 --> 00:53:46,457 You left my brother alone out there? 841 00:53:46,491 --> 00:53:47,658 He's not out there. 842 00:53:47,692 --> 00:53:49,394 But that doesn't make any sense. 843 00:53:50,795 --> 00:53:53,698 Believe me, I know how it sounds. 844 00:53:53,731 --> 00:53:55,433 Come on. We're gonna go find Matt. 845 00:53:55,466 --> 00:53:56,701 I can't let you go out there. 846 00:53:56,734 --> 00:53:58,536 Trust me. He is not outside. 847 00:54:00,305 --> 00:54:01,372 Jesus, those were gunshots we heard. 848 00:54:02,707 --> 00:54:03,908 Who are you? 849 00:54:04,975 --> 00:54:06,411 (BUZZING NOISE) 850 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 What is that? 851 00:54:10,315 --> 00:54:11,916 Listen to me. There's something out there. 852 00:54:11,949 --> 00:54:13,250 I'm begging you to believe me. 853 00:54:14,885 --> 00:54:16,487 I didn't shoot him. I swear I didn't. 854 00:54:17,322 --> 00:54:19,624 (CRIES) You killed him. 855 00:54:19,657 --> 00:54:21,659 No. I was close enough to touch it. 856 00:54:21,692 --> 00:54:23,961 I saw its face. It wasn't Matt. 857 00:54:23,994 --> 00:54:25,763 It wasn't human. 858 00:54:25,796 --> 00:54:26,997 You have to believe me! (BUZZING NOISE INCREASES) 859 00:54:27,031 --> 00:54:28,533 Oh, fuck! Just... 860 00:54:33,638 --> 00:54:35,306 Why won't it stop? 861 00:54:38,075 --> 00:54:40,044 Listen. What's that? 862 00:54:40,077 --> 00:54:41,946 What's what? I can't hear anything. 863 00:54:41,979 --> 00:54:43,481 Just listen. MATT: Help me! 864 00:54:45,950 --> 00:54:47,452 That's Matt. 865 00:54:52,457 --> 00:54:53,524 I can't see anything. 866 00:54:54,124 --> 00:54:55,760 Molly, get the lights. 867 00:55:02,132 --> 00:55:03,801 RICHARD: It can't be Matt. 868 00:55:03,834 --> 00:55:05,069 Do you see him? 869 00:55:05,102 --> 00:55:06,036 LILLY: I can't see him. 870 00:55:07,004 --> 00:55:08,439 MOLLY: Fuck! 871 00:55:08,473 --> 00:55:10,508 (STATIC CONTINUES BUZZING) 872 00:55:13,644 --> 00:55:15,446 It's Matt. It's Matt! He's outside! 873 00:55:17,682 --> 00:55:19,016 Help me. Hello? 874 00:55:19,950 --> 00:55:21,352 MOLLY: Fuck, fuck! 875 00:55:21,386 --> 00:55:22,520 MATT: Please help me. 876 00:55:24,889 --> 00:55:25,690 MOLLY: He's outside. 877 00:55:27,425 --> 00:55:28,559 Where? 878 00:55:28,593 --> 00:55:29,660 Out by the road. 879 00:55:31,596 --> 00:55:34,665 Oh, no! No, you can't go out there. It's not Matt. 880 00:55:34,699 --> 00:55:36,367 Matt is out there. 881 00:55:40,505 --> 00:55:41,639 Let me go! No! Stay here! 882 00:55:42,006 --> 00:55:43,107 Matt? 883 00:55:45,009 --> 00:55:45,910 MOLLY: Matt! 884 00:55:46,777 --> 00:55:48,579 (PANTING) 885 00:55:51,649 --> 00:55:53,718 Where are you? 886 00:55:53,751 --> 00:55:54,552 (WHISPERING VOICE) Where are you? 887 00:55:58,456 --> 00:55:59,390 (WHISPERING VOICE) Feel me. 888 00:56:05,062 --> 00:56:06,431 Molly! 889 00:56:09,734 --> 00:56:10,768 (SCREAMING) 890 00:56:13,037 --> 00:56:14,104 Get inside! 891 00:56:23,047 --> 00:56:24,649 What just happened? 892 00:56:24,682 --> 00:56:25,816 I wish I knew. 893 00:56:27,217 --> 00:56:28,553 (BREATHING HEAVILY) 894 00:56:56,046 --> 00:56:57,047 Stay down! 895 00:57:10,027 --> 00:57:11,562 (BREATHING HEAVILY) 896 00:57:41,659 --> 00:57:43,193 Maybe they're gone. 897 00:57:46,564 --> 00:57:47,732 (LILLY SCREAMING) 898 00:57:47,765 --> 00:57:48,766 What? 899 00:57:49,934 --> 00:57:50,735 Oh, God! 900 00:57:51,936 --> 00:57:53,838 Did you see its eyes? 901 00:57:53,871 --> 00:57:54,972 (RUMBLING) (GROANING) 902 00:58:02,179 --> 00:58:03,581 (BREATHING HEAVILY) 903 00:58:04,615 --> 00:58:06,216 (ALIEN CHITTERING) 904 00:58:06,250 --> 00:58:07,585 (CLANKING) 905 00:58:16,827 --> 00:58:18,228 (THUDDING NOISE) 906 00:58:22,667 --> 00:58:23,901 (METAL SQUEAKING) 907 00:58:27,572 --> 00:58:28,639 (RUMBLING) 908 00:58:39,283 --> 00:58:40,250 We gotta get outta here. 909 00:58:41,586 --> 00:58:43,087 We can't go out there. 910 00:58:43,120 --> 00:58:44,755 We gotta find our way to the cabin. 911 00:58:45,255 --> 00:58:46,724 What about Joe? 912 00:58:49,093 --> 00:58:49,960 I'll carry him. 913 00:58:56,200 --> 00:58:57,101 Where's my gun? 914 00:59:05,242 --> 00:59:06,611 JUNE: Lilly. 915 00:59:10,715 --> 00:59:11,849 Joe's not breathing. 916 00:59:13,217 --> 00:59:14,619 (SCREAMING) 917 00:59:15,920 --> 00:59:17,655 LILLY: No! 918 00:59:17,688 --> 00:59:19,156 (LILLY SCREAMING) 919 00:59:25,863 --> 00:59:27,732 (LILLY CONTINUES SCREAMING) 920 00:59:36,974 --> 00:59:37,975 Come on, Joe! Come on! 921 00:59:39,409 --> 00:59:40,745 Joe, come on! 922 00:59:49,654 --> 00:59:50,755 (RICHARD SHUDDERS) 923 00:59:53,691 --> 00:59:55,092 (LOUD EXPLOSION) 924 01:00:00,264 --> 01:00:02,833 (RICHARD GROANING) 925 01:00:09,339 --> 01:00:10,775 (BREATHING HEAVILY) 926 01:00:32,963 --> 01:00:34,031 (GRUNTS) 927 01:01:02,893 --> 01:01:03,994 Help me! 928 01:01:05,062 --> 01:01:05,930 Help me! 929 01:01:13,337 --> 01:01:14,972 Help me! 930 01:01:15,005 --> 01:01:16,707 Help me! 931 01:01:16,741 --> 01:01:17,875 (BANGING ON DOOR) 932 01:01:20,477 --> 01:01:21,712 Help me! 933 01:01:24,281 --> 01:01:25,382 Help me! 934 01:01:27,985 --> 01:01:29,119 Let me in! 935 01:01:32,322 --> 01:01:33,423 (SOBBING) 936 01:01:33,457 --> 01:01:34,959 (DOOR BANGING) 937 01:01:39,163 --> 01:01:40,197 Help! 938 01:01:41,966 --> 01:01:43,500 Look at me! 939 01:01:43,533 --> 01:01:44,368 Look at me, Lilly! 940 01:01:45,469 --> 01:01:46,737 Look at me. 941 01:01:48,873 --> 01:01:51,241 They're gettin' into our heads, 942 01:01:51,275 --> 01:01:52,409 makin' us see things, 943 01:01:52,442 --> 01:01:53,477 hear things. 944 01:01:56,246 --> 01:01:57,848 You hear me? 945 01:01:59,249 --> 01:02:00,484 Okay. Okay. 946 01:02:00,517 --> 01:02:01,852 (LILLY INHALES) 947 01:02:04,822 --> 01:02:07,191 I'm gonna find the light, okay? Stay with me. 948 01:02:11,161 --> 01:02:12,062 Okay. 949 01:02:14,965 --> 01:02:15,966 Stay with me. 950 01:02:38,555 --> 01:02:40,357 I don't believe this. 951 01:02:42,092 --> 01:02:43,460 What the hell are we supposed to do now? 952 01:02:49,533 --> 01:02:50,534 (LILLY CRYING) 953 01:02:52,970 --> 01:02:54,538 Give me a hand. 954 01:02:54,571 --> 01:02:55,572 LILLY: What's the use? 955 01:02:55,605 --> 01:02:56,974 Lilly! 956 01:02:58,375 --> 01:03:00,277 Look, I know you're scared. 957 01:03:03,613 --> 01:03:05,816 But if we're gonna get through this, 958 01:03:05,850 --> 01:03:07,985 you gotta help me. 959 01:03:08,018 --> 01:03:09,053 I can't do it alone. 960 01:03:11,555 --> 01:03:12,957 Please. 961 01:03:14,491 --> 01:03:15,492 Please. 962 01:03:18,495 --> 01:03:20,097 (SIGHS) 963 01:03:24,168 --> 01:03:26,070 Okay. Over by the door. 964 01:03:39,649 --> 01:03:41,318 (REVOLVER CLICKS) 965 01:03:41,351 --> 01:03:42,386 (BREATHING HEAVILY) 966 01:03:42,419 --> 01:03:43,921 (GUN CLICKS) 967 01:03:43,954 --> 01:03:45,589 So that wasn't Matt we heard. 968 01:03:47,557 --> 01:03:49,093 No. (GUN CLICKS) 969 01:03:51,461 --> 01:03:52,963 But I saw him. 970 01:03:55,065 --> 01:03:57,001 You saw one of those things. 971 01:03:59,236 --> 01:04:01,338 Reeled Molly in like a fish on a hook. 972 01:04:02,506 --> 01:04:03,974 Wanted to do the same thing to you. 973 01:04:06,676 --> 01:04:08,879 Matt wouldn't have done that. 974 01:04:14,518 --> 01:04:16,053 (SNIFFLES) 975 01:04:18,055 --> 01:04:20,057 I never got a chance to tell him. 976 01:04:21,558 --> 01:04:22,927 Tell him what? 977 01:04:26,630 --> 01:04:28,632 Never mind. It doesn't matter. 978 01:04:30,400 --> 01:04:31,936 So what do we do now? 979 01:04:34,304 --> 01:04:35,605 Make it to morning. 980 01:04:39,409 --> 01:04:40,911 (LOUD BANGING) 981 01:04:48,518 --> 01:04:49,653 (SHUDDERS) 982 01:04:52,722 --> 01:04:54,091 (FOOTSTEP THUDDING) 983 01:04:56,393 --> 01:04:57,361 (FOOTSTEPS CLATTERING) 984 01:05:00,130 --> 01:05:01,465 (WOOD CRACKING) 985 01:05:05,602 --> 01:05:07,104 (LOUD THUD) 986 01:05:09,039 --> 01:05:10,474 (METAL SQUEAKING) 987 01:05:11,976 --> 01:05:13,310 (ROOF CLANGING) 988 01:05:20,117 --> 01:05:21,918 (FOOTSTEPS CONTINUE) 989 01:05:23,620 --> 01:05:25,155 (ROOF CREAKING) 990 01:05:35,399 --> 01:05:37,367 Oh, God. What are they doing to us? 991 01:05:54,251 --> 01:05:55,719 (CHITTERING) 992 01:06:24,481 --> 01:06:26,250 (SCREAMING) 993 01:06:26,283 --> 01:06:28,085 (CHITTERS AGGRESSIVELY) 994 01:06:28,685 --> 01:06:29,686 (BOTH SCREAMING) 995 01:06:43,533 --> 01:06:44,601 (PANTING) 996 01:07:02,786 --> 01:07:03,620 (SCREAMING) 997 01:07:25,675 --> 01:07:27,111 (GRUNTS) 998 01:07:29,679 --> 01:07:30,814 (GROANING) 999 01:07:39,489 --> 01:07:40,724 (ALIEN CHITTERING) 1000 01:07:40,757 --> 01:07:42,159 (SCREAMING) 1001 01:07:46,863 --> 01:07:47,831 (GRUNTING) 1002 01:07:53,770 --> 01:07:55,439 (SCREAMING) 1003 01:08:49,493 --> 01:08:50,627 (COUGHING) 1004 01:09:00,904 --> 01:09:02,406 (GASPS) 1005 01:09:09,446 --> 01:09:10,880 (GRUNTING SOFTLY) 1006 01:10:19,883 --> 01:10:21,418 (GRUNTS SOFTLY) 1007 01:10:48,545 --> 01:10:50,013 (ALIEN CHITTERING) 1008 01:10:56,820 --> 01:10:59,689 (WOMAN GROANS) 1009 01:11:30,019 --> 01:11:31,455 (GRUNTS) 1010 01:11:33,557 --> 01:11:34,858 Yeah. Come on. 1011 01:11:51,375 --> 01:11:53,543 LILLY: Please, no, no, no! 1012 01:11:53,577 --> 01:11:54,911 No! 1013 01:12:09,926 --> 01:12:11,595 (ALIEN CHITTERING) 1014 01:12:33,450 --> 01:12:34,751 (GASPS) 1015 01:12:34,784 --> 01:12:35,919 (COUGHING) 1016 01:12:44,694 --> 01:12:46,396 (CHITTERING) 1017 01:13:03,913 --> 01:13:05,515 (WHIMPERING) 1018 01:13:18,862 --> 01:13:19,863 (GASPS) 1019 01:13:23,767 --> 01:13:24,968 (SHUDDERING) 1020 01:13:43,687 --> 01:13:44,854 (SCREAMING) 1021 01:13:58,267 --> 01:13:59,669 (SCREAMING) 1022 01:14:21,124 --> 01:14:22,626 (WHIMPERING) 1023 01:14:45,081 --> 01:14:46,716 What have they done to me? 1024 01:14:54,157 --> 01:14:55,625 They took my baby. 1025 01:15:12,642 --> 01:15:13,743 Please do it. 1026 01:15:29,793 --> 01:15:31,527 (BREATHING HEAVILY) 1027 01:15:35,599 --> 01:15:36,733 (COCKING) 1028 01:15:40,203 --> 01:15:41,004 (GUN FIRES) 1029 01:15:54,651 --> 01:15:55,919 (ALIEN CHITTERING) 1030 01:15:57,186 --> 01:15:57,987 (SCREAMING) 1031 01:16:20,409 --> 01:16:21,878 (RICHARD GRUNTING) 1032 01:16:30,954 --> 01:16:32,121 (SCREAMING) 1033 01:16:40,329 --> 01:16:41,865 (HEART BEATING) 1034 01:16:44,100 --> 01:16:45,268 (SCREAMING) 1035 01:17:03,419 --> 01:17:04,788 (SCREAMING) 1036 01:17:17,033 --> 01:17:18,735 (RICHARD GROANING) 1037 01:17:37,921 --> 01:17:39,088 (SCREAMING) 1038 01:17:54,237 --> 01:17:56,105 (SCREAMING CONTINUOUSLY) 1039 01:18:00,176 --> 01:18:01,845 (BIRDS TWITTERING) 1040 01:18:02,746 --> 01:18:04,147 (VEHICLE APPROACHING) 1041 01:18:21,831 --> 01:18:22,866 Kyle to base. 1042 01:18:22,899 --> 01:18:26,002 Checkin' on that possible dead body at South Fork. 1043 01:18:26,035 --> 01:18:29,172 MALE DISPATCHER: Roger that. Reports unconfirmed at this time. 1044 01:18:30,273 --> 01:18:31,274 Shit. 1045 01:18:32,842 --> 01:18:34,944 Kyle to base. Looks like I spotted something. 1046 01:18:39,348 --> 01:18:41,284 Requesting 10-52. 1047 01:18:41,317 --> 01:18:43,920 DISPATCHER: Roger, Kyle. 10-52 is alerted. 1048 01:18:58,534 --> 01:19:01,070 Kyle to base. Positive on that DB. 1049 01:19:02,972 --> 01:19:04,841 Send that 10-52 ASAP. 1050 01:19:06,475 --> 01:19:10,046 OFFICER: Roger that. 10-52 is on their way with an ETA, 20 minutes. 1051 01:19:10,079 --> 01:19:10,914 (GASPS) 1052 01:20:26,990 --> 01:20:28,557 (ROCK MUSIC PLAYING) 1053 01:20:54,550 --> 01:21:00,456 * You push away from this lifeboat 1054 01:21:00,489 --> 01:21:06,462 * Just hang on tight 'cause you are lost at sea 1055 01:21:06,495 --> 01:21:12,535 * You drift away with your eyes shut 1056 01:21:12,568 --> 01:21:18,641 * You don't know life and want to be set free 1057 01:21:31,587 --> 01:21:37,927 * Down, you're falling down 1058 01:21:37,961 --> 01:21:41,931 * You're wasting 1059 01:21:41,965 --> 01:21:45,568 * You're falling down 1060 01:21:45,601 --> 01:21:46,936 * But you said 1061 01:21:46,970 --> 01:21:52,341 * Good sometimes bad 1062 01:21:52,375 --> 01:21:57,113 * You're welcome to feel alive 1063 01:21:57,146 --> 01:22:01,650 * While I fall down and down 1064 01:22:14,297 --> 01:22:20,103 * You turned away at this ice flow 1065 01:22:20,136 --> 01:22:26,409 But you're too high and you are fast asleep 1066 01:22:26,442 --> 01:22:32,315 * You can't escape with your eyes closed 1067 01:22:32,348 --> 01:22:38,121 * You don't know life and want to be set free 1068 01:22:51,100 --> 01:22:57,340 * Down, you're falling down 1069 01:22:57,373 --> 01:23:00,209 * You're wasting 1070 01:23:01,110 --> 01:23:04,713 * You're falling down 1071 01:23:04,747 --> 01:23:06,149 * But you said 1072 01:23:06,182 --> 01:23:11,654 * Good sometimes bad 1073 01:23:11,687 --> 01:23:16,425 * You're welcome to feel alive 1074 01:23:16,459 --> 01:23:21,330 * While I fall down and down 1075 01:23:21,364 --> 01:23:26,769 * Good sometimes bad 1076 01:23:26,802 --> 01:23:31,674 * You're welcome to feel alive 1077 01:23:31,707 --> 01:23:38,381 * While I fall down and down 65153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.