Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,707 --> 00:00:52,743
ENGINE RUMBLES
2
00:01:15,899 --> 00:01:17,934
BRAKES SQUEAK
3
00:01:20,036 --> 00:01:21,504
HANDBRAKE CREAKS
4
00:01:22,806 --> 00:01:24,040
CAR DOOR OPENS
5
00:01:29,746 --> 00:01:31,782
MELLOW MUSIC PLAYING
6
00:01:46,662 --> 00:01:50,066
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
7
00:01:54,403 --> 00:01:56,639
INDISTINCT CHATTER
8
00:02:18,795 --> 00:02:20,030
EXHALES SHARPLY
9
00:02:30,073 --> 00:02:31,107
DISTANT VOICE: Ugh.
10
00:02:32,142 --> 00:02:33,710
I'm dying in here.
11
00:02:35,145 --> 00:02:37,080
This tastes like shit!
12
00:02:39,015 --> 00:02:41,985
As if metastatic cancer
isn't torture enough.
13
00:02:42,018 --> 00:02:43,519
What is it, Judy?
14
00:02:43,552 --> 00:02:46,857
Camel milk.
Strengthens the immune system.
15
00:02:47,489 --> 00:02:50,492
Not sure how it tastes
so disgusting.
16
00:02:50,526 --> 00:02:51,895
It must be healthy.
17
00:02:51,928 --> 00:02:54,130
..erm, use the oven,
not the microwave...
18
00:02:54,898 --> 00:02:56,700
CLEARS THROAT
19
00:02:56,733 --> 00:02:58,534
Good morning, Ms Roth.
I'm Emilia.
20
00:02:58,567 --> 00:03:00,402
I'll be taking care
of you today.
21
00:03:00,436 --> 00:03:02,305
Please, let's go through.
22
00:03:02,339 --> 00:03:05,008
In here? No, I can't
go in there.
23
00:03:05,041 --> 00:03:06,743
I need privacy, you see?
24
00:03:06,776 --> 00:03:10,613
Don't worry, every
infusion station
has curtains to ensure
just that.
25
00:03:12,514 --> 00:03:14,683
Oh, no, seriously,
26
00:03:14,718 --> 00:03:16,987
I... I need a room of my own.
27
00:03:17,653 --> 00:03:19,890
- There are no private rooms.
- I can wait.
28
00:03:19,923 --> 00:03:23,727
I'm sorry, Ms Roth, but we don't
have private rooms at all.
29
00:03:24,393 --> 00:03:28,597
Dr Fletcher personally
arranged for
me to come to this
remote location.
30
00:03:28,631 --> 00:03:30,700
He seemed to understand
31
00:03:30,734 --> 00:03:33,569
the importance
of maintaining my privacy.
32
00:03:34,470 --> 00:03:35,839
Could you get him, please?
33
00:03:35,872 --> 00:03:38,909
I'm afraid Dr Fletcher's
at his London hospital today.
34
00:03:38,942 --> 00:03:40,343
Jesus Christ!
35
00:03:40,377 --> 00:03:43,612
I understand coming here for the
first time is extremely
difficult.
36
00:03:43,646 --> 00:03:46,515
Dr Fletcher left specific
instructions for your care,
37
00:03:46,548 --> 00:03:48,919
and you're in very good hands
with Dr Hanson.
38
00:03:48,952 --> 00:03:52,688
Now, if you'll allow me,
I'd love to help
get you started.
39
00:03:56,192 --> 00:03:58,194
MELLOW MUSIC PLAYING
40
00:03:58,228 --> 00:04:00,697
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
41
00:04:16,346 --> 00:04:18,114
Did you see who that was?
42
00:04:18,848 --> 00:04:19,950
Who?
43
00:04:19,983 --> 00:04:22,819
Bloody hell!
What would she be doing here?
44
00:04:22,852 --> 00:04:24,520
I read she was doing
a West End play
45
00:04:24,553 --> 00:04:26,356
that opened and closed
the same week.
46
00:04:26,389 --> 00:04:28,758
Vicious reviews.
Meaner than you on a bad day.
47
00:04:30,393 --> 00:04:31,627
IMAAN: Who is that?
48
00:04:31,660 --> 00:04:33,595
MIKEY (WHISPERS): She used to be
fucking huge.
49
00:04:33,629 --> 00:04:36,399
Ladies, please, let's have
some privacy here, shall we?
50
00:04:36,433 --> 00:04:37,434
MIKEY: Sorry!
51
00:04:37,466 --> 00:04:39,035
It is her!
52
00:04:42,405 --> 00:04:43,707
EMILIA: Don't worry.
53
00:04:44,573 --> 00:04:45,976
I'll speak to them.
54
00:04:46,009 --> 00:04:47,576
They won't talk.
55
00:04:48,510 --> 00:04:50,546
This is a fucking disaster.
56
00:04:52,449 --> 00:04:54,650
Once I'm done,
whomever you're here with
57
00:04:54,683 --> 00:04:57,053
- can come sit with you.
- It's just me.
58
00:04:57,721 --> 00:04:59,823
- You're here by yourself?
- Yes.
59
00:04:59,856 --> 00:05:01,691
But someone will need
to take you home.
60
00:05:01,725 --> 00:05:04,394
You're gonna be getting
some very strong drugs today.
61
00:05:04,427 --> 00:05:06,262
It's OK, I'll call a cab.
62
00:05:06,296 --> 00:05:07,697
You haven't told anyone?
63
00:05:09,199 --> 00:05:12,501
Can we start, please?
I'd like to get this over with.
64
00:05:13,470 --> 00:05:15,705
Ms Roth, chemotherapy's
not something
65
00:05:15,739 --> 00:05:17,807
that you can just get over with.
66
00:05:17,841 --> 00:05:20,710
- Your family will notice--
- Look, I appreciate it.
67
00:05:22,479 --> 00:05:25,915
I really do. Can
we just do this?
68
00:05:25,949 --> 00:05:29,085
Of course. Can you roll
your sleeve up for me, please?
69
00:05:29,119 --> 00:05:30,286
Thank you.
70
00:05:38,795 --> 00:05:39,829
Oh.
71
00:05:43,133 --> 00:05:44,566
OK.
72
00:05:54,978 --> 00:05:59,516
OK, we'll start you off
with some ondansetron for nausea
73
00:05:59,548 --> 00:06:01,051
and omeprazole for heartburn,
74
00:06:01,084 --> 00:06:03,253
before we move on
to the actual treatment,
75
00:06:03,286 --> 00:06:05,255
oxaliplatin and 9-FU.
76
00:06:05,288 --> 00:06:08,958
Here's some more ondansetron
for home
if you're still nauseated later.
77
00:06:08,992 --> 00:06:11,795
Now, ondansetron
might cause headaches,
78
00:06:11,828 --> 00:06:14,197
so here's paracetamol,
which might cause weakness,
79
00:06:14,230 --> 00:06:17,100
so here's dexamethasone,
which might cause insomnia,
80
00:06:17,133 --> 00:06:18,468
so here's some diazepam.
81
00:06:18,501 --> 00:06:20,470
Diazepam might make
you constipated,
82
00:06:20,503 --> 00:06:22,571
so be sure to take
the bisacodyl.
83
00:06:22,604 --> 00:06:25,508
In cases of severe diarrhoea
caused by the bisacodyl,
84
00:06:25,542 --> 00:06:27,143
here's some sicodium,
85
00:06:27,177 --> 00:06:30,947
and cortisol for haemorrhoids
caused by the diarrhoea.
86
00:06:31,748 --> 00:06:34,084
Hair might start to grow
where it's not supposed to,
87
00:06:34,117 --> 00:06:37,754
like a beard or a moustache,
but it goes away eventually.
88
00:06:37,787 --> 00:06:39,089
Oh, I'd just like to stress,
89
00:06:39,122 --> 00:06:42,125
there's no restriction
regarding sexual activity.
90
00:06:42,158 --> 00:06:46,129
Great! Now I just need to find
someone who's into
bearded ladies.
91
00:06:48,164 --> 00:06:51,801
OK. We're gonna go for
a slow drip here--
92
00:06:51,835 --> 00:06:54,938
Can, erm... can we take a break?
93
00:06:54,971 --> 00:06:56,272
Of course.
94
00:06:56,306 --> 00:06:57,941
I'll check in on you later.
95
00:06:57,974 --> 00:07:01,177
If you need anything,
be sure to buzz this
button here.
96
00:07:08,952 --> 00:07:11,754
You ladies behave.
Do you hear me?
97
00:07:12,822 --> 00:07:15,291
What did Annie put
in your lunch box
today, Mikey?
98
00:07:16,593 --> 00:07:17,827
Erm...
99
00:07:18,828 --> 00:07:21,231
..cucumber sandwiches
and carrot sticks.
100
00:07:21,264 --> 00:07:24,601
Oh, and... a unicorn sticker.
101
00:07:24,633 --> 00:07:26,668
Judy, we're running
a little late...
102
00:07:27,504 --> 00:07:29,739
on your prescription.
103
00:07:29,772 --> 00:07:31,741
I'll drop it off
when it's ready.
104
00:07:36,446 --> 00:07:38,314
OK, you, out with it.
105
00:07:38,348 --> 00:07:40,183
Shut up. Leave me alone.
106
00:07:41,484 --> 00:07:44,187
What's up with your
hair, anyway?
107
00:07:45,687 --> 00:07:47,056
Oh, dammit.
108
00:07:47,924 --> 00:07:51,995
You know, the cat chews on it
in her sleep.
109
00:07:52,028 --> 00:07:53,763
She's ruined it.
110
00:07:53,796 --> 00:07:56,032
I think she thinks
it's her mother.
111
00:07:56,065 --> 00:07:57,467
Oh, fuck it.
112
00:07:57,500 --> 00:07:59,536
I'm getting a new one
today, anyway.
113
00:07:59,569 --> 00:08:01,104
Oh, that's better.
114
00:08:01,938 --> 00:08:04,240
I prefer going "Baldilocks",
to be honest.
115
00:08:04,274 --> 00:08:08,044
It's just, genuinely,
it upsets the cat.
116
00:08:09,779 --> 00:08:12,582
Eggheads of the world unite!
117
00:08:12,615 --> 00:08:14,250
Why aren't you picking up?
118
00:08:14,851 --> 00:08:16,685
How's your cold?
119
00:08:16,719 --> 00:08:18,354
I don't really have a cold.
120
00:08:18,388 --> 00:08:21,891
I knew it.I can always tell whenyou're lying.
121
00:08:21,925 --> 00:08:23,293
I have colon cancer.
122
00:08:25,061 --> 00:08:27,263
And I'm in chemotherapy
right now.
123
00:08:28,331 --> 00:08:29,365
What?
124
00:08:30,967 --> 00:08:32,769
Those stomach aches...
125
00:08:34,704 --> 00:08:38,274
Last Wednesday,
when you met with the producers,
126
00:08:38,308 --> 00:08:40,176
I went to see Dr Fletcher,
127
00:08:40,210 --> 00:08:44,714
and he said that I could come to
this small clinic
outside of London
128
00:08:44,747 --> 00:08:46,316
to keep a low profile.
129
00:08:46,349 --> 00:08:48,685
And I didn't wanna worry you,
130
00:08:48,718 --> 00:08:51,487
but they put me in a room
with other people,
131
00:08:51,521 --> 00:08:54,157
so I need you to come now.
132
00:08:57,627 --> 00:08:59,862
- Nance!
- I'm on my way.
133
00:09:00,597 --> 00:09:02,098
Jesus, Jules!
134
00:09:03,066 --> 00:09:04,500
You didn't wanna worry me?
135
00:09:04,534 --> 00:09:06,636
- Me?
- Don't yell at me.
136
00:09:06,669 --> 00:09:08,037
I get it.
137
00:09:09,572 --> 00:09:13,076
I need you to get here.
People saw me.
138
00:09:13,109 --> 00:09:15,278
Just stay away from anyone.
139
00:09:16,479 --> 00:09:18,381
But I really need to pee.
140
00:09:18,414 --> 00:09:21,251
And... what, there...there are no bathrooms there?
141
00:09:21,284 --> 00:09:23,820
There are, but they're
on the other side of the room,
142
00:09:23,853 --> 00:09:25,688
and I have to walk past
all these women.
143
00:09:25,723 --> 00:09:27,857
JUDY: Who can hear you
loud and clear!
144
00:09:27,890 --> 00:09:28,992
MIKEY GIGGLES
145
00:09:29,025 --> 00:09:32,061
Who can hear me loud and clear.
146
00:09:32,095 --> 00:09:33,997
What if they heard
everything I said?
147
00:09:34,030 --> 00:09:36,132
JUDY: They did!
MIKEY: Judy shh!
148
00:09:36,700 --> 00:09:39,869
Oh... my God!
149
00:09:39,902 --> 00:09:42,071
- Nance...
- OK, honey,
150
00:09:42,105 --> 00:09:44,340
look, take a big breathand go pee.
151
00:09:44,374 --> 00:09:46,843
OK? I'll be thereas fast as I can.
152
00:09:49,579 --> 00:09:50,580
GASPS
153
00:09:50,613 --> 00:09:51,848
Oh!
154
00:10:01,891 --> 00:10:05,495
I am so sorry.
Before you had on your...
155
00:10:07,397 --> 00:10:08,898
I'm a jerk.
156
00:10:08,931 --> 00:10:10,533
Please forgive me.
157
00:10:11,401 --> 00:10:13,236
It's fine.
I'm so sorry we scared you.
158
00:10:13,269 --> 00:10:16,239
- We should've given
you a heads up.
- Don't worry about it.
159
00:10:16,939 --> 00:10:20,009
I'm er... Mikey, by the way.
160
00:10:21,511 --> 00:10:24,647
- Massive fan.
- Aww, Mikey!
161
00:10:24,681 --> 00:10:26,082
I really appreciate that.
162
00:10:26,115 --> 00:10:28,551
Fuck me! I can't believe
this is happening!
163
00:10:28,584 --> 00:10:30,086
Julia Roth!
164
00:10:30,119 --> 00:10:31,921
In the flesh, standing
right here.
165
00:10:31,954 --> 00:10:34,857
This is so cool!
166
00:10:34,891 --> 00:10:37,860
Not that you being here
is... is... is cool.
167
00:10:37,894 --> 00:10:39,595
Of course. Erm...
168
00:10:39,629 --> 00:10:43,866
Mikey, if you don't shut up,
her bladder's going to explode.
169
00:10:43,900 --> 00:10:46,602
No, no, no, it's fine.
170
00:10:46,636 --> 00:10:50,808
I really appreciate it, Mikey.
It's just so sweet.
171
00:10:50,840 --> 00:10:52,375
But I need to, erm...
172
00:10:52,408 --> 00:10:53,910
Go for a whizz.
173
00:11:03,286 --> 00:11:04,320
SIGH OF RELIEF
174
00:11:05,888 --> 00:11:07,390
Oh, for goodness...
175
00:11:07,423 --> 00:11:10,526
Why are you getting so worked up
over an old Hollywood has-been?
176
00:11:10,560 --> 00:11:12,395
Julia Roth is not a has-been.
177
00:11:12,428 --> 00:11:14,897
MIKEY: She did that
film a few years
ago, remember?
178
00:11:14,931 --> 00:11:17,600
The one with what's-his-face,
the one in space.
179
00:11:17,633 --> 00:11:19,737
JUDY: That was terrible.
180
00:11:19,770 --> 00:11:21,637
MIKEY: Yeah. Yeah,
it fucking was.
181
00:11:25,908 --> 00:11:27,778
IMAAN: She has such
beautiful hair.
182
00:11:27,811 --> 00:11:29,112
MIKEY: Always has had.
183
00:11:29,145 --> 00:11:31,381
JUDY: Soon she's gonna look
like the rest of us.
184
00:11:31,414 --> 00:11:33,516
MIKEY: Julia Roth
is never gonna look like us.
185
00:11:33,549 --> 00:11:36,119
JUDY: Oh, yes.
MIKEY: Never gonna look like us.
186
00:11:37,954 --> 00:11:39,188
JUDY: Ugh.
187
00:11:46,830 --> 00:11:50,099
Look, I am...
really sorry about before.
188
00:11:50,133 --> 00:11:51,167
Ugh.
189
00:11:52,268 --> 00:11:53,837
Ugh.
190
00:11:53,871 --> 00:11:57,407
Don't worry. You know
we're not gonna
tell anyone about
you being here.
191
00:11:57,940 --> 00:11:59,542
Thank you.
192
00:12:01,712 --> 00:12:03,446
What's wrong with her?
193
00:12:03,479 --> 00:12:06,382
Oh, er, chemo can be
a bit tough at times.
194
00:12:06,416 --> 00:12:07,818
A bit?
195
00:12:07,851 --> 00:12:12,355
Judy, can Julia come with us?
Please? Please, please,
please...
196
00:12:12,388 --> 00:12:15,726
Oh, I can't leave.
I'm waiting for my manager.
197
00:12:15,759 --> 00:12:17,427
Oh, we're not going anywhere.
198
00:12:17,460 --> 00:12:20,196
Well, we are, but we're
not leaving.
199
00:12:20,229 --> 00:12:22,265
You'll see. Just give
me your hand.
200
00:12:23,801 --> 00:12:26,235
Don't mind me
while I'm suffering here.
201
00:12:26,269 --> 00:12:28,638
It's OK,
I promise. It's gonna be fun.
202
00:12:30,473 --> 00:12:32,008
Oh, God, so soft.
203
00:12:32,843 --> 00:12:34,043
Oh! Nice tattoo.
204
00:12:34,076 --> 00:12:35,913
- Mikey, shut up.
- Sorry.
205
00:12:35,945 --> 00:12:39,015
OK, here we go. Er,
close your eyes.
206
00:12:44,855 --> 00:12:46,723
ALL EXHALE
207
00:12:46,757 --> 00:12:48,958
GENTLE MUSIC PLAYING
208
00:12:48,991 --> 00:12:51,360
OK, Judy, where are we?
209
00:12:53,663 --> 00:12:57,200
We're on a beautiful island
210
00:12:57,233 --> 00:13:00,036
in the middle of a rainforest.
211
00:13:01,971 --> 00:13:06,844
There's a light wind.
A tender wind blowing.
212
00:13:06,877 --> 00:13:08,544
I can feel it. So nice!
213
00:13:08,578 --> 00:13:10,213
Shh! Mikey!
214
00:13:10,980 --> 00:13:14,550
JUDY: Just listen to the animals
in the distance.
215
00:13:18,889 --> 00:13:20,656
Now...
216
00:13:21,324 --> 00:13:23,760
I'll tell you what
we're going to do.
217
00:13:23,794 --> 00:13:25,628
Judy, wait. We've lost Julia.
218
00:13:25,661 --> 00:13:27,363
I've got to go back.
219
00:13:27,931 --> 00:13:29,098
JUDY SIGHS
220
00:13:29,131 --> 00:13:32,134
Poor Julia.
You must think we're crazy.
221
00:13:32,168 --> 00:13:35,271
I'm just... wondering
what's in your IV pack.
222
00:13:36,707 --> 00:13:38,341
I wish!
223
00:13:38,374 --> 00:13:41,244
No, it's just a little
thing we do
to take our minds off the pain.
224
00:13:41,812 --> 00:13:43,212
But it works.
225
00:13:43,246 --> 00:13:46,082
It's like a game, like
make-believe,
like pretending.
226
00:13:46,115 --> 00:13:47,784
Like acting.
227
00:13:47,818 --> 00:13:49,218
Shh, Judy.
228
00:13:49,652 --> 00:13:54,725
- So sorry. She's
in a lot of pain.
- OK, we will be there
soon enough.
229
00:13:58,294 --> 00:13:59,362
OK...
230
00:14:01,063 --> 00:14:04,300
We take a deep breath in.
231
00:14:04,333 --> 00:14:05,869
ALL INHALE
232
00:14:05,903 --> 00:14:07,637
And let it slowly out.
233
00:14:07,670 --> 00:14:08,972
ALL EXHALE
234
00:14:09,006 --> 00:14:11,875
Let every muscle in
your body relax,
235
00:14:11,909 --> 00:14:14,577
from your eyebrows to your toes.
236
00:14:15,444 --> 00:14:19,048
OK. We're back on the island.
237
00:14:19,081 --> 00:14:21,885
There's no beeping of monitors.
238
00:14:21,919 --> 00:14:24,320
No hissing of fluorescent
lights.
239
00:14:24,353 --> 00:14:28,257
No dreadful moaning.
It's all gone...
240
00:14:28,959 --> 00:14:31,695
far, far away.
241
00:14:32,228 --> 00:14:36,733
All you can hear is
the sound of waterfalls...
242
00:14:37,400 --> 00:14:40,003
and animals in the
forest behind.
243
00:14:40,037 --> 00:14:41,805
PARROT SQUAWKING
244
00:14:41,838 --> 00:14:44,373
WAVES BREAKING
245
00:14:51,180 --> 00:14:53,115
JUDY: Now, that's better.
246
00:14:53,149 --> 00:14:55,384
Welcome to Judy's holiday.
247
00:14:55,418 --> 00:14:57,453
Where the sun never shines,
248
00:14:57,486 --> 00:14:59,823
and where Judy bosses
us all around.
249
00:15:01,892 --> 00:15:03,593
Well, come on, ladies.
250
00:15:03,626 --> 00:15:06,395
Chop chop! We haven't
got all day.
251
00:15:11,500 --> 00:15:13,102
BIRDS CHIRPING
252
00:15:15,906 --> 00:15:17,473
Wait for me!
253
00:15:18,574 --> 00:15:19,843
MIKEY: Don't slip.
254
00:15:27,516 --> 00:15:28,618
No, thanks.
255
00:15:28,651 --> 00:15:32,089
JUDY: Quiet! You'll
scare it away.
256
00:15:32,121 --> 00:15:33,522
Scare what away?
257
00:15:34,024 --> 00:15:36,425
Look, here's the plan.
Mikey, you grab it.
258
00:15:36,459 --> 00:15:38,729
Imaan, you hold the knife.
259
00:15:39,428 --> 00:15:41,064
- Jesus!
- Don't worry.
260
00:15:41,098 --> 00:15:42,833
- We don't kill it.
- Kill what?
261
00:15:42,866 --> 00:15:45,902
And don't worry about
the poison.
That is what ignites
the healing.
262
00:15:46,903 --> 00:15:49,305
Poison? Can we go back now?
263
00:15:49,338 --> 00:15:51,975
Are you missing chemo already?
264
00:15:52,009 --> 00:15:53,877
What do you think's
in that IV bag? Tea?
265
00:15:55,112 --> 00:15:56,847
MIKEY: OK, meanie.
266
00:15:56,880 --> 00:15:59,716
You tell me right now
what is bothering you today.
267
00:15:59,750 --> 00:16:02,485
IMAAN: Hey, maybe we should
just give her some space.
268
00:16:02,518 --> 00:16:04,520
JUDY: Chop chop!
Let's get on with it.
269
00:16:04,553 --> 00:16:06,790
This is how you relax
from chemo?
270
00:16:07,691 --> 00:16:09,092
You don't know Judy.
271
00:16:09,126 --> 00:16:10,626
You don't know chemo!
272
00:16:14,031 --> 00:16:15,766
MOBILE PHONE RINGS
273
00:16:17,734 --> 00:16:19,002
Hi. Hello.
274
00:16:19,036 --> 00:16:21,404
- Hey. Where's the blue dummy?
- What, you can't find it?
275
00:16:21,437 --> 00:16:24,141
I've looked everywhere.He won't take anything else.
276
00:16:24,173 --> 00:16:26,609
Maybe try the, er...
you know the third drawer...
277
00:16:26,642 --> 00:16:29,679
- Yeah, wait, wait,don't hang up.
- Yeah, go look. I'll wait.
278
00:16:29,713 --> 00:16:31,313
I swear to God...
279
00:16:31,347 --> 00:16:34,550
It's an old tribal ritual.
280
00:16:34,583 --> 00:16:37,620
You apply the frog's venom
into an open wound,
281
00:16:37,653 --> 00:16:40,857
and it makes the body
so sick that it...
282
00:16:40,891 --> 00:16:42,625
purges the toxins.
283
00:16:42,658 --> 00:16:43,827
Mikey!
284
00:16:50,167 --> 00:16:51,835
FROG CROAKING
285
00:16:59,810 --> 00:17:02,578
First, you tell me
what's up with you today.
286
00:17:05,949 --> 00:17:07,416
Fine.
287
00:17:07,450 --> 00:17:10,319
Promise me you won't
get excited. OK?
288
00:17:11,487 --> 00:17:14,191
I had a CT scan this morning.
289
00:17:14,223 --> 00:17:17,626
My tumour might be shrinking.
I'm still waiting
for the results.
290
00:17:17,660 --> 00:17:18,561
SCREAMS
291
00:17:18,594 --> 00:17:21,164
Oh, my God! Judy, that's
so exciting!
292
00:17:21,198 --> 00:17:22,966
Mikey, dammit!
293
00:17:23,599 --> 00:17:26,302
Oh, shit! Sorry.
294
00:17:26,335 --> 00:17:29,572
OK, call me if you find it.
Yes, I'm so sorry.
295
00:17:29,605 --> 00:17:33,576
Abed can't find that blue dummy
and the baby won't fall asleep--
296
00:17:33,609 --> 00:17:35,377
Jesus Christ!
297
00:17:36,980 --> 00:17:40,316
Could we, once, just once,
298
00:17:40,349 --> 00:17:44,353
focus on catching
that bloody frog?
299
00:17:44,788 --> 00:17:46,823
This is my holiday.
300
00:17:48,390 --> 00:17:49,760
And it's gone.
301
00:17:50,694 --> 00:17:51,828
Again.
302
00:17:52,461 --> 00:17:53,764
JULIA CLEARS THROAT
303
00:17:57,701 --> 00:17:58,835
Don't move.
304
00:18:00,904 --> 00:18:02,005
Imaan.
305
00:18:02,806 --> 00:18:03,940
MAN: Yoo-hoo!
306
00:18:03,974 --> 00:18:05,008
Ladies?
307
00:18:06,777 --> 00:18:08,611
Coming through!
308
00:18:09,112 --> 00:18:10,646
- Joey!
- The one and only.
309
00:18:10,679 --> 00:18:13,282
- Did you get it?
- Oh, yeah. I've got
it right here.
310
00:18:13,315 --> 00:18:16,019
Oh, I think I am in
actual love with you.
311
00:18:16,052 --> 00:18:17,721
Barking up the wrong tree, dear.
312
00:18:21,191 --> 00:18:23,693
Julia? Julia Roth?
313
00:18:24,761 --> 00:18:26,062
No, you're confused.
314
00:18:26,529 --> 00:18:29,833
Oh, come on, I'd recognise
that beautiful hair anywhere.
315
00:18:29,866 --> 00:18:32,401
It's Joey. I did your hair
on that Jane Austen movie.
316
00:18:32,434 --> 00:18:34,303
It was years ago.
317
00:18:35,238 --> 00:18:36,773
Right. That's right.
318
00:18:39,009 --> 00:18:40,676
What are you doing here?
319
00:18:41,278 --> 00:18:43,880
- Oh, no. No.
- No. Research.
320
00:18:43,914 --> 00:18:45,048
For a new role.
321
00:18:46,817 --> 00:18:48,651
Wait, what's in your IV?
322
00:18:50,653 --> 00:18:52,989
- Vitamins.
- Vitamins?
323
00:18:53,757 --> 00:18:55,091
Vitamins.
324
00:18:56,059 --> 00:18:57,961
Oh, phew!
325
00:18:58,460 --> 00:19:00,529
Thank God! I nearly
wet my knickers.
326
00:19:00,563 --> 00:19:04,400
I thought, "Oh, no, no, please!
Not Julia Roth! No!"
327
00:19:04,868 --> 00:19:06,002
What a relief.
328
00:19:07,170 --> 00:19:08,805
Isn't it?
329
00:19:08,839 --> 00:19:13,009
Well, let's get you
into character
right away.
330
00:19:13,910 --> 00:19:15,178
Oh.
331
00:19:15,212 --> 00:19:17,147
No, Joey,
I'm not sure that's such a...
332
00:19:17,180 --> 00:19:18,614
- Is it?
- No!
333
00:19:19,082 --> 00:19:20,984
Yeah, let's do it.
334
00:19:22,418 --> 00:19:24,721
I gave up the film business
years ago.
335
00:19:25,255 --> 00:19:28,725
I got tired of waiting
for the gigs,
surviving the dry months.
336
00:19:28,758 --> 00:19:30,659
But here it's always pouring.
337
00:19:30,694 --> 00:19:34,731
I mean, this job is so dynamic.
The customer turnover
is amazing.
338
00:19:36,700 --> 00:19:38,134
Hold still.
339
00:19:41,637 --> 00:19:43,874
I could swear you were dying.
340
00:19:48,078 --> 00:19:49,279
What the hell?
341
00:19:49,913 --> 00:19:52,782
Jules... what have
they done to you?
342
00:19:54,284 --> 00:19:58,520
- Relax, Nance.
- Oh, Jesus fucking Christ!
343
00:19:58,955 --> 00:20:00,623
You think that's funny?
344
00:20:01,992 --> 00:20:05,561
OK, er... meet and
greet is over.
Everyone back off.
345
00:20:05,594 --> 00:20:08,031
MOBILE PHONE RINGING
346
00:20:08,064 --> 00:20:09,199
Hey. Found it?
347
00:20:09,232 --> 00:20:10,800
No. It's quite the drama.
348
00:20:10,834 --> 00:20:13,737
Yeah, there's his mobile
with, like, dolphins.
349
00:20:13,770 --> 00:20:15,171
- Yeah...
- Out of battery.
350
00:20:15,205 --> 00:20:17,307
- Oh. OK...
- You.
351
00:20:17,340 --> 00:20:19,309
Who are you talking to?
352
00:20:19,342 --> 00:20:21,443
- Keep your hair on, missus!
- Hello?
353
00:20:21,477 --> 00:20:23,146
- No-one cares.
- Hello?
354
00:20:24,247 --> 00:20:25,916
OK, bye.
355
00:20:26,283 --> 00:20:29,085
IMAAN: Yeah, so get that one.
That puts him to sleep...
356
00:20:29,119 --> 00:20:33,256
Now... who else knows? The kids?
357
00:20:33,290 --> 00:20:35,191
Oh, God, no. And you
can't tell them.
358
00:20:35,225 --> 00:20:36,393
What...?
359
00:20:36,425 --> 00:20:38,161
You're supposed
to FaceTime Cassie later.
360
00:20:38,194 --> 00:20:40,629
She wanted to see your dress
at the fitting today.
361
00:20:40,663 --> 00:20:42,899
Oh, God! No, the fitting...
362
00:20:42,933 --> 00:20:44,466
Shit, Nance!
363
00:20:46,435 --> 00:20:48,738
Cass can't know about this
before the wedding.
364
00:20:48,772 --> 00:20:50,639
I'm not gonna tell Nate either.
365
00:20:50,673 --> 00:20:54,044
Just tell her I don't feel well.
No, don't do that.
366
00:20:54,077 --> 00:20:56,046
Tell her I have to work, or--
367
00:20:56,079 --> 00:20:58,214
Jules... relax.
368
00:20:58,248 --> 00:20:59,849
I'll deal with Cassie.
369
00:21:04,421 --> 00:21:05,454
So...
370
00:21:06,056 --> 00:21:09,591
I did some research,
and once we get back to the US,
371
00:21:09,625 --> 00:21:12,661
there's a doctor you have to see
in New Mexico
372
00:21:12,696 --> 00:21:13,897
who's also a shaman.
373
00:21:13,930 --> 00:21:16,967
She developed this, erm,
herbal therapy.
374
00:21:17,000 --> 00:21:19,703
It supposedly crushes
cancer cells.
375
00:21:19,736 --> 00:21:21,304
Something with turmeric--
376
00:21:21,338 --> 00:21:24,174
JUDY: It's sage, actually.
MIKEY: It's not sage,
it's thyme.
377
00:21:30,013 --> 00:21:33,350
NANCE: Can't believe they didn't
let you have your own room.
378
00:21:33,383 --> 00:21:35,151
That's what I need
you to fix, Nance.
379
00:21:36,585 --> 00:21:38,788
And no New Mexico shaman.
380
00:21:38,822 --> 00:21:41,024
You know I can't stand turmeric.
381
00:21:41,925 --> 00:21:43,793
It might be sage.
382
00:21:43,827 --> 00:21:46,096
And I'm not gonna go back to LA.
383
00:21:46,662 --> 00:21:48,865
What, so they can high-five
Julia Roth
384
00:21:48,898 --> 00:21:50,666
for having her West
End play killed
385
00:21:50,700 --> 00:21:53,703
and getting colon cancer
in the same week? No.
386
00:21:54,104 --> 00:21:57,140
I'm gonna stay here,
away from the press
and everyone,
387
00:21:57,841 --> 00:22:00,443
and then, when this
is all over...
388
00:22:00,477 --> 00:22:03,480
I'll fly back to LA
in time for the wedding.
389
00:22:03,512 --> 00:22:05,982
Screw that piece-of-shit
West End production.
390
00:22:06,016 --> 00:22:07,017
Good riddance.
391
00:22:07,050 --> 00:22:09,585
Now you'll have time
to prep for the pilot.
392
00:22:09,618 --> 00:22:12,022
What pilot? Hello?
393
00:22:12,956 --> 00:22:16,493
Well, you... you mean they won't
hire you cos you have cancer?
394
00:22:16,525 --> 00:22:18,094
- Right.
- Wrong.
395
00:22:18,128 --> 00:22:20,730
They could never not hire you
cos you have cancer.
396
00:22:20,764 --> 00:22:22,432
That would make them...
397
00:22:22,966 --> 00:22:26,403
What's that word for racist
against cancer?
398
00:22:26,436 --> 00:22:28,438
- Cancerist.
- Cancerist?
399
00:22:28,471 --> 00:22:30,440
And no-one wants to look like
a cancerist.
400
00:22:30,473 --> 00:22:32,175
No-one knows what
a cancerist is.
401
00:22:32,208 --> 00:22:35,345
And no, you're not gonna tell
the network.
402
00:22:35,378 --> 00:22:37,247
Not the network.
403
00:22:39,449 --> 00:22:40,917
The world.
404
00:22:40,950 --> 00:22:43,319
- What are you talking about?
- You wanted me to fix this.
405
00:22:43,353 --> 00:22:46,555
Not only are we not
gonna hide it,
we... No, you...
406
00:22:46,588 --> 00:22:49,492
will be sharing your journey
with the public.
407
00:22:49,526 --> 00:22:51,861
You'll be the face of cancer.
408
00:22:51,895 --> 00:22:54,630
Providing hope
and inspiring millions
of patients
409
00:22:54,663 --> 00:22:57,333
across America and
around the world--
410
00:22:57,367 --> 00:22:58,802
The face of cancer?
411
00:22:58,835 --> 00:23:01,971
I'm talking about
your long-overdue memoirs,
412
00:23:02,005 --> 00:23:05,842
with a new ending chapter titled
"How I Beat Cancer".
413
00:23:05,875 --> 00:23:09,145
You're talking about
using my cancer
as a comeback?
414
00:23:10,547 --> 00:23:11,981
Am I that desperate?
415
00:23:13,416 --> 00:23:16,553
God... No, no, Nance.
416
00:23:16,585 --> 00:23:20,123
I told you not to say comeback.
You never left.
417
00:23:20,156 --> 00:23:22,358
And we'll wait till after
the wedding.
418
00:23:23,193 --> 00:23:24,694
Of all the crazy ideas...
419
00:23:24,727 --> 00:23:26,996
Thank me next year
in your Emmy acceptance speech.
420
00:23:27,030 --> 00:23:30,433
Well... first I have
to get the part.
421
00:23:30,467 --> 00:23:32,302
Oh, gimme a break!
422
00:23:33,002 --> 00:23:35,805
Sharon told me the reading
was just a formality,
423
00:23:35,839 --> 00:23:38,374
the Kate part is practically
yours.
424
00:23:38,408 --> 00:23:40,376
You mean Lauren.
Kate's the neighbour.
425
00:23:40,410 --> 00:23:42,178
She's only in one scene.
426
00:23:43,813 --> 00:23:46,216
You are fucking kidding me.
427
00:23:46,816 --> 00:23:49,185
Those fucking assholes!
428
00:23:49,219 --> 00:23:51,221
Jules, I'll fix this.
429
00:23:51,254 --> 00:23:52,288
I promise.
430
00:23:53,156 --> 00:23:56,092
Either way, they're asking you
to dye your hair.
431
00:23:56,759 --> 00:24:00,897
Well... next month,
there'll be no hair to dye.
432
00:24:06,603 --> 00:24:08,571
Excuse me? Some privacy, please?
433
00:24:08,605 --> 00:24:11,608
Ms Roth,
today's entrรฉe is now served,
434
00:24:11,640 --> 00:24:13,343
oxaliplatin.
435
00:24:14,744 --> 00:24:17,280
Also, it's time for
doctor's rounds.
436
00:24:17,313 --> 00:24:18,781
Dr Handsome, too?
437
00:24:18,815 --> 00:24:21,217
Yes, Mikey, Dr Hanson, too!
438
00:24:21,751 --> 00:24:23,820
How is this silly
joke still alive?
439
00:24:24,354 --> 00:24:26,089
Chemotherapy.
440
00:24:26,122 --> 00:24:28,091
Who's Dr Hanson?
441
00:24:28,124 --> 00:24:30,126
Oh, he's a star.
442
00:24:30,493 --> 00:24:32,896
Captain Chemo! Smexy as hell.
443
00:24:33,563 --> 00:24:35,331
He's our very own Julia Roth.
444
00:24:35,365 --> 00:24:37,600
There's only one Julia Roth!
445
00:24:37,634 --> 00:24:40,036
And I'm gonna get
her her own room!
446
00:24:41,337 --> 00:24:44,407
Actually, when I'm done,
you'll have your own
goddamn wing.
447
00:24:46,342 --> 00:24:48,077
Thank God you're here, Nance.
448
00:24:50,346 --> 00:24:51,781
I got this, Jules.
449
00:25:05,962 --> 00:25:08,331
Face of cancer, seriously?
450
00:25:08,364 --> 00:25:10,567
MIKEY: I'm picking up
some very good vibes.
451
00:25:10,600 --> 00:25:12,569
JUDY: What on earth
are you talking about?
452
00:25:12,602 --> 00:25:14,237
Good morning. How is everyone?
453
00:25:14,270 --> 00:25:15,905
- Cool.
- Shit.
454
00:25:15,939 --> 00:25:18,541
- I'm fine.
- Oh, good. Sounds like usual.
455
00:25:18,575 --> 00:25:21,244
I hope they're not
distracting you
from your studies?
456
00:25:21,277 --> 00:25:23,880
No, they're not,
but my chemo brain is.
457
00:25:25,148 --> 00:25:26,382
Wait, Doc?
458
00:25:26,416 --> 00:25:28,651
What about Judy's results?
459
00:25:28,685 --> 00:25:30,520
Ah, yes, we're still
waiting on that.
460
00:25:30,553 --> 00:25:32,622
And that is completely OK,
461
00:25:32,655 --> 00:25:35,458
because we already know
that they are good.
462
00:25:37,060 --> 00:25:39,996
Dr Hanson, have you met
your colleague, Dr Good Vibes?
463
00:25:40,029 --> 00:25:42,932
Professor Good Vibes, please.
Enchantรฉe.
464
00:25:42,966 --> 00:25:45,902
That's a really nice wig,
Professor Good Vibes.
465
00:25:47,103 --> 00:25:48,137
Thanks, Doc!
466
00:25:54,244 --> 00:25:57,413
- Good morning, Ms Roth.
- I've had better.
467
00:25:58,214 --> 00:25:59,349
I can imagine.
468
00:25:59,382 --> 00:26:01,851
We'll try to make this
as comfortable as possible,
469
00:26:01,884 --> 00:26:03,253
under the circumstances.
470
00:26:03,286 --> 00:26:05,788
- Now, Dr--
- I've also had worse.
471
00:26:06,456 --> 00:26:07,790
Oh, I'm so sorry.
472
00:26:08,858 --> 00:26:10,159
Never mind.
473
00:26:12,762 --> 00:26:15,331
Julia Catherine Roth,
58 years old--
474
00:26:18,101 --> 00:26:20,704
Well, you know,
the secret to staying young...
475
00:26:21,371 --> 00:26:24,474
- live honestly, eat
slowly and...
- Lie about your age.
476
00:26:24,507 --> 00:26:25,908
Lucille Ball.
477
00:26:28,578 --> 00:26:30,346
Never mind. Erm...
478
00:26:31,014 --> 00:26:32,982
can we continue, please?
479
00:26:34,550 --> 00:26:36,953
Colonoscopy and PET/CT shows
480
00:26:36,986 --> 00:26:39,723
- stage 4 metastatic
colon cancer--
JUDY: Jesus!
481
00:26:39,757 --> 00:26:41,224
MIKEY: Oh, fuck!
482
00:26:42,058 --> 00:26:45,828
Adenocarcinoma
originating from the colon,
483
00:26:45,862 --> 00:26:48,598
with multiple metastases
in liver and lung.
484
00:26:48,631 --> 00:26:51,234
Receiving neoadjuvant therapy.
485
00:26:51,702 --> 00:26:54,470
- May I say something?
- Yes, Ms Roth.
486
00:26:54,504 --> 00:26:58,541
I need you all to keep
my being here
today to yourselves.
487
00:26:59,809 --> 00:27:02,545
Right. Well, rest assured
that we will, Ms Roth.
488
00:27:02,578 --> 00:27:03,946
Dr Blake.
489
00:27:03,980 --> 00:27:06,416
Candidate for right
hemicolectomy,
left hepatectomy
490
00:27:06,449 --> 00:27:09,919
and radiofrequency ablation
of lung metastases.
491
00:27:09,952 --> 00:27:12,088
First-line therapy ideas?
492
00:27:12,121 --> 00:27:13,990
- We have--
- Excuse me.
493
00:27:15,124 --> 00:27:19,329
My manager has non-disclosure
agreements for you all to sign.
494
00:27:20,029 --> 00:27:21,831
You too, Dr Handsome.
495
00:27:23,299 --> 00:27:24,500
Hanson.
496
00:27:25,468 --> 00:27:26,602
Dr Hanson.
497
00:27:28,304 --> 00:27:29,305
CLEARS THROAT
498
00:27:29,339 --> 00:27:30,540
Ms Roth, erm...
499
00:27:33,042 --> 00:27:35,111
I'm not sure what
you're accustomed to,
500
00:27:35,144 --> 00:27:37,980
but here, we doctors
are discreet
about all of our patients.
501
00:27:38,014 --> 00:27:41,384
Regardless of who they are
or what we sign.
502
00:27:41,417 --> 00:27:44,854
- Well, I just--
- Any questions about
your treatment?
503
00:27:45,555 --> 00:27:46,923
Yes.
504
00:27:47,758 --> 00:27:49,592
I need my own room.
505
00:27:50,193 --> 00:27:52,495
Well, Ms Roth,
I assure you, in this country,
506
00:27:52,528 --> 00:27:55,965
we deeply appreciate
the need of a room of one's own.
507
00:27:56,700 --> 00:27:58,634
But this is a public hospital
508
00:27:58,668 --> 00:28:00,269
and we are unable
to provide one.
509
00:28:00,303 --> 00:28:02,773
But what we are able
and very determined to provide
510
00:28:02,806 --> 00:28:05,041
is the best possible
medical care for you.
511
00:28:05,074 --> 00:28:07,110
Now, do let us know
if you have any...
512
00:28:07,143 --> 00:28:09,612
medical matters that you wish
to discuss with us.
513
00:28:11,514 --> 00:28:13,082
OK. Thank you.
514
00:28:14,718 --> 00:28:16,185
Moving on.
515
00:28:16,953 --> 00:28:18,454
DR HANSON: Ladies.
516
00:28:23,059 --> 00:28:25,261
INDISTINCT CHATTER
517
00:28:26,329 --> 00:28:27,663
DOOR CLOSES
518
00:28:30,701 --> 00:28:31,901
JULIA (SOBBING): Oh, God.
519
00:28:31,934 --> 00:28:34,237
MELLOW MUSIC PLAYING
520
00:28:46,983 --> 00:28:49,318
JULIA: What a dick!
521
00:28:50,019 --> 00:28:52,021
Who does he think he is?
522
00:28:53,891 --> 00:28:55,658
I haven't cried since
last Wednesday,
523
00:28:55,692 --> 00:28:59,629
and now this smug, asshole,
piece-of-shit doctor...
524
00:29:00,731 --> 00:29:02,733
He's a very good doctor.
525
00:29:02,766 --> 00:29:04,667
Medical questions, my ass!
526
00:29:05,803 --> 00:29:08,037
Who could understand
a word they said?
527
00:29:08,839 --> 00:29:10,640
They do that on purpose.
528
00:29:13,443 --> 00:29:14,912
God, Nancy!
529
00:29:14,944 --> 00:29:16,713
Where the fuck are you?
530
00:29:16,747 --> 00:29:18,047
SOBBING
531
00:29:19,048 --> 00:29:21,317
Fuck! Fuck!
532
00:29:31,795 --> 00:29:34,464
- Hey.
- Hey, Abed, did he fall asleep?
533
00:29:34,497 --> 00:29:36,934
I've already tried everything.He won't go down.
534
00:29:36,966 --> 00:29:39,268
Oh, no, I just... I just...
535
00:29:39,302 --> 00:29:41,304
found the dummy in
my pocket, so...
536
00:29:41,337 --> 00:29:43,941
- Thank God!
- Yeah. I'm so sorry.
537
00:29:43,973 --> 00:29:46,242
Erm, yeah, just come.
I'll give it to you.
538
00:29:48,377 --> 00:29:50,246
OK. Sorry.
539
00:29:54,785 --> 00:29:56,552
So how many stages are there?
540
00:29:58,588 --> 00:29:59,622
Er...
541
00:30:00,456 --> 00:30:01,491
What do you mean?
542
00:30:12,870 --> 00:30:16,472
When they said stage 4,
you all groaned.
543
00:30:17,039 --> 00:30:21,277
So, it's...
four out of how many, exactly?
544
00:30:23,479 --> 00:30:24,647
Well?
545
00:30:24,680 --> 00:30:27,383
Maybe you should
speak to Emilia.
546
00:30:27,416 --> 00:30:29,585
Didn't your doctor
give you the talk?
547
00:30:30,353 --> 00:30:31,554
He did.
548
00:30:32,321 --> 00:30:35,157
He told me I had cancer
and I fainted.
549
00:30:35,926 --> 00:30:38,795
And then I went back
to the hotel...
550
00:30:38,829 --> 00:30:41,364
turned off my phone and...
551
00:30:41,397 --> 00:30:43,000
self-medicated,
552
00:30:43,032 --> 00:30:46,536
with a month's supply
of antidepressants
553
00:30:46,569 --> 00:30:48,170
and a case of vodka.
554
00:30:50,606 --> 00:30:54,443
So... how many stages
are we talking about?
555
00:31:01,885 --> 00:31:04,220
Look, it's just numbers, OK?
556
00:31:05,421 --> 00:31:09,292
It's all about your spirit,
which can't be graded, right?
557
00:31:10,293 --> 00:31:13,362
Well... what are your numbers?
558
00:31:18,035 --> 00:31:20,771
- 3C.
- Oh, there's letters, too.
559
00:31:20,804 --> 00:31:23,639
Yes, I... I'm 3A.
560
00:31:23,673 --> 00:31:28,210
At least...
until my scan results come back.
561
00:31:28,812 --> 00:31:31,480
- 2B.
- Oh, I'm in the lead.
562
00:31:32,381 --> 00:31:35,184
All I get are supporting roles
these days.
563
00:31:35,217 --> 00:31:37,119
We love you, Julia.
564
00:31:38,554 --> 00:31:39,655
I appreciate that.
565
00:31:45,127 --> 00:31:46,697
So, erm...
566
00:31:48,732 --> 00:31:51,167
there's no stage 5, huh?
567
00:31:52,869 --> 00:31:55,438
Well, how do I know
if I'm 4A or 4D?
568
00:31:57,306 --> 00:31:59,175
There's only one four.
569
00:32:00,010 --> 00:32:01,243
I see.
570
00:32:03,112 --> 00:32:06,315
NANCE: Wow! Aren't
you one lucky gal!
571
00:32:06,349 --> 00:32:08,150
No private rooms, my ass!
572
00:32:08,184 --> 00:32:10,620
Tell that to your
new, beautiful, private room,
573
00:32:10,653 --> 00:32:13,056
thank you very much,
yeah, that's right.
574
00:32:13,090 --> 00:32:14,958
OK, Jules, let's get
you outta here.
575
00:32:14,992 --> 00:32:18,227
I got your bag, your jacket.
576
00:32:18,260 --> 00:32:20,262
Oh, I got you some tea.
577
00:32:20,296 --> 00:32:22,431
There's a lady outside
giving it away for free.
578
00:32:22,465 --> 00:32:26,302
Honestly! I don't get
the healthcare system here.
579
00:32:26,335 --> 00:32:27,871
(CHUCKLING) So bizarre.
580
00:32:29,840 --> 00:32:31,207
Let's go, Jules.
581
00:32:36,947 --> 00:32:38,347
Just got off the
phone with Hugh.
582
00:32:38,381 --> 00:32:41,752
I didn't say anything.
Just feeling the water.
583
00:32:41,785 --> 00:32:43,653
They'd love to have you on.
584
00:32:44,121 --> 00:32:46,155
Come. Come see your new suite.
585
00:32:46,188 --> 00:32:49,291
OK. Here we go.
586
00:32:49,325 --> 00:32:52,095
I talked to Sharon
at the network.
587
00:32:52,129 --> 00:32:54,397
The Kate part isn't small.
588
00:32:54,430 --> 00:32:56,532
It's a cameo.
They wrote it with you in mind.
589
00:32:56,565 --> 00:32:59,002
That's why it's the
funniest one.
590
00:32:59,036 --> 00:33:01,872
Hey. This is a nice room.
591
00:33:03,506 --> 00:33:04,540
Jules?
592
00:33:07,309 --> 00:33:09,545
I can't stay in this room.
593
00:33:09,578 --> 00:33:10,680
What? Why?
594
00:33:12,115 --> 00:33:13,549
It stinks.
595
00:33:28,597 --> 00:33:30,767
Seriously, I can't
smell anything.
596
00:33:32,069 --> 00:33:33,937
I don't know, maybe
it's the chemo.
597
00:33:34,805 --> 00:33:37,239
Oh, sweetie, I'm so sorry.
598
00:33:37,273 --> 00:33:40,409
I'll fix this.
I'll get new a new
room right away.
599
00:33:40,443 --> 00:33:41,878
Don't forget your tea.
600
00:33:41,912 --> 00:33:44,213
JUDY: No place for
fainters on this
front.
601
00:33:44,748 --> 00:33:47,283
IMAAN: You certainly
raise the bar
for being tough, Judy.
602
00:33:47,316 --> 00:33:50,486
Fuck a duck! Did you hear the
surgeries they've
got her down for?
603
00:33:50,519 --> 00:33:52,421
That's not surgery,
it's butchery.
604
00:33:52,455 --> 00:33:54,423
Well, she has stage 4.
605
00:33:54,457 --> 00:33:57,027
I mean,
there might not even be any...
606
00:33:57,060 --> 00:33:58,695
point in operating-- I know...
607
00:33:59,495 --> 00:34:02,766
Let's hope they find out
before they open her up.
608
00:34:02,799 --> 00:34:05,936
Yeah. I just hope she gets
through the day all right.
609
00:34:07,670 --> 00:34:08,972
DOOR CLOSES
610
00:34:31,762 --> 00:34:34,131
Listen, what we said,
it's really not that bad.
611
00:34:34,164 --> 00:34:38,969
Especially if you
believe in karma
and the power of the
mind to create.
612
00:34:39,002 --> 00:34:40,536
I don't.
613
00:34:42,906 --> 00:34:43,940
So...
614
00:34:44,607 --> 00:34:46,076
tell me about the butchery.
615
00:34:46,109 --> 00:34:49,146
Oh, don't be so dramatic.
616
00:34:49,179 --> 00:34:50,814
It's just a few surgeries.
617
00:34:51,280 --> 00:34:54,350
I've had my uterus, ovaries,
fallopian tubes,
618
00:34:54,383 --> 00:34:56,720
spleen and gallbladder removed.
619
00:34:56,753 --> 00:34:59,555
My mouth's practically
connected to my arse.
620
00:34:59,588 --> 00:35:01,892
Which explains all the shit
coming out of it.
621
00:35:02,726 --> 00:35:05,028
Plenty more where
that came from,
darling.
622
00:35:05,061 --> 00:35:06,295
DOOR OPENS AND CLOSES
623
00:35:07,496 --> 00:35:10,566
I got us a new room.
Come smell it.
624
00:35:11,101 --> 00:35:13,703
Never mind. I don't need a room.
625
00:35:13,737 --> 00:35:16,907
Well, of course, you do.
We can't risk more
people seeing you.
626
00:35:16,940 --> 00:35:18,574
Nance, no-one cares.
627
00:35:18,607 --> 00:35:21,278
Oh, come on, Jules.
This is ridiculous.
628
00:35:24,881 --> 00:35:26,382
Well... whatever you want.
629
00:35:26,415 --> 00:35:27,918
BELL RINGING
630
00:35:27,951 --> 00:35:31,587
Oh! It's, erm...
It's Harriet's last
chemo session.
631
00:35:31,620 --> 00:35:34,257
MIKEY: Oh, it's today?
I'm gonna cry.
632
00:35:34,291 --> 00:35:36,625
DISTANT APPLAUSE AND CHEERING
633
00:35:36,659 --> 00:35:39,428
- Let's go. Come on, Julia.
- Come on.
634
00:35:39,461 --> 00:35:41,698
Erm, don't worry,
we'll keep our distance.
635
00:35:47,304 --> 00:35:49,605
MIKEY (VOCALISING): Brrrrrrr!
636
00:35:49,638 --> 00:35:51,141
Harriet!
637
00:35:51,174 --> 00:35:52,641
JUDY: There she is.
638
00:35:53,143 --> 00:35:54,376
Harriet!
639
00:35:56,046 --> 00:35:58,081
CAMERA SHUTTER CLICKING
640
00:36:10,961 --> 00:36:12,996
SORROWFUL MUSIC PLAYING
641
00:36:20,170 --> 00:36:22,471
MIKEY: That's you
next week, Judy!
642
00:36:22,504 --> 00:36:24,274
OK, what are we all gonna wear?
643
00:36:24,307 --> 00:36:25,809
Don't jinx it!
644
00:36:25,842 --> 00:36:28,945
Of course,
I'd love to hear
that bell again.
645
00:36:30,046 --> 00:36:31,447
"Again"?
646
00:36:31,480 --> 00:36:33,250
Wait, you've been here before?
647
00:36:33,283 --> 00:36:35,318
Oh, yeah. Four times.
648
00:36:35,352 --> 00:36:38,088
- Me, too. Twice.
- Still working on my first.
649
00:36:39,622 --> 00:36:40,991
But you're both back?
650
00:36:42,058 --> 00:36:44,728
Yeah. And soon enough,
we'll be back there.
651
00:36:44,761 --> 00:36:47,697
- Ringin' that bell.
IMAAN: Inshallah. Can't wait.
652
00:36:47,731 --> 00:36:50,666
You know, Annie's already
picked out our matching outfits.
653
00:36:50,700 --> 00:36:52,335
JUDY: Of course, she has!
654
00:36:52,369 --> 00:36:53,870
LAUGHTER
655
00:37:09,418 --> 00:37:11,121
What's wrong, Jules?
656
00:37:12,421 --> 00:37:13,790
I got cancer.
657
00:37:14,623 --> 00:37:16,458
Funny girl, aren't you?
658
00:37:17,626 --> 00:37:20,263
I wanna call Cassie,
make sure she got my text.
659
00:37:20,297 --> 00:37:22,198
Wait, what time is it in LA?
660
00:37:23,233 --> 00:37:25,501
Nope. Still too early
for Cassie.
661
00:37:25,534 --> 00:37:26,836
Wait, you two a couple?
662
00:37:27,270 --> 00:37:29,306
- Aw, that's so lovely!
- No.
663
00:37:29,339 --> 00:37:31,107
Jules was married
to my brother years ago.
664
00:37:31,141 --> 00:37:33,843
And Nancy's my compensation
for that marriage.
665
00:37:33,877 --> 00:37:35,278
Strictly platonic.
666
00:37:35,312 --> 00:37:36,913
So why the tattoos?
667
00:37:37,314 --> 00:37:38,982
Oh, it's kinda silly.
668
00:37:40,383 --> 00:37:42,252
We got them for our
40th birthday.
669
00:37:42,285 --> 00:37:44,553
Well... my 40th.
670
00:37:44,586 --> 00:37:47,857
I was devastated,
and Nancy came up with this idea
671
00:37:47,891 --> 00:37:51,527
of tattooing a circle for each
decade to celebrate our growth.
672
00:37:51,560 --> 00:37:52,996
- Like trees.
- Like trees.
673
00:37:53,529 --> 00:37:55,631
BOTH CHUCKLE
674
00:37:55,664 --> 00:37:59,002
So... that's our 40th...
675
00:37:59,836 --> 00:38:01,570
and our 50th...
676
00:38:02,739 --> 00:38:05,507
and... still counting.
677
00:38:10,046 --> 00:38:12,248
Did I mention we were
really drunk?
678
00:38:12,282 --> 00:38:14,117
Well, I think it's beautiful.
679
00:38:14,150 --> 00:38:16,820
That's the network, folks.
I'll be right back.
680
00:38:17,586 --> 00:38:19,621
Oh, Nance, I don't wanna do it.
Please.
681
00:38:19,655 --> 00:38:21,091
Nancy Green. Just a second.
682
00:38:21,124 --> 00:38:23,927
Just starting a conversation.
That's all. No commitment.
683
00:38:30,767 --> 00:38:32,736
- Dr Ambrose?
- Yes. Hi, Ms Green.
684
00:38:32,769 --> 00:38:34,070
Thanks for calling me back.
685
00:38:34,104 --> 00:38:36,072
Look,about your friend's situation...
686
00:38:36,106 --> 00:38:38,408
- Er, yes, it's sad.
- ..I'm not going to lie.
687
00:38:38,441 --> 00:38:41,478
We're talking a 7% chanceof recovery here, realistically.
688
00:38:41,543 --> 00:38:43,179
But you don't know her.
She's a fighter.
689
00:38:43,213 --> 00:38:45,915
- I'm sure she is--
- If anyone can land in...
690
00:38:48,051 --> 00:38:50,686
..that 7%, it's her.
691
00:38:51,520 --> 00:38:53,689
GENTLE MUSIC PLAYING
692
00:39:01,898 --> 00:39:02,932
JUDY: Ugh.
693
00:39:11,141 --> 00:39:12,641
Are you OK?
694
00:39:12,674 --> 00:39:14,010
It's just pain.
695
00:39:15,979 --> 00:39:17,679
We're old mates.
696
00:39:19,182 --> 00:39:20,549
Here we go.
697
00:39:22,385 --> 00:39:24,721
Judy hates that
I don't hate the pain.
698
00:39:25,221 --> 00:39:27,891
I just reckon it's there
for a reason, so...
699
00:39:28,624 --> 00:39:30,160
there's no point ignoring it.
700
00:39:30,193 --> 00:39:33,096
"Ignore it". I say kill it!
701
00:39:35,799 --> 00:39:36,833
Mikey?
702
00:39:38,201 --> 00:39:39,969
Do you want to go on holiday?
703
00:39:41,603 --> 00:39:43,206
- Hell, yeah.
- OK.
704
00:39:43,907 --> 00:39:45,075
Come on.
705
00:39:55,684 --> 00:39:56,953
Where are we?
706
00:40:05,829 --> 00:40:08,064
DANCE MUSIC PLAYING
707
00:40:16,672 --> 00:40:19,442
In the happiest place on earth.
708
00:40:19,476 --> 00:40:20,510
Not again!
709
00:40:20,543 --> 00:40:23,645
DANCE MUSIC GETS LOUDER
710
00:40:23,679 --> 00:40:27,250
PARTYGOERS CHEERING
AND CHATTERING
711
00:40:36,392 --> 00:40:38,027
Judy would whack me
for saying this,
712
00:40:38,061 --> 00:40:41,698
but if you choose to accept it,
cancer can be a gift.
713
00:40:41,731 --> 00:40:44,100
Does it come with
a gift receipt?
714
00:40:44,134 --> 00:40:45,268
I mean it.
715
00:40:46,569 --> 00:40:49,772
Well, it certainly helps you get
your life priorities straight.
716
00:40:49,806 --> 00:40:51,474
And then you die.
717
00:40:51,508 --> 00:40:53,642
No-one's dying!
718
00:40:55,712 --> 00:40:59,449
At some point, you're gonna have
to stop resisting
719
00:40:59,482 --> 00:41:00,950
and start accepting.
720
00:41:01,451 --> 00:41:03,119
What's so damn great
about accepting?
721
00:41:03,153 --> 00:41:07,824
Mikey? Mikey, I cannot keep on
coming on holiday with you.
722
00:41:08,424 --> 00:41:10,560
I've got other patients
to care for.
723
00:41:10,593 --> 00:41:12,028
I'm sorry, Doc.
724
00:41:12,061 --> 00:41:15,265
And also, I'm very concerned
about your drug consumption.
725
00:41:18,601 --> 00:41:21,471
Why is he a dick
even in your fantasy?
726
00:41:21,504 --> 00:41:23,006
I have man issues.
727
00:41:23,973 --> 00:41:25,275
Me, too.
728
00:41:25,308 --> 00:41:26,675
CHILD: Mum?
729
00:41:27,577 --> 00:41:28,845
Mum!
730
00:41:30,880 --> 00:41:31,680
Mum!
731
00:41:31,714 --> 00:41:33,349
Are you OK?
732
00:41:34,083 --> 00:41:35,318
Mum!
733
00:41:38,087 --> 00:41:39,789
- Mum!
- Annie!
734
00:41:42,625 --> 00:41:43,860
Mum!
735
00:41:45,962 --> 00:41:46,996
Annie!
736
00:41:48,231 --> 00:41:50,466
- Mum?
- Annie!
737
00:41:51,534 --> 00:41:53,269
- Annie!
- Mummy?
738
00:41:53,303 --> 00:41:56,072
- Annie! Annie!
- Mummy?
739
00:41:56,105 --> 00:41:58,308
- Annie!
- Mummy?
740
00:41:58,341 --> 00:42:00,176
- Annie!
- Mummy?
741
00:42:00,210 --> 00:42:01,311
Ali?
742
00:42:02,078 --> 00:42:03,079
Ali?
743
00:42:03,112 --> 00:42:05,114
ALI SHOUTING
744
00:42:06,482 --> 00:42:08,384
Hey. Sorry, I just...
745
00:42:08,418 --> 00:42:09,619
No, it's OK.
746
00:42:09,652 --> 00:42:12,622
Hey. So sorry Mummy
took your dummy.
747
00:42:12,655 --> 00:42:13,690
I'm so sorry.
748
00:42:13,723 --> 00:42:16,059
Silly Mummy. Hello, Ali.
749
00:42:17,727 --> 00:42:19,028
Sama...
750
00:42:19,062 --> 00:42:21,664
Oh, they called from school,
on our way here.
751
00:42:21,699 --> 00:42:23,499
She's a little feverish.
752
00:42:23,533 --> 00:42:27,103
And she knows she mustn't get
too close to Mummy
and her friends.
753
00:42:28,171 --> 00:42:30,139
It's OK,
she's been really
brave about it.
754
00:42:30,173 --> 00:42:32,275
- Like a real big girl.
- Hey.
755
00:42:33,576 --> 00:42:35,545
So sorry, my darling.
756
00:42:35,578 --> 00:42:37,513
It's not your fault, OK?
757
00:42:37,547 --> 00:42:39,182
It's Mummy's fault.
758
00:42:39,215 --> 00:42:41,184
It's no-one's fault.
759
00:42:41,217 --> 00:42:45,355
Sama, life sometimes gets
a little shitty, you know?
760
00:42:46,956 --> 00:42:50,426
Oh, erm... er, this
is Julia Roth.
761
00:42:50,460 --> 00:42:53,429
- You probably recognised her.
- No, I'm a new patient.
762
00:42:54,397 --> 00:42:56,299
- Hi.
- Nice to meet you.
763
00:42:56,700 --> 00:42:59,068
I hope you get better soon,
sweetheart.
764
00:43:00,436 --> 00:43:01,537
- We should go.
- Yeah.
765
00:43:01,571 --> 00:43:03,773
- We'll come pick you up later.
- OK.
766
00:43:03,806 --> 00:43:06,075
Oh, no. No, let Sama rest.
767
00:43:06,109 --> 00:43:08,044
Annie and I will drop Imaan off.
768
00:43:08,077 --> 00:43:09,747
We're taking Judy, anyway.
769
00:43:09,779 --> 00:43:11,447
It's our chemobile.
770
00:43:12,949 --> 00:43:14,484
- Yeah, it's fine.
- OK.
771
00:43:14,517 --> 00:43:16,552
That'd be really
nice, thank you.
772
00:43:16,586 --> 00:43:18,254
Hey, listen to me.
773
00:43:18,288 --> 00:43:21,291
When you feel better,
we are going
to do something really nice.
774
00:43:21,324 --> 00:43:22,358
OK?
775
00:43:22,859 --> 00:43:24,294
Just you and me.
776
00:43:26,262 --> 00:43:27,463
I love you.
777
00:43:31,234 --> 00:43:32,235
OK.
778
00:43:32,268 --> 00:43:33,870
Yeah. OK.
779
00:43:45,982 --> 00:43:48,151
JUDY: It's just a little bit of
temperature.
780
00:43:48,184 --> 00:43:50,186
She'll be fine by tomorrow.
781
00:43:50,721 --> 00:43:51,954
Yeah.
782
00:43:52,822 --> 00:43:55,224
Yeah, but then the baby
will get it and...
783
00:43:55,892 --> 00:43:59,028
I'll have to stay
in bed for a week
so I don't get an infection.
784
00:43:59,062 --> 00:44:00,596
There's my Bar exam.
785
00:44:01,631 --> 00:44:04,300
Abed will have to
take care of them
all by himself.
786
00:44:05,902 --> 00:44:08,438
And by the time
everyone's healthy
again, I'll...
787
00:44:08,471 --> 00:44:10,840
I'll forget that I promised Sama
our one-on-one time
788
00:44:10,873 --> 00:44:16,546
and she won't mention it because
she knows she needs
to be... brave.
789
00:44:16,579 --> 00:44:18,981
And to behave like a big girl.
790
00:44:22,452 --> 00:44:24,020
She's five.
791
00:44:30,761 --> 00:44:33,329
Sometimes life can
be really shitty.
792
00:44:45,709 --> 00:44:49,679
You feeling sick or...
acid reflux?
793
00:44:49,713 --> 00:44:51,047
It's awful.
794
00:44:51,614 --> 00:44:55,251
- Poor love.
- The awful hasn't
even started yet.
795
00:44:56,686 --> 00:45:01,290
Nurse Emilia gave
me something for
it but I don't know what it was.
796
00:45:01,324 --> 00:45:02,860
Doesn't matter.
797
00:45:02,892 --> 00:45:04,527
Couldn't help, anyway.
798
00:45:05,361 --> 00:45:07,330
(BURPS) Sorry.
799
00:45:09,165 --> 00:45:10,366
God!
800
00:45:11,033 --> 00:45:12,836
How do you guys do it?
801
00:45:12,870 --> 00:45:14,937
We go on our holidays.
802
00:45:16,807 --> 00:45:19,208
- Do you want to try?
- I don't know how.
803
00:45:19,242 --> 00:45:22,278
Oh, that's OK. We'll
show you how.
804
00:45:27,250 --> 00:45:29,051
Right, so where do
you want to go?
805
00:45:29,085 --> 00:45:31,320
Bet you know some dreamy places.
806
00:45:33,656 --> 00:45:35,391
JUDY: Now, don't overthink it.
807
00:45:36,092 --> 00:45:38,060
Hey. Close your eyes.
808
00:45:38,829 --> 00:45:40,062
OK.
809
00:45:41,832 --> 00:45:43,700
Relax all your muscles.
810
00:45:46,703 --> 00:45:48,337
Now take a big breath.
811
00:45:52,776 --> 00:45:54,677
You girls want to see dreamy?
812
00:45:54,711 --> 00:45:56,045
CAMERA SHUTTER CLICKING
813
00:45:56,078 --> 00:45:57,146
DRAMATIC MUSIC PLAYING
814
00:45:57,180 --> 00:45:58,782
MIKEY: Woo hoo! Bonjour!
815
00:45:58,816 --> 00:46:00,583
PAPARAZZI CLAMOURING
816
00:46:01,317 --> 00:46:02,719
Go, girl!
817
00:46:07,724 --> 00:46:08,958
Julia!
818
00:46:09,793 --> 00:46:11,327
Give us a smile, Julia!
819
00:46:11,862 --> 00:46:13,730
- You look gorgeous today!
- Julia!
820
00:46:14,564 --> 00:46:15,598
- Julia!
- Julia!
821
00:46:19,502 --> 00:46:22,138
- Julia.
- These holidays are
meant for you.
822
00:46:22,171 --> 00:46:24,474
Yeah, don't waste them
on impressing us.
823
00:46:24,507 --> 00:46:27,043
- Julia!
- Julia!
824
00:46:28,644 --> 00:46:30,613
BIRDS CHIRPING
825
00:46:33,182 --> 00:46:34,083
Oh.
826
00:46:34,116 --> 00:46:36,052
CELEBRANT: You may now
kiss the bride.
827
00:46:36,085 --> 00:46:38,621
SERENE MUSIC PLAYING
828
00:46:40,824 --> 00:46:45,561
- This is where I
really wanna be.
- Oh, Julia, this is
lovely. Really.
829
00:46:45,595 --> 00:46:47,096
Oh, she's gorgeous.
830
00:46:49,365 --> 00:46:52,568
I can't believe they started
without me.
831
00:46:54,972 --> 00:46:57,006
Oh, Cass!
832
00:46:57,540 --> 00:46:59,710
Cass! Sweetheart! Cass!
833
00:47:00,777 --> 00:47:02,411
Nance! Nance!
834
00:47:20,563 --> 00:47:22,598
HEAVY BREATHING
835
00:47:27,603 --> 00:47:28,805
Nurse.
836
00:47:29,405 --> 00:47:30,406
Nurse.
837
00:47:30,439 --> 00:47:31,775
Nurse.
838
00:47:35,746 --> 00:47:37,146
Nurse!
839
00:47:37,748 --> 00:47:40,182
- Jules, are you OK?
- What's the matter Ms Roth?
840
00:47:40,216 --> 00:47:41,818
I want to stop treatment.
841
00:47:41,852 --> 00:47:43,219
ALL: What?
842
00:47:43,252 --> 00:47:45,789
I wanna go home.
That's where I wanna
be right now.
843
00:47:45,822 --> 00:47:47,958
Oh, thank God!
844
00:47:47,991 --> 00:47:51,360
OK, I may have already
booked a flight to LA.
845
00:47:51,394 --> 00:47:54,263
And we can get you admitted
into Cedars-Sinai right away.
846
00:47:54,297 --> 00:47:56,132
No. You don't understand.
847
00:47:56,165 --> 00:47:58,200
I don't wanna do chemo in LA.
848
00:47:58,234 --> 00:48:00,503
I'm quitting chemotherapy.
849
00:48:00,536 --> 00:48:03,239
Altogether. I just
wanna go home.
850
00:48:03,272 --> 00:48:05,207
EMILIA AND NANCE: What did you
say to her?
851
00:48:05,241 --> 00:48:07,811
It doesn't have anything
to do with them. It's me.
852
00:48:07,844 --> 00:48:09,445
Please, disconnect me.
853
00:48:09,478 --> 00:48:12,148
I don't understand.
What happened?
854
00:48:12,181 --> 00:48:15,418
I got a peek down
the rabbit hole,
and I want out.
855
00:48:15,451 --> 00:48:18,588
Ms Roth, what you're
going through
is typical for a
first treatment.
856
00:48:18,621 --> 00:48:21,190
- Typical, Jules.
- Trust me. Once you
get used to it--
857
00:48:21,223 --> 00:48:23,492
- Gotta get used to it, Jules.
- I don't want to.
858
00:48:23,526 --> 00:48:27,064
That's the whole point.
Please. Disconnect me now.
859
00:48:27,096 --> 00:48:29,700
I can't.
Not without Dr Hanson's order.
860
00:48:29,733 --> 00:48:31,400
Are you kidding me? That jerk?
861
00:48:31,434 --> 00:48:34,738
Or we can forget about the whole
thing and you'll be
finished in...
862
00:48:34,771 --> 00:48:37,908
- less than three hours.
- Sounds good. Let's do that.
863
00:48:37,941 --> 00:48:39,508
- Get him.
- Don't get him.
864
00:48:39,542 --> 00:48:41,243
- Get him.
- Jules, listen to me--
865
00:48:41,277 --> 00:48:45,082
May I please see Dr Hanson, now?
866
00:48:45,114 --> 00:48:47,683
- No, you may not.
- I'm not playing this game.
867
00:48:48,384 --> 00:48:51,088
I have to get the doctor
if that's what the
patient wants.
868
00:48:51,120 --> 00:48:52,588
That's what she wants.
869
00:48:53,824 --> 00:48:54,891
Keep an eye on her.
870
00:48:59,662 --> 00:49:01,064
DOOR CLOSES
871
00:49:01,098 --> 00:49:02,833
Chemotherapy won't cure me.
872
00:49:02,866 --> 00:49:04,367
But it'll buy you time.
873
00:49:04,835 --> 00:49:06,435
Time spent on chemo,
874
00:49:06,469 --> 00:49:09,706
buying more time to
spend on chemo.
It's like a Ponzi scheme.
875
00:49:09,740 --> 00:49:12,675
Time for scientists to make
breakthrough discoveries.
876
00:49:12,709 --> 00:49:15,244
Like that cancer-crushing
turmeric?
877
00:49:15,812 --> 00:49:17,580
I thought it was sage.
878
00:49:18,347 --> 00:49:21,283
Look, either way,
science is advancing.
879
00:49:21,317 --> 00:49:24,587
All the time.
And chemo, it gives
you more time.
880
00:49:25,688 --> 00:49:26,757
How much?
881
00:49:27,289 --> 00:49:29,191
- Could be years.
- How many?
882
00:49:29,225 --> 00:49:33,063
- Ten?
- Ten is maybe a bit optimistic.
883
00:49:33,096 --> 00:49:34,131
Five?
884
00:49:34,163 --> 00:49:36,365
- Let's say three.
- Let's.
885
00:49:36,399 --> 00:49:37,901
And without treatment?
886
00:49:38,835 --> 00:49:41,337
A year. At best.
887
00:49:42,505 --> 00:49:45,675
Can I suggest you
think about it,
take a little bit more time?
888
00:49:47,343 --> 00:49:49,046
What the fuck, Jules?
889
00:49:49,079 --> 00:49:50,646
I can't do it, Nance.
890
00:49:50,680 --> 00:49:52,381
Yes. You can.
891
00:49:53,549 --> 00:49:56,452
I've been talking to Dr Ambrose
at Cedars-Sinai--
892
00:49:56,485 --> 00:49:57,319
What?
893
00:49:57,353 --> 00:49:59,555
I-- I told you not
to tell anyone.
894
00:49:59,588 --> 00:50:02,291
Jules, you gotta
let me fix this,
please.
895
00:50:02,324 --> 00:50:04,695
You can't fix stage
4 cancer, Nancy.
896
00:50:04,728 --> 00:50:06,697
You can't even fix
my casting calls.
897
00:50:07,831 --> 00:50:09,032
That was a cameo.
898
00:50:09,066 --> 00:50:10,433
Bullshit!
899
00:50:11,233 --> 00:50:13,770
I literally don't have time
for bullshit.
900
00:50:15,772 --> 00:50:17,808
I can't do it.
901
00:50:19,843 --> 00:50:22,045
The night Cassie was born,
you also said,
902
00:50:22,079 --> 00:50:24,613
"I can't do it, Nance."
903
00:50:25,782 --> 00:50:26,950
And you did.
904
00:50:27,718 --> 00:50:30,053
And now that baby's
getting married,
905
00:50:30,087 --> 00:50:32,421
and soon enough,
she'll have her own baby.
906
00:50:33,255 --> 00:50:34,891
Who'll need their grandma.
907
00:50:34,925 --> 00:50:36,492
Grandma?
908
00:50:38,729 --> 00:50:42,631
What are you talking
about, Nance?
I'm not gonna be anyone's
grandma.
909
00:50:45,202 --> 00:50:47,236
OK. I'm calling your shrink.
910
00:50:47,269 --> 00:50:48,504
Please don't.
911
00:50:49,538 --> 00:50:52,541
- I actually feel
quite uplifted.
- Oh, you feel uplifted?
912
00:50:52,575 --> 00:50:53,777
Yes.
913
00:50:53,810 --> 00:50:55,244
And powerful.
914
00:50:56,012 --> 00:50:58,347
I'm not resisting,
I'm accepting.
915
00:51:03,319 --> 00:51:07,023
Damn true what they
say about cancer.
It gets your priorities
straight.
916
00:51:14,097 --> 00:51:15,431
If that's what you want.
917
00:51:16,133 --> 00:51:17,466
It is.
918
00:51:20,603 --> 00:51:22,873
I better call Dr Ambrose.
919
00:51:22,906 --> 00:51:26,777
- Tell him we're holding off--
- Not holding off, Nancy.
920
00:51:27,210 --> 00:51:29,512
We're calling the
whole thing off.
921
00:51:35,118 --> 00:51:36,820
- OK?
- OK.
922
00:51:50,167 --> 00:51:52,301
That was not what I meant.
923
00:52:01,577 --> 00:52:03,113
IMAAN: Aren't you scared?
924
00:52:03,146 --> 00:52:05,347
I wish I could say I wasn't.
925
00:52:05,381 --> 00:52:09,085
Then do something
about it, coward.
926
00:52:09,119 --> 00:52:10,519
I'm not a coward.
927
00:52:10,553 --> 00:52:12,956
JUDY: What's the matter?
Is this too hard for you?
928
00:52:12,989 --> 00:52:16,793
Are you scared, you
wanna go home?
Well, tough shit, missus!
929
00:52:16,827 --> 00:52:18,295
Welcome to cancer.
930
00:52:18,327 --> 00:52:19,696
Judy...
931
00:52:19,729 --> 00:52:23,465
You know, my doctor only gave me
two years, two years!
932
00:52:23,499 --> 00:52:25,936
That was six years ago.
933
00:52:26,736 --> 00:52:29,172
Every new drug on the market,
934
00:52:29,206 --> 00:52:31,141
every clinical trial,
935
00:52:31,174 --> 00:52:32,575
every surgery...
936
00:52:33,375 --> 00:52:37,580
I decided that I would be
my cancer's cancer.
937
00:52:37,613 --> 00:52:38,915
And by the time I'd finished,
938
00:52:38,949 --> 00:52:41,483
my cancer's gonna I
wish it was dead.
939
00:52:44,988 --> 00:52:46,355
I have stage 4.
940
00:52:48,691 --> 00:52:51,995
For me, it's not a matter of if,
it's when and how.
941
00:52:53,163 --> 00:52:56,066
And as lovely as you
ladies are...
942
00:52:56,099 --> 00:52:57,533
and you are lovely...
943
00:52:59,703 --> 00:53:02,438
This isn't how I wanna spend
the time I have left.
944
00:53:03,572 --> 00:53:06,743
Well... how do you
want to spend it?
945
00:53:06,776 --> 00:53:08,510
Well, I can tell you one thing.
946
00:53:08,544 --> 00:53:10,847
I'm gonna eat 25 years' worth
of carbs.
947
00:53:13,283 --> 00:53:14,818
I'm not joking.
948
00:53:15,618 --> 00:53:18,621
OK, so this is so great.
So you grab a sponge cake
949
00:53:18,654 --> 00:53:20,957
and then you come back here
to have your chemo.
950
00:53:20,991 --> 00:53:22,458
No.
951
00:53:22,491 --> 00:53:24,660
There's so much more.
952
00:53:24,694 --> 00:53:26,029
I know.
953
00:53:28,031 --> 00:53:31,101
One last grand love affair.
954
00:53:31,134 --> 00:53:32,568
Just like in the movies.
955
00:53:32,601 --> 00:53:34,838
Oh, no. No, no, no, no.
956
00:53:34,871 --> 00:53:40,110
God, no! I've had enough
love affairs to last
three lifetimes.
957
00:53:41,510 --> 00:53:43,579
But you know what
I wouldn't mind?
958
00:53:44,513 --> 00:53:46,582
One last first kiss.
959
00:53:47,117 --> 00:53:50,452
Or not even the kiss,
the moment right
before the kiss.
960
00:53:50,954 --> 00:53:54,490
You know, when you get
all kinda tingly inside
961
00:53:54,523 --> 00:53:56,927
and you get butterflies
in your belly.
962
00:53:58,028 --> 00:54:00,931
And you feel like
just a tiny bit queasy.
963
00:54:00,964 --> 00:54:05,068
Oh, God, I would love
to have that feeling again.
964
00:54:05,101 --> 00:54:07,137
If you enjoy being queasy...
965
00:54:07,170 --> 00:54:11,074
I suggest you seriously
reconsider quitting chemo.
966
00:54:16,212 --> 00:54:17,814
But what I really wanna do is...
967
00:54:18,447 --> 00:54:20,083
..spend time with my children.
968
00:54:22,152 --> 00:54:24,020
Not doing anything special.
969
00:54:25,288 --> 00:54:28,124
Just... hangin'.
970
00:54:34,530 --> 00:54:36,866
So, Judy, how about you?
What are you gonna do?
971
00:54:38,335 --> 00:54:39,769
Eh?
972
00:54:39,803 --> 00:54:42,172
If next week is your last chemo,
if it's your last session.
973
00:54:48,510 --> 00:54:49,779
MIKEY: Wow!
974
00:54:51,114 --> 00:54:54,583
This is genuinely the first time
I've ever seen Judy speechless.
975
00:54:54,616 --> 00:54:58,888
Hey, it's OK. You have plenty of
time to plan some
wonderful things.
976
00:54:58,922 --> 00:54:59,956
OK?
977
00:55:02,092 --> 00:55:03,525
Nurse Emilia?
978
00:55:04,660 --> 00:55:06,662
Nurse Emilia, where
is Dr Hanson?
979
00:55:06,696 --> 00:55:09,032
Attending an emergency,
a real emergency, Ms Roth.
980
00:55:09,065 --> 00:55:11,735
- Your agent's in the cafeteria.
- She's my manager,
981
00:55:11,768 --> 00:55:14,738
and I don't need her,
I want Dr Hanson.
982
00:55:14,771 --> 00:55:16,672
MALE PATIENT: Don't
we all, love!
983
00:55:25,614 --> 00:55:28,084
What will your kids say
about you quitting chemo?
984
00:55:28,985 --> 00:55:30,020
Erm...
985
00:55:33,189 --> 00:55:35,058
I hope they'll understand.
986
00:55:36,525 --> 00:55:39,295
Losing your mother is sad
but natural.
987
00:55:40,697 --> 00:55:43,433
I mean,
what else have I
got to give them
988
00:55:43,466 --> 00:55:45,135
if not a happy memory of me?
989
00:55:46,169 --> 00:55:50,040
Millions of dollars,
real estate, royalties.
990
00:55:51,174 --> 00:55:53,642
OK. But besides that.
991
00:55:55,311 --> 00:55:58,148
I've got nothing to leave Annie
except a wig-eating cat
992
00:55:58,181 --> 00:55:59,916
and breast cancer genes.
993
00:56:01,317 --> 00:56:02,584
And debts.
994
00:56:03,552 --> 00:56:07,623
And she's got accepted
onto this PhD programme
in Edinburgh.
995
00:56:07,656 --> 00:56:09,392
It's like a really good one,
apparently.
996
00:56:09,426 --> 00:56:13,063
But she's turning it
down so she can
stay home and look after me.
997
00:56:14,264 --> 00:56:18,201
I know I should tell her
she doesn't need to
but... I haven't.
998
00:56:18,234 --> 00:56:20,236
Forget it. She's not going.
999
00:56:21,471 --> 00:56:23,740
Easier to separate
conjoined twins.
1000
00:56:25,508 --> 00:56:27,643
You think you know everything.
1001
00:56:29,312 --> 00:56:31,147
You know, before cancer...
1002
00:56:33,716 --> 00:56:35,651
Annie hadn't spoken to me
for five years.
1003
00:56:35,684 --> 00:56:36,853
- What?
- What?
1004
00:56:36,886 --> 00:56:39,956
Seventeen to twenty-two,
not a word.
1005
00:56:39,989 --> 00:56:42,691
She moved into a friend's house
in the next street.
1006
00:56:42,725 --> 00:56:44,961
Why? What had you done to her?
1007
00:57:04,414 --> 00:57:05,448
I'm sorry.
1008
00:57:06,216 --> 00:57:08,684
Oh, I've got the full house
of excuses.
1009
00:57:08,718 --> 00:57:11,921
You know, I was a single mum,
I was young.
1010
00:57:12,856 --> 00:57:15,959
I didn't particularly change
my lifestyle when I had her.
1011
00:57:15,992 --> 00:57:16,793
I just...
1012
00:57:16,826 --> 00:57:18,695
I just wasn't that into it.
1013
00:57:21,764 --> 00:57:24,100
I wasn't into her. Just...
1014
00:57:26,002 --> 00:57:27,737
wasn't into being Annie's mum.
1015
00:57:27,770 --> 00:57:29,205
I know it sounds awful.
1016
00:57:31,307 --> 00:57:35,078
But then the universe
threw me one last lifeline.
1017
00:57:35,745 --> 00:57:37,614
A lump in my breast,
1018
00:57:37,679 --> 00:57:40,750
that gave us both
a second chance.
1019
00:57:42,785 --> 00:57:45,955
Cancer worked a kind
of tragic magic.
1020
00:57:47,123 --> 00:57:48,291
And I love it.
1021
00:57:50,760 --> 00:57:53,062
I know I should tell her
to go to Edinburgh.
1022
00:57:54,797 --> 00:57:56,933
And yet I still don't tell her.
1023
00:57:58,868 --> 00:58:01,204
I guess once a shit mum...
1024
00:58:02,138 --> 00:58:05,308
Maybe... she's not
doing it for you.
1025
00:58:08,745 --> 00:58:11,915
Shitty mum or not,
you're the only mum she's got.
1026
00:58:13,750 --> 00:58:16,753
Maybe she wants
to spend time with you.
1027
00:58:17,787 --> 00:58:19,289
Well said, Ms Roth.
1028
00:58:23,092 --> 00:58:27,330
You know, watching all you mums
makes me feel almost fortunate.
1029
00:58:29,465 --> 00:58:31,034
I'm no-one's burden.
1030
00:58:31,634 --> 00:58:33,069
So I'm guilt-free.
1031
00:58:33,670 --> 00:58:35,104
And when I go...
1032
00:58:35,872 --> 00:58:38,107
I'm not abandoning anyone.
1033
00:58:39,175 --> 00:58:40,210
Oi.
1034
00:58:41,844 --> 00:58:43,112
What about us?
1035
00:58:43,146 --> 00:58:44,380
Right, Imaan?
1036
00:58:46,082 --> 00:58:47,317
Oh, honey!
1037
00:58:47,784 --> 00:58:49,886
Sweetheart, are you OK?
1038
00:58:53,089 --> 00:58:54,357
Come on, ladies.
1039
00:58:58,094 --> 00:58:59,395
Breathe in.
1040
00:59:00,964 --> 00:59:02,265
And out.
1041
00:59:07,670 --> 00:59:08,905
Abed?
1042
00:59:15,078 --> 00:59:16,312
Sama?
1043
00:59:37,467 --> 00:59:41,271
They found my tumour on
a routine pregnancy check-up.
1044
00:59:41,304 --> 00:59:45,341
So, thanks to being pregnant,
I was diagnosed relatively
early.
1045
00:59:45,375 --> 00:59:48,845
Usually, I never make time to go
to the doctor for
my own check-ups,
1046
00:59:48,878 --> 00:59:51,681
but I did it for
the baby, and...
1047
00:59:51,715 --> 00:59:54,817
it's what saved my
life. A miracle.
1048
00:59:56,085 --> 00:59:57,320
Inshallah.
1049
00:59:58,921 --> 01:00:04,060
So God giving you cancer
while pregnant at 26...
1050
01:00:04,627 --> 01:00:07,997
is God miraculously
saving your life?
1051
01:00:08,031 --> 01:00:09,065
Mm.
1052
01:00:10,166 --> 01:00:13,069
Oh, you think I don't
have questions.
1053
01:00:14,671 --> 01:00:16,239
Because I do.
1054
01:00:17,206 --> 01:00:20,476
Every night before
I fall asleep--
if I fall asleep...
1055
01:00:21,144 --> 01:00:26,015
I lie awake and ask God
all kinds of questions.
1056
01:00:30,620 --> 01:00:32,188
Is this a test?
1057
01:00:32,221 --> 01:00:36,326
And if so, is it personal
or more like a random survey?
1058
01:00:37,795 --> 01:00:41,331
And why are my children
to blame?
1059
01:00:43,299 --> 01:00:44,967
You know-- you know?
1060
01:00:47,470 --> 01:00:48,838
Sorry.
1061
01:00:52,442 --> 01:00:55,912
But I can't just stop loving God
because I got sick.
1062
01:00:55,945 --> 01:00:57,380
It doesn't work that way.
1063
01:00:59,048 --> 01:01:02,085
And now, more than ever,
whenever I'm scared or...
1064
01:01:02,118 --> 01:01:06,956
or I'm in pain, I
have no greater
comfort than my faith.
1065
01:01:08,591 --> 01:01:10,159
And miracles happen.
1066
01:01:12,796 --> 01:01:15,098
Here we go with the
miracles again.
1067
01:01:15,932 --> 01:01:17,600
Can you help me out, Judy?
1068
01:01:21,671 --> 01:01:23,506
I was born in Auschwitz.
1069
01:01:24,240 --> 01:01:26,008
Three months before liberation.
1070
01:01:27,009 --> 01:01:30,913
And do you know what
the odds were
for a baby to survive
in Auschwitz?
1071
01:01:31,447 --> 01:01:35,551
The odds for a healthy adult
surviving in Auschwitz...
1072
01:01:35,585 --> 01:01:37,420
was half a percent.
1073
01:01:38,020 --> 01:01:39,622
Half a percent!
1074
01:01:40,289 --> 01:01:43,459
And a baby's odds
were a tenth of that.
1075
01:01:43,493 --> 01:01:45,661
One tenth of half a percent.
1076
01:01:45,696 --> 01:01:47,363
There's no such number.
1077
01:01:50,566 --> 01:01:51,634
Yet here I am.
1078
01:01:54,670 --> 01:01:56,939
Maybe miracles do happen.
1079
01:01:58,641 --> 01:01:59,777
Damn, Judy!
1080
01:02:00,543 --> 01:02:03,646
Now anything I say
is gonna sound
stupid and childish.
1081
01:02:03,679 --> 01:02:06,649
So? Never stopped you before.
1082
01:02:07,950 --> 01:02:09,787
MOBILE PHONE RINGING
1083
01:02:09,820 --> 01:02:11,954
Oh, no, not here. It's
your holiday.
1084
01:02:11,988 --> 01:02:15,759
You can't keep on
doing everything.
1085
01:02:15,793 --> 01:02:17,960
JULIA: They'll be just fine
without you.
1086
01:02:19,962 --> 01:02:22,165
That's exactly what
I'm scared of.
1087
01:02:22,965 --> 01:02:24,333
- Hey.
- Everything OK?
1088
01:02:24,367 --> 01:02:26,870
- Yeah, yeah. You got a minute?
- Yeah, no, it's fine.
1089
01:02:26,904 --> 01:02:28,971
You said to callwhen I'm making lunch.
1090
01:02:29,005 --> 01:02:31,641
- Yeah, er, get the eggs.
- The eggs...
1091
01:02:36,914 --> 01:02:38,548
There you are.
1092
01:02:39,750 --> 01:02:42,985
- I've been waiting for you.
- Sorry, Ms Roth. Just a moment.
1093
01:02:43,486 --> 01:02:44,520
Ms Schwartz...
1094
01:02:45,087 --> 01:02:47,957
- Can we, erm?
- Come on, Doctor, spit it out.
1095
01:02:47,990 --> 01:02:49,559
It's still growing, isn't it?
1096
01:02:50,761 --> 01:02:52,128
It's not growing.
1097
01:02:53,563 --> 01:02:54,698
I knew it.
1098
01:02:55,298 --> 01:02:57,967
- Is it shrinking?
- Yes. It is.
1099
01:02:58,000 --> 01:02:59,502
Significantly.
1100
01:02:59,535 --> 01:03:03,105
And if the shrinkage continues
according to our predictions,
1101
01:03:03,139 --> 01:03:04,708
and I don't see why it won't...
1102
01:03:05,208 --> 01:03:08,578
then in two weeks, Judy,
you can be out of here.
1103
01:03:10,546 --> 01:03:12,783
Judy, congratulations.
1104
01:03:12,816 --> 01:03:14,016
What did I tell you?
1105
01:03:14,050 --> 01:03:17,320
Woo hoo! Go, Judy!
1106
01:03:17,353 --> 01:03:18,321
Judy?
1107
01:03:18,354 --> 01:03:20,289
Ms Schwartz, are you all right?
1108
01:03:21,892 --> 01:03:24,560
Hey, hey, hey. It's OK.
1109
01:03:26,295 --> 01:03:28,699
Did you hear what Dr Hanson
just said?
1110
01:03:31,133 --> 01:03:33,369
Your tumour's shrinking.
1111
01:03:35,371 --> 01:03:36,707
You did it.
1112
01:03:38,107 --> 01:03:39,475
You did it.
1113
01:03:41,577 --> 01:03:43,346
Well, what did you expect?
1114
01:03:44,580 --> 01:03:48,050
Bloody tumour!
No idea who it was dealing with.
1115
01:03:49,418 --> 01:03:51,755
- Poor thing.
- She's back.
1116
01:03:52,522 --> 01:03:53,556
Congrats, Judy.
1117
01:03:54,023 --> 01:03:56,425
Oh, thank you, Julia.
1118
01:03:57,093 --> 01:03:58,829
Yes, Ms Roth?
1119
01:03:58,862 --> 01:04:01,464
Yes. I'm finished, too.
1120
01:04:02,298 --> 01:04:05,301
I wanna stop chemotherapy.
Right now.
1121
01:04:05,769 --> 01:04:07,336
OK, OK.
1122
01:04:07,704 --> 01:04:10,473
Erm... right. Erm...
1123
01:04:12,542 --> 01:04:14,143
Can we...?
1124
01:04:19,048 --> 01:04:21,384
Come on, Doc.
What are you waiting on?
1125
01:04:21,417 --> 01:04:22,652
Disconnect me.
1126
01:04:22,685 --> 01:04:25,789
I'll put it into words
that you can understand.
1127
01:04:26,990 --> 01:04:30,126
If you quit chemo,
you'll regret it.
1128
01:04:30,861 --> 01:04:33,195
Maybe not today, maybe
not tomorrow,
1129
01:04:33,229 --> 01:04:35,832
but soon
and for the rest of your life.
1130
01:04:36,499 --> 01:04:37,533
Well...
1131
01:04:38,434 --> 01:04:42,773
it's a good thing the rest of my
life is only gonna be one year.
1132
01:04:46,075 --> 01:04:48,678
Sorry to interrupt.
Dr Hanson, the consent form
1133
01:04:48,712 --> 01:04:51,014
we all signed before
starting chemo says that
1134
01:04:51,048 --> 01:04:53,917
patients can stop treatment
at any time.
1135
01:04:53,951 --> 01:04:55,284
It does?
1136
01:04:57,587 --> 01:05:00,256
- Is that true?
- Why are you helping her?
1137
01:05:00,289 --> 01:05:02,291
You know what quitting
means for her.
1138
01:05:02,325 --> 01:05:05,294
Yeah, well, it is
her legal right.
1139
01:05:06,797 --> 01:05:09,131
Yes, it is. Thanks.
1140
01:05:09,165 --> 01:05:11,367
Yes, and it's also your right
to have your doctor
1141
01:05:11,400 --> 01:05:13,569
make sure you're not putting
your life at risk.
1142
01:05:13,603 --> 01:05:17,173
- My life is at risk.
- Yes, exactly.
1143
01:05:17,206 --> 01:05:20,142
Exactly,
and in a situation like this,
1144
01:05:20,176 --> 01:05:24,380
it's very normal
to have feelings
of anxiety and fear,
1145
01:05:24,413 --> 01:05:26,115
- as you must be feeling--
- No, no.
1146
01:05:26,148 --> 01:05:29,385
Don't you give me your
bedroom-eyes,
soft-voice, sexy-accent thing.
1147
01:05:29,418 --> 01:05:33,189
That might work on them, but
I simply do not have
time for that.
1148
01:05:33,222 --> 01:05:34,557
I have stage 4 cancer.
1149
01:05:35,391 --> 01:05:37,326
Yes, I'm aware of that, yes.
1150
01:05:37,360 --> 01:05:40,429
But even at your stage,
you can afford another
half an hour
1151
01:05:40,463 --> 01:05:42,799
- just to think things through.
- But it's my right.
1152
01:05:42,833 --> 01:05:45,201
And it'll still be your right
in 30 minutes.
1153
01:05:45,234 --> 01:05:46,636
- Wait. No!
- I'll come back then,
1154
01:05:46,669 --> 01:05:49,238
- and we can discuss it.
- No, you gotta disconnect me!
1155
01:05:49,271 --> 01:05:51,641
Come... Fuck him!
1156
01:05:56,245 --> 01:05:58,347
Who the hell does
he think he is?
1157
01:05:59,716 --> 01:06:00,751
FRUSTRATED SIGH
1158
01:06:02,351 --> 01:06:04,186
- Hello?
- Barnie.
1159
01:06:04,220 --> 01:06:05,956
- Who is this?
- Julia.
1160
01:06:05,989 --> 01:06:07,289
Julia, what time is it?
1161
01:06:07,323 --> 01:06:10,794
Listen carefully.
I'm being held against my will
1162
01:06:10,827 --> 01:06:13,229
at the Grove Memorial Clinic,
1163
01:06:13,262 --> 01:06:17,701
attached to highly-toxic
chemotherapy by Dr Ben Hanson.
1164
01:06:17,734 --> 01:06:20,569
- ..Julia, are you joking?
- No, I'm not joking.
1165
01:06:21,303 --> 01:06:25,374
I need you to call
your London office
and have someone sent over here.
1166
01:06:25,408 --> 01:06:27,911
- What are you doing?
- Get Emilia.
1167
01:06:28,979 --> 01:06:31,148
You could get Dr Hanson fired.
1168
01:06:31,180 --> 01:06:33,950
Fired? I'm gonna get him
thrown in jail.
1169
01:06:33,984 --> 01:06:35,852
What are you talking about?
1170
01:06:35,886 --> 01:06:37,721
He is saving our lives.
1171
01:06:37,754 --> 01:06:39,455
I thought that was God?
1172
01:06:40,090 --> 01:06:41,925
Please don't talk
to her like that.
1173
01:06:41,958 --> 01:06:43,526
You spoiled, ungrateful--
1174
01:06:43,559 --> 01:06:46,395
Hollywood has-been,
yeah, I know I heard you before.
1175
01:06:46,429 --> 01:06:48,264
- Well, guess what--
- What's going on?
1176
01:06:48,297 --> 01:06:51,400
Thank goodness!
She's gone completely nuts.
1177
01:06:51,434 --> 01:06:54,303
If you don't disconnect me now,
I swear I'm gonna make sure--
1178
01:06:54,336 --> 01:06:56,405
Your agent asked us
not to do anything
1179
01:06:56,439 --> 01:06:58,240
until she gets hold
of your shrink.
1180
01:06:58,274 --> 01:07:00,509
- What are you talking about?
- It's her manager.
1181
01:07:00,543 --> 01:07:02,913
- Oh, right, sorry.
- Fuck that!
1182
01:07:02,946 --> 01:07:04,680
What did she say? Tell me.
1183
01:07:05,448 --> 01:07:07,216
That you'd been emotionally
fragile
1184
01:07:07,249 --> 01:07:09,385
and consumed a large dosage
of tranquillisers
1185
01:07:09,418 --> 01:07:11,220
and alcohol over the weekend,
1186
01:07:11,253 --> 01:07:13,322
and have a history
of mental instability--
1187
01:07:13,355 --> 01:07:14,423
Who did she talk to?
1188
01:07:14,858 --> 01:07:18,195
Well, me, Dr Hanson,
the hospital trust...
1189
01:07:18,227 --> 01:07:19,595
and the tea lady, I think.
1190
01:07:20,362 --> 01:07:21,832
Regardless, we strongly advise
1191
01:07:21,865 --> 01:07:24,400
against terminating treatment
mid session.
1192
01:07:25,802 --> 01:07:27,436
I'm here, Jules.
1193
01:07:28,939 --> 01:07:31,775
I begged Hanson to come
but that jerk is just--
1194
01:07:31,808 --> 01:07:33,476
I'll get Dr Hanson.
1195
01:07:37,480 --> 01:07:40,016
You told them
I was mentally unstable?
1196
01:07:41,752 --> 01:07:43,019
Jules, calm down--
1197
01:07:43,053 --> 01:07:45,488
What, are you mad at me for
messing up your comeback plans?
1198
01:07:45,521 --> 01:07:47,858
I told you not to stay comeback.
You never left.
1199
01:07:47,891 --> 01:07:50,659
I'm not talking about me.
I'm talking about you.
1200
01:07:51,293 --> 01:07:53,395
- What?
- Look at you.
1201
01:07:54,430 --> 01:07:56,398
All in your element again.
1202
01:07:57,167 --> 01:07:59,202
Phone calls, media exposure,
1203
01:07:59,236 --> 01:08:03,874
talking to my doctors
behind my back,
just like the good old days.
1204
01:08:05,008 --> 01:08:08,577
My cancer's the best thing
that's ever happened to you.
1205
01:08:08,611 --> 01:08:11,882
(SCOFFS) OK, you are crazy.
1206
01:08:11,915 --> 01:08:15,018
I'm not crazy. I made a choice.
1207
01:08:16,253 --> 01:08:17,854
It's a stupid choice.
1208
01:08:18,420 --> 01:08:20,389
One that you'll regret
by tomorrow.
1209
01:08:20,422 --> 01:08:22,025
If not this afternoon.
1210
01:08:22,058 --> 01:08:23,994
Who are you to decide?
1211
01:08:26,963 --> 01:08:28,732
Who am I to decide?
1212
01:08:29,498 --> 01:08:30,801
Are you kidding me?
1213
01:08:30,834 --> 01:08:33,335
Where have you been
for the past three decades?
1214
01:08:34,704 --> 01:08:35,906
Who am I?
1215
01:08:38,141 --> 01:08:40,010
I'm the one cleaning up,
1216
01:08:40,043 --> 01:08:43,379
after every stupid, childish,
irrational choice you make,
1217
01:08:43,412 --> 01:08:45,749
that's who I am,
you self-centred lunatic.
1218
01:08:46,549 --> 01:08:48,517
I'm the one who goes,
"I'll fix it, Jules,"
1219
01:08:48,551 --> 01:08:50,720
then runs backstage
to do damage control
1220
01:08:50,754 --> 01:08:54,224
and pick up the pieces
after Hurricane Julia.
1221
01:08:55,025 --> 01:08:59,095
I'm the one who flies
down to Cabo
on your wedding night,
1222
01:08:59,129 --> 01:09:00,596
after you've sobered up.
1223
01:09:00,629 --> 01:09:02,833
And I'm the one taking care
of the annulment
1224
01:09:02,866 --> 01:09:03,934
and handling the press
1225
01:09:03,967 --> 01:09:06,569
while making sure
you don't OD over it.
1226
01:09:06,602 --> 01:09:09,306
I'm the one who goes
to Nate's parents' weekends
1227
01:09:09,338 --> 01:09:11,808
so that you don't miss
an award ceremony,
1228
01:09:11,842 --> 01:09:14,744
and spend that entire weekend
talking him into forgiving you.
1229
01:09:14,778 --> 01:09:16,645
Yeah. Oh, and of course,
I'm the one
1230
01:09:16,679 --> 01:09:20,050
who gets a tattoo
for her 40th birthday...
1231
01:09:21,017 --> 01:09:23,519
at fucking 37.
1232
01:09:26,622 --> 01:09:29,826
That's who I am.
And that's why I get to decide
1233
01:09:29,860 --> 01:09:34,698
that quitting chemo is the most
batshit-crazy and
delusional idea
1234
01:09:34,731 --> 01:09:38,534
you ever came up with
and that we're not doing that.
1235
01:09:40,237 --> 01:09:41,637
Bullshit.
1236
01:09:42,739 --> 01:09:44,673
You're just scared
of me leaving.
1237
01:09:46,743 --> 01:09:48,912
You're scared of being alone.
1238
01:09:48,945 --> 01:09:50,546
Yeah. Yeah, yeah.
1239
01:09:51,513 --> 01:09:53,850
Of course, I am, you idiot.
I'm terrified.
1240
01:09:53,884 --> 01:09:55,684
Well, you don't get
to be terrified.
1241
01:09:55,719 --> 01:09:58,255
I'm the one who's
dying of cancer.
1242
01:09:58,288 --> 01:09:59,688
Not you.
1243
01:10:00,556 --> 01:10:04,060
Stop feeding off of my drama.
1244
01:10:05,262 --> 01:10:06,897
And get a life.
1245
01:10:07,898 --> 01:10:09,498
You leech.
1246
01:10:12,802 --> 01:10:14,104
Fuck you.
1247
01:10:25,215 --> 01:10:26,582
Go ahead.
1248
01:10:28,318 --> 01:10:29,753
Kill yourself.
1249
01:10:41,264 --> 01:10:43,499
SOBBING
1250
01:10:50,707 --> 01:10:52,675
SOBBING
1251
01:11:07,324 --> 01:11:10,160
MIKEY: Do you want to try
going on holiday again, Julia?
1252
01:11:10,193 --> 01:11:11,560
Hm?
1253
01:11:12,028 --> 01:11:13,462
Come on.
1254
01:11:14,563 --> 01:11:15,999
Where are we?
1255
01:11:18,268 --> 01:11:19,668
I don't know, Mikey.
1256
01:11:20,203 --> 01:11:21,338
Seems to me...
1257
01:11:21,905 --> 01:11:24,140
you're in a chemo room
for the third time...
1258
01:11:25,108 --> 01:11:27,377
fighting a disease
that keeps coming back,
1259
01:11:27,410 --> 01:11:29,611
stuck with a Hollywood has-been,
1260
01:11:29,645 --> 01:11:31,815
who just wants to get
the hell outta here.
1261
01:11:39,688 --> 01:11:41,958
Nope. That's not it.
1262
01:11:50,367 --> 01:11:52,601
SERENE MUSIC PLAYING
1263
01:11:59,142 --> 01:12:04,513
So what were you saying about
eating 25 years' worth of carbs?
1264
01:12:05,382 --> 01:12:06,816
It's beautiful.
1265
01:12:08,318 --> 01:12:09,786
Thank you.
1266
01:12:10,954 --> 01:12:12,255
Oh!
1267
01:12:15,657 --> 01:12:17,060
Look at that!
1268
01:12:17,093 --> 01:12:18,795
JUDY CHUCKLES
1269
01:12:25,835 --> 01:12:27,636
Do you think she's gonna be OK?
1270
01:12:28,738 --> 01:12:30,306
Yeah, give her a moment.
1271
01:12:30,340 --> 01:12:32,608
Carbs can cure anything.
1272
01:12:32,641 --> 01:12:33,877
Except cancer.
1273
01:12:34,610 --> 01:12:36,545
Oh, my God!
1274
01:12:38,114 --> 01:12:39,849
What did I tell you?
1275
01:12:40,750 --> 01:12:43,119
You really are Dr Good Vibes.
1276
01:12:47,023 --> 01:12:49,325
So why did you stop
making movies?
1277
01:12:50,193 --> 01:12:53,096
You think stage 4's terminal?
1278
01:12:53,963 --> 01:12:57,734
You should try being a woman
in Hollywood over 50.
1279
01:13:00,403 --> 01:13:02,772
- So sorry.
- Me too.
1280
01:13:03,139 --> 01:13:04,606
But if it's over...
1281
01:13:05,742 --> 01:13:08,044
- this is the way to go.
- Right?
1282
01:13:10,246 --> 01:13:11,881
Oh, my gosh!
1283
01:13:15,185 --> 01:13:16,519
I love those.
1284
01:13:16,553 --> 01:13:19,722
I used to look at them in Paris
all the time.
1285
01:13:24,961 --> 01:13:26,096
What?
1286
01:13:26,662 --> 01:13:28,398
How did you...
1287
01:13:28,431 --> 01:13:31,267
Guess I'm one stubborn
leech, huh?
1288
01:13:31,701 --> 01:13:34,104
You know, we could really do
with that Nancy leech
1289
01:13:34,137 --> 01:13:37,841
for our next frog expedition.
Don't you think?
1290
01:13:41,778 --> 01:13:43,913
SERENE MUSIC PLAYING
1291
01:13:58,261 --> 01:14:00,063
JULIA: Here you go.
1292
01:14:06,903 --> 01:14:09,105
- Do you take sugar?
- Do I take sugar?
1293
01:14:22,886 --> 01:14:25,054
This wasn't the plan, Jules.
1294
01:14:28,124 --> 01:14:29,658
That was the plan.
1295
01:14:30,793 --> 01:14:33,029
And I need you to stick with it.
1296
01:14:34,531 --> 01:14:36,332
Add those circles up.
1297
01:14:39,802 --> 01:14:41,771
But on your birthday, not mine.
1298
01:14:44,641 --> 01:14:46,675
I insist, Nance.
1299
01:14:54,417 --> 01:14:58,555
You insist? So I'm
supposed to follow
your orders even when
you're dead?
1300
01:14:58,588 --> 01:15:00,390
Talk about leeches, Jules!
1301
01:15:00,423 --> 01:15:03,426
Fuck you. Call it a dying wish.
1302
01:15:03,459 --> 01:15:06,429
That's what it's called, is it?
And also fuck you.
1303
01:15:16,706 --> 01:15:18,841
There is something I, erm...
1304
01:15:20,777 --> 01:15:23,379
really do need you to do for me,
Nancy.
1305
01:15:24,814 --> 01:15:26,282
What's that?
1306
01:15:28,051 --> 01:15:30,286
I need you to be
the grandmother.
1307
01:15:32,522 --> 01:15:34,857
(SIGHS) Jesus, Jules.
1308
01:15:37,160 --> 01:15:38,728
You know...
1309
01:15:38,761 --> 01:15:41,497
every kid needs a wacky
grandmother.
1310
01:15:43,967 --> 01:15:46,970
And Jack's mum
is just way too straight.
1311
01:15:49,105 --> 01:15:50,206
Are you insane?
1312
01:15:50,807 --> 01:15:52,976
You told them that
I'm holding you hostage?
1313
01:15:53,009 --> 01:15:55,511
- Listen up, buddy--
- Nance.
1314
01:15:56,212 --> 01:15:57,547
I've got this.
1315
01:15:57,580 --> 01:15:59,916
Yes. You're holding me
against my will,
1316
01:15:59,949 --> 01:16:01,417
and these are my chains.
1317
01:16:01,451 --> 01:16:04,153
All right, enough of the drama.
This isn't one of your films.
1318
01:16:04,187 --> 01:16:06,356
If it were,
they'd totally kiss at the end.
1319
01:16:06,389 --> 01:16:09,993
- Is everything OK here?
- I insist you unplug me, now!
1320
01:16:10,026 --> 01:16:13,630
Why don't you fight cancer
the way you fight treatment?
1321
01:16:13,663 --> 01:16:15,298
So you can go home
and change your mind?
1322
01:16:15,331 --> 01:16:17,634
I'm not gonna change my mind,
I swear.
1323
01:16:17,667 --> 01:16:19,402
I'll sign anything
you want me to.
1324
01:16:19,435 --> 01:16:21,938
Well, you can't sign anything
in your state.
1325
01:16:23,707 --> 01:16:25,808
Oh, he's right, actually. Erm...
1326
01:16:25,842 --> 01:16:27,777
any statement you sign now
wouldn't be valid,
1327
01:16:27,810 --> 01:16:31,147
because you're under
the influence
of some very strong drugs.
1328
01:16:31,180 --> 01:16:34,350
So, because of the drugs I'm on,
I'm not competent
1329
01:16:34,384 --> 01:16:36,419
to decide to come off
the drugs I'm on?
1330
01:16:37,920 --> 01:16:39,622
Are you serious?
1331
01:16:39,656 --> 01:16:41,991
As we already told
your agent, it's--
1332
01:16:42,925 --> 01:16:45,928
You know what you
are? A cancerist.
1333
01:16:45,962 --> 01:16:48,598
- That's right, a classic
cancerist.
- A what?
1334
01:16:48,631 --> 01:16:49,866
Oh, that's someone...
1335
01:16:49,899 --> 01:16:52,802
Oh, shit.
I need everyone to be quiet.
1336
01:16:52,835 --> 01:16:55,739
- It's Cassidy.
- Shit! I forgot to call her.
1337
01:16:55,773 --> 01:16:56,973
- Oh, my God.
- I'm serious.
1338
01:16:57,006 --> 01:16:59,008
INDISTINCT CHATTER
1339
01:16:59,475 --> 01:17:00,843
Best chemo session ever--
1340
01:17:00,877 --> 01:17:02,912
(SHOUTING) Shut the fuck up!
1341
01:17:03,880 --> 01:17:05,581
It's my daughter.
1342
01:17:05,615 --> 01:17:07,817
I really need you to be quiet.
1343
01:17:08,551 --> 01:17:10,253
She can't know I'm here.
1344
01:17:18,729 --> 01:17:22,432
Mum! I found the perfect shoesfor the ceremony part.
1345
01:17:22,465 --> 01:17:24,901
Oh, you did? Show me.
1346
01:17:24,934 --> 01:17:28,304
Listen to me talking about shoeslike it's the mostimportant thing.
1347
01:17:28,338 --> 01:17:30,808
Can't think of anything
more important right now.
1348
01:17:30,840 --> 01:17:32,776
Right? OK...
1349
01:17:32,810 --> 01:17:34,544
-Are you ready?
JULIA: Fill me in.
1350
01:17:35,478 --> 01:17:37,080
Ta-dah!
1351
01:17:38,448 --> 01:17:41,017
Those are so pretty!
1352
01:17:41,819 --> 01:17:43,386
Thanks.
1353
01:17:43,419 --> 01:17:45,988
Where are you, anyway?I thought you had the fitting.
1354
01:17:46,022 --> 01:17:48,958
Erm... that's tomorrow.
1355
01:17:48,991 --> 01:17:52,195
Nance, come say hi to Cassidy.
1356
01:17:52,228 --> 01:17:54,997
Come on, Nance. Come say hi.
1357
01:17:55,031 --> 01:17:56,566
She's coming right now.
1358
01:17:57,934 --> 01:18:00,470
Hey, Cass-Cass. What's
up, sweetie?
1359
01:18:00,503 --> 01:18:02,138
Hey, Aunt Nancy.
1360
01:18:02,171 --> 01:18:04,407
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
1361
01:18:04,440 --> 01:18:06,442
Yep, we're all fine.
Everything's fine.
1362
01:18:06,476 --> 01:18:10,880
Oh, Nance, you've got that call,
You know, you've gotta
make a call.
1363
01:18:11,481 --> 01:18:13,015
Oh, Mum, guess what.
1364
01:18:13,049 --> 01:18:15,451
Jack and I can make iton Thanksgiving after all.
1365
01:18:15,485 --> 01:18:16,519
You can?
1366
01:18:16,552 --> 01:18:18,454
Oh, but next yearwe have to go to Jack's.
1367
01:18:18,488 --> 01:18:21,491
- Who cares about next year?
- Exactly.
1368
01:18:22,392 --> 01:18:24,560
OK, Mum. I love you.
1369
01:18:25,763 --> 01:18:27,397
I love you, doll-face.
1370
01:18:27,930 --> 01:18:29,833
Oh, Mum, wait.
1371
01:18:29,867 --> 01:18:32,602
- What is it, sweetie?
- I just...
1372
01:18:32,635 --> 01:18:35,571
I feel like you haven't beencompletely straightforward
1373
01:18:35,605 --> 01:18:37,273
about just how...
1374
01:18:37,306 --> 01:18:40,042
amazing my wedding shoes are.
1375
01:18:41,043 --> 01:18:44,914
Those are the most beautiful,
one-of-a-kind white shoes
1376
01:18:44,947 --> 01:18:48,886
that I have ever laid my eyes on
in my entire life.
1377
01:18:48,918 --> 01:18:51,087
Right? Thanks for clarifying.
1378
01:18:51,120 --> 01:18:52,655
No problem, sweetie.
1379
01:18:53,456 --> 01:18:54,991
I love you.
1380
01:18:55,024 --> 01:18:56,426
Bye, Mum.
1381
01:18:58,661 --> 01:18:59,897
Wow, she's really good.
1382
01:18:59,929 --> 01:19:02,598
You shitting me?
That's Julia fucking Roth.
1383
01:19:10,473 --> 01:19:13,009
MELLOW MUSIC PLAYING
1384
01:19:21,150 --> 01:19:22,618
I don't wanna die.
1385
01:19:23,986 --> 01:19:25,421
But I am dying.
1386
01:19:26,924 --> 01:19:29,592
So I'd like to do
it right. My way.
1387
01:19:31,260 --> 01:19:34,964
With my hair, no holes
in my body,
no poison in my veins.
1388
01:19:37,667 --> 01:19:39,202
Ever even if you think it's a...
1389
01:19:39,235 --> 01:19:42,371
selfish, vain choice...
1390
01:19:44,440 --> 01:19:45,675
Fuck it.
1391
01:19:46,743 --> 01:19:48,244
It's my choice.
1392
01:19:50,680 --> 01:19:53,082
My life, my death.
1393
01:19:57,253 --> 01:20:00,156
My last little attempt...
1394
01:20:00,724 --> 01:20:02,291
at a happy ending.
1395
01:20:04,527 --> 01:20:06,295
Even if I'm wrong.
1396
01:20:06,830 --> 01:20:08,631
I didn't say you were wrong.
1397
01:20:10,333 --> 01:20:11,567
What?
1398
01:20:11,601 --> 01:20:14,070
But I did assume that you were
making this choice in a...
1399
01:20:14,103 --> 01:20:17,640
in a state of anxiety
and confusion
without giving it much thought.
1400
01:20:18,608 --> 01:20:19,776
And clearly, I was wrong.
1401
01:20:21,644 --> 01:20:23,012
And I'm sorry.
1402
01:20:23,981 --> 01:20:25,381
Come again?
1403
01:20:25,414 --> 01:20:26,449
Not a chance.
1404
01:20:27,083 --> 01:20:30,219
Right, er... let's
get you unplugged.
1405
01:20:31,621 --> 01:20:32,655
Really?
1406
01:20:33,556 --> 01:20:35,024
Really.
1407
01:20:41,364 --> 01:20:43,199
Right, this won't take long.
1408
01:20:43,633 --> 01:20:45,201
What's the rush?
1409
01:20:45,936 --> 01:20:48,037
MOBILE PHONE RINGING
1410
01:20:57,580 --> 01:20:59,115
They'll manage.
1411
01:21:00,082 --> 01:21:01,417
I'm in chemo.
1412
01:21:01,952 --> 01:21:04,587
- Yes, you are.
- Hallelujah!
1413
01:21:05,087 --> 01:21:06,757
Miracles do happen.
1414
01:21:07,189 --> 01:21:09,091
What have you done to my ward?
1415
01:21:11,127 --> 01:21:15,064
May I make one final request,
Dr Hanson?
1416
01:21:15,097 --> 01:21:16,365
Anything, Ms Roth.
1417
01:21:17,266 --> 01:21:18,702
Can I have my arm back?
1418
01:21:21,972 --> 01:21:23,707
I'm so sorry.
1419
01:21:28,477 --> 01:21:30,814
There's a cab outside
waiting for you, Jules.
1420
01:21:30,847 --> 01:21:32,415
Go back to the hotel.
1421
01:21:33,149 --> 01:21:34,550
I'll fix this.
1422
01:21:35,184 --> 01:21:36,652
Thank you, Nance.
1423
01:21:40,958 --> 01:21:43,292
I don't know how to say goodbye.
1424
01:21:44,795 --> 01:21:47,463
Well, luckily, there's protocol.
1425
01:21:48,197 --> 01:21:49,800
MIKEY (VOCALISING): Brrrrr!
1426
01:21:49,833 --> 01:21:51,969
IMAAN: Julia!
JUDY: Brava!
1427
01:21:52,002 --> 01:21:53,737
APPLAUSE
1428
01:22:03,947 --> 01:22:06,115
SORROWFUL MUSIC PLAYING
1429
01:22:23,867 --> 01:22:25,601
LIFT CHIMES
1430
01:22:31,540 --> 01:22:32,575
BUTTON BEEPS
1431
01:22:49,059 --> 01:22:51,527
Colon cancer is torture enough.
1432
01:22:53,262 --> 01:22:55,498
FROG CROAKS
1433
01:22:59,002 --> 01:23:01,170
UPBEAT MUSIC PLAYING
102709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.