All language subtitles for Man Down (2015).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,740 --> 00:02:01,550 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 2 00:02:07,980 --> 00:02:09,660 Okay, it's me. 3 00:02:11,780 --> 00:02:13,270 Daddy? 4 00:02:13,340 --> 00:02:16,500 You're okay. Yeah, you're okay. 5 00:02:16,580 --> 00:02:18,900 Okay, we're gonna get out of this place now. 6 00:02:18,980 --> 00:02:20,940 Come on, baby. 7 00:02:24,300 --> 00:02:26,060 Hold my hand. Hold my hand. 8 00:02:26,140 --> 00:02:27,430 Yo, Drummer, you copy? 9 00:02:27,460 --> 00:02:28,500 Dev, made contact... 10 00:02:28,580 --> 00:02:29,620 Back, back, back, back. 11 00:02:29,700 --> 00:02:31,620 All right, you're okay. Come on. 12 00:02:35,020 --> 00:02:36,060 Daddy! 13 00:02:38,260 --> 00:02:39,780 Daddy! 14 00:02:40,300 --> 00:02:41,580 Come on, come on. 15 00:02:45,860 --> 00:02:47,460 We got away. 16 00:02:53,380 --> 00:02:55,340 All right, we're going back in! 17 00:03:13,700 --> 00:03:15,300 ...land of opportunity 18 00:03:15,380 --> 00:03:19,660 is offering just that to our enemies. 19 00:03:19,740 --> 00:03:22,900 ...the magnitude of destruction our director of defense, 20 00:03:22,980 --> 00:03:24,020 the United Nations, 21 00:03:24,100 --> 00:03:27,500 and the Centers for Disease Control warning us about? 22 00:04:07,260 --> 00:04:08,940 I don't know the words to tell you 23 00:04:09,020 --> 00:04:11,100 how I wish I could be where you are... 24 00:04:14,020 --> 00:04:15,940 ...protect you... 25 00:04:17,460 --> 00:04:18,950 ...hold you. 26 00:04:25,620 --> 00:04:28,780 If there was a way, I would save you from this war... 27 00:04:31,060 --> 00:04:33,460 ...which has covered everything... 28 00:04:37,220 --> 00:04:39,980 you, your mom... 29 00:04:42,380 --> 00:04:43,950 our world... 30 00:04:46,660 --> 00:04:49,550 Every morning, I see your face. 31 00:04:51,540 --> 00:04:53,340 I hear your laugh... 32 00:04:55,660 --> 00:04:58,580 ...your footsteps on the living room floor. 33 00:05:05,940 --> 00:05:08,860 Every night I dream when you were born. 34 00:05:14,260 --> 00:05:16,020 Now I wonder if you're safe. 35 00:05:19,460 --> 00:05:23,350 You can fear for me as much as I fear for you and your mom. 36 00:05:28,260 --> 00:05:30,340 I won't stop looking, Johnny. 37 00:05:34,340 --> 00:05:35,940 I won't quit. 38 00:05:41,980 --> 00:05:43,860 They taught us that in the Corps. 39 00:05:50,220 --> 00:05:52,380 Never give up. 40 00:06:00,060 --> 00:06:01,420 Ever. 41 00:06:28,020 --> 00:06:29,460 Come in. 42 00:06:31,260 --> 00:06:33,860 Captain, missing debrief? 43 00:06:33,940 --> 00:06:35,100 Corporal Drummer. 44 00:06:35,180 --> 00:06:36,510 Lance Corporal, sir. 45 00:06:36,580 --> 00:06:40,260 Ah. Captain Peyton. Nice to finally meet you. 46 00:06:40,340 --> 00:06:42,590 It's a pleasure to meet you. I'm sorry I'm late. I overslept. 47 00:06:42,620 --> 00:06:45,460 It's been a tough couple of weeks. Please, my chateau. 48 00:06:49,100 --> 00:06:50,700 Can I get you anything? 49 00:06:50,780 --> 00:06:54,380 Just a water, a Coke. 50 00:06:54,460 --> 00:06:58,590 Well, we have a mini fridge for the court case. 51 00:06:58,660 --> 00:07:00,540 That's a nice perk. 52 00:07:00,620 --> 00:07:02,060 We get a few over here. 53 00:07:08,300 --> 00:07:10,420 It's got cane sugar. 54 00:07:10,500 --> 00:07:13,100 Mexicans do it right, don't they? 55 00:07:20,900 --> 00:07:22,700 That your son? 56 00:07:22,780 --> 00:07:25,980 Godson. Zachary. 57 00:07:26,060 --> 00:07:28,980 You got kids of your own, or just the godson? 58 00:07:29,060 --> 00:07:33,580 Well, right now, I'm here with you. 59 00:07:33,660 --> 00:07:37,870 So, this will be more informal than other meetings 60 00:07:37,940 --> 00:07:40,510 you may have had over the incident, 61 00:07:40,580 --> 00:07:42,420 but if you would, 62 00:07:42,500 --> 00:07:45,620 I'd like you to tell me a little bit about yourself... 63 00:07:46,700 --> 00:07:49,980 ...your life outside the Corps. 64 00:07:51,380 --> 00:07:53,260 It's not much. 65 00:07:56,620 --> 00:07:59,940 I don't know, you probably got it all in there, don't you? 66 00:08:00,020 --> 00:08:03,740 Some of it. I'd prefer to hear it from you. 67 00:08:05,420 --> 00:08:07,420 Married eight years. 68 00:08:07,500 --> 00:08:09,420 One child. 69 00:08:09,500 --> 00:08:12,470 Yep. Jon. 70 00:08:12,540 --> 00:08:14,140 Jonathan. 71 00:08:15,820 --> 00:08:17,940 Jonathan Michael Drummer. 72 00:08:20,980 --> 00:08:23,740 What about Corporal Roberts? 73 00:08:23,820 --> 00:08:26,860 How would you describe your relationship with him? 74 00:08:30,580 --> 00:08:33,620 Most squared-away Marine I know. Um... 75 00:08:37,380 --> 00:08:39,740 Love him like family. 76 00:08:41,740 --> 00:08:45,630 Trust nobody in the world with family but him. 77 00:08:54,140 --> 00:08:56,710 Pull one trigger, regret the rest of your life. 78 00:08:58,380 --> 00:09:00,820 Yeah, fuck it. 79 00:09:00,900 --> 00:09:03,980 - You don't think like that? - Like what? 80 00:09:04,060 --> 00:09:05,940 Regrets. You ain't got no regrets. 81 00:09:06,020 --> 00:09:07,060 Huh? 82 00:09:07,140 --> 00:09:09,180 You ain't got no regrets. 83 00:09:10,620 --> 00:09:12,380 I have regrets. 84 00:09:12,460 --> 00:09:13,900 Name one. 85 00:09:19,540 --> 00:09:21,190 Well... 86 00:09:21,260 --> 00:09:24,020 I regret bringing you into this bullshit. 87 00:09:26,980 --> 00:09:28,780 He carried me every step of the way. 88 00:09:28,860 --> 00:09:32,340 I mean, I probably wouldn't be here if it wasn't for Roberts. 89 00:09:32,420 --> 00:09:34,340 And how does that make you feel now? 90 00:09:35,500 --> 00:09:36,990 Not sure. 91 00:09:37,060 --> 00:09:41,580 Well, you must have some feel ings about it. 92 00:09:41,660 --> 00:09:43,900 About how... 93 00:09:45,340 --> 00:09:46,580 I mean, I don't know. 94 00:09:46,660 --> 00:09:48,780 I'm just trying to get back to my son. 95 00:09:50,300 --> 00:09:54,020 Of course you do. You miss him. 96 00:09:58,060 --> 00:10:02,580 I don't see... what the point of all this is. 97 00:10:02,660 --> 00:10:06,260 Well, because this is mandatory, 98 00:10:06,340 --> 00:10:10,260 until my local clock strikes seven, 99 00:10:10,340 --> 00:10:12,700 you're expected to remain, so... 100 00:10:14,860 --> 00:10:18,260 ...we might as well make the most of it. 101 00:10:20,420 --> 00:10:22,580 You got all the power, sir. 102 00:10:22,660 --> 00:10:27,740 But if you'd prefer, we need not talk about your son. 103 00:10:27,820 --> 00:10:29,940 I'd like that. 104 00:10:35,860 --> 00:10:37,700 You motherfuckers think y'all Marines? 105 00:10:37,780 --> 00:10:39,060 Yes, Sergeant! 106 00:10:39,180 --> 00:10:41,750 I said do you motherfuckers think y'all are Marines? 107 00:10:41,820 --> 00:10:43,660 Yes, Sergeant! 108 00:10:43,740 --> 00:10:45,700 Good Marines have bled for the Corps. 109 00:10:45,780 --> 00:10:49,220 Good Marines have died for the Corps. 110 00:10:49,300 --> 00:10:52,420 Do you believe you deserve to die with that same honor? 111 00:10:52,500 --> 00:10:54,070 Yes, Sergeant! 112 00:10:54,140 --> 00:10:56,980 I said do you think you deserve to die with that honor? 113 00:10:57,060 --> 00:10:58,500 Yes, Sergeant! 114 00:10:58,580 --> 00:11:01,340 Yeah. Y'all look scared! 115 00:11:01,420 --> 00:11:03,260 You might be happy to be a Marine, 116 00:11:03,340 --> 00:11:05,100 but you look scared! 117 00:11:05,180 --> 00:11:10,780 And for that reason I am inserted into your life. 118 00:11:10,860 --> 00:11:12,140 The papers you're holding 119 00:11:12,220 --> 00:11:14,060 are the serial numbers to your new rifles. 120 00:11:14,140 --> 00:11:15,940 You will memorize these numbers 121 00:11:16,020 --> 00:11:18,750 along with a whole slew of other information 122 00:11:18,820 --> 00:11:20,580 I deem necessary! 123 00:11:20,660 --> 00:11:26,030 - Is that clear? - Yes, Sergeant! 124 00:11:26,100 --> 00:11:27,870 You understand you're holding a piece of paper, Marine? 125 00:11:27,900 --> 00:11:29,060 Yes, Sergeant! 126 00:11:29,140 --> 00:11:30,940 How much does a piece of paper weigh? 127 00:11:31,020 --> 00:11:32,740 How much does a piece of paper weigh? 128 00:11:32,860 --> 00:11:35,540 - Nothing, Sergeant! - How much? 129 00:11:35,620 --> 00:11:37,550 - Nothing, Sergeant! - Then why are your arms falling? 130 00:11:37,580 --> 00:11:40,260 Why are your arms falling? Why are your arms falling? 131 00:11:40,340 --> 00:11:42,990 Why are your arms falling? Tell me why! 132 00:11:43,060 --> 00:11:44,630 Tell me why! Tell me why! 133 00:11:44,700 --> 00:11:45,980 I don't know, Sergeant. 134 00:11:46,060 --> 00:11:47,510 You don't know why your arms are falling? 135 00:11:47,540 --> 00:11:48,950 - No, Sergeant. - Keep them up! 136 00:11:49,020 --> 00:11:51,940 Keep the piece of fucking paper! 137 00:11:52,020 --> 00:11:54,940 Be prepared to be pushed to new levels. 138 00:11:55,020 --> 00:11:57,830 Be prepared to be pissed off and on 139 00:11:57,900 --> 00:11:59,780 until you become worthy of appearing 140 00:11:59,860 --> 00:12:01,020 when the enemy says... 141 00:12:01,100 --> 00:12:03,580 Again, keep them up! 142 00:12:03,660 --> 00:12:04,990 Pick it up! 143 00:12:08,060 --> 00:12:09,660 Welcome to the pain, marines! 144 00:12:09,740 --> 00:12:11,020 Welcome to the pain! 145 00:12:11,100 --> 00:12:12,470 - Welcome to the pain! - Welcome to the pain! 146 00:12:12,500 --> 00:12:14,380 - Welcome to the what? - Welcome to the pain! 147 00:12:14,460 --> 00:12:16,140 Buddy up and move onto the course. 148 00:12:16,220 --> 00:12:18,950 - Yes, Sergeant. - Move! Move! 149 00:12:19,020 --> 00:12:21,540 Move! Let's go! 150 00:12:26,060 --> 00:12:28,340 Forget that fool. We got this. 151 00:12:33,180 --> 00:12:35,180 ♪ Turn it around ♪ 152 00:12:35,260 --> 00:12:38,700 ♪ You found that they were all wrong ♪ 153 00:12:41,260 --> 00:12:43,180 ♪ All you had heard ♪ 154 00:12:43,260 --> 00:12:46,230 ♪ Were ghosts of the words in a song ♪ 155 00:12:46,300 --> 00:12:47,870 Move it! Move it! 156 00:12:47,940 --> 00:12:51,180 Let's go, bro! Let's go. Hurry up! 157 00:12:51,260 --> 00:12:53,780 Group two, hurry the fuck up! 158 00:12:53,900 --> 00:12:55,580 Hurry the fuck up, brother! 159 00:12:55,660 --> 00:12:57,540 Hurry the fuck up! 160 00:13:00,180 --> 00:13:03,380 - Flank! Set! - Move out! 161 00:13:03,460 --> 00:13:05,380 Close our front! 162 00:13:05,460 --> 00:13:08,580 - Move out! - I'm up, he sees me, I'm down! 163 00:13:08,660 --> 00:13:10,500 - Stay down! - Move it! 164 00:13:11,620 --> 00:13:12,740 Shut it off! 165 00:13:12,820 --> 00:13:14,150 What the fuck are you saying, Marine? 166 00:13:14,180 --> 00:13:15,300 Nothing, Sergeant! 167 00:13:15,420 --> 00:13:16,620 Was I talking to you, Marine? 168 00:13:16,700 --> 00:13:17,940 No, Sergeant, sir! 169 00:13:18,020 --> 00:13:19,740 Then why the fuck are you answering for him? 170 00:13:19,820 --> 00:13:21,990 - I don't know, Sergeant. - You two butt buddies, Marine? 171 00:13:22,020 --> 00:13:23,460 - No, Sergeant. - Get the fuck up! 172 00:13:23,540 --> 00:13:25,380 Yes, Sergeant. 173 00:13:28,260 --> 00:13:29,670 You got a mouthful of shit, Marine. 174 00:13:29,740 --> 00:13:31,420 Sand, Sergeant. 175 00:13:31,500 --> 00:13:32,830 We need to go. 176 00:13:32,900 --> 00:13:35,500 - Back to the top! - Yes, Sergeant. 177 00:13:35,580 --> 00:13:39,140 Let's go! Let's go! Let's go! 178 00:13:39,220 --> 00:13:40,580 I signed up for Greenpeace. 179 00:13:40,660 --> 00:13:43,020 How the fuck did we wind up here? 180 00:13:44,260 --> 00:13:46,100 Fucking dolphins dying, dude. 181 00:13:46,180 --> 00:13:48,500 We could be saving the dolphins, man. 182 00:13:48,620 --> 00:13:51,100 You should tell him that when we're out there. 183 00:13:51,180 --> 00:13:52,590 That's right. 184 00:13:52,660 --> 00:13:55,180 "Sergeant Miller, I signed up for Greenpeace, sir." 185 00:14:05,540 --> 00:14:06,660 Stay. 186 00:14:12,100 --> 00:14:14,140 Seriously, you're worse than Johnny. 187 00:14:14,220 --> 00:14:16,380 Stop moving or I will cut you. 188 00:14:16,460 --> 00:14:18,110 - I'm not. - " I'm-a cut you ." 189 00:14:18,180 --> 00:14:20,380 - That was good, right? - That was pretty good. 190 00:14:20,460 --> 00:14:22,940 All right, come on. I'll stop fucking around. Go. 191 00:14:26,140 --> 00:14:27,380 Ow! 192 00:14:29,860 --> 00:14:31,140 Ow! 193 00:14:31,220 --> 00:14:35,580 Okay, stop. God, you're such a wimp. 194 00:14:35,660 --> 00:14:38,820 ♪ I reached out to undress you ♪ 195 00:14:38,900 --> 00:14:40,660 ♪ Love let me down ♪ 196 00:14:40,740 --> 00:14:43,420 - You okay? - Yeah. 197 00:14:43,500 --> 00:14:46,070 - Hey, are you okay? - Yeah, I just can't sleep. 198 00:14:46,140 --> 00:14:47,940 I mean, I sleep but then I'm up, you know? 199 00:14:48,020 --> 00:14:50,020 Just back and forth. 200 00:14:55,820 --> 00:14:57,150 I'll take him today. 201 00:14:57,220 --> 00:14:59,660 You should take him today. 202 00:14:59,740 --> 00:15:01,860 Talk to the teacher. 203 00:15:01,940 --> 00:15:03,510 Kids giving him problems. 204 00:15:03,580 --> 00:15:05,380 Yeah, you need to talk to the teacher, 205 00:15:05,460 --> 00:15:07,260 and then talk to that one mom. 206 00:15:07,340 --> 00:15:09,500 - Which one? Which one? - I hate that woman. 207 00:15:09,580 --> 00:15:12,180 The fat kid's mom. She... 208 00:15:12,260 --> 00:15:14,340 I almost punched her the other day. 209 00:15:14,420 --> 00:15:16,860 I mean, in my mind I punched her. 210 00:15:19,820 --> 00:15:22,900 - You're a thug. - Yeah, that's right. 211 00:15:22,980 --> 00:15:24,500 Your wife's a thug. 212 00:15:25,900 --> 00:15:29,020 - I'm serious. Come on. - I love you. 213 00:15:30,180 --> 00:15:31,590 Yeah? Say it to my face. 214 00:15:31,660 --> 00:15:32,780 I love you. 215 00:15:32,860 --> 00:15:34,580 You better. 216 00:15:37,660 --> 00:15:39,940 You look good. You look like a Marine. 217 00:15:40,020 --> 00:15:41,430 Good. 218 00:15:41,500 --> 00:15:43,660 Get out. You gotta take him. 219 00:15:43,740 --> 00:15:44,740 Yeah. 220 00:15:46,620 --> 00:15:48,420 Let me just get it right here. 221 00:15:48,500 --> 00:15:50,100 Tell that mom! 222 00:15:52,980 --> 00:15:55,260 I see you. 223 00:15:55,340 --> 00:15:56,670 You can't see me from there. 224 00:15:56,740 --> 00:15:58,310 Yeah, I can. I'm looking right at you. 225 00:15:58,340 --> 00:16:00,110 What are you talking about? I see you right there. 226 00:16:00,140 --> 00:16:02,580 Nope, still see you. 227 00:16:02,660 --> 00:16:04,230 Now I can't see you, 228 00:16:04,340 --> 00:16:06,100 but if I can't see you, you can't see me. 229 00:16:06,180 --> 00:16:07,830 Why is that? 230 00:16:07,900 --> 00:16:10,380 I don't know why is that, it's just the rules. 231 00:16:15,220 --> 00:16:17,700 What are you learning in school? 232 00:16:17,780 --> 00:16:19,270 You learning fun stuff? 233 00:16:19,340 --> 00:16:21,180 We read, do recess, 234 00:16:21,260 --> 00:16:24,070 listen to music, dance. 235 00:16:24,140 --> 00:16:27,580 Rec... What kind of...? Dancin' around? 236 00:16:27,660 --> 00:16:29,780 That sounds very arty-farty to me, bud. 237 00:16:30,940 --> 00:16:32,180 Speak of the devil... 238 00:16:33,660 --> 00:16:35,260 - Dad! - Oh, no! 239 00:16:35,340 --> 00:16:36,420 What is that! 240 00:16:36,500 --> 00:16:37,830 You'd better get the window, bud. 241 00:16:38,980 --> 00:16:40,180 - I'm gonna die! - Oh, no! 242 00:16:40,260 --> 00:16:43,860 Oh, no! Marines, clear out! Medic, man down! 243 00:16:43,940 --> 00:16:45,510 Uh-oh. Uh-oh. 244 00:16:45,580 --> 00:16:48,060 Is he responding? Is he responding? 245 00:16:48,140 --> 00:16:50,870 - He's responding. - Okay, okay, okay, okay! 246 00:16:52,060 --> 00:16:55,220 - What does that mean? - Responding? 247 00:16:55,300 --> 00:16:56,820 No, "man down ." 248 00:16:56,900 --> 00:17:01,580 Man down is a military term. It's what you say when... 249 00:17:01,660 --> 00:17:04,630 ...one of your boys goes down or someone gets hurt, or... 250 00:17:04,700 --> 00:17:05,980 Oh. 251 00:17:06,060 --> 00:17:07,820 Let me take a wild guess of who that is. 252 00:17:07,900 --> 00:17:08,980 Is that him right there? 253 00:17:11,740 --> 00:17:13,980 I'm gonna come in with you so they don't mess with you. 254 00:17:14,020 --> 00:17:15,700 - No! Please. - Why? 255 00:17:15,780 --> 00:17:19,380 - It's just... - What are you embarrassed of me? 256 00:17:19,460 --> 00:17:21,420 I can walk from here, really. 257 00:17:21,540 --> 00:17:24,220 I know you can walk from here. You're a grown boy. 258 00:17:24,300 --> 00:17:28,350 How'd this start up? You just walked in one day and they started in on you? 259 00:17:28,420 --> 00:17:29,910 - No. - What happened? 260 00:17:29,980 --> 00:17:33,580 They heard Mom say "I love you" when she dropped me off. 261 00:17:33,660 --> 00:17:36,500 She said "I love you" in front of your friends, huh? 262 00:17:36,580 --> 00:17:38,180 Mm-hmm. 263 00:17:38,260 --> 00:17:41,700 All right, I understand. It's no good. 264 00:17:41,780 --> 00:17:44,750 - And you told Mom? - Yeah. 265 00:17:44,820 --> 00:17:46,060 What'd she say? 266 00:17:46,140 --> 00:17:47,860 She said she was gonna beat the mother up. 267 00:17:47,940 --> 00:17:50,020 She was gonna beat the mothers up? All right, look. 268 00:17:50,100 --> 00:17:52,500 I'm not mom, but I damn sure am gonna tell my kid 269 00:17:52,580 --> 00:17:54,700 I love him when he gets out the car, all right? 270 00:17:54,780 --> 00:17:57,380 So we gotta come up some kind of little middle ground, 271 00:17:57,460 --> 00:17:59,580 like a secret word or something. 272 00:18:01,540 --> 00:18:02,740 What about "man down"? 273 00:18:02,820 --> 00:18:06,020 - Man down? - That's pretty good. 274 00:18:06,100 --> 00:18:08,500 - Huh? Yeah. - Yeah, I like that. Man down. 275 00:18:08,580 --> 00:18:10,230 I like it, too. 276 00:18:10,340 --> 00:18:12,780 It's got the word "man" in it, damn sure is manly enough. 277 00:18:12,860 --> 00:18:14,710 You know, we'll just sneak it out anytime we want to say it. 278 00:18:14,740 --> 00:18:16,860 Nobody will know what we're talking about. 279 00:18:16,940 --> 00:18:20,100 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 280 00:18:20,180 --> 00:18:22,220 - Man down. - Like that, too, 281 00:18:22,300 --> 00:18:23,510 with that little smirk on your face. 282 00:18:23,540 --> 00:18:24,900 - Say it again. - Man down. 283 00:18:25,020 --> 00:18:27,990 Yes, good, man. All right, get out of here. 284 00:18:30,260 --> 00:18:32,020 Have a good day, bud. 285 00:18:32,100 --> 00:18:33,670 You too. 286 00:19:06,540 --> 00:19:11,700 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 287 00:19:11,780 --> 00:19:13,820 I got a tudy up ahead 288 00:19:13,900 --> 00:19:16,420 approximately 100 yards southeast of the main courtyard. 289 00:19:39,860 --> 00:19:40,860 Right there. 290 00:19:42,300 --> 00:19:44,660 What the fuck? 291 00:19:44,740 --> 00:19:47,900 How long's he been sitting there? And yourself? 292 00:19:48,020 --> 00:19:51,460 I'm not sure. Come on, let's go. 293 00:19:51,540 --> 00:19:53,700 What the fuck? 294 00:20:01,740 --> 00:20:05,020 Don't move. Get up. Up. Move. 295 00:20:06,620 --> 00:20:08,380 Down in that corner. 296 00:20:08,500 --> 00:20:11,660 Down. Who are you? 297 00:20:11,740 --> 00:20:13,550 United States Marines. If you try anything, I take your head off! 298 00:20:13,580 --> 00:20:15,150 - Got that clear? - Who are you? 299 00:20:15,220 --> 00:20:16,740 Answer the question. 300 00:20:16,820 --> 00:20:18,700 Who are you? 301 00:20:18,780 --> 00:20:21,350 Charles. My name is Charles. 302 00:20:21,420 --> 00:20:25,180 Charles? Hey, Charles. Take a breath. Breathe. 303 00:20:25,260 --> 00:20:27,860 My name's Gabriel. 304 00:20:27,940 --> 00:20:30,590 I'm looking for survivors, you understand? 305 00:20:30,660 --> 00:20:31,990 Okay, man. 306 00:20:32,060 --> 00:20:34,180 What do you know about what happened here? 307 00:20:34,540 --> 00:20:36,030 What happened to...? 308 00:20:36,100 --> 00:20:37,990 To who? The world. How come you weren't affected? 309 00:20:38,020 --> 00:20:39,510 How come you weren't affected? 310 00:20:39,580 --> 00:20:40,740 Oh, please. 311 00:20:40,820 --> 00:20:42,710 How is it the whole world is in shit and you're not affected? 312 00:20:42,740 --> 00:20:45,390 Save your compliments for someone who'd want to hear them. 313 00:20:45,460 --> 00:20:47,620 - This whole world's fucked. - You're alone? 314 00:20:47,700 --> 00:20:49,980 You got survivors with you? 315 00:20:50,060 --> 00:20:52,060 I got my friends. I got my whole platoon. 316 00:20:52,140 --> 00:20:54,870 Where? Where are they? 317 00:20:54,940 --> 00:20:58,300 - Hey! Stay right there. - Don't move. 318 00:20:58,380 --> 00:20:59,580 What is it? 319 00:21:02,300 --> 00:21:04,540 You semper fi? 320 00:21:04,620 --> 00:21:08,220 That was a long ti me ago, buddy. 321 00:21:08,300 --> 00:21:11,660 Whole 'nother world, but it don't matter none. 322 00:21:11,740 --> 00:21:13,820 They all left us here in hell to rot. 323 00:21:15,940 --> 00:21:16,980 Who did? 324 00:21:18,940 --> 00:21:20,460 You did. 325 00:21:22,340 --> 00:21:23,540 You. 326 00:21:25,540 --> 00:21:28,060 Look, I've been analyzing or pontificating 327 00:21:28,140 --> 00:21:30,790 on variations of this theme for years. 328 00:21:30,860 --> 00:21:32,900 Today I'll state only facts. 329 00:21:32,980 --> 00:21:34,820 There's a mini war in the Middle East. 330 00:21:34,900 --> 00:21:37,060 Iran will most likely have a nuclear weapon. 331 00:21:37,140 --> 00:21:39,540 Putin basically running unchecked, 332 00:21:39,620 --> 00:21:42,460 obviously a great cause for concern. 333 00:21:42,540 --> 00:21:46,380 Dude, this little guy's gonna jump out of the fucking box. 334 00:21:46,460 --> 00:21:47,980 Well, put her down. 335 00:21:49,380 --> 00:21:50,580 Not yet, little buddy. 336 00:21:50,660 --> 00:21:52,020 Did you see this? 337 00:21:52,100 --> 00:21:55,180 I've got some bowls for water in the truck. 338 00:21:55,260 --> 00:21:57,300 No. Nice present. 339 00:21:57,380 --> 00:21:59,420 ...Centers for Disease Control... 340 00:21:59,500 --> 00:22:01,780 - He loves it. - ...has downgraded the urgency. 341 00:22:01,860 --> 00:22:03,780 While the term "weapons of mass destruction " 342 00:22:03,860 --> 00:22:05,580 has become a political taboo, 343 00:22:05,700 --> 00:22:10,100 no one can deny that the CDC, the Centers for Disease Control, 344 00:22:10,180 --> 00:22:13,220 has been the lead story more frequently than ever. 345 00:22:13,300 --> 00:22:15,470 Okay, I'm bringi ng the birthday boy in, all right? 346 00:22:15,500 --> 00:22:16,580 Yeah. Yeah. 347 00:22:16,660 --> 00:22:18,030 That comes on again at 11, right? 348 00:22:18,060 --> 00:22:20,140 - All right! - Come on, pal! 349 00:22:20,220 --> 00:22:21,980 Hey! 350 00:22:22,060 --> 00:22:24,660 Now, what did you want more than anything in the world, bud? 351 00:22:24,740 --> 00:22:26,390 A year's supply of gummy bears! 352 00:22:27,540 --> 00:22:29,780 - More than gummy bears! - All right, listen, your dad... 353 00:22:29,860 --> 00:22:30,860 What's that noise? 354 00:22:30,940 --> 00:22:32,740 - That sound like gummy bears? - No. 355 00:22:32,820 --> 00:22:34,500 What's that noise, bud? 356 00:22:34,580 --> 00:22:35,950 Your daddy and I talked about all the... 357 00:22:35,980 --> 00:22:38,900 What's that sound like? What's that sound like? A puppy! 358 00:22:38,980 --> 00:22:42,580 Oh, my gosh! A puppy! So cute! 359 00:22:42,660 --> 00:22:45,470 - Don't squeeze him too hard. - Oh, my gosh, thank you. 360 00:22:45,540 --> 00:22:47,060 What do you think? 361 00:22:47,140 --> 00:22:48,860 - He's amazing! - Oh, he loves him. 362 00:22:48,940 --> 00:22:51,590 Wanna show Luke? Go show Luke the dog. 363 00:22:51,660 --> 00:22:54,230 - Be careful. - Go show Luke the dog. 364 00:22:54,300 --> 00:22:56,300 Everyone, look! It's a puppy! 365 00:22:57,900 --> 00:22:59,860 - He loves it. - Yeah. 366 00:23:01,420 --> 00:23:02,580 - Thank you. - Yeah. 367 00:23:02,660 --> 00:23:04,500 I wouldn't have done that without you. 368 00:23:04,580 --> 00:23:07,900 Yeah. Be careful! 369 00:23:11,140 --> 00:23:14,180 - Don't tell me I missed that. - You missed that. 370 00:23:14,260 --> 00:23:17,540 What? He lose his shit? 371 00:23:17,620 --> 00:23:20,540 Lost it. I'm gonna party with him. 372 00:23:20,620 --> 00:23:22,220 There he is. 373 00:23:24,420 --> 00:23:26,220 Okay. You gonna shoot me? 374 00:23:28,100 --> 00:23:29,590 What are you gonna name the dog? 375 00:23:29,700 --> 00:23:31,380 I was thinking Ichabod. 376 00:23:31,460 --> 00:23:36,380 What do you know about dog hats? What do you know about dog hats? 377 00:23:36,500 --> 00:23:38,070 You want dog hats? 378 00:23:39,660 --> 00:23:42,700 - You've never had a dog hat? - Nope! 379 00:23:42,780 --> 00:23:44,830 Hey, Luke, what do you know about dog hats? 380 00:23:44,860 --> 00:23:46,780 He'll be all right. 381 00:23:50,740 --> 00:23:51,820 Close your eyes. 382 00:23:52,300 --> 00:23:54,300 Do not rub your eyes once I apply the application. 383 00:23:54,380 --> 00:23:56,660 - Roger, Sergeant. - Take a deep breath. 384 00:23:56,740 --> 00:24:01,020 Turn around when you're ready. OC, OC. 385 00:24:01,100 --> 00:24:03,020 Open your eyes. How many fingers am I holding up? 386 00:24:03,100 --> 00:24:05,100 - Open them. - Two, Sergeant. 387 00:24:05,180 --> 00:24:06,990 - Move, go! - That's right, let's go! Let's go! 388 00:24:07,020 --> 00:24:08,430 Let's go, move! 389 00:24:08,500 --> 00:24:10,420 Get bad, Marine, get bad! 390 00:24:10,500 --> 00:24:12,780 Get back, get back, get back, get back! 391 00:24:12,860 --> 00:24:14,980 This is our push! Spread out! 392 00:24:15,060 --> 00:24:17,500 Move! Move! Let's go! 393 00:24:17,580 --> 00:24:19,230 Speed up! Speed up! 394 00:24:19,300 --> 00:24:21,620 Let's go! Let's go! Keep moving! Keep moving! 395 00:24:21,700 --> 00:24:25,700 Get back, get back, get back, get back, get back, get back! 396 00:24:25,780 --> 00:24:27,700 Just go! Let's go! 397 00:24:27,780 --> 00:24:29,500 What the fuck are you doing, Marine? 398 00:24:29,580 --> 00:24:31,100 Why the fuck are you rubbing your eyes? 399 00:24:31,180 --> 00:24:32,910 - I can't see, Sarge. - Of course you can't see. 400 00:24:32,940 --> 00:24:34,590 Your fucking eyes are closed. 401 00:24:34,660 --> 00:24:37,630 What do you believe the simple solution to that would be? 402 00:24:37,700 --> 00:24:38,820 Open my eyes, Sarge. 403 00:24:38,900 --> 00:24:40,700 Well, there you go! Figure this shit out. 404 00:24:40,780 --> 00:24:42,820 And look how fucking easy that was! 405 00:24:42,940 --> 00:24:45,670 Keep your head up and eyes on the fucking target! 406 00:24:45,740 --> 00:24:47,460 Look at this shit, man. 407 00:24:48,660 --> 00:24:51,470 Huh? Fucking beautiful! 408 00:24:51,540 --> 00:24:56,580 You ask, why the pain? Why the deprivation? 409 00:24:56,660 --> 00:24:58,820 Ah, fuck, man. 410 00:25:00,260 --> 00:25:01,620 All right, come on. 411 00:25:01,700 --> 00:25:03,940 Pain doesn't subside as your enemy listens 412 00:25:04,020 --> 00:25:05,510 for sounds to fire towards. 413 00:25:05,580 --> 00:25:07,620 Move, motherfucker, move! 414 00:25:07,700 --> 00:25:09,700 Keep moving! Keep moving! 415 00:25:09,780 --> 00:25:11,700 Hand over your rifle. 416 00:25:11,780 --> 00:25:14,540 Roberts, help out your fellow Marine. 417 00:25:14,620 --> 00:25:17,190 Looks like he could use some water. 418 00:25:17,260 --> 00:25:18,700 Next! 419 00:25:19,220 --> 00:25:21,140 Open your eyes. Open your eyes. 420 00:25:21,220 --> 00:25:24,340 Come on, brother, push it out. Come on. 421 00:25:24,420 --> 00:25:26,070 Push it out. 422 00:25:26,140 --> 00:25:29,780 Well, somebody gotta applaud the Jamaican bobsled team. 423 00:25:29,860 --> 00:25:31,220 Am I right, Marines? 424 00:25:31,300 --> 00:25:32,340 Yes, Sergeant! 425 00:25:32,420 --> 00:25:35,460 - Am I right, Marines? - Yes, sir! 426 00:25:37,900 --> 00:25:39,020 The fuck. 427 00:25:39,100 --> 00:25:40,750 That burns like a motherfucker. 428 00:25:40,820 --> 00:25:41,900 Like a motherfucker. 429 00:25:41,980 --> 00:25:43,550 Like a motherfucker, man. 430 00:25:43,620 --> 00:25:46,220 Hit that fan. All right. 431 00:25:47,780 --> 00:25:50,380 You'll be all right, brother. Love you, man. 432 00:25:58,100 --> 00:26:01,020 Yo, Sergeant Miller, how about a speech? 433 00:26:01,100 --> 00:26:02,380 Come on. 434 00:26:02,460 --> 00:26:04,190 They don't pay me for speeches, little spoon. 435 00:26:04,220 --> 00:26:07,030 - It's big spoon, man. - Ain't what I heard. 436 00:26:08,220 --> 00:26:09,820 Peek at you, snuggling. 437 00:26:09,900 --> 00:26:11,060 Sir. 438 00:26:13,180 --> 00:26:17,540 All right. Um, in a few short days, 439 00:26:17,660 --> 00:26:18,830 you guys will be assigned units, 440 00:26:18,860 --> 00:26:21,830 and there you'll go where duty calls. 441 00:26:21,900 --> 00:26:23,550 It's that simple. 442 00:26:23,620 --> 00:26:26,190 So with not much left to say, 443 00:26:26,260 --> 00:26:27,830 I will leave you with the words 444 00:26:27,900 --> 00:26:31,870 of the late, great, Eleanor Roosevelt, 445 00:26:31,940 --> 00:26:34,670 who so eloquently stated, 446 00:26:34,740 --> 00:26:36,900 "The Marines I've seen around this world 447 00:26:36,980 --> 00:26:38,980 have the cleanest bodies, 448 00:26:39,060 --> 00:26:43,860 filthiest minds, highest morale... 449 00:26:43,940 --> 00:26:45,220 ...and lowest morals 450 00:26:45,300 --> 00:26:47,620 of any group of animals I've ever seen." 451 00:26:47,700 --> 00:26:49,620 Why are you looking at me, man? 452 00:26:51,180 --> 00:26:53,340 Thank God for the United States Marine Corps! 453 00:26:53,420 --> 00:26:56,390 - Hooah! Yeah! - Let's give him one! 454 00:26:56,460 --> 00:26:59,060 Eat up. I'm-a eat. 455 00:26:59,140 --> 00:27:01,710 - What you want? - Give me a hotdog, big spoon. 456 00:27:01,780 --> 00:27:02,900 All right. 457 00:27:02,980 --> 00:27:04,390 Hey, bring me one. 458 00:27:12,140 --> 00:27:14,140 Great speech. 459 00:27:14,220 --> 00:27:15,380 Yeah. 460 00:27:15,460 --> 00:27:17,740 Nothing like an Eleanor Roosevelt quote 461 00:27:17,820 --> 00:27:19,740 to get the crowd going. 462 00:27:19,820 --> 00:27:21,980 - "Elyeanor." - It's Eleanor, baby. 463 00:27:22,100 --> 00:27:24,620 I'm just saying it 'cause he said it. 464 00:27:24,700 --> 00:27:26,380 Good throw, Jon! 465 00:27:26,460 --> 00:27:28,300 Nice spiral, baby! 466 00:27:28,380 --> 00:27:30,660 - Kid's got an arm, man! - Yeah, he does. 467 00:27:30,740 --> 00:27:32,820 Peewee league, man, that's all I'm saying. 468 00:27:32,900 --> 00:27:34,420 That's a good idea, actually. 469 00:27:36,020 --> 00:27:38,860 - Peewee league. Yeah. - You think? 470 00:27:38,940 --> 00:27:40,460 I guess it would be good for him 471 00:27:40,540 --> 00:27:43,820 to be around other dads and stuff while you're away. 472 00:27:43,900 --> 00:27:48,110 - Yeah. - Yeah. 473 00:27:51,780 --> 00:27:52,860 So, yeah. 474 00:27:52,940 --> 00:27:54,350 Yeah, if it makes him happy, yeah. 475 00:27:54,420 --> 00:27:56,380 It'll make him happy. Jon! Hey, Jon! 476 00:27:56,460 --> 00:27:59,300 What do you think about peewee league? 477 00:27:59,380 --> 00:28:00,870 Yeah! 478 00:28:00,940 --> 00:28:02,860 - Peewee league? - Yeah. 479 00:28:04,460 --> 00:28:06,380 - Sold. - Sold. 480 00:28:06,460 --> 00:28:08,500 Throw me one, Jon. 481 00:28:15,020 --> 00:28:18,420 - Corporal Devin Roberts. - Mm-hmm. 482 00:28:19,820 --> 00:28:23,710 I'd like to understand the relationship between you both. 483 00:28:23,780 --> 00:28:27,100 There's not much to understand. We grew up on the same block. 484 00:28:30,300 --> 00:28:32,820 His parents kicked him out, my parents took him in, 485 00:28:32,900 --> 00:28:37,420 and right around the time we ran into things in common, we shipped off. 486 00:28:38,740 --> 00:28:40,150 To war. 487 00:28:42,820 --> 00:28:44,620 To war. 488 00:28:45,860 --> 00:28:47,580 He's my battle buddy. 489 00:28:47,660 --> 00:28:50,060 We kicked in doors together, we took enemy fire... 490 00:28:52,100 --> 00:28:55,220 It's just not a relationship you'd understand... 491 00:28:55,300 --> 00:28:57,870 ...if you haven't been through it, I guess. 492 00:28:57,940 --> 00:29:01,140 Well, I've seen it discussed a lot, 493 00:29:01,220 --> 00:29:04,260 so why don't you try me? 494 00:29:07,940 --> 00:29:10,670 "Discussed a lot." 495 00:29:10,740 --> 00:29:12,580 Something funny about that? 496 00:29:15,540 --> 00:29:17,620 It's just different. 497 00:29:21,060 --> 00:29:22,860 Boots on the ground. 498 00:29:24,900 --> 00:29:25,900 Yeah? 499 00:29:25,980 --> 00:29:27,860 Yeah, it's not that, 500 00:29:27,940 --> 00:29:30,540 it's just something you don't discuss. 501 00:29:33,940 --> 00:29:36,100 What you saw. 502 00:29:41,820 --> 00:29:44,980 My name's Gabriel Drummer. I'm looking for my family. 503 00:29:45,060 --> 00:29:46,420 Oh, well, fucking A. 504 00:29:46,500 --> 00:29:48,820 Look at me. I'm going to show you, okay? 505 00:29:48,900 --> 00:29:51,140 I need you to look at the photo. 506 00:29:51,220 --> 00:29:53,260 Show you this photo, Charles. 507 00:29:53,340 --> 00:29:55,180 This is my wife and son. 508 00:29:55,260 --> 00:29:56,860 Gabriel the archangel. 509 00:29:56,940 --> 00:29:59,590 Can you look at the photo? 510 00:29:59,660 --> 00:30:01,580 I don't know anything, man. 511 00:30:01,660 --> 00:30:03,820 - Look at the photo, Charles. - I don't know anything. 512 00:30:03,900 --> 00:30:07,660 Look at it! Do you recognize the faces? 513 00:30:07,740 --> 00:30:10,220 - Ain't nobody here, man. - Have you seen these people? 514 00:30:10,300 --> 00:30:12,500 - Ain't nobody here, man. - Yeah, but you. 515 00:30:12,580 --> 00:30:15,740 But you. You're here. 516 00:30:15,820 --> 00:30:17,470 And now you. 517 00:30:17,540 --> 00:30:19,860 Hey, you think I won't kill you? 518 00:30:19,940 --> 00:30:22,140 You think I won't kill you, Charles? 519 00:30:22,220 --> 00:30:24,580 - No. - No? 520 00:30:24,700 --> 00:30:25,860 I mean, yeah... 521 00:30:25,940 --> 00:30:29,260 You think I won't kill you? Hmm? 522 00:30:29,340 --> 00:30:30,990 - No. - Look at me. 523 00:30:31,060 --> 00:30:34,140 Yes. I mean, yes, I will. 524 00:30:34,220 --> 00:30:38,270 Yo, fuck this fool, man. Let's just take his shit and go. 525 00:30:38,380 --> 00:30:41,700 You need sleep, Charles. You got shelter around here? 526 00:30:43,980 --> 00:30:47,420 - Charles. - Answer the question. 527 00:30:47,980 --> 00:30:49,420 Where's home? 528 00:30:53,780 --> 00:30:54,780 Over there. 529 00:30:59,740 --> 00:31:01,460 Get your shit, Charles. 530 00:31:12,580 --> 00:31:14,740 Hey, you almost done, little man? 531 00:31:16,820 --> 00:31:18,540 I'm gonna go outside. 532 00:31:22,340 --> 00:31:24,740 Hey, so I was talking to some of the aides 533 00:31:24,820 --> 00:31:28,020 over at Johnny's school about the little football program. 534 00:31:28,100 --> 00:31:29,510 Peewee league? 535 00:31:29,580 --> 00:31:31,540 Yeah, they said they're gonna have it at night 536 00:31:31,620 --> 00:31:34,190 with some other activities when I'm at work. 537 00:31:34,260 --> 00:31:36,460 That's perfect. 538 00:31:36,540 --> 00:31:40,060 They're already putting together all these care packages for you, 539 00:31:40,140 --> 00:31:41,980 all kinds of sweet things. 540 00:31:42,060 --> 00:31:43,340 I'm easy, you know. 541 00:31:43,420 --> 00:31:45,860 Just peanut butter anything, and I'm good. 542 00:31:45,940 --> 00:31:47,020 Right, Jon? 543 00:31:49,140 --> 00:31:50,940 - You all right, pal? - Yeah. 544 00:31:51,020 --> 00:31:52,700 - Gabe. - Hey. 545 00:31:52,780 --> 00:31:54,900 Gabe, can I please just have a minute with you? 546 00:31:54,980 --> 00:31:56,180 Yeah. 547 00:32:05,460 --> 00:32:06,950 What, so you're just going to pretend 548 00:32:07,020 --> 00:32:09,990 like this isn't happening? 549 00:32:10,060 --> 00:32:13,180 I mean, I don't know what you want me to say, Nat. 550 00:32:15,340 --> 00:32:20,380 - I can't be a single mom, Gabe. - You're not a single mom. 551 00:32:21,740 --> 00:32:25,420 You know, there's a war going on, I'm not making it up. 552 00:32:25,500 --> 00:32:27,780 It's something we were both aware of when we signed up. 553 00:32:27,860 --> 00:32:30,380 - When you signed up. - Okay, Natty. 554 00:32:30,460 --> 00:32:32,500 And what. What does Devin get to do? 555 00:32:32,580 --> 00:32:34,940 Why does he get to stay back, 'cause he broke his arm? 556 00:32:35,020 --> 00:32:36,980 I mean, he gets to stay back for what? 557 00:32:37,060 --> 00:32:38,630 Because we need a presence here as well. 558 00:32:38,660 --> 00:32:41,310 Why? Who the fuck's attacking America? 559 00:32:41,420 --> 00:32:43,420 You're gonna be okay, Nat. 560 00:32:43,500 --> 00:32:44,910 Really? 561 00:32:46,660 --> 00:32:48,020 Afghanistan, Gabe? 562 00:32:48,100 --> 00:32:50,100 You think that I want to do this, 563 00:32:50,220 --> 00:32:51,590 that this is something I want to do, 564 00:32:51,620 --> 00:32:53,140 like I can't wait to go to war? 565 00:32:53,220 --> 00:32:55,870 You know, I'd love to stay here and just be here with you, Natty, 566 00:32:55,940 --> 00:32:58,100 but I can't do that. That's not an option for me. 567 00:32:58,180 --> 00:32:59,460 Man... 568 00:33:03,180 --> 00:33:04,540 I'm sorry. 569 00:33:08,260 --> 00:33:10,100 You know, it's not easy for me, either. 570 00:33:10,180 --> 00:33:11,540 You're mad and he's mad and... 571 00:33:11,620 --> 00:33:13,540 No, I'm sad, and he's fucking sad, 572 00:33:13,660 --> 00:33:15,620 and the whole neighborhood's sad. 573 00:33:15,700 --> 00:33:20,140 Stop. Hey, come on. Stop, Nat. 574 00:33:21,500 --> 00:33:23,420 Natty, I'm sorry. 575 00:33:26,620 --> 00:33:27,620 Come on. 576 00:33:29,100 --> 00:33:30,780 We're gonna be fine. 577 00:33:32,260 --> 00:33:34,700 Hey, we're gonna be fine. Come on. 578 00:33:36,420 --> 00:33:38,580 Don't look at me. 579 00:33:48,020 --> 00:33:50,220 We're gonna be fine. 580 00:33:52,220 --> 00:33:54,140 - I love you. - I love you. 581 00:34:03,660 --> 00:34:04,990 Hey, bud. 582 00:34:10,220 --> 00:34:13,340 - You're leaving. - Yeah. 583 00:34:23,300 --> 00:34:26,340 You won't play anymore? Why? 584 00:34:33,460 --> 00:34:35,540 You know, I was thinking about... 585 00:34:35,620 --> 00:34:37,900 I was thinking about... 586 00:34:37,980 --> 00:34:42,190 You know, in the old days, we used to send letters. 587 00:34:42,260 --> 00:34:44,100 I mean, way back, you know. 588 00:34:44,180 --> 00:34:46,500 It was, like, a big process. 589 00:34:46,580 --> 00:34:49,550 You had to, like, write it by hand. 590 00:34:49,620 --> 00:34:53,420 You had a find a stamp, find a mailbox. 591 00:34:53,500 --> 00:34:55,260 It was just this whole big thing. 592 00:34:55,340 --> 00:34:57,780 Now, we don't have to do that anymore, 593 00:34:57,860 --> 00:35:00,590 'cause now we got email and Skype... 594 00:35:00,660 --> 00:35:04,140 It's almost like I'm here already, you know? 595 00:35:04,220 --> 00:35:06,340 And before you know it, I will be. 596 00:35:08,260 --> 00:35:09,460 You know? 597 00:35:14,660 --> 00:35:16,620 I could give you something. 598 00:35:16,740 --> 00:35:17,980 Yeah. 599 00:35:20,980 --> 00:35:22,420 What is it? 600 00:35:22,500 --> 00:35:24,580 It's me and Mom. 601 00:35:24,660 --> 00:35:27,500 Oh! 602 00:35:28,620 --> 00:35:30,900 Mom know you have this? 603 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 You sneaky little weasel. 604 00:35:41,300 --> 00:35:43,340 I love you, man. 605 00:35:45,340 --> 00:35:47,260 I love you so much. 606 00:35:51,340 --> 00:35:52,940 And when you get there, 607 00:35:53,020 --> 00:35:55,830 will you do that letter thing with me? 608 00:35:55,900 --> 00:35:57,630 Yeah, I'll do the letter thing as soon as I get there. 609 00:35:57,660 --> 00:36:00,550 Soon as I land, I'll start with the letter thing. 610 00:36:00,660 --> 00:36:02,900 In hand, every day. All right? 611 00:36:19,700 --> 00:36:21,620 Look at me. Man down. 612 00:36:23,020 --> 00:36:24,540 Man down. 613 00:36:38,300 --> 00:36:39,500 All right. 614 00:36:45,620 --> 00:36:47,620 Last stop. 615 00:36:47,700 --> 00:36:50,820 You know, it was you that got me into this shit. 616 00:36:50,900 --> 00:36:53,710 Yeah, well, seemed like a good idea at the time. 617 00:36:53,780 --> 00:36:54,980 Mm. 618 00:36:58,460 --> 00:37:03,100 Hey, man, you could always put your arm through a fucking window. 619 00:37:04,860 --> 00:37:05,980 Yeah. 620 00:37:06,100 --> 00:37:07,700 I can't believe this shit. 621 00:37:16,820 --> 00:37:19,500 You're the only family I ever had, man. 622 00:37:20,940 --> 00:37:23,220 All right, don't do that shit now. 623 00:37:23,820 --> 00:37:25,860 Just watch out for mine, all right? 624 00:37:27,460 --> 00:37:29,580 - You know I will. - I know you will. 625 00:37:34,100 --> 00:37:36,380 All right, send me pictures and... 626 00:37:37,660 --> 00:37:39,460 I know what kind of pictures you want. 627 00:37:39,540 --> 00:37:41,620 Yeah, all right. 628 00:37:42,740 --> 00:37:44,230 Don't be a bitch out there! 629 00:37:44,300 --> 00:37:45,900 You know me. 630 00:38:17,260 --> 00:38:20,340 I don't know where he is... 631 00:38:22,460 --> 00:38:23,950 I don't know where Johnny is. 632 00:38:24,020 --> 00:38:25,350 What'd you say? 633 00:38:27,900 --> 00:38:30,220 Hey, what did you just say? 634 00:38:31,740 --> 00:38:34,470 - What'd you say? - Nothing. I didn't... 635 00:38:34,540 --> 00:38:36,420 No, you just said "Johnny," man. 636 00:38:40,180 --> 00:38:42,100 You recognize the boy in the photo? 637 00:38:43,460 --> 00:38:45,260 - What? - My son? 638 00:38:47,460 --> 00:38:50,980 - I don't recognize anyone. - That's bullshit. 639 00:38:51,060 --> 00:38:53,710 That's bullshit, man. He's lying to you. 640 00:38:53,780 --> 00:38:55,740 He just said Johnny's name. 641 00:38:55,820 --> 00:38:58,390 On my life, he just said your son's name, man. 642 00:39:02,340 --> 00:39:03,700 He said it. 643 00:39:07,300 --> 00:39:09,380 Let's just get where we're going. 644 00:39:40,740 --> 00:39:43,980 - Hello? - Devin. 645 00:39:44,060 --> 00:39:45,980 Yo. 646 00:39:46,060 --> 00:39:47,660 - Hey. - What the fuck... 647 00:39:47,740 --> 00:39:50,470 Hey, sorry I'm calling late, man. 648 00:39:50,540 --> 00:39:52,580 You doing something right now? 649 00:39:52,660 --> 00:39:54,980 - Uh, n-no. - Can you talk? 650 00:39:55,100 --> 00:39:56,220 Yeah, man. 651 00:39:56,300 --> 00:39:58,220 I was trying to get a hold of Natalie, 652 00:39:58,300 --> 00:40:01,420 but I can't get her on cell or Skype, so... 653 00:40:01,500 --> 00:40:03,020 Yeah, yeah, no, of course, man. 654 00:40:03,100 --> 00:40:07,820 Um, yeah, I think, you know, I think she's been pretty hectic 655 00:40:07,900 --> 00:40:09,550 with Johnny's, you know, practice, 656 00:40:09,620 --> 00:40:11,660 and working late and whatever, so... 657 00:40:11,740 --> 00:40:16,140 But I can go 'round and check it out if you're worried. 658 00:40:16,220 --> 00:40:18,870 - Yeah, can you do that? - Yeah, man, of course. 659 00:40:18,940 --> 00:40:22,060 - How's Johnny? - Johnny's great, man. 660 00:40:22,140 --> 00:40:24,380 He's good, yeah. He's killing it. 661 00:40:24,460 --> 00:40:26,580 - Really! - Man, he's murdering, bro. 662 00:40:26,660 --> 00:40:28,580 Romo's got nothing on that kid, man. 663 00:40:28,660 --> 00:40:30,230 No! 664 00:40:30,300 --> 00:40:31,870 Not that Romo's got anything on anybody, 665 00:40:31,940 --> 00:40:33,980 - you know how it is. - Yeah. 666 00:40:34,100 --> 00:40:37,540 So, it's pretty fucked up over there, huh? 667 00:40:39,340 --> 00:40:41,780 Yeah, it's pretty fucked up. 668 00:40:41,900 --> 00:40:43,660 Listen, good news. 669 00:40:43,740 --> 00:40:47,220 Um, I'm headed your way, like, a week from tomorrow. 670 00:40:47,300 --> 00:40:48,380 Get outta here. 671 00:40:48,460 --> 00:40:51,460 - Yeah, for real. - Wow. 672 00:40:51,540 --> 00:40:54,110 Yeah, I got this thing off my arm, bro. I'm coming. 673 00:40:54,180 --> 00:40:55,220 That's great. 674 00:40:55,300 --> 00:40:56,460 Yeah. 675 00:40:56,580 --> 00:40:58,260 Anyway, you know, 676 00:40:58,340 --> 00:41:00,990 I just want to thank you for going to check on things. 677 00:41:01,060 --> 00:41:02,260 Oh, come on, man, of course. 678 00:41:02,340 --> 00:41:03,420 - Yeah. - Of course. 679 00:41:03,500 --> 00:41:04,950 If you see Natty, tell her I love her. 680 00:41:04,980 --> 00:41:06,060 I will. 681 00:41:06,140 --> 00:41:08,420 Tell her to pick up her cell phone. 682 00:41:08,500 --> 00:41:10,820 - Yeah, okay, man. - All right. 683 00:41:20,260 --> 00:41:26,140 Your address, 2273 Minnesota Street, is that correct? 684 00:41:26,220 --> 00:41:27,580 Yes, sir. 685 00:41:27,660 --> 00:41:30,230 And that's where your wife and child reside? 686 00:41:31,620 --> 00:41:32,820 Yes, sir. 687 00:41:36,260 --> 00:41:39,780 I don't really see what that has to do with anything, sir. 688 00:41:39,860 --> 00:41:42,340 Why you keep looking at that paper. 689 00:41:44,940 --> 00:41:47,060 Would you rather I not? 690 00:41:47,140 --> 00:41:48,500 I don't know. 691 00:41:48,580 --> 00:41:51,660 Is there a reason you asked about my address? 692 00:41:52,860 --> 00:41:54,620 Just making sure you're you. 693 00:41:55,740 --> 00:41:56,900 Okay. 694 00:41:58,540 --> 00:42:00,220 Am I me? 695 00:42:01,420 --> 00:42:02,750 I believe so. 696 00:42:10,580 --> 00:42:12,070 Why don't we talk about Kamdesh? 697 00:42:12,140 --> 00:42:13,940 I mean, that's the reason I'm here, isn't it? 698 00:42:17,260 --> 00:42:18,260 Okay. 699 00:42:20,620 --> 00:42:22,060 Kamdesh. 700 00:42:40,020 --> 00:42:41,670 Can they give the shit vehicles 701 00:42:41,740 --> 00:42:43,460 to the Army next time? This is bullshit. 702 00:42:43,540 --> 00:42:46,350 - Machines break down, Marine. - Yes, they do. 703 00:42:50,100 --> 00:42:52,700 We're all good up here. This area is secure. 704 00:42:52,820 --> 00:42:55,260 We're at war, Marine. Nothing's secure. 705 00:42:55,340 --> 00:42:56,340 Yes, sir. 706 00:42:58,780 --> 00:43:02,260 Candygram. Trick or treat. 707 00:43:02,340 --> 00:43:03,860 They want a fucking hand delivery. 708 00:43:03,940 --> 00:43:06,380 Yeah, that's why I don't bother. 709 00:43:06,500 --> 00:43:07,700 How's the arm, Roberts? 710 00:43:07,780 --> 00:43:09,270 - Great. - Yeah? 711 00:43:09,380 --> 00:43:11,100 - Yeah. Uh-huh. - You've been whacking it? 712 00:43:11,140 --> 00:43:12,670 How about Drummer? You been whacking Drummer? 713 00:43:12,700 --> 00:43:14,390 - Yep. - How we doing down there, Jones? 714 00:43:14,420 --> 00:43:17,100 Two minutes should be good to pull her out, sir. 715 00:43:18,220 --> 00:43:20,020 Let's keep our heads on, Marines! 716 00:43:20,140 --> 00:43:23,420 Come on, it's candy! Everybody likes it. 717 00:43:23,500 --> 00:43:26,260 They don't like the candy. I can't get anything out of these kids. 718 00:43:26,340 --> 00:43:27,860 You see him on the second deck? 719 00:43:27,980 --> 00:43:29,420 They say gluten-free. 720 00:43:29,500 --> 00:43:32,470 - Shut the fuck up. - Just about good here, sir. 721 00:43:32,540 --> 00:43:36,180 These kids must be on the fucking Atkins Diet, or some shit. 722 00:43:36,260 --> 00:43:38,020 Sir, we're just about good here! 723 00:43:38,100 --> 00:43:39,780 Sir, I got movement, second deck, 2-7. 724 00:43:39,860 --> 00:43:41,740 All right, back her up! Ready to go! 725 00:43:47,900 --> 00:43:49,620 Oh, fuck! 726 00:43:49,700 --> 00:43:51,420 I.E.D.! I.E.D.! 727 00:43:51,500 --> 00:43:52,660 Yeah! 728 00:44:00,580 --> 00:44:01,740 What the fuck! 729 00:44:20,820 --> 00:44:24,100 Pull that 50! 730 00:44:28,380 --> 00:44:30,950 We've got troops in combat! Troops in combat! 731 00:44:32,620 --> 00:44:33,620 Go, go! 732 00:44:41,540 --> 00:44:42,780 Take cover! 733 00:44:42,860 --> 00:44:45,260 Pull the pin! Second deck! We're moving! 734 00:45:10,580 --> 00:45:12,300 Come on, sir! 735 00:45:13,740 --> 00:45:15,070 Fuck! 736 00:45:17,660 --> 00:45:18,820 Backtrack! 737 00:45:20,980 --> 00:45:25,820 What the hell are you doing? It's a carbide rifle! Fuck! 738 00:45:25,900 --> 00:45:28,420 - Sir! - Take it! 739 00:45:32,100 --> 00:45:33,510 Keep it coming! Keep it coming! 740 00:45:37,620 --> 00:45:39,860 We're good! 741 00:45:39,940 --> 00:45:42,260 What the fuck. What the fuck are we doing here? 742 00:45:47,140 --> 00:45:48,140 Set! 743 00:45:51,300 --> 00:45:52,710 Grenade! 744 00:45:56,140 --> 00:45:57,420 Go, go, go! 745 00:46:04,260 --> 00:46:06,990 Is there a reason you don't want to discuss 746 00:46:07,060 --> 00:46:09,100 what you saw in that room? 747 00:46:09,180 --> 00:46:11,700 What I saw in the room, sir? 748 00:46:11,780 --> 00:46:13,300 Experienced. 749 00:46:15,660 --> 00:46:21,060 Gabriel, you've been through a series of traumatic events. 750 00:46:22,540 --> 00:46:24,500 I don't know. 751 00:46:24,580 --> 00:46:26,820 I prefer if we just move on. I'll be fine, sir. 752 00:46:26,900 --> 00:46:29,820 I'd assure you, these are things you do not simply move on from. 753 00:46:29,900 --> 00:46:31,620 What do you suggest that I do, then? 754 00:46:31,700 --> 00:46:33,580 That's what we're here to sort out. 755 00:46:39,500 --> 00:46:42,620 Either way, we have a mandatory date again. 756 00:46:42,700 --> 00:46:45,860 Funded by a government who'd like to see people like me gone. 757 00:46:48,540 --> 00:46:50,030 Gone? 758 00:46:52,300 --> 00:46:54,260 Maybe if you looked at the spike in suicide rates 759 00:46:54,340 --> 00:46:57,380 of military personnel in this country, you'd know what you're looking for. 760 00:46:57,460 --> 00:46:59,260 And what would that be? 761 00:47:08,580 --> 00:47:10,860 Has that been a problem? 762 00:47:28,460 --> 00:47:32,180 - Gabriel. - Yes, sir. 763 00:47:34,060 --> 00:47:36,260 You brought up suicide. 764 00:47:38,060 --> 00:47:41,060 Is there a reason you did that? 765 00:47:46,820 --> 00:47:48,540 I don't know. 766 00:47:52,460 --> 00:47:54,460 I just don't want my kid to hurt. 767 00:47:55,940 --> 00:47:57,380 Of course. 768 00:48:33,060 --> 00:48:35,300 You want to kill me, don't you? 769 00:48:39,860 --> 00:48:41,660 I just want to find my son. 770 00:48:49,300 --> 00:48:51,580 You're a Marine, huh? 771 00:49:00,540 --> 00:49:02,220 Hoorah. 772 00:49:08,300 --> 00:49:10,300 You know where my son is, Charles? 773 00:49:15,020 --> 00:49:17,380 I haven't seen anybody. 774 00:49:19,860 --> 00:49:22,300 I'd tell you if I did. 775 00:49:46,100 --> 00:49:47,620 What the fuck is that? 776 00:49:49,100 --> 00:49:50,510 What is that? 777 00:49:55,420 --> 00:49:57,300 There's people in that building. 778 00:49:58,620 --> 00:50:01,820 - Who are they? - I don't... I don't know. 779 00:50:01,900 --> 00:50:03,980 - I don't see... - Are they Americans? 780 00:50:04,060 --> 00:50:05,740 Fuck if I know, man. 781 00:50:05,820 --> 00:50:08,030 They might as well roll the red carpet out on these borders, 782 00:50:08,060 --> 00:50:10,540 people they let into this goddamned country. 783 00:50:15,060 --> 00:50:16,710 Holy fuck. 784 00:50:18,540 --> 00:50:20,830 Still not concerned about what you friend here is up to, huh? 785 00:50:20,860 --> 00:50:22,350 That's a motherfucking cell phone, dog. 786 00:50:22,380 --> 00:50:24,060 Dev, there's people in my building. 787 00:50:24,140 --> 00:50:26,180 - In that building. - What? 788 00:50:26,260 --> 00:50:27,340 There's people. 789 00:50:27,420 --> 00:50:29,140 You just said there was nobody here. 790 00:50:29,220 --> 00:50:31,310 - There's people in that building. - Who's over there? 791 00:50:31,340 --> 00:50:32,540 They got kids in the building? 792 00:50:32,580 --> 00:50:34,270 There are kids over there? What you seeing, Drummer? 793 00:50:34,300 --> 00:50:36,220 They got kids in that building? 794 00:50:36,300 --> 00:50:37,900 Where you going? Hey, motherfucker! 795 00:50:37,980 --> 00:50:39,670 - Where you going, man? - I'm not going anywhere. 796 00:50:39,700 --> 00:50:41,420 - Where you going? - I'm not going anywhere. 797 00:50:41,540 --> 00:50:42,620 He's trying to run, man. 798 00:50:42,700 --> 00:50:44,350 Who are you calling on this phone? 799 00:50:44,460 --> 00:50:45,990 - I'm not calling... - Who are you calling on this phone? 800 00:50:46,020 --> 00:50:47,220 What? 801 00:50:47,300 --> 00:50:48,910 - What is this? - What do you see? 802 00:50:48,940 --> 00:50:50,950 - What did you see, Drummer? - How did you get this? 803 00:50:50,980 --> 00:50:53,980 How did you get this envelope? How did you get this envelope? 804 00:50:54,060 --> 00:50:56,420 - Listen, I don't know. - How did you get this envelope? 805 00:50:56,500 --> 00:50:58,820 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 806 00:50:58,860 --> 00:51:01,140 It's addressed to Johnny? What do you know about that? 807 00:51:01,220 --> 00:51:02,660 - My envelope, it's not. - What? 808 00:51:02,740 --> 00:51:04,740 My envelope. How the fuck did you have my envelope? 809 00:51:11,020 --> 00:51:13,180 Wait, wait, wait! Fuck! 810 00:51:14,500 --> 00:51:16,180 No! 811 00:51:30,580 --> 00:51:31,910 Clear left! 812 00:51:31,980 --> 00:51:33,940 - Clear right! - Overhead check clear! 813 00:51:34,020 --> 00:51:37,860 Team 4, team 4! We're moving to the second deck! 814 00:51:38,060 --> 00:51:40,900 We'll take them! 815 00:51:40,980 --> 00:51:45,700 So, I'd like to discuss, if you would, the incident. 816 00:51:48,060 --> 00:51:52,420 I'd like to start from your point of entry... 817 00:51:53,700 --> 00:51:55,820 what you saw and what you experienced. 818 00:51:59,340 --> 00:52:03,060 It was you and Corporal Devin Roberts. 819 00:52:03,660 --> 00:52:06,740 Corporal Roberts, myself, Second Lieutenant Taylor. 820 00:52:10,100 --> 00:52:13,900 We entered the first floor, 821 00:52:14,860 --> 00:52:17,540 cleared and neutralized the first floor, and then... 822 00:52:22,380 --> 00:52:24,460 ...we went to the second floor. 823 00:52:26,660 --> 00:52:29,740 Where there was a room. 824 00:52:32,220 --> 00:52:33,550 Yes, sir. 825 00:52:43,500 --> 00:52:45,180 On the fucking ground! 826 00:52:45,260 --> 00:52:47,540 On the ground! On the ground! 827 00:52:47,620 --> 00:52:49,190 Clear left! Shit. 828 00:52:49,260 --> 00:52:53,180 Boys, move in closer! Come down! Get down! Get down! 829 00:52:53,260 --> 00:52:55,860 On the ground! Get on the ground! 830 00:52:55,940 --> 00:52:58,940 Hey, hey, come on! Get on the ground. 831 00:52:59,020 --> 00:53:02,860 Roberts! Roberts! Hey, take a breath. 832 00:53:02,940 --> 00:53:06,420 Down. On the ground. 833 00:53:07,500 --> 00:53:09,150 We're clear right! 834 00:53:09,220 --> 00:53:12,940 On the ground. On the ground! Don't come at me. 835 00:53:13,020 --> 00:53:15,180 Get on the ground. 836 00:53:15,260 --> 00:53:16,540 Shit. 837 00:53:16,620 --> 00:53:19,980 Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey. 838 00:53:20,060 --> 00:53:22,220 Drummer, we got this. Check that room! 839 00:53:22,300 --> 00:53:23,300 Roger. 840 00:53:23,380 --> 00:53:25,300 Keep time. 841 00:53:25,380 --> 00:53:26,950 Hey, hey, hey, hey! 842 00:53:27,020 --> 00:53:29,750 Get off me! Get on the ground. 843 00:53:39,100 --> 00:53:40,820 - Are we clear? - Clear, Roberts. 844 00:53:42,140 --> 00:53:44,060 It's okay. Hey. Hey. 845 00:53:44,180 --> 00:53:46,260 It's okay. Nice and easy. 846 00:53:47,820 --> 00:53:50,140 Lance Corporal, are we clear? 847 00:53:52,700 --> 00:53:55,670 - Drummer, are we clear? - All clear! 848 00:54:01,100 --> 00:54:04,500 Room's clear, just checking on dead. 849 00:54:04,580 --> 00:54:06,900 I haven't checked those motherfuckers over there yet. 850 00:54:06,980 --> 00:54:08,780 - Oh, he's good. - He's good. 851 00:54:13,780 --> 00:54:17,670 Jesus Christ. Look at this fucking shit. 852 00:54:17,780 --> 00:54:19,270 Whoo! 853 00:54:19,980 --> 00:54:21,500 Flat screens... 854 00:54:21,580 --> 00:54:24,390 Blue diamond... this is big bear actual, 855 00:54:24,460 --> 00:54:26,380 building secure, four insurgents down. 856 00:54:26,460 --> 00:54:28,940 Requesting immediate evac, over. 857 00:54:40,460 --> 00:54:41,790 Come on. 858 00:54:41,860 --> 00:54:43,540 Oh, fuck. 859 00:54:45,380 --> 00:54:47,860 - You see that? - I'm on it. 860 00:55:10,420 --> 00:55:13,860 - Drummer. - Little joy. 861 00:55:33,860 --> 00:55:35,740 So... 862 00:55:37,460 --> 00:55:39,030 About the incident. 863 00:55:40,460 --> 00:55:42,860 You keep calling it "the incident." 864 00:55:45,540 --> 00:55:47,420 How does it make you feel? 865 00:55:49,580 --> 00:55:51,780 It makes me feel like shit. 866 00:55:55,060 --> 00:55:58,380 Let's write that down. 867 00:55:58,460 --> 00:56:00,420 Does that work? 868 00:56:09,260 --> 00:56:10,940 I'm sorry, sir. 869 00:56:15,700 --> 00:56:17,820 I felt betrayed. 870 00:56:19,380 --> 00:56:20,620 Betrayed? 871 00:56:28,660 --> 00:56:31,900 Yeah, I think if it was anybody but him, I wouldn't feel like that. 872 00:56:33,020 --> 00:56:35,460 It was him. 873 00:56:36,860 --> 00:56:38,140 I see. 874 00:56:39,940 --> 00:56:43,860 I... I thought we were talking about the incident in the room. 875 00:56:43,940 --> 00:56:48,380 What you call it... What is it? 876 00:56:48,460 --> 00:56:50,500 You keep going back to that incident. 877 00:56:59,740 --> 00:57:02,060 I thought the room was clear. 878 00:57:16,580 --> 00:57:19,260 The room was clear. 879 00:57:22,020 --> 00:57:24,420 Goddamn it! Fuck! 880 00:57:36,500 --> 00:57:38,820 What the fuck. 881 00:57:42,500 --> 00:57:43,910 Oh, fuck. 882 00:57:48,620 --> 00:57:50,140 I got a civilian. 883 00:57:52,700 --> 00:57:54,030 Oh, Dev. 884 00:57:56,580 --> 00:57:58,500 Dev. Dev, I... 885 00:57:58,580 --> 00:58:00,500 Dev. Dev. 886 00:58:00,580 --> 00:58:02,740 Fuck. Where? 887 00:58:05,260 --> 00:58:06,860 Corpsman up! 888 00:58:21,420 --> 00:58:22,750 Johnny's great. 889 00:58:22,820 --> 00:58:24,500 I need a fucking corpsman now! 890 00:58:28,420 --> 00:58:30,580 I'm sorry. Sorry. 891 00:58:39,300 --> 00:58:42,580 Fight, Dev! Fight, motherfucker, fight! 892 00:58:42,660 --> 00:58:44,420 It was good to talk to you. 893 00:58:44,500 --> 00:58:46,820 I can't wait to see you. 894 00:58:46,940 --> 00:58:48,140 We 'll see. 895 00:59:00,380 --> 00:59:02,100 All clear! 896 00:59:20,820 --> 00:59:21,980 Yes, sir. 897 00:59:52,820 --> 00:59:54,940 Yeah, I thought the area was secure. 898 00:59:55,020 --> 00:59:57,910 I thought it was clear. It wasn't. 899 00:59:57,980 --> 00:59:59,940 There was a mother and a son in there, 900 01:00:00,020 --> 01:00:03,100 and I can't take that back. 901 01:00:08,180 --> 01:00:11,180 I can't rewind, you know. It's just... 902 01:00:12,660 --> 01:00:14,780 ...just one of them things. 903 01:01:54,740 --> 01:01:57,860 Hey, Johnny, let's go! 904 01:02:14,420 --> 01:02:17,100 Hey, baby, let's go! I'm serious! 905 01:02:25,940 --> 01:02:27,140 Gabe. 906 01:02:27,220 --> 01:02:29,020 - Oh, my. - Daddy! 907 01:02:29,100 --> 01:02:31,060 Hey, go back upstairs, okay? 908 01:02:31,140 --> 01:02:33,060 Mommy's gotta talk... Go back upstairs now! 909 01:02:34,700 --> 01:02:38,020 Hey, baby... 910 01:02:39,500 --> 01:02:41,100 Please... 911 01:02:46,780 --> 01:02:48,140 Oh, my God. 912 01:02:55,100 --> 01:02:58,420 I just feel like I'm dead, sir. I don't give a shit anymore. 913 01:03:00,020 --> 01:03:02,380 You think about dying often? 914 01:03:04,060 --> 01:03:07,820 Oh, man, you just keep... You know, I can't... 915 01:03:07,900 --> 01:03:11,140 I'm sorry, sir, I can't do this anymore. 916 01:03:11,220 --> 01:03:13,700 - Gabriel. - I'm just trying to talk to you. 917 01:03:13,780 --> 01:03:15,380 What is the right answer, "yes?" 918 01:03:15,500 --> 01:03:18,100 Write yes. What's the right answer? 919 01:03:18,180 --> 01:03:20,150 Write the right answer. Just give me the right answer. 920 01:03:20,180 --> 01:03:21,780 I'll say whatever you want me to say. 921 01:03:21,860 --> 01:03:25,460 The emails. Did you know before or after the incident? 922 01:03:25,540 --> 01:03:27,070 You keep calling it the fucking incident. 923 01:03:27,100 --> 01:03:28,670 You keep going back to that fucking incident. 924 01:03:28,700 --> 01:03:30,230 The fact that another Marine was present at the time 925 01:03:30,260 --> 01:03:33,300 is understandably cause for concern. 926 01:03:37,580 --> 01:03:39,620 You need a fall guy. 927 01:03:39,700 --> 01:03:42,020 That's what this is. You just need a fall guy. 928 01:03:42,100 --> 01:03:44,670 No, that's your paranoia speaking. 929 01:03:44,780 --> 01:03:46,700 There's no agenda here. 930 01:03:46,780 --> 01:03:49,140 I'm simply trying to understand what happened. 931 01:03:49,220 --> 01:03:51,500 You can't understand what happened. 932 01:03:51,620 --> 01:03:54,300 You will never understand what I'm going through. 933 01:03:54,380 --> 01:03:55,950 - Maybe. - No, not maybe. 934 01:03:56,020 --> 01:04:00,420 No, maybe I can understand guilt. I can understand regret. 935 01:04:00,500 --> 01:04:03,820 I can understand betrayal. 936 01:04:03,900 --> 01:04:08,740 These are all human conditions. 937 01:04:08,820 --> 01:04:12,710 Now, you brought up suicide before, 938 01:04:12,780 --> 01:04:14,940 and that concerns me. 939 01:04:16,780 --> 01:04:21,100 Do you want to kill yourself, Gabriel? 940 01:04:21,180 --> 01:04:23,580 Do you really want to kill yourself? 941 01:04:28,340 --> 01:04:29,780 Yes. 942 01:04:29,860 --> 01:04:31,660 Then what stops you? 943 01:04:43,580 --> 01:04:44,620 This. 944 01:05:01,900 --> 01:05:03,500 Pop the trunk. 945 01:05:11,220 --> 01:05:16,100 So, what happens now, I go home with this letter 946 01:05:16,180 --> 01:05:18,990 that says I was weak and I couldn't handle it, 947 01:05:19,060 --> 01:05:20,310 and everything's just fine again? 948 01:05:20,340 --> 01:05:24,260 No. Again, no. 949 01:05:24,380 --> 01:05:27,110 I'd like to offer up a few suggestions 950 01:05:27,180 --> 01:05:29,620 toward dealing with those feelings, if I may. 951 01:05:31,740 --> 01:05:35,140 They're not feelings, sir. They're real. 952 01:05:37,180 --> 01:05:40,100 What happened in that room is real. 953 01:05:40,180 --> 01:05:41,670 What happened with my wife is real. 954 01:05:41,740 --> 01:05:44,390 Listen, that's an important statement you just made. 955 01:05:44,460 --> 01:05:46,540 The physical world isn't a lie, Gabriel. 956 01:05:46,620 --> 01:05:49,620 You believed the room was clear. 957 01:05:53,420 --> 01:05:54,420 Yes? 958 01:05:54,500 --> 01:05:56,100 Yes, sir. 959 01:05:58,020 --> 01:05:59,700 It's not worth it. 960 01:06:04,580 --> 01:06:06,780 They say 90% of people 961 01:06:06,860 --> 01:06:09,020 supposedly regret it the second they jump. 962 01:06:09,100 --> 01:06:12,620 Where the fuck they got that statistic, I don't know. 963 01:06:15,380 --> 01:06:16,580 Make it up. 964 01:06:20,540 --> 01:06:23,190 Word is, they could strike anytime, anywhere. 965 01:06:23,260 --> 01:06:25,740 War's coming home. 966 01:06:25,820 --> 01:06:27,310 No one called me. 967 01:06:27,380 --> 01:06:29,540 What do you think I'm doing here? 968 01:06:34,380 --> 01:06:35,420 Mom. 969 01:06:38,660 --> 01:06:41,470 I don't know. What are you doing here? 970 01:06:41,580 --> 01:06:42,580 Gabe! 971 01:06:44,380 --> 01:06:45,900 - Listen... - But, Mom, he's here. 972 01:06:45,980 --> 01:06:47,660 I'll come get you in a second. Go on. 973 01:06:47,740 --> 01:06:49,660 They're setting up intelligence at our old base. 974 01:06:49,740 --> 01:06:51,540 That doesn't trouble you? 975 01:06:51,620 --> 01:06:52,870 What troubles me is I got a mound of paperwork 976 01:06:52,900 --> 01:06:54,980 saying I'm mentally incompetent. 977 01:06:55,060 --> 01:06:56,550 That troubles me a fuck ton. 978 01:06:58,220 --> 01:06:59,740 That got you home, didn't it? 979 01:07:01,460 --> 01:07:03,500 I don't care what they say about you. 980 01:07:03,580 --> 01:07:06,780 This is end-of-the-world, neck-deep-in-shit stuff. 981 01:07:06,900 --> 01:07:08,260 I need you in it. 982 01:07:08,340 --> 01:07:09,780 I'm done. 983 01:07:12,700 --> 01:07:14,620 - You're never done. - I'm done, Dev. 984 01:07:19,220 --> 01:07:22,140 Your first meeting back will be critical. 985 01:07:23,980 --> 01:07:25,550 For Jonathan. 986 01:07:26,820 --> 01:07:28,780 And you. 987 01:07:34,780 --> 01:07:40,150 I'd like to talk about what you'll be returning to stateside. 988 01:07:40,220 --> 01:07:42,300 I mean, I know what I'm returning to. 989 01:07:42,380 --> 01:07:46,940 Yes, but in case it isn't what you are expecting or hoping for. 990 01:07:50,460 --> 01:07:53,190 I'm not hoping for anything. 991 01:07:57,860 --> 01:08:02,140 I'm responsible for these terrible things I can't change. 992 01:08:02,220 --> 01:08:03,500 Hey. Hey, Gabe. 993 01:08:05,580 --> 01:08:08,620 I just don't want the kid to hurt. 994 01:08:14,700 --> 01:08:15,940 Hey. 995 01:08:21,580 --> 01:08:23,860 Gabe, I need you to talk to him. 996 01:08:26,020 --> 01:08:27,900 Okay. 997 01:08:30,380 --> 01:08:33,030 Baby, I'm so sorry. 998 01:08:33,100 --> 01:08:36,860 I mean, it's fine if you need to punish me still, 999 01:08:36,940 --> 01:08:39,460 - but I need you to... - I'm not punishing you. 1000 01:08:44,860 --> 01:08:46,430 Tell me what... 1001 01:08:50,580 --> 01:08:52,500 Tell me what to do. 1002 01:08:53,980 --> 01:08:55,820 Take off your shirt. 1003 01:08:58,780 --> 01:08:59,820 Really? 1004 01:09:04,580 --> 01:09:05,660 Okay. 1005 01:09:09,100 --> 01:09:10,620 Okay. 1006 01:09:37,900 --> 01:09:39,470 Is this what you want? 1007 01:09:40,620 --> 01:09:41,900 No. 1008 01:09:56,140 --> 01:09:57,900 What can I do? 1009 01:10:03,460 --> 01:10:05,030 Nothing. 1010 01:10:28,100 --> 01:10:30,830 My watch says seven. What's your world clock say? 1011 01:10:34,100 --> 01:10:35,820 - Seven. - Seven. 1012 01:10:40,580 --> 01:10:42,980 I guess our time is up, sir. 1013 01:10:44,980 --> 01:10:47,460 I have nowhere to be. 1014 01:10:47,540 --> 01:10:50,060 Would you like to continue? 1015 01:10:50,140 --> 01:10:53,940 Your time is up, my time is up, but thank you for yours. 1016 01:10:54,020 --> 01:10:57,500 Drummer. Yo, Drummer, you copy? 1017 01:11:00,580 --> 01:11:02,660 Yes, sir. 1018 01:11:02,740 --> 01:11:06,950 The medication will be helpful. 1019 01:11:07,020 --> 01:11:10,580 It's gonna take a lot more than that to get you through this. 1020 01:11:12,140 --> 01:11:15,420 There's no getting through this, sir, admit it. 1021 01:11:18,580 --> 01:11:19,910 Gabe! 1022 01:11:19,980 --> 01:11:21,990 - Go back inside. Go back in side. - But, Mommy, he's here. 1023 01:11:22,020 --> 01:11:23,550 I'll come get you in a second. Go on. 1024 01:11:23,580 --> 01:11:25,460 Why do they give a shit about me? 1025 01:11:25,540 --> 01:11:28,300 They don't give a shit about me, I don't give a shit about them. 1026 01:11:28,380 --> 01:11:29,870 Gabe. 1027 01:11:31,820 --> 01:11:33,860 We can make this work. 1028 01:11:36,220 --> 01:11:38,180 Come on, please. 1029 01:11:59,980 --> 01:12:01,500 Nat! 1030 01:12:01,580 --> 01:12:03,900 Where's my kid? 1031 01:12:03,980 --> 01:12:06,870 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1032 01:12:06,940 --> 01:12:08,300 You're not gonna what? 1033 01:12:08,380 --> 01:12:09,990 I'm not gonna talk to you if you don't calm down. 1034 01:12:10,020 --> 01:12:11,710 I'm calm. Get my kid out here now. 1035 01:12:11,740 --> 01:12:15,140 - Gabe, keep your voice down, please. - Nat, I wanna see my kid. 1036 01:12:15,220 --> 01:12:16,590 I know what they're doing with the kids in school. 1037 01:12:16,620 --> 01:12:18,700 I wanna see my child. I want to see my kid now! 1038 01:12:18,780 --> 01:12:21,230 I'm on the phone with the police 'cause you're scaring our kid. 1039 01:12:21,260 --> 01:12:23,860 - Johnny! - Stop. Calm the fuck down. 1040 01:12:23,940 --> 01:12:26,860 - I wanna see my... - Gabe, fucking stop! Stop! 1041 01:12:26,940 --> 01:12:28,820 I want to see my kid! 1042 01:12:28,900 --> 01:12:30,710 I'm a United States Marine. I want to see my son! 1043 01:12:30,740 --> 01:12:33,020 I know what's happening to kids inside the school. 1044 01:12:33,140 --> 01:12:35,380 I want to see my fucking child! Jon is in trouble. 1045 01:12:35,460 --> 01:12:38,700 Gabe, stop! Stop! 1046 01:12:38,780 --> 01:12:40,940 - Stop, Gabe! - What'd you see, Drummer? 1047 01:12:41,020 --> 01:12:43,220 I need the police. My husband's got a gun 1048 01:12:43,300 --> 01:12:44,470 and he's going to my kid's school. 1049 01:12:44,500 --> 01:12:46,300 - What's over there? - What do I do? 1050 01:12:49,740 --> 01:12:52,140 - Who are you? - Answer the question. 1051 01:12:53,300 --> 01:12:54,590 - Who are you? - Charles, my name's Charles. 1052 01:12:54,620 --> 01:12:55,740 Hoorah. 1053 01:12:56,940 --> 01:12:58,510 How did you get this envelope? 1054 01:12:58,540 --> 01:13:00,510 It's an envelope addressed to my kid. My fucking envelope. 1055 01:13:00,540 --> 01:13:03,100 - I don't know what you're talking about! - How did you get this? 1056 01:13:06,780 --> 01:13:10,910 They're not feelings, sir. They're real. 1057 01:13:10,980 --> 01:13:13,550 What happened in that room is real. 1058 01:13:15,100 --> 01:13:17,220 What happened with my wife is real. 1059 01:13:35,940 --> 01:13:37,060 Gabriel. 1060 01:14:03,340 --> 01:14:05,260 Devin, I'm at the back entrance. I'm going in. 1061 01:14:35,620 --> 01:14:38,740 Hey, pal. Hey, it's Pop. You okay? 1062 01:14:38,820 --> 01:14:39,940 - Daddy. - Yeah. 1063 01:14:40,060 --> 01:14:41,390 I need you to be quiet. 1064 01:14:41,460 --> 01:14:43,620 We're gonna get out of this place now, all right? 1065 01:14:43,700 --> 01:14:45,270 - Okay? You trust me? - Yeah. Yeah. 1066 01:14:45,340 --> 01:14:48,460 I trust you. Come on, be a big boy now. 1067 01:14:48,540 --> 01:14:49,700 Here we go. Up. 1068 01:14:54,060 --> 01:14:56,260 Daddy. Daddy. 1069 01:14:56,340 --> 01:14:57,990 Hold on. 1070 01:14:58,060 --> 01:14:59,390 Dev, made contact. Coming out. 1071 01:14:59,460 --> 01:15:00,990 - Johnny! - Back, back, back, back. 1072 01:15:01,020 --> 01:15:02,510 All right, you're okay. Come on. 1073 01:15:02,580 --> 01:15:04,150 Johnny! 1074 01:15:04,220 --> 01:15:05,550 - Watch your footing. - Gabe! 1075 01:15:10,180 --> 01:15:13,980 Shooting in the house. He's got my son. He's got my son. What do I do? 1076 01:15:14,060 --> 01:15:16,790 Police! 1077 01:15:18,260 --> 01:15:19,750 Shots fired! 1078 01:15:30,180 --> 01:15:32,540 Go back in! 1079 01:15:32,620 --> 01:15:36,780 You're okay. Okay. You're okay. Come on, we'll go over here. 1080 01:15:36,860 --> 01:15:39,020 I'm going to go. Stay right there. 1081 01:15:39,100 --> 01:15:41,750 - You okay, buddy? - Yeah. 1082 01:15:41,820 --> 01:15:44,060 Whatever happens, you'll be fine, you understand? 1083 01:15:47,820 --> 01:15:51,260 Dev, come in, Dev. Dev! 1084 01:15:51,380 --> 01:15:52,790 The fucking thing, man. 1085 01:15:54,740 --> 01:15:56,150 What's wrong with you? 1086 01:15:56,260 --> 01:15:57,670 I'm scared. 1087 01:15:57,740 --> 01:15:59,390 Hey, no, you're not. 1088 01:15:59,460 --> 01:16:00,700 Huh? 1089 01:16:00,780 --> 01:16:02,700 - Okay? - Yeah. 1090 01:16:05,780 --> 01:16:07,430 It's all right. 1091 01:16:07,500 --> 01:16:11,220 Don't cry. You're gonna be fine. Okay? 1092 01:16:11,300 --> 01:16:12,980 Yeah. 1093 01:16:16,660 --> 01:16:18,740 You're gonna be okay. 1094 01:16:19,820 --> 01:16:21,310 I'm sorry. 1095 01:16:22,500 --> 01:16:24,340 Johnny, you'll be fine. 1096 01:16:29,180 --> 01:16:30,300 Yeah. 1097 01:16:30,420 --> 01:16:35,420 I got something for you, too. Here. Remember that? 1098 01:16:35,500 --> 01:16:39,300 - Who's that? - It's me and Mom. 1099 01:16:39,380 --> 01:16:40,980 She's your mom. 1100 01:16:42,380 --> 01:16:44,900 She's my everything. 1101 01:16:46,020 --> 01:16:47,510 She's your mom. 1102 01:16:50,500 --> 01:16:52,100 That's my everything. 1103 01:16:52,180 --> 01:16:53,670 Yeah. 1104 01:16:58,100 --> 01:17:00,180 That's my everything. 1105 01:17:02,620 --> 01:17:04,420 Jon, you'll be fine. 1106 01:17:04,500 --> 01:17:06,580 Be strong. I got you, son. 1107 01:17:08,700 --> 01:17:10,190 Police! Come out! 1108 01:17:12,300 --> 01:17:13,460 Go! Go! Go! 1109 01:17:13,540 --> 01:17:14,580 What's that? 1110 01:17:14,660 --> 01:17:16,900 Gummy bears. 1111 01:17:16,980 --> 01:17:19,710 Your favorite candy, right? That's your favorite candy. 1112 01:17:19,780 --> 01:17:21,380 Yeah. 1113 01:17:22,660 --> 01:17:23,700 I remember. 1114 01:17:26,660 --> 01:17:28,900 Is that your favorite candy, huh? 1115 01:17:29,020 --> 01:17:31,060 - Yeah. - The red ones, right? 1116 01:17:33,500 --> 01:17:35,150 Johnny's favorite candy. 1117 01:17:35,220 --> 01:17:36,340 - Hmm? - Yeah. 1118 01:17:47,060 --> 01:17:48,180 You eat them red ones. 1119 01:17:48,260 --> 01:17:49,940 I'll be back in five seconds, okay? 1120 01:17:51,140 --> 01:17:53,020 Say, "Yeah, Dad, I understand ." 1121 01:17:53,100 --> 01:17:54,900 Yeah, Dad, I understand. 1122 01:17:56,900 --> 01:17:59,060 - Police, don't move! - Daddy! 1123 01:18:12,420 --> 01:18:13,700 Daddy! 1124 01:18:13,780 --> 01:18:17,860 Johnny, don't look! 1125 01:18:19,340 --> 01:18:23,310 Gabriel! 1126 01:18:23,380 --> 01:18:26,460 How do you know my name? How do you know my name? 1127 01:18:26,540 --> 01:18:29,350 Drummer, we got this. Check the last room. 1128 01:18:48,340 --> 01:18:50,420 Okay. You okay? 1129 01:18:50,500 --> 01:18:53,310 - Yeah. Yeah. - Huh? 1130 01:18:53,380 --> 01:18:54,820 Devin, team two here, Dev. 1131 01:18:58,180 --> 01:19:00,300 Dev, are you tracking me? Dev! 1132 01:19:03,340 --> 01:19:05,140 I'm in deep shit here. Do you copy? 1133 01:19:06,300 --> 01:19:08,300 Dev, do you... Fuck. 1134 01:19:12,900 --> 01:19:16,140 We're okay. We're okay. 1135 01:19:16,220 --> 01:19:17,300 Yeah. 1136 01:19:22,420 --> 01:19:24,990 I don't even have the doctor's number. 1137 01:19:27,300 --> 01:19:30,700 - Who are you? - He's here. He's here. 1138 01:19:30,780 --> 01:19:33,180 Who are you? Who are you? 1139 01:19:34,860 --> 01:19:36,860 Stay right there, Jon. 1140 01:19:38,700 --> 01:19:41,220 - Who are you? - It's me. 1141 01:19:42,540 --> 01:19:44,220 Who are you? 1142 01:19:48,700 --> 01:19:49,900 Who are you talking to? 1143 01:19:49,980 --> 01:19:51,470 It's me. 1144 01:19:51,580 --> 01:19:54,180 Mom. 1145 01:19:54,260 --> 01:19:56,910 Shh. I know what you're doing to the kids. 1146 01:19:56,980 --> 01:19:59,550 My kid was with his mother. Where is she? 1147 01:20:01,700 --> 01:20:03,300 Where is she? 1148 01:20:03,380 --> 01:20:05,030 It's me. 1149 01:20:06,380 --> 01:20:08,100 You aren't... 1150 01:20:08,220 --> 01:20:09,550 Gabe. 1151 01:20:09,620 --> 01:20:12,220 Where is she? Where's my kid's mother? 1152 01:20:12,780 --> 01:20:15,510 Where is she? Where is she? Down. 1153 01:20:15,580 --> 01:20:17,020 Get down, get down. 1154 01:20:18,300 --> 01:20:21,900 Where's my wife? Natalie Drummer is my wife. 1155 01:20:21,980 --> 01:20:23,140 Where is she? 1156 01:20:24,140 --> 01:20:25,940 Where is she? 1157 01:20:27,540 --> 01:20:29,740 Gabriel. 1158 01:20:29,820 --> 01:20:31,820 - Where is she? - No, Gabriel... 1159 01:20:31,900 --> 01:20:34,220 Where is she? 1160 01:20:34,300 --> 01:20:37,420 - Where is she? - I'm right here. 1161 01:20:37,540 --> 01:20:40,060 - Natalie Drummer, where is she? - Gabriel, please. 1162 01:20:40,140 --> 01:20:42,300 Where is she? Where is she? 1163 01:20:42,420 --> 01:20:44,420 Where is my fucking wife? 1164 01:20:53,100 --> 01:20:55,750 Don't. No, no, no. 1165 01:20:55,820 --> 01:20:57,500 Don't. 1166 01:21:13,140 --> 01:21:16,030 They're not feelings, sir. They're real. 1167 01:21:19,620 --> 01:21:22,510 What happened in that room is real. 1168 01:21:31,180 --> 01:21:32,620 Oh, my God. 1169 01:21:39,860 --> 01:21:41,660 Oh, my... 1170 01:21:55,100 --> 01:21:57,020 Oh, my God. 1171 01:21:58,860 --> 01:22:00,580 I'm sorry. 1172 01:22:05,660 --> 01:22:07,340 Oh, my God. 1173 01:22:11,580 --> 01:22:14,340 I'm sorry. I'm sorry. 1174 01:22:14,420 --> 01:22:15,700 I'm sorry. 1175 01:22:18,940 --> 01:22:23,070 I'm sorry. 1176 01:22:23,140 --> 01:22:24,580 It's okay, Dad. 1177 01:22:24,660 --> 01:22:26,100 I didn't mean it. 1178 01:22:26,180 --> 01:22:27,510 I didn't know. 1179 01:22:27,580 --> 01:22:30,340 I was confused. I was confused. 1180 01:22:30,420 --> 01:22:32,660 I didn't know. I didn't know. 1181 01:22:32,780 --> 01:22:34,540 Natty, I'm sorry. 1182 01:22:36,820 --> 01:22:39,390 I was confused. I didn't... 1183 01:22:42,340 --> 01:22:46,470 ♪ In this heart ♪ 1184 01:22:46,540 --> 01:22:52,580 ♪ Lies for you ♪ 1185 01:22:52,660 --> 01:22:56,790 ♪ A lark born ♪ 1186 01:22:56,860 --> 01:23:01,940 ♪ Only for you ♪ 1187 01:23:02,060 --> 01:23:08,140 ♪ Who sings only ♪ 1188 01:23:08,220 --> 01:23:11,030 ♪ To you ♪ 1189 01:23:11,100 --> 01:23:15,180 ♪ My love, my love ♪ 1190 01:23:15,260 --> 01:23:17,340 ♪ My love ♪ 1191 01:23:17,420 --> 01:23:20,390 You know, I was thinking about... 1192 01:23:20,460 --> 01:23:22,300 I was thinking about... 1193 01:23:22,380 --> 01:23:26,980 You know, in the old days, we used to send letters. 1194 01:23:32,780 --> 01:23:34,620 I wrote these for you. 1195 01:23:39,060 --> 01:23:40,820 It was, like, a big process. 1196 01:23:40,900 --> 01:23:42,620 It was, like, impossible. 1197 01:23:42,700 --> 01:23:44,780 You had to, like, write it by hand. 1198 01:23:48,220 --> 01:23:53,460 ♪ My love, my love ♪ 1199 01:23:53,540 --> 01:23:56,020 Now we got email and Skype... 1200 01:23:56,100 --> 01:23:59,070 It's almost like I'm here already, you know? 1201 01:23:59,140 --> 01:24:04,700 ♪ ...Is my grief for you ♪ 1202 01:24:04,780 --> 01:24:06,820 No! 1203 01:24:09,460 --> 01:24:15,540 ♪ For only ♪ 1204 01:24:15,620 --> 01:24:18,900 ♪ The loss of you ♪ 1205 01:24:19,900 --> 01:24:21,900 I ain't mom, but I damn sure am gonna tell my kid 1206 01:24:21,980 --> 01:24:23,710 I love him when he gets out the car, all right? 1207 01:24:23,740 --> 01:24:24,820 Yeah. 1208 01:24:24,900 --> 01:24:27,060 So we gotta come up some kind of little middle ground, 1209 01:24:27,100 --> 01:24:28,420 like a secret word or something. 1210 01:24:28,460 --> 01:24:35,260 ♪ My love, my love ♪ 1211 01:24:35,340 --> 01:24:36,670 What about "man down "? 1212 01:24:36,780 --> 01:24:39,780 - Man down? - That's pretty good. 1213 01:24:39,860 --> 01:24:42,620 - Yeah, I like that. - I like it, too. 1214 01:24:42,700 --> 01:24:45,140 Damn sure is manly enough. 1215 01:24:45,220 --> 01:24:47,790 Nobody will know what we 're talking about when we say it. 1216 01:24:49,900 --> 01:24:52,900 So, anytime I want to say I love you what am I going to say to you? 1217 01:24:52,980 --> 01:24:54,260 - Man down. - All right, good. 1218 01:24:54,380 --> 01:24:55,710 All right, get out the car. 1219 01:24:55,780 --> 01:25:01,100 ♪ All loneliness have died ♪ 1220 01:25:01,220 --> 01:25:04,260 ♪ My love, my love ♪ 1221 01:25:04,340 --> 01:25:06,100 No! Johnny, no! 1222 01:25:06,180 --> 01:25:10,940 ♪ My love ♪ 1223 01:25:11,020 --> 01:25:17,100 ♪ I will have you ♪ 1224 01:25:17,180 --> 01:25:19,830 Hey, man down. 1225 01:25:19,900 --> 01:25:21,700 Man down. 1226 01:25:21,780 --> 01:25:23,860 Little cowboy, go ahead. 1227 01:25:23,940 --> 01:25:26,910 ♪ In my arms ♪ 1228 01:25:26,980 --> 01:25:29,060 Have a good day, bud. 1229 01:25:30,260 --> 01:25:31,700 You too. 1230 01:25:37,660 --> 01:25:39,740 I love you. 1231 01:25:41,500 --> 01:25:44,150 How much? 1232 01:25:45,460 --> 01:25:52,230 ♪ My love ♪♪ 87377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.