Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,740 --> 00:02:01,550
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.
2
00:02:07,980 --> 00:02:09,660
Okay, it's me.
3
00:02:11,780 --> 00:02:13,270
Daddy?
4
00:02:13,340 --> 00:02:16,500
You're okay.
Yeah, you're okay.
5
00:02:16,580 --> 00:02:18,900
Okay, we're gonna get
out of this place now.
6
00:02:18,980 --> 00:02:20,940
Come on, baby.
7
00:02:24,300 --> 00:02:26,060
Hold my hand.
Hold my hand.
8
00:02:26,140 --> 00:02:27,430
Yo, Drummer, you copy?
9
00:02:27,460 --> 00:02:28,500
Dev, made contact...
10
00:02:28,580 --> 00:02:29,620
Back, back, back, back.
11
00:02:29,700 --> 00:02:31,620
All right, you're okay. Come on.
12
00:02:35,020 --> 00:02:36,060
Daddy!
13
00:02:38,260 --> 00:02:39,780
Daddy!
14
00:02:40,300 --> 00:02:41,580
Come on, come on.
15
00:02:45,860 --> 00:02:47,460
We got away.
16
00:02:53,380 --> 00:02:55,340
All right, we're going back in!
17
00:03:13,700 --> 00:03:15,300
...land of opportunity
18
00:03:15,380 --> 00:03:19,660
is offering just that
to our enemies.
19
00:03:19,740 --> 00:03:22,900
...the magnitude of destruction
our director of defense,
20
00:03:22,980 --> 00:03:24,020
the United Nations,
21
00:03:24,100 --> 00:03:27,500
and the Centers for Disease
Control warning us about?
22
00:04:07,260 --> 00:04:08,940
I don't know
the words to tell you
23
00:04:09,020 --> 00:04:11,100
how I wish I could be
where you are...
24
00:04:14,020 --> 00:04:15,940
...protect you...
25
00:04:17,460 --> 00:04:18,950
...hold you.
26
00:04:25,620 --> 00:04:28,780
If there was a way,
I would save you from this war...
27
00:04:31,060 --> 00:04:33,460
...which has
covered everything...
28
00:04:37,220 --> 00:04:39,980
you, your mom...
29
00:04:42,380 --> 00:04:43,950
our world...
30
00:04:46,660 --> 00:04:49,550
Every morning, I see your face.
31
00:04:51,540 --> 00:04:53,340
I hear your laugh...
32
00:04:55,660 --> 00:04:58,580
...your footsteps
on the living room floor.
33
00:05:05,940 --> 00:05:08,860
Every night I dream
when you were born.
34
00:05:14,260 --> 00:05:16,020
Now I wonder if you're safe.
35
00:05:19,460 --> 00:05:23,350
You can fear for me as much
as I fear for you and your mom.
36
00:05:28,260 --> 00:05:30,340
I won't stop looking, Johnny.
37
00:05:34,340 --> 00:05:35,940
I won't quit.
38
00:05:41,980 --> 00:05:43,860
They taught us that
in the Corps.
39
00:05:50,220 --> 00:05:52,380
Never give up.
40
00:06:00,060 --> 00:06:01,420
Ever.
41
00:06:28,020 --> 00:06:29,460
Come in.
42
00:06:31,260 --> 00:06:33,860
Captain, missing debrief?
43
00:06:33,940 --> 00:06:35,100
Corporal Drummer.
44
00:06:35,180 --> 00:06:36,510
Lance Corporal, sir.
45
00:06:36,580 --> 00:06:40,260
Ah. Captain Peyton.
Nice to finally meet you.
46
00:06:40,340 --> 00:06:42,590
It's a pleasure to meet you.
I'm sorry I'm late. I overslept.
47
00:06:42,620 --> 00:06:45,460
It's been a tough couple of weeks.
Please, my chateau.
48
00:06:49,100 --> 00:06:50,700
Can I get you anything?
49
00:06:50,780 --> 00:06:54,380
Just a water, a Coke.
50
00:06:54,460 --> 00:06:58,590
Well, we have a mini fridge
for the court case.
51
00:06:58,660 --> 00:07:00,540
That's a nice perk.
52
00:07:00,620 --> 00:07:02,060
We get a few over here.
53
00:07:08,300 --> 00:07:10,420
It's got cane sugar.
54
00:07:10,500 --> 00:07:13,100
Mexicans do it right,
don't they?
55
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
That your son?
56
00:07:22,780 --> 00:07:25,980
Godson. Zachary.
57
00:07:26,060 --> 00:07:28,980
You got kids of your own,
or just the godson?
58
00:07:29,060 --> 00:07:33,580
Well, right now,
I'm here with you.
59
00:07:33,660 --> 00:07:37,870
So, this will be more informal
than other meetings
60
00:07:37,940 --> 00:07:40,510
you may have had
over the incident,
61
00:07:40,580 --> 00:07:42,420
but if you would,
62
00:07:42,500 --> 00:07:45,620
I'd like you to tell me
a little bit about yourself...
63
00:07:46,700 --> 00:07:49,980
...your life outside the Corps.
64
00:07:51,380 --> 00:07:53,260
It's not much.
65
00:07:56,620 --> 00:07:59,940
I don't know, you probably got it
all in there, don't you?
66
00:08:00,020 --> 00:08:03,740
Some of it. I'd prefer
to hear it from you.
67
00:08:05,420 --> 00:08:07,420
Married eight years.
68
00:08:07,500 --> 00:08:09,420
One child.
69
00:08:09,500 --> 00:08:12,470
Yep. Jon.
70
00:08:12,540 --> 00:08:14,140
Jonathan.
71
00:08:15,820 --> 00:08:17,940
Jonathan Michael Drummer.
72
00:08:20,980 --> 00:08:23,740
What about Corporal Roberts?
73
00:08:23,820 --> 00:08:26,860
How would you describe
your relationship with him?
74
00:08:30,580 --> 00:08:33,620
Most squared-away Marine I know. Um...
75
00:08:37,380 --> 00:08:39,740
Love him like family.
76
00:08:41,740 --> 00:08:45,630
Trust nobody in the world
with family but him.
77
00:08:54,140 --> 00:08:56,710
Pull one trigger,
regret the rest of your life.
78
00:08:58,380 --> 00:09:00,820
Yeah, fuck it.
79
00:09:00,900 --> 00:09:03,980
- You don't think like that?
- Like what?
80
00:09:04,060 --> 00:09:05,940
Regrets.
You ain't got no regrets.
81
00:09:06,020 --> 00:09:07,060
Huh?
82
00:09:07,140 --> 00:09:09,180
You ain't got no regrets.
83
00:09:10,620 --> 00:09:12,380
I have regrets.
84
00:09:12,460 --> 00:09:13,900
Name one.
85
00:09:19,540 --> 00:09:21,190
Well...
86
00:09:21,260 --> 00:09:24,020
I regret bringing you
into this bullshit.
87
00:09:26,980 --> 00:09:28,780
He carried me
every step of the way.
88
00:09:28,860 --> 00:09:32,340
I mean, I probably wouldn't be here
if it wasn't for Roberts.
89
00:09:32,420 --> 00:09:34,340
And how does that
make you feel now?
90
00:09:35,500 --> 00:09:36,990
Not sure.
91
00:09:37,060 --> 00:09:41,580
Well, you must have
some feel ings about it.
92
00:09:41,660 --> 00:09:43,900
About how...
93
00:09:45,340 --> 00:09:46,580
I mean, I don't know.
94
00:09:46,660 --> 00:09:48,780
I'm just trying
to get back to my son.
95
00:09:50,300 --> 00:09:54,020
Of course you do.
You miss him.
96
00:09:58,060 --> 00:10:02,580
I don't see...
what the point of all this is.
97
00:10:02,660 --> 00:10:06,260
Well, because this is mandatory,
98
00:10:06,340 --> 00:10:10,260
until my local clock
strikes seven,
99
00:10:10,340 --> 00:10:12,700
you're expected to remain, so...
100
00:10:14,860 --> 00:10:18,260
...we might as well make
the most of it.
101
00:10:20,420 --> 00:10:22,580
You got all the power, sir.
102
00:10:22,660 --> 00:10:27,740
But if you'd prefer, we need
not talk about your son.
103
00:10:27,820 --> 00:10:29,940
I'd like that.
104
00:10:35,860 --> 00:10:37,700
You motherfuckers
think y'all Marines?
105
00:10:37,780 --> 00:10:39,060
Yes, Sergeant!
106
00:10:39,180 --> 00:10:41,750
I said do you motherfuckers
think y'all are Marines?
107
00:10:41,820 --> 00:10:43,660
Yes, Sergeant!
108
00:10:43,740 --> 00:10:45,700
Good Marines have bled
for the Corps.
109
00:10:45,780 --> 00:10:49,220
Good Marines have died
for the Corps.
110
00:10:49,300 --> 00:10:52,420
Do you believe you deserve
to die with that same honor?
111
00:10:52,500 --> 00:10:54,070
Yes, Sergeant!
112
00:10:54,140 --> 00:10:56,980
I said do you think you deserve
to die with that honor?
113
00:10:57,060 --> 00:10:58,500
Yes, Sergeant!
114
00:10:58,580 --> 00:11:01,340
Yeah. Y'all look scared!
115
00:11:01,420 --> 00:11:03,260
You might be happy
to be a Marine,
116
00:11:03,340 --> 00:11:05,100
but you look scared!
117
00:11:05,180 --> 00:11:10,780
And for that reason
I am inserted into your life.
118
00:11:10,860 --> 00:11:12,140
The papers you're holding
119
00:11:12,220 --> 00:11:14,060
are the serial numbers
to your new rifles.
120
00:11:14,140 --> 00:11:15,940
You will memorize these numbers
121
00:11:16,020 --> 00:11:18,750
along with a whole slew
of other information
122
00:11:18,820 --> 00:11:20,580
I deem necessary!
123
00:11:20,660 --> 00:11:26,030
- Is that clear?
- Yes, Sergeant!
124
00:11:26,100 --> 00:11:27,870
You understand you're holding
a piece of paper, Marine?
125
00:11:27,900 --> 00:11:29,060
Yes, Sergeant!
126
00:11:29,140 --> 00:11:30,940
How much does a piece
of paper weigh?
127
00:11:31,020 --> 00:11:32,740
How much does
a piece of paper weigh?
128
00:11:32,860 --> 00:11:35,540
- Nothing, Sergeant!
- How much?
129
00:11:35,620 --> 00:11:37,550
- Nothing, Sergeant!
- Then why are your arms falling?
130
00:11:37,580 --> 00:11:40,260
Why are your arms falling?
Why are your arms falling?
131
00:11:40,340 --> 00:11:42,990
Why are your arms falling?
Tell me why!
132
00:11:43,060 --> 00:11:44,630
Tell me why! Tell me why!
133
00:11:44,700 --> 00:11:45,980
I don't know, Sergeant.
134
00:11:46,060 --> 00:11:47,510
You don't know
why your arms are falling?
135
00:11:47,540 --> 00:11:48,950
- No, Sergeant.
- Keep them up!
136
00:11:49,020 --> 00:11:51,940
Keep the piece of fucking paper!
137
00:11:52,020 --> 00:11:54,940
Be prepared to be pushed
to new levels.
138
00:11:55,020 --> 00:11:57,830
Be prepared
to be pissed off and on
139
00:11:57,900 --> 00:11:59,780
until you become worthy
of appearing
140
00:11:59,860 --> 00:12:01,020
when the enemy says...
141
00:12:01,100 --> 00:12:03,580
Again, keep them up!
142
00:12:03,660 --> 00:12:04,990
Pick it up!
143
00:12:08,060 --> 00:12:09,660
Welcome to the pain, marines!
144
00:12:09,740 --> 00:12:11,020
Welcome to the pain!
145
00:12:11,100 --> 00:12:12,470
- Welcome to the pain!
- Welcome to the pain!
146
00:12:12,500 --> 00:12:14,380
- Welcome to the what?
- Welcome to the pain!
147
00:12:14,460 --> 00:12:16,140
Buddy up and move
onto the course.
148
00:12:16,220 --> 00:12:18,950
- Yes, Sergeant.
- Move! Move!
149
00:12:19,020 --> 00:12:21,540
Move! Let's go!
150
00:12:26,060 --> 00:12:28,340
Forget that fool.
We got this.
151
00:12:33,180 --> 00:12:35,180
♪ Turn it around ♪
152
00:12:35,260 --> 00:12:38,700
♪ You found
that they were all wrong ♪
153
00:12:41,260 --> 00:12:43,180
♪ All you had heard ♪
154
00:12:43,260 --> 00:12:46,230
♪ Were ghosts of the words
in a song ♪
155
00:12:46,300 --> 00:12:47,870
Move it! Move it!
156
00:12:47,940 --> 00:12:51,180
Let's go, bro! Let's go. Hurry up!
157
00:12:51,260 --> 00:12:53,780
Group two, hurry the fuck up!
158
00:12:53,900 --> 00:12:55,580
Hurry the fuck up, brother!
159
00:12:55,660 --> 00:12:57,540
Hurry the fuck up!
160
00:13:00,180 --> 00:13:03,380
- Flank! Set!
- Move out!
161
00:13:03,460 --> 00:13:05,380
Close our front!
162
00:13:05,460 --> 00:13:08,580
- Move out!
- I'm up, he sees me, I'm down!
163
00:13:08,660 --> 00:13:10,500
- Stay down!
- Move it!
164
00:13:11,620 --> 00:13:12,740
Shut it off!
165
00:13:12,820 --> 00:13:14,150
What the fuck
are you saying, Marine?
166
00:13:14,180 --> 00:13:15,300
Nothing, Sergeant!
167
00:13:15,420 --> 00:13:16,620
Was I talking to you, Marine?
168
00:13:16,700 --> 00:13:17,940
No, Sergeant, sir!
169
00:13:18,020 --> 00:13:19,740
Then why the fuck
are you answering for him?
170
00:13:19,820 --> 00:13:21,990
- I don't know, Sergeant.
- You two butt buddies, Marine?
171
00:13:22,020 --> 00:13:23,460
- No, Sergeant.
- Get the fuck up!
172
00:13:23,540 --> 00:13:25,380
Yes, Sergeant.
173
00:13:28,260 --> 00:13:29,670
You got a mouthful
of shit, Marine.
174
00:13:29,740 --> 00:13:31,420
Sand, Sergeant.
175
00:13:31,500 --> 00:13:32,830
We need to go.
176
00:13:32,900 --> 00:13:35,500
- Back to the top!
- Yes, Sergeant.
177
00:13:35,580 --> 00:13:39,140
Let's go!
Let's go! Let's go!
178
00:13:39,220 --> 00:13:40,580
I signed up for Greenpeace.
179
00:13:40,660 --> 00:13:43,020
How the fuck
did we wind up here?
180
00:13:44,260 --> 00:13:46,100
Fucking dolphins dying, dude.
181
00:13:46,180 --> 00:13:48,500
We could be saving
the dolphins, man.
182
00:13:48,620 --> 00:13:51,100
You should tell him that
when we're out there.
183
00:13:51,180 --> 00:13:52,590
That's right.
184
00:13:52,660 --> 00:13:55,180
"Sergeant Miller, I signed
up for Greenpeace, sir."
185
00:14:05,540 --> 00:14:06,660
Stay.
186
00:14:12,100 --> 00:14:14,140
Seriously, you're
worse than Johnny.
187
00:14:14,220 --> 00:14:16,380
Stop moving or I will cut you.
188
00:14:16,460 --> 00:14:18,110
- I'm not.
- " I'm-a cut you ."
189
00:14:18,180 --> 00:14:20,380
- That was good, right?
- That was pretty good.
190
00:14:20,460 --> 00:14:22,940
All right, come on.
I'll stop fucking around. Go.
191
00:14:26,140 --> 00:14:27,380
Ow!
192
00:14:29,860 --> 00:14:31,140
Ow!
193
00:14:31,220 --> 00:14:35,580
Okay, stop.
God, you're such a wimp.
194
00:14:35,660 --> 00:14:38,820
♪ I reached outto undress you ♪
195
00:14:38,900 --> 00:14:40,660
♪ Love let me down ♪
196
00:14:40,740 --> 00:14:43,420
- You okay?
- Yeah.
197
00:14:43,500 --> 00:14:46,070
- Hey, are you okay?
- Yeah, I just can't sleep.
198
00:14:46,140 --> 00:14:47,940
I mean, I sleep
but then I'm up, you know?
199
00:14:48,020 --> 00:14:50,020
Just back and forth.
200
00:14:55,820 --> 00:14:57,150
I'll take him today.
201
00:14:57,220 --> 00:14:59,660
You should take him today.
202
00:14:59,740 --> 00:15:01,860
Talk to the teacher.
203
00:15:01,940 --> 00:15:03,510
Kids giving him problems.
204
00:15:03,580 --> 00:15:05,380
Yeah, you need to talk
to the teacher,
205
00:15:05,460 --> 00:15:07,260
and then talk to that one mom.
206
00:15:07,340 --> 00:15:09,500
- Which one? Which one?
- I hate that woman.
207
00:15:09,580 --> 00:15:12,180
The fat kid's mom.
She...
208
00:15:12,260 --> 00:15:14,340
I almost punched her
the other day.
209
00:15:14,420 --> 00:15:16,860
I mean, in my mind
I punched her.
210
00:15:19,820 --> 00:15:22,900
- You're a thug.
- Yeah, that's right.
211
00:15:22,980 --> 00:15:24,500
Your wife's a thug.
212
00:15:25,900 --> 00:15:29,020
- I'm serious. Come on.
- I love you.
213
00:15:30,180 --> 00:15:31,590
Yeah? Say it to my face.
214
00:15:31,660 --> 00:15:32,780
I love you.
215
00:15:32,860 --> 00:15:34,580
You better.
216
00:15:37,660 --> 00:15:39,940
You look good.
You look like a Marine.
217
00:15:40,020 --> 00:15:41,430
Good.
218
00:15:41,500 --> 00:15:43,660
Get out.
You gotta take him.
219
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
Yeah.
220
00:15:46,620 --> 00:15:48,420
Let me just get it right here.
221
00:15:48,500 --> 00:15:50,100
Tell that mom!
222
00:15:52,980 --> 00:15:55,260
I see you.
223
00:15:55,340 --> 00:15:56,670
You can't see me from there.
224
00:15:56,740 --> 00:15:58,310
Yeah, I can.
I'm looking right at you.
225
00:15:58,340 --> 00:16:00,110
What are you talking about?
I see you right there.
226
00:16:00,140 --> 00:16:02,580
Nope, still see you.
227
00:16:02,660 --> 00:16:04,230
Now I can't see you,
228
00:16:04,340 --> 00:16:06,100
but if I can't see you,
you can't see me.
229
00:16:06,180 --> 00:16:07,830
Why is that?
230
00:16:07,900 --> 00:16:10,380
I don't know why is that,
it's just the rules.
231
00:16:15,220 --> 00:16:17,700
What are you learning in school?
232
00:16:17,780 --> 00:16:19,270
You learning fun stuff?
233
00:16:19,340 --> 00:16:21,180
We read, do recess,
234
00:16:21,260 --> 00:16:24,070
listen to music, dance.
235
00:16:24,140 --> 00:16:27,580
Rec... What kind of...?
Dancin' around?
236
00:16:27,660 --> 00:16:29,780
That sounds very
arty-farty to me, bud.
237
00:16:30,940 --> 00:16:32,180
Speak of the devil...
238
00:16:33,660 --> 00:16:35,260
- Dad!
- Oh, no!
239
00:16:35,340 --> 00:16:36,420
What is that!
240
00:16:36,500 --> 00:16:37,830
You'd better get the window, bud.
241
00:16:38,980 --> 00:16:40,180
- I'm gonna die!
- Oh, no!
242
00:16:40,260 --> 00:16:43,860
Oh, no! Marines, clear out!
Medic, man down!
243
00:16:43,940 --> 00:16:45,510
Uh-oh. Uh-oh.
244
00:16:45,580 --> 00:16:48,060
Is he responding?
Is he responding?
245
00:16:48,140 --> 00:16:50,870
- He's responding.
- Okay, okay, okay, okay!
246
00:16:52,060 --> 00:16:55,220
- What does that mean?
- Responding?
247
00:16:55,300 --> 00:16:56,820
No, "man down ."
248
00:16:56,900 --> 00:17:01,580
Man down is a military term.
It's what you say when...
249
00:17:01,660 --> 00:17:04,630
...one of your boys goes down
or someone gets hurt, or...
250
00:17:04,700 --> 00:17:05,980
Oh.
251
00:17:06,060 --> 00:17:07,820
Let me take a wild guess
of who that is.
252
00:17:07,900 --> 00:17:08,980
Is that him right there?
253
00:17:11,740 --> 00:17:13,980
I'm gonna come in with you
so they don't mess with you.
254
00:17:14,020 --> 00:17:15,700
- No! Please.
- Why?
255
00:17:15,780 --> 00:17:19,380
- It's just...
- What are you embarrassed of me?
256
00:17:19,460 --> 00:17:21,420
I can walk from here, really.
257
00:17:21,540 --> 00:17:24,220
I know you can walk from here.
You're a grown boy.
258
00:17:24,300 --> 00:17:28,350
How'd this start up? You just walked in
one day and they started in on you?
259
00:17:28,420 --> 00:17:29,910
- No.
- What happened?
260
00:17:29,980 --> 00:17:33,580
They heard Mom say "I love you"
when she dropped me off.
261
00:17:33,660 --> 00:17:36,500
She said "I love you" in front
of your friends, huh?
262
00:17:36,580 --> 00:17:38,180
Mm-hmm.
263
00:17:38,260 --> 00:17:41,700
All right, I understand.
It's no good.
264
00:17:41,780 --> 00:17:44,750
- And you told Mom?
- Yeah.
265
00:17:44,820 --> 00:17:46,060
What'd she say?
266
00:17:46,140 --> 00:17:47,860
She said she was gonna
beat the mother up.
267
00:17:47,940 --> 00:17:50,020
She was gonna beat the mothers up?
All right, look.
268
00:17:50,100 --> 00:17:52,500
I'm not mom, but I damn sure
am gonna tell my kid
269
00:17:52,580 --> 00:17:54,700
I love him when he gets
out the car, all right?
270
00:17:54,780 --> 00:17:57,380
So we gotta come up some kind
of little middle ground,
271
00:17:57,460 --> 00:17:59,580
like a secret word or something.
272
00:18:01,540 --> 00:18:02,740
What about "man down"?
273
00:18:02,820 --> 00:18:06,020
- Man down?
- That's pretty good.
274
00:18:06,100 --> 00:18:08,500
- Huh? Yeah.
- Yeah, I like that. Man down.
275
00:18:08,580 --> 00:18:10,230
I like it, too.
276
00:18:10,340 --> 00:18:12,780
It's got the word "man" in it,
damn sure is manly enough.
277
00:18:12,860 --> 00:18:14,710
You know, we'll just sneak it out
anytime we want to say it.
278
00:18:14,740 --> 00:18:16,860
Nobody will know what
we're talking about.
279
00:18:16,940 --> 00:18:20,100
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?
280
00:18:20,180 --> 00:18:22,220
- Man down.
- Like that, too,
281
00:18:22,300 --> 00:18:23,510
with that little smirk
on your face.
282
00:18:23,540 --> 00:18:24,900
- Say it again.
- Man down.
283
00:18:25,020 --> 00:18:27,990
Yes, good, man.
All right, get out of here.
284
00:18:30,260 --> 00:18:32,020
Have a good day, bud.
285
00:18:32,100 --> 00:18:33,670
You too.
286
00:19:06,540 --> 00:19:11,700
Drummer.
Yo, Drummer, you copy?
287
00:19:11,780 --> 00:19:13,820
I got a tudy up ahead
288
00:19:13,900 --> 00:19:16,420
approximately 100 yards southeast
of the main courtyard.
289
00:19:39,860 --> 00:19:40,860
Right there.
290
00:19:42,300 --> 00:19:44,660
What the fuck?
291
00:19:44,740 --> 00:19:47,900
How long's he been
sitting there? And yourself?
292
00:19:48,020 --> 00:19:51,460
I'm not sure.
Come on, let's go.
293
00:19:51,540 --> 00:19:53,700
What the fuck?
294
00:20:01,740 --> 00:20:05,020
Don't move.
Get up. Up. Move.
295
00:20:06,620 --> 00:20:08,380
Down in that corner.
296
00:20:08,500 --> 00:20:11,660
Down. Who are you?
297
00:20:11,740 --> 00:20:13,550
United States Marines. If you
try anything, I take your head off!
298
00:20:13,580 --> 00:20:15,150
- Got that clear?
- Who are you?
299
00:20:15,220 --> 00:20:16,740
Answer the question.
300
00:20:16,820 --> 00:20:18,700
Who are you?
301
00:20:18,780 --> 00:20:21,350
Charles.
My name is Charles.
302
00:20:21,420 --> 00:20:25,180
Charles? Hey, Charles.
Take a breath. Breathe.
303
00:20:25,260 --> 00:20:27,860
My name's Gabriel.
304
00:20:27,940 --> 00:20:30,590
I'm looking for survivors,
you understand?
305
00:20:30,660 --> 00:20:31,990
Okay, man.
306
00:20:32,060 --> 00:20:34,180
What do you know
about what happened here?
307
00:20:34,540 --> 00:20:36,030
What happened to...?
308
00:20:36,100 --> 00:20:37,990
To who? The world.
How come you weren't affected?
309
00:20:38,020 --> 00:20:39,510
How come you weren't affected?
310
00:20:39,580 --> 00:20:40,740
Oh, please.
311
00:20:40,820 --> 00:20:42,710
How is it the whole world is in shit
and you're not affected?
312
00:20:42,740 --> 00:20:45,390
Save your compliments for someone
who'd want to hear them.
313
00:20:45,460 --> 00:20:47,620
- This whole world's fucked.
- You're alone?
314
00:20:47,700 --> 00:20:49,980
You got survivors with you?
315
00:20:50,060 --> 00:20:52,060
I got my friends.
I got my whole platoon.
316
00:20:52,140 --> 00:20:54,870
Where? Where are they?
317
00:20:54,940 --> 00:20:58,300
- Hey! Stay right there.
- Don't move.
318
00:20:58,380 --> 00:20:59,580
What is it?
319
00:21:02,300 --> 00:21:04,540
You semper fi?
320
00:21:04,620 --> 00:21:08,220
That was
a long ti me ago, buddy.
321
00:21:08,300 --> 00:21:11,660
Whole 'nother world,
but it don't matter none.
322
00:21:11,740 --> 00:21:13,820
They all left us
here in hell to rot.
323
00:21:15,940 --> 00:21:16,980
Who did?
324
00:21:18,940 --> 00:21:20,460
You did.
325
00:21:22,340 --> 00:21:23,540
You.
326
00:21:25,540 --> 00:21:28,060
Look, I've been analyzing
or pontificating
327
00:21:28,140 --> 00:21:30,790
on variations
of this theme for years.
328
00:21:30,860 --> 00:21:32,900
Today I'll state only facts.
329
00:21:32,980 --> 00:21:34,820
There's a mini war
in the Middle East.
330
00:21:34,900 --> 00:21:37,060
Iran will most likely have
a nuclear weapon.
331
00:21:37,140 --> 00:21:39,540
Putin basically running unchecked,
332
00:21:39,620 --> 00:21:42,460
obviously a great cause for concern.
333
00:21:42,540 --> 00:21:46,380
Dude, this little guy's gonna
jump out of the fucking box.
334
00:21:46,460 --> 00:21:47,980
Well, put her down.
335
00:21:49,380 --> 00:21:50,580
Not yet, little buddy.
336
00:21:50,660 --> 00:21:52,020
Did you see this?
337
00:21:52,100 --> 00:21:55,180
I've got some bowls
for water in the truck.
338
00:21:55,260 --> 00:21:57,300
No. Nice present.
339
00:21:57,380 --> 00:21:59,420
...Centers for Disease
Control...
340
00:21:59,500 --> 00:22:01,780
- He loves it.
- ...has downgraded the urgency.
341
00:22:01,860 --> 00:22:03,780
While the term
"weapons of mass destruction "
342
00:22:03,860 --> 00:22:05,580
has become a political taboo,
343
00:22:05,700 --> 00:22:10,100
no one can deny that the CDC,
the Centers for Disease Control,
344
00:22:10,180 --> 00:22:13,220
has been the lead story
more frequently than ever.
345
00:22:13,300 --> 00:22:15,470
Okay, I'm bringi ng
the birthday boy in, all right?
346
00:22:15,500 --> 00:22:16,580
Yeah. Yeah.
347
00:22:16,660 --> 00:22:18,030
That comes on
again at 11, right?
348
00:22:18,060 --> 00:22:20,140
- All right!
- Come on, pal!
349
00:22:20,220 --> 00:22:21,980
Hey!
350
00:22:22,060 --> 00:22:24,660
Now, what did you want more
than anything in the world, bud?
351
00:22:24,740 --> 00:22:26,390
A year's supply of gummy bears!
352
00:22:27,540 --> 00:22:29,780
- More than gummy bears!
- All right, listen, your dad...
353
00:22:29,860 --> 00:22:30,860
What's that noise?
354
00:22:30,940 --> 00:22:32,740
- That sound like gummy bears?
- No.
355
00:22:32,820 --> 00:22:34,500
What's that noise, bud?
356
00:22:34,580 --> 00:22:35,950
Your daddy and I
talked about all the...
357
00:22:35,980 --> 00:22:38,900
What's that sound like?
What's that sound like? A puppy!
358
00:22:38,980 --> 00:22:42,580
Oh, my gosh!
A puppy! So cute!
359
00:22:42,660 --> 00:22:45,470
- Don't squeeze him too hard.
- Oh, my gosh, thank you.
360
00:22:45,540 --> 00:22:47,060
What do you think?
361
00:22:47,140 --> 00:22:48,860
- He's amazing!
- Oh, he loves him.
362
00:22:48,940 --> 00:22:51,590
Wanna show Luke?
Go show Luke the dog.
363
00:22:51,660 --> 00:22:54,230
- Be careful.
- Go show Luke the dog.
364
00:22:54,300 --> 00:22:56,300
Everyone, look!
It's a puppy!
365
00:22:57,900 --> 00:22:59,860
- He loves it.
- Yeah.
366
00:23:01,420 --> 00:23:02,580
- Thank you.
- Yeah.
367
00:23:02,660 --> 00:23:04,500
I wouldn't have done
that without you.
368
00:23:04,580 --> 00:23:07,900
Yeah. Be careful!
369
00:23:11,140 --> 00:23:14,180
- Don't tell me I missed that.
- You missed that.
370
00:23:14,260 --> 00:23:17,540
What? He lose his shit?
371
00:23:17,620 --> 00:23:20,540
Lost it.
I'm gonna party with him.
372
00:23:20,620 --> 00:23:22,220
There he is.
373
00:23:24,420 --> 00:23:26,220
Okay. You gonna shoot me?
374
00:23:28,100 --> 00:23:29,590
What are you gonna name the dog?
375
00:23:29,700 --> 00:23:31,380
I was thinking Ichabod.
376
00:23:31,460 --> 00:23:36,380
What do you know about dog hats?
What do you know about dog hats?
377
00:23:36,500 --> 00:23:38,070
You want dog hats?
378
00:23:39,660 --> 00:23:42,700
- You've never had a dog hat?
- Nope!
379
00:23:42,780 --> 00:23:44,830
Hey, Luke, what do
you know about dog hats?
380
00:23:44,860 --> 00:23:46,780
He'll be all right.
381
00:23:50,740 --> 00:23:51,820
Close your eyes.
382
00:23:52,300 --> 00:23:54,300
Do not rub your eyes
once I apply the application.
383
00:23:54,380 --> 00:23:56,660
- Roger, Sergeant.
- Take a deep breath.
384
00:23:56,740 --> 00:24:01,020
Turn around when
you're ready. OC, OC.
385
00:24:01,100 --> 00:24:03,020
Open your eyes. How many
fingers am I holding up?
386
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
- Open them.
- Two, Sergeant.
387
00:24:05,180 --> 00:24:06,990
- Move, go!
- That's right, let's go! Let's go!
388
00:24:07,020 --> 00:24:08,430
Let's go, move!
389
00:24:08,500 --> 00:24:10,420
Get bad, Marine, get bad!
390
00:24:10,500 --> 00:24:12,780
Get back, get back,
get back, get back!
391
00:24:12,860 --> 00:24:14,980
This is our push!
Spread out!
392
00:24:15,060 --> 00:24:17,500
Move! Move! Let's go!
393
00:24:17,580 --> 00:24:19,230
Speed up! Speed up!
394
00:24:19,300 --> 00:24:21,620
Let's go! Let's go!
Keep moving! Keep moving!
395
00:24:21,700 --> 00:24:25,700
Get back, get back, get back,
get back, get back, get back!
396
00:24:25,780 --> 00:24:27,700
Just go! Let's go!
397
00:24:27,780 --> 00:24:29,500
What the fuck are
you doing, Marine?
398
00:24:29,580 --> 00:24:31,100
Why the fuck are you
rubbing your eyes?
399
00:24:31,180 --> 00:24:32,910
- I can't see, Sarge.
- Of course you can't see.
400
00:24:32,940 --> 00:24:34,590
Your fucking eyes are closed.
401
00:24:34,660 --> 00:24:37,630
What do you believe
the simple solution to that would be?
402
00:24:37,700 --> 00:24:38,820
Open my eyes, Sarge.
403
00:24:38,900 --> 00:24:40,700
Well, there you go!
Figure this shit out.
404
00:24:40,780 --> 00:24:42,820
And look how fucking
easy that was!
405
00:24:42,940 --> 00:24:45,670
Keep your head up and eyes on
the fucking target!
406
00:24:45,740 --> 00:24:47,460
Look at this shit, man.
407
00:24:48,660 --> 00:24:51,470
Huh? Fucking beautiful!
408
00:24:51,540 --> 00:24:56,580
You ask, why the pain?
Why the deprivation?
409
00:24:56,660 --> 00:24:58,820
Ah, fuck, man.
410
00:25:00,260 --> 00:25:01,620
All right, come on.
411
00:25:01,700 --> 00:25:03,940
Pain doesn't subside
as your enemy listens
412
00:25:04,020 --> 00:25:05,510
for sounds to fire towards.
413
00:25:05,580 --> 00:25:07,620
Move, motherfucker, move!
414
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
Keep moving! Keep moving!
415
00:25:09,780 --> 00:25:11,700
Hand over your rifle.
416
00:25:11,780 --> 00:25:14,540
Roberts, help out
your fellow Marine.
417
00:25:14,620 --> 00:25:17,190
Looks like he
could use some water.
418
00:25:17,260 --> 00:25:18,700
Next!
419
00:25:19,220 --> 00:25:21,140
Open your eyes.
Open your eyes.
420
00:25:21,220 --> 00:25:24,340
Come on, brother,
push it out. Come on.
421
00:25:24,420 --> 00:25:26,070
Push it out.
422
00:25:26,140 --> 00:25:29,780
Well, somebody gotta applaud
the Jamaican bobsled team.
423
00:25:29,860 --> 00:25:31,220
Am I right, Marines?
424
00:25:31,300 --> 00:25:32,340
Yes, Sergeant!
425
00:25:32,420 --> 00:25:35,460
- Am I right, Marines?
- Yes, sir!
426
00:25:37,900 --> 00:25:39,020
The fuck.
427
00:25:39,100 --> 00:25:40,750
That burns like a motherfucker.
428
00:25:40,820 --> 00:25:41,900
Like a motherfucker.
429
00:25:41,980 --> 00:25:43,550
Like a motherfucker, man.
430
00:25:43,620 --> 00:25:46,220
Hit that fan.
All right.
431
00:25:47,780 --> 00:25:50,380
You'll be all right, brother.
Love you, man.
432
00:25:58,100 --> 00:26:01,020
Yo, Sergeant Miller,
how about a speech?
433
00:26:01,100 --> 00:26:02,380
Come on.
434
00:26:02,460 --> 00:26:04,190
They don't pay me
for speeches, little spoon.
435
00:26:04,220 --> 00:26:07,030
- It's big spoon, man.
- Ain't what I heard.
436
00:26:08,220 --> 00:26:09,820
Peek at you, snuggling.
437
00:26:09,900 --> 00:26:11,060
Sir.
438
00:26:13,180 --> 00:26:17,540
All right.
Um, in a few short days,
439
00:26:17,660 --> 00:26:18,830
you guys will be assigned units,
440
00:26:18,860 --> 00:26:21,830
and there you'll
go where duty calls.
441
00:26:21,900 --> 00:26:23,550
It's that simple.
442
00:26:23,620 --> 00:26:26,190
So with not much left to say,
443
00:26:26,260 --> 00:26:27,830
I will leave you with the words
444
00:26:27,900 --> 00:26:31,870
of the late, great,
Eleanor Roosevelt,
445
00:26:31,940 --> 00:26:34,670
who so eloquently stated,
446
00:26:34,740 --> 00:26:36,900
"The Marines I've seen
around this world
447
00:26:36,980 --> 00:26:38,980
have the cleanest bodies,
448
00:26:39,060 --> 00:26:43,860
filthiest minds, highest morale...
449
00:26:43,940 --> 00:26:45,220
...and lowest morals
450
00:26:45,300 --> 00:26:47,620
of any group of animals
I've ever seen."
451
00:26:47,700 --> 00:26:49,620
Why are you looking at me, man?
452
00:26:51,180 --> 00:26:53,340
Thank God for the United States
Marine Corps!
453
00:26:53,420 --> 00:26:56,390
- Hooah! Yeah!
- Let's give him one!
454
00:26:56,460 --> 00:26:59,060
Eat up. I'm-a eat.
455
00:26:59,140 --> 00:27:01,710
- What you want?
- Give me a hotdog, big spoon.
456
00:27:01,780 --> 00:27:02,900
All right.
457
00:27:02,980 --> 00:27:04,390
Hey, bring me one.
458
00:27:12,140 --> 00:27:14,140
Great speech.
459
00:27:14,220 --> 00:27:15,380
Yeah.
460
00:27:15,460 --> 00:27:17,740
Nothing like
an Eleanor Roosevelt quote
461
00:27:17,820 --> 00:27:19,740
to get the crowd going.
462
00:27:19,820 --> 00:27:21,980
- "Elyeanor."
- It's Eleanor, baby.
463
00:27:22,100 --> 00:27:24,620
I'm just saying it
'cause he said it.
464
00:27:24,700 --> 00:27:26,380
Good throw, Jon!
465
00:27:26,460 --> 00:27:28,300
Nice spiral, baby!
466
00:27:28,380 --> 00:27:30,660
- Kid's got an arm, man!
- Yeah, he does.
467
00:27:30,740 --> 00:27:32,820
Peewee league, man,
that's all I'm saying.
468
00:27:32,900 --> 00:27:34,420
That's a good idea, actually.
469
00:27:36,020 --> 00:27:38,860
- Peewee league. Yeah.
- You think?
470
00:27:38,940 --> 00:27:40,460
I guess it would be good for him
471
00:27:40,540 --> 00:27:43,820
to be around other dads
and stuff while you're away.
472
00:27:43,900 --> 00:27:48,110
- Yeah.
- Yeah.
473
00:27:51,780 --> 00:27:52,860
So, yeah.
474
00:27:52,940 --> 00:27:54,350
Yeah, if it makes
him happy, yeah.
475
00:27:54,420 --> 00:27:56,380
It'll make him happy.
Jon! Hey, Jon!
476
00:27:56,460 --> 00:27:59,300
What do you think
about peewee league?
477
00:27:59,380 --> 00:28:00,870
Yeah!
478
00:28:00,940 --> 00:28:02,860
- Peewee league?
- Yeah.
479
00:28:04,460 --> 00:28:06,380
- Sold.
- Sold.
480
00:28:06,460 --> 00:28:08,500
Throw me one, Jon.
481
00:28:15,020 --> 00:28:18,420
- Corporal Devin Roberts.
- Mm-hmm.
482
00:28:19,820 --> 00:28:23,710
I'd like to understand the relationship
between you both.
483
00:28:23,780 --> 00:28:27,100
There's not much to understand.
We grew up on the same block.
484
00:28:30,300 --> 00:28:32,820
His parents kicked him out,
my parents took him in,
485
00:28:32,900 --> 00:28:37,420
and right around the time we ran into
things in common, we shipped off.
486
00:28:38,740 --> 00:28:40,150
To war.
487
00:28:42,820 --> 00:28:44,620
To war.
488
00:28:45,860 --> 00:28:47,580
He's my battle buddy.
489
00:28:47,660 --> 00:28:50,060
We kicked in doors together,
we took enemy fire...
490
00:28:52,100 --> 00:28:55,220
It's just not a relationship
you'd understand...
491
00:28:55,300 --> 00:28:57,870
...if you haven't been
through it, I guess.
492
00:28:57,940 --> 00:29:01,140
Well, I've seen it
discussed a lot,
493
00:29:01,220 --> 00:29:04,260
so why don't you try me?
494
00:29:07,940 --> 00:29:10,670
"Discussed a lot."
495
00:29:10,740 --> 00:29:12,580
Something funny about that?
496
00:29:15,540 --> 00:29:17,620
It's just different.
497
00:29:21,060 --> 00:29:22,860
Boots on the ground.
498
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
Yeah?
499
00:29:25,980 --> 00:29:27,860
Yeah, it's not that,
500
00:29:27,940 --> 00:29:30,540
it's just something
you don't discuss.
501
00:29:33,940 --> 00:29:36,100
What you saw.
502
00:29:41,820 --> 00:29:44,980
My name's Gabriel Drummer.
I'm looking for my family.
503
00:29:45,060 --> 00:29:46,420
Oh, well, fucking A.
504
00:29:46,500 --> 00:29:48,820
Look at me.
I'm going to show you, okay?
505
00:29:48,900 --> 00:29:51,140
I need you to look at the photo.
506
00:29:51,220 --> 00:29:53,260
Show you this photo, Charles.
507
00:29:53,340 --> 00:29:55,180
This is my wife and son.
508
00:29:55,260 --> 00:29:56,860
Gabriel the archangel.
509
00:29:56,940 --> 00:29:59,590
Can you look at the photo?
510
00:29:59,660 --> 00:30:01,580
I don't know anything, man.
511
00:30:01,660 --> 00:30:03,820
- Look at the photo, Charles.
- I don't know anything.
512
00:30:03,900 --> 00:30:07,660
Look at it!
Do you recognize the faces?
513
00:30:07,740 --> 00:30:10,220
- Ain't nobody here, man.
- Have you seen these people?
514
00:30:10,300 --> 00:30:12,500
- Ain't nobody here, man.
- Yeah, but you.
515
00:30:12,580 --> 00:30:15,740
But you. You're here.
516
00:30:15,820 --> 00:30:17,470
And now you.
517
00:30:17,540 --> 00:30:19,860
Hey, you think I won't kill you?
518
00:30:19,940 --> 00:30:22,140
You think I won't
kill you, Charles?
519
00:30:22,220 --> 00:30:24,580
- No.
- No?
520
00:30:24,700 --> 00:30:25,860
I mean, yeah...
521
00:30:25,940 --> 00:30:29,260
You think
I won't kill you? Hmm?
522
00:30:29,340 --> 00:30:30,990
- No.
- Look at me.
523
00:30:31,060 --> 00:30:34,140
Yes. I mean, yes, I will.
524
00:30:34,220 --> 00:30:38,270
Yo, fuck this fool, man.
Let's just take his shit and go.
525
00:30:38,380 --> 00:30:41,700
You need sleep, Charles.
You got shelter around here?
526
00:30:43,980 --> 00:30:47,420
- Charles.
- Answer the question.
527
00:30:47,980 --> 00:30:49,420
Where's home?
528
00:30:53,780 --> 00:30:54,780
Over there.
529
00:30:59,740 --> 00:31:01,460
Get your shit, Charles.
530
00:31:12,580 --> 00:31:14,740
Hey, you almost done,
little man?
531
00:31:16,820 --> 00:31:18,540
I'm gonna go outside.
532
00:31:22,340 --> 00:31:24,740
Hey, so I was talking
to some of the aides
533
00:31:24,820 --> 00:31:28,020
over at Johnny's school
about the little football program.
534
00:31:28,100 --> 00:31:29,510
Peewee league?
535
00:31:29,580 --> 00:31:31,540
Yeah, they said they're
gonna have it at night
536
00:31:31,620 --> 00:31:34,190
with some other activities
when I'm at work.
537
00:31:34,260 --> 00:31:36,460
That's perfect.
538
00:31:36,540 --> 00:31:40,060
They're already putting together
all these care packages for you,
539
00:31:40,140 --> 00:31:41,980
all kinds of sweet things.
540
00:31:42,060 --> 00:31:43,340
I'm easy, you know.
541
00:31:43,420 --> 00:31:45,860
Just peanut butter anything,
and I'm good.
542
00:31:45,940 --> 00:31:47,020
Right, Jon?
543
00:31:49,140 --> 00:31:50,940
- You all right, pal?
- Yeah.
544
00:31:51,020 --> 00:31:52,700
- Gabe.
- Hey.
545
00:31:52,780 --> 00:31:54,900
Gabe, can I please just
have a minute with you?
546
00:31:54,980 --> 00:31:56,180
Yeah.
547
00:32:05,460 --> 00:32:06,950
What, so you're
just going to pretend
548
00:32:07,020 --> 00:32:09,990
like this isn't happening?
549
00:32:10,060 --> 00:32:13,180
I mean, I don't know
what you want me to say, Nat.
550
00:32:15,340 --> 00:32:20,380
- I can't be a single mom, Gabe.
- You're not a single mom.
551
00:32:21,740 --> 00:32:25,420
You know, there's a war going on,
I'm not making it up.
552
00:32:25,500 --> 00:32:27,780
It's something we were
both aware of when we signed up.
553
00:32:27,860 --> 00:32:30,380
- When you signed up.
- Okay, Natty.
554
00:32:30,460 --> 00:32:32,500
And what.
What does Devin get to do?
555
00:32:32,580 --> 00:32:34,940
Why does he get to stay back,
'cause he broke his arm?
556
00:32:35,020 --> 00:32:36,980
I mean, he gets
to stay back for what?
557
00:32:37,060 --> 00:32:38,630
Because we need
a presence here as well.
558
00:32:38,660 --> 00:32:41,310
Why? Who the fuck's
attacking America?
559
00:32:41,420 --> 00:32:43,420
You're gonna be okay, Nat.
560
00:32:43,500 --> 00:32:44,910
Really?
561
00:32:46,660 --> 00:32:48,020
Afghanistan, Gabe?
562
00:32:48,100 --> 00:32:50,100
You think that
I want to do this,
563
00:32:50,220 --> 00:32:51,590
that this is something
I want to do,
564
00:32:51,620 --> 00:32:53,140
like I can't wait to go to war?
565
00:32:53,220 --> 00:32:55,870
You know, I'd love to stay here
and just be here with you, Natty,
566
00:32:55,940 --> 00:32:58,100
but I can't do that.
That's not an option for me.
567
00:32:58,180 --> 00:32:59,460
Man...
568
00:33:03,180 --> 00:33:04,540
I'm sorry.
569
00:33:08,260 --> 00:33:10,100
You know, it's not easy
for me, either.
570
00:33:10,180 --> 00:33:11,540
You're mad and he's mad and...
571
00:33:11,620 --> 00:33:13,540
No, I'm sad,
and he's fucking sad,
572
00:33:13,660 --> 00:33:15,620
and the whole
neighborhood's sad.
573
00:33:15,700 --> 00:33:20,140
Stop. Hey, come on.
Stop, Nat.
574
00:33:21,500 --> 00:33:23,420
Natty, I'm sorry.
575
00:33:26,620 --> 00:33:27,620
Come on.
576
00:33:29,100 --> 00:33:30,780
We're gonna be fine.
577
00:33:32,260 --> 00:33:34,700
Hey, we're gonna be fine.
Come on.
578
00:33:36,420 --> 00:33:38,580
Don't look at me.
579
00:33:48,020 --> 00:33:50,220
We're gonna be fine.
580
00:33:52,220 --> 00:33:54,140
- I love you.
- I love you.
581
00:34:03,660 --> 00:34:04,990
Hey, bud.
582
00:34:10,220 --> 00:34:13,340
- You're leaving.
- Yeah.
583
00:34:23,300 --> 00:34:26,340
You won't play anymore? Why?
584
00:34:33,460 --> 00:34:35,540
You know, I was thinking about...
585
00:34:35,620 --> 00:34:37,900
I was thinking about...
586
00:34:37,980 --> 00:34:42,190
You know, in the old days,
we used to send letters.
587
00:34:42,260 --> 00:34:44,100
I mean, way back, you know.
588
00:34:44,180 --> 00:34:46,500
It was, like, a big process.
589
00:34:46,580 --> 00:34:49,550
You had to, like,
write it by hand.
590
00:34:49,620 --> 00:34:53,420
You had a find a stamp,
find a mailbox.
591
00:34:53,500 --> 00:34:55,260
It was just
this whole big thing.
592
00:34:55,340 --> 00:34:57,780
Now, we don't have
to do that anymore,
593
00:34:57,860 --> 00:35:00,590
'cause now we got
email and Skype...
594
00:35:00,660 --> 00:35:04,140
It's almost like
I'm here already, you know?
595
00:35:04,220 --> 00:35:06,340
And before you know it,
I will be.
596
00:35:08,260 --> 00:35:09,460
You know?
597
00:35:14,660 --> 00:35:16,620
I could give you something.
598
00:35:16,740 --> 00:35:17,980
Yeah.
599
00:35:20,980 --> 00:35:22,420
What is it?
600
00:35:22,500 --> 00:35:24,580
It's me and Mom.
601
00:35:24,660 --> 00:35:27,500
Oh!
602
00:35:28,620 --> 00:35:30,900
Mom know you have this?
603
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
You sneaky little weasel.
604
00:35:41,300 --> 00:35:43,340
I love you, man.
605
00:35:45,340 --> 00:35:47,260
I love you so much.
606
00:35:51,340 --> 00:35:52,940
And when you get there,
607
00:35:53,020 --> 00:35:55,830
will you do that
letter thing with me?
608
00:35:55,900 --> 00:35:57,630
Yeah, I'll do the letter thing
as soon as I get there.
609
00:35:57,660 --> 00:36:00,550
Soon as I land,
I'll start with the letter thing.
610
00:36:00,660 --> 00:36:02,900
In hand, every day.
All right?
611
00:36:19,700 --> 00:36:21,620
Look at me. Man down.
612
00:36:23,020 --> 00:36:24,540
Man down.
613
00:36:38,300 --> 00:36:39,500
All right.
614
00:36:45,620 --> 00:36:47,620
Last stop.
615
00:36:47,700 --> 00:36:50,820
You know, it was you that got me
into this shit.
616
00:36:50,900 --> 00:36:53,710
Yeah, well, seemed like
a good idea at the time.
617
00:36:53,780 --> 00:36:54,980
Mm.
618
00:36:58,460 --> 00:37:03,100
Hey, man, you could always
put your arm through a fucking window.
619
00:37:04,860 --> 00:37:05,980
Yeah.
620
00:37:06,100 --> 00:37:07,700
I can't believe this shit.
621
00:37:16,820 --> 00:37:19,500
You're the only family
I ever had, man.
622
00:37:20,940 --> 00:37:23,220
All right, don't do that shit now.
623
00:37:23,820 --> 00:37:25,860
Just watch out for mine,
all right?
624
00:37:27,460 --> 00:37:29,580
- You know I will.
- I know you will.
625
00:37:34,100 --> 00:37:36,380
All right,
send me pictures and...
626
00:37:37,660 --> 00:37:39,460
I know what kind
of pictures you want.
627
00:37:39,540 --> 00:37:41,620
Yeah, all right.
628
00:37:42,740 --> 00:37:44,230
Don't be a bitch out there!
629
00:37:44,300 --> 00:37:45,900
You know me.
630
00:38:17,260 --> 00:38:20,340
I don't know where he is...
631
00:38:22,460 --> 00:38:23,950
I don't know where Johnny is.
632
00:38:24,020 --> 00:38:25,350
What'd you say?
633
00:38:27,900 --> 00:38:30,220
Hey, what did you just say?
634
00:38:31,740 --> 00:38:34,470
- What'd you say?
- Nothing. I didn't...
635
00:38:34,540 --> 00:38:36,420
No, you just said "Johnny," man.
636
00:38:40,180 --> 00:38:42,100
You recognize the boy
in the photo?
637
00:38:43,460 --> 00:38:45,260
- What?
- My son?
638
00:38:47,460 --> 00:38:50,980
- I don't recognize anyone.
- That's bullshit.
639
00:38:51,060 --> 00:38:53,710
That's bullshit, man.
He's lying to you.
640
00:38:53,780 --> 00:38:55,740
He just said Johnny's name.
641
00:38:55,820 --> 00:38:58,390
On my life, he just said
your son's name, man.
642
00:39:02,340 --> 00:39:03,700
He said it.
643
00:39:07,300 --> 00:39:09,380
Let's just get
where we're going.
644
00:39:40,740 --> 00:39:43,980
- Hello?
- Devin.
645
00:39:44,060 --> 00:39:45,980
Yo.
646
00:39:46,060 --> 00:39:47,660
- Hey.
- What the fuck...
647
00:39:47,740 --> 00:39:50,470
Hey, sorry
I'm calling late, man.
648
00:39:50,540 --> 00:39:52,580
You doing something right now?
649
00:39:52,660 --> 00:39:54,980
- Uh, n-no.
- Can you talk?
650
00:39:55,100 --> 00:39:56,220
Yeah, man.
651
00:39:56,300 --> 00:39:58,220
I was trying to get
a hold of Natalie,
652
00:39:58,300 --> 00:40:01,420
but I can't get her
on cell or Skype, so...
653
00:40:01,500 --> 00:40:03,020
Yeah, yeah, no, of course, man.
654
00:40:03,100 --> 00:40:07,820
Um, yeah, I think, you know,
I think she's been pretty hectic
655
00:40:07,900 --> 00:40:09,550
with Johnny's,
you know, practice,
656
00:40:09,620 --> 00:40:11,660
and working late
and whatever, so...
657
00:40:11,740 --> 00:40:16,140
But I can go 'round and check
it out if you're worried.
658
00:40:16,220 --> 00:40:18,870
- Yeah, can you do that?
- Yeah, man, of course.
659
00:40:18,940 --> 00:40:22,060
- How's Johnny?
- Johnny's great, man.
660
00:40:22,140 --> 00:40:24,380
He's good, yeah.
He's killing it.
661
00:40:24,460 --> 00:40:26,580
- Really!
- Man, he's murdering, bro.
662
00:40:26,660 --> 00:40:28,580
Romo's got nothing
on that kid, man.
663
00:40:28,660 --> 00:40:30,230
No!
664
00:40:30,300 --> 00:40:31,870
Not that Romo's
got anything on anybody,
665
00:40:31,940 --> 00:40:33,980
- you know how it is.
- Yeah.
666
00:40:34,100 --> 00:40:37,540
So, it's pretty fucked up
over there, huh?
667
00:40:39,340 --> 00:40:41,780
Yeah, it's pretty fucked up.
668
00:40:41,900 --> 00:40:43,660
Listen, good news.
669
00:40:43,740 --> 00:40:47,220
Um, I'm headed your way,
like, a week from tomorrow.
670
00:40:47,300 --> 00:40:48,380
Get outta here.
671
00:40:48,460 --> 00:40:51,460
- Yeah, for real.
- Wow.
672
00:40:51,540 --> 00:40:54,110
Yeah, I got this thing
off my arm, bro. I'm coming.
673
00:40:54,180 --> 00:40:55,220
That's great.
674
00:40:55,300 --> 00:40:56,460
Yeah.
675
00:40:56,580 --> 00:40:58,260
Anyway, you know,
676
00:40:58,340 --> 00:41:00,990
I just want to thank you
for going to check on things.
677
00:41:01,060 --> 00:41:02,260
Oh, come on, man, of course.
678
00:41:02,340 --> 00:41:03,420
- Yeah.
- Of course.
679
00:41:03,500 --> 00:41:04,950
If you see Natty,
tell her I love her.
680
00:41:04,980 --> 00:41:06,060
I will.
681
00:41:06,140 --> 00:41:08,420
Tell her to pick up
her cell phone.
682
00:41:08,500 --> 00:41:10,820
- Yeah, okay, man.
- All right.
683
00:41:20,260 --> 00:41:26,140
Your address, 2273 Minnesota Street,
is that correct?
684
00:41:26,220 --> 00:41:27,580
Yes, sir.
685
00:41:27,660 --> 00:41:30,230
And that's where your wife
and child reside?
686
00:41:31,620 --> 00:41:32,820
Yes, sir.
687
00:41:36,260 --> 00:41:39,780
I don't really see what that
has to do with anything, sir.
688
00:41:39,860 --> 00:41:42,340
Why you keep looking
at that paper.
689
00:41:44,940 --> 00:41:47,060
Would you rather I not?
690
00:41:47,140 --> 00:41:48,500
I don't know.
691
00:41:48,580 --> 00:41:51,660
Is there a reason you
asked about my address?
692
00:41:52,860 --> 00:41:54,620
Just making sure you're you.
693
00:41:55,740 --> 00:41:56,900
Okay.
694
00:41:58,540 --> 00:42:00,220
Am I me?
695
00:42:01,420 --> 00:42:02,750
I believe so.
696
00:42:10,580 --> 00:42:12,070
Why don't we talk about Kamdesh?
697
00:42:12,140 --> 00:42:13,940
I mean, that's the reason
I'm here, isn't it?
698
00:42:17,260 --> 00:42:18,260
Okay.
699
00:42:20,620 --> 00:42:22,060
Kamdesh.
700
00:42:40,020 --> 00:42:41,670
Can they give the shit vehicles
701
00:42:41,740 --> 00:42:43,460
to the Army next time?
This is bullshit.
702
00:42:43,540 --> 00:42:46,350
- Machines break down, Marine.
- Yes, they do.
703
00:42:50,100 --> 00:42:52,700
We're all good up here.
This area is secure.
704
00:42:52,820 --> 00:42:55,260
We're at war, Marine.
Nothing's secure.
705
00:42:55,340 --> 00:42:56,340
Yes, sir.
706
00:42:58,780 --> 00:43:02,260
Candygram.
Trick or treat.
707
00:43:02,340 --> 00:43:03,860
They want a fucking hand delivery.
708
00:43:03,940 --> 00:43:06,380
Yeah, that's why I don't bother.
709
00:43:06,500 --> 00:43:07,700
How's the arm, Roberts?
710
00:43:07,780 --> 00:43:09,270
- Great.
- Yeah?
711
00:43:09,380 --> 00:43:11,100
- Yeah. Uh-huh.
- You've been whacking it?
712
00:43:11,140 --> 00:43:12,670
How about Drummer?
You been whacking Drummer?
713
00:43:12,700 --> 00:43:14,390
- Yep.
- How we doing down there, Jones?
714
00:43:14,420 --> 00:43:17,100
Two minutes should be good
to pull her out, sir.
715
00:43:18,220 --> 00:43:20,020
Let's keep our heads on,
Marines!
716
00:43:20,140 --> 00:43:23,420
Come on, it's candy!
Everybody likes it.
717
00:43:23,500 --> 00:43:26,260
They don't like the candy.
I can't get anything out of these kids.
718
00:43:26,340 --> 00:43:27,860
You see him on the second deck?
719
00:43:27,980 --> 00:43:29,420
They say gluten-free.
720
00:43:29,500 --> 00:43:32,470
- Shut the fuck up.
- Just about good here, sir.
721
00:43:32,540 --> 00:43:36,180
These kids must be on
the fucking Atkins Diet, or some shit.
722
00:43:36,260 --> 00:43:38,020
Sir, we're just about good here!
723
00:43:38,100 --> 00:43:39,780
Sir, I got movement,
second deck, 2-7.
724
00:43:39,860 --> 00:43:41,740
All right, back her up!
Ready to go!
725
00:43:47,900 --> 00:43:49,620
Oh, fuck!
726
00:43:49,700 --> 00:43:51,420
I.E.D.! I.E.D.!
727
00:43:51,500 --> 00:43:52,660
Yeah!
728
00:44:00,580 --> 00:44:01,740
What the fuck!
729
00:44:20,820 --> 00:44:24,100
Pull that 50!
730
00:44:28,380 --> 00:44:30,950
We've got troops in combat!
Troops in combat!
731
00:44:32,620 --> 00:44:33,620
Go, go!
732
00:44:41,540 --> 00:44:42,780
Take cover!
733
00:44:42,860 --> 00:44:45,260
Pull the pin! Second deck!
We're moving!
734
00:45:10,580 --> 00:45:12,300
Come on, sir!
735
00:45:13,740 --> 00:45:15,070
Fuck!
736
00:45:17,660 --> 00:45:18,820
Backtrack!
737
00:45:20,980 --> 00:45:25,820
What the hell are you doing?
It's a carbide rifle! Fuck!
738
00:45:25,900 --> 00:45:28,420
- Sir!
- Take it!
739
00:45:32,100 --> 00:45:33,510
Keep it coming!
Keep it coming!
740
00:45:37,620 --> 00:45:39,860
We're good!
741
00:45:39,940 --> 00:45:42,260
What the fuck.
What the fuck are we doing here?
742
00:45:47,140 --> 00:45:48,140
Set!
743
00:45:51,300 --> 00:45:52,710
Grenade!
744
00:45:56,140 --> 00:45:57,420
Go, go, go!
745
00:46:04,260 --> 00:46:06,990
Is there a reason you
don't want to discuss
746
00:46:07,060 --> 00:46:09,100
what you saw in that room?
747
00:46:09,180 --> 00:46:11,700
What I saw in the room, sir?
748
00:46:11,780 --> 00:46:13,300
Experienced.
749
00:46:15,660 --> 00:46:21,060
Gabriel, you've been through
a series of traumatic events.
750
00:46:22,540 --> 00:46:24,500
I don't know.
751
00:46:24,580 --> 00:46:26,820
I prefer if we just move on.
I'll be fine, sir.
752
00:46:26,900 --> 00:46:29,820
I'd assure you, these are things
you do not simply move on from.
753
00:46:29,900 --> 00:46:31,620
What do you suggest
that I do, then?
754
00:46:31,700 --> 00:46:33,580
That's what we're
here to sort out.
755
00:46:39,500 --> 00:46:42,620
Either way, we have
a mandatory date again.
756
00:46:42,700 --> 00:46:45,860
Funded by a government who'd
like to see people like me gone.
757
00:46:48,540 --> 00:46:50,030
Gone?
758
00:46:52,300 --> 00:46:54,260
Maybe if you looked
at the spike in suicide rates
759
00:46:54,340 --> 00:46:57,380
of military personnel in this country,
you'd know what you're looking for.
760
00:46:57,460 --> 00:46:59,260
And what would that be?
761
00:47:08,580 --> 00:47:10,860
Has that been a problem?
762
00:47:28,460 --> 00:47:32,180
- Gabriel.
- Yes, sir.
763
00:47:34,060 --> 00:47:36,260
You brought up suicide.
764
00:47:38,060 --> 00:47:41,060
Is there a reason you did that?
765
00:47:46,820 --> 00:47:48,540
I don't know.
766
00:47:52,460 --> 00:47:54,460
I just don't want
my kid to hurt.
767
00:47:55,940 --> 00:47:57,380
Of course.
768
00:48:33,060 --> 00:48:35,300
You want to kill me, don't you?
769
00:48:39,860 --> 00:48:41,660
I just want to find my son.
770
00:48:49,300 --> 00:48:51,580
You're a Marine, huh?
771
00:49:00,540 --> 00:49:02,220
Hoorah.
772
00:49:08,300 --> 00:49:10,300
You know where
my son is, Charles?
773
00:49:15,020 --> 00:49:17,380
I haven't seen anybody.
774
00:49:19,860 --> 00:49:22,300
I'd tell you if I did.
775
00:49:46,100 --> 00:49:47,620
What the fuck is that?
776
00:49:49,100 --> 00:49:50,510
What is that?
777
00:49:55,420 --> 00:49:57,300
There's people in that building.
778
00:49:58,620 --> 00:50:01,820
- Who are they?
- I don't... I don't know.
779
00:50:01,900 --> 00:50:03,980
- I don't see...
- Are they Americans?
780
00:50:04,060 --> 00:50:05,740
Fuck if I know, man.
781
00:50:05,820 --> 00:50:08,030
They might as well roll
the red carpet out on these borders,
782
00:50:08,060 --> 00:50:10,540
people they let
into this goddamned country.
783
00:50:15,060 --> 00:50:16,710
Holy fuck.
784
00:50:18,540 --> 00:50:20,830
Still not concerned about
what you friend here is up to, huh?
785
00:50:20,860 --> 00:50:22,350
That's a motherfucking
cell phone, dog.
786
00:50:22,380 --> 00:50:24,060
Dev, there's people
in my building.
787
00:50:24,140 --> 00:50:26,180
- In that building.
- What?
788
00:50:26,260 --> 00:50:27,340
There's people.
789
00:50:27,420 --> 00:50:29,140
You just said
there was nobody here.
790
00:50:29,220 --> 00:50:31,310
- There's people in that building.
- Who's over there?
791
00:50:31,340 --> 00:50:32,540
They got kids in the building?
792
00:50:32,580 --> 00:50:34,270
There are kids over there?
What you seeing, Drummer?
793
00:50:34,300 --> 00:50:36,220
They got kids in that building?
794
00:50:36,300 --> 00:50:37,900
Where you going?
Hey, motherfucker!
795
00:50:37,980 --> 00:50:39,670
- Where you going, man?
- I'm not going anywhere.
796
00:50:39,700 --> 00:50:41,420
- Where you going?
- I'm not going anywhere.
797
00:50:41,540 --> 00:50:42,620
He's trying to run, man.
798
00:50:42,700 --> 00:50:44,350
Who are you calling
on this phone?
799
00:50:44,460 --> 00:50:45,990
- I'm not calling...
- Who are you calling on this phone?
800
00:50:46,020 --> 00:50:47,220
What?
801
00:50:47,300 --> 00:50:48,910
- What is this?
- What do you see?
802
00:50:48,940 --> 00:50:50,950
- What did you see, Drummer?
- How did you get this?
803
00:50:50,980 --> 00:50:53,980
How did you get this envelope?
How did you get this envelope?
804
00:50:54,060 --> 00:50:56,420
- Listen, I don't know.
- How did you get this envelope?
805
00:50:56,500 --> 00:50:58,820
It's an envelope addressed to my kid.
My fucking envelope.
806
00:50:58,860 --> 00:51:01,140
It's addressed to Johnny?
What do you know about that?
807
00:51:01,220 --> 00:51:02,660
- My envelope, it's not.
- What?
808
00:51:02,740 --> 00:51:04,740
My envelope. How the fuck
did you have my envelope?
809
00:51:11,020 --> 00:51:13,180
Wait, wait, wait! Fuck!
810
00:51:14,500 --> 00:51:16,180
No!
811
00:51:30,580 --> 00:51:31,910
Clear left!
812
00:51:31,980 --> 00:51:33,940
- Clear right!
- Overhead check clear!
813
00:51:34,020 --> 00:51:37,860
Team 4, team 4!
We're moving to the second deck!
814
00:51:38,060 --> 00:51:40,900
We'll take them!
815
00:51:40,980 --> 00:51:45,700
So, I'd like to discuss,
if you would, the incident.
816
00:51:48,060 --> 00:51:52,420
I'd like to start
from your point of entry...
817
00:51:53,700 --> 00:51:55,820
what you saw
and what you experienced.
818
00:51:59,340 --> 00:52:03,060
It was you
and Corporal Devin Roberts.
819
00:52:03,660 --> 00:52:06,740
Corporal Roberts, myself,
Second Lieutenant Taylor.
820
00:52:10,100 --> 00:52:13,900
We entered the first floor,
821
00:52:14,860 --> 00:52:17,540
cleared and neutralized
the first floor, and then...
822
00:52:22,380 --> 00:52:24,460
...we went to the second floor.
823
00:52:26,660 --> 00:52:29,740
Where there was a room.
824
00:52:32,220 --> 00:52:33,550
Yes, sir.
825
00:52:43,500 --> 00:52:45,180
On the fucking ground!
826
00:52:45,260 --> 00:52:47,540
On the ground! On the ground!
827
00:52:47,620 --> 00:52:49,190
Clear left! Shit.
828
00:52:49,260 --> 00:52:53,180
Boys, move in closer!
Come down! Get down! Get down!
829
00:52:53,260 --> 00:52:55,860
On the ground!
Get on the ground!
830
00:52:55,940 --> 00:52:58,940
Hey, hey, come on!
Get on the ground.
831
00:52:59,020 --> 00:53:02,860
Roberts! Roberts!
Hey, take a breath.
832
00:53:02,940 --> 00:53:06,420
Down. On the ground.
833
00:53:07,500 --> 00:53:09,150
We're clear right!
834
00:53:09,220 --> 00:53:12,940
On the ground. On the ground!
Don't come at me.
835
00:53:13,020 --> 00:53:15,180
Get on the ground.
836
00:53:15,260 --> 00:53:16,540
Shit.
837
00:53:16,620 --> 00:53:19,980
Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey.
838
00:53:20,060 --> 00:53:22,220
Drummer, we got this.
Check that room!
839
00:53:22,300 --> 00:53:23,300
Roger.
840
00:53:23,380 --> 00:53:25,300
Keep time.
841
00:53:25,380 --> 00:53:26,950
Hey, hey, hey, hey!
842
00:53:27,020 --> 00:53:29,750
Get off me!
Get on the ground.
843
00:53:39,100 --> 00:53:40,820
- Are we clear?
- Clear, Roberts.
844
00:53:42,140 --> 00:53:44,060
It's okay. Hey. Hey.
845
00:53:44,180 --> 00:53:46,260
It's okay. Nice and easy.
846
00:53:47,820 --> 00:53:50,140
Lance Corporal, are we clear?
847
00:53:52,700 --> 00:53:55,670
- Drummer, are we clear?
- All clear!
848
00:54:01,100 --> 00:54:04,500
Room's clear,
just checking on dead.
849
00:54:04,580 --> 00:54:06,900
I haven't checked those
motherfuckers over there yet.
850
00:54:06,980 --> 00:54:08,780
- Oh, he's good.
- He's good.
851
00:54:13,780 --> 00:54:17,670
Jesus Christ.
Look at this fucking shit.
852
00:54:17,780 --> 00:54:19,270
Whoo!
853
00:54:19,980 --> 00:54:21,500
Flat screens...
854
00:54:21,580 --> 00:54:24,390
Blue diamond...
this is big bear actual,
855
00:54:24,460 --> 00:54:26,380
building secure,
four insurgents down.
856
00:54:26,460 --> 00:54:28,940
Requesting immediate evac, over.
857
00:54:40,460 --> 00:54:41,790
Come on.
858
00:54:41,860 --> 00:54:43,540
Oh, fuck.
859
00:54:45,380 --> 00:54:47,860
- You see that?
- I'm on it.
860
00:55:10,420 --> 00:55:13,860
- Drummer.
- Little joy.
861
00:55:33,860 --> 00:55:35,740
So...
862
00:55:37,460 --> 00:55:39,030
About the incident.
863
00:55:40,460 --> 00:55:42,860
You keep calling it
"the incident."
864
00:55:45,540 --> 00:55:47,420
How does it make you feel?
865
00:55:49,580 --> 00:55:51,780
It makes me feel like shit.
866
00:55:55,060 --> 00:55:58,380
Let's write that down.
867
00:55:58,460 --> 00:56:00,420
Does that work?
868
00:56:09,260 --> 00:56:10,940
I'm sorry, sir.
869
00:56:15,700 --> 00:56:17,820
I felt betrayed.
870
00:56:19,380 --> 00:56:20,620
Betrayed?
871
00:56:28,660 --> 00:56:31,900
Yeah, I think if it was anybody but him,
I wouldn't feel like that.
872
00:56:33,020 --> 00:56:35,460
It was him.
873
00:56:36,860 --> 00:56:38,140
I see.
874
00:56:39,940 --> 00:56:43,860
I... I thought we were talking
about the incident in the room.
875
00:56:43,940 --> 00:56:48,380
What you call it...
What is it?
876
00:56:48,460 --> 00:56:50,500
You keep going back
to that incident.
877
00:56:59,740 --> 00:57:02,060
I thought the room was clear.
878
00:57:16,580 --> 00:57:19,260
The room was clear.
879
00:57:22,020 --> 00:57:24,420
Goddamn it! Fuck!
880
00:57:36,500 --> 00:57:38,820
What the fuck.
881
00:57:42,500 --> 00:57:43,910
Oh, fuck.
882
00:57:48,620 --> 00:57:50,140
I got a civilian.
883
00:57:52,700 --> 00:57:54,030
Oh, Dev.
884
00:57:56,580 --> 00:57:58,500
Dev. Dev, I...
885
00:57:58,580 --> 00:58:00,500
Dev. Dev.
886
00:58:00,580 --> 00:58:02,740
Fuck. Where?
887
00:58:05,260 --> 00:58:06,860
Corpsman up!
888
00:58:21,420 --> 00:58:22,750
Johnny's great.
889
00:58:22,820 --> 00:58:24,500
I need a fucking corpsman now!
890
00:58:28,420 --> 00:58:30,580
I'm sorry. Sorry.
891
00:58:39,300 --> 00:58:42,580
Fight, Dev!
Fight, motherfucker, fight!
892
00:58:42,660 --> 00:58:44,420
It was good to talk to you.
893
00:58:44,500 --> 00:58:46,820
I can't wait to see you.
894
00:58:46,940 --> 00:58:48,140
We 'll see.
895
00:59:00,380 --> 00:59:02,100
All clear!
896
00:59:20,820 --> 00:59:21,980
Yes, sir.
897
00:59:52,820 --> 00:59:54,940
Yeah, I thought
the area was secure.
898
00:59:55,020 --> 00:59:57,910
I thought it was clear.
It wasn't.
899
00:59:57,980 --> 00:59:59,940
There was a mother
and a son in there,
900
01:00:00,020 --> 01:00:03,100
and I can't take that back.
901
01:00:08,180 --> 01:00:11,180
I can't rewind, you know.
It's just...
902
01:00:12,660 --> 01:00:14,780
...just one of them things.
903
01:01:54,740 --> 01:01:57,860
Hey, Johnny, let's go!
904
01:02:14,420 --> 01:02:17,100
Hey, baby, let's go!
I'm serious!
905
01:02:25,940 --> 01:02:27,140
Gabe.
906
01:02:27,220 --> 01:02:29,020
- Oh, my.
- Daddy!
907
01:02:29,100 --> 01:02:31,060
Hey, go back upstairs, okay?
908
01:02:31,140 --> 01:02:33,060
Mommy's gotta talk...
Go back upstairs now!
909
01:02:34,700 --> 01:02:38,020
Hey, baby...
910
01:02:39,500 --> 01:02:41,100
Please...
911
01:02:46,780 --> 01:02:48,140
Oh, my God.
912
01:02:55,100 --> 01:02:58,420
I just feel like I'm dead, sir.
I don't give a shit anymore.
913
01:03:00,020 --> 01:03:02,380
You think about dying often?
914
01:03:04,060 --> 01:03:07,820
Oh, man, you just keep...
You know, I can't...
915
01:03:07,900 --> 01:03:11,140
I'm sorry, sir,
I can't do this anymore.
916
01:03:11,220 --> 01:03:13,700
- Gabriel.
- I'm just trying to talk to you.
917
01:03:13,780 --> 01:03:15,380
What is the right answer, "yes?"
918
01:03:15,500 --> 01:03:18,100
Write yes.
What's the right answer?
919
01:03:18,180 --> 01:03:20,150
Write the right answer.
Just give me the right answer.
920
01:03:20,180 --> 01:03:21,780
I'll say whatever
you want me to say.
921
01:03:21,860 --> 01:03:25,460
The emails. Did you know before
or after the incident?
922
01:03:25,540 --> 01:03:27,070
You keep calling it
the fucking incident.
923
01:03:27,100 --> 01:03:28,670
You keep going back
to that fucking incident.
924
01:03:28,700 --> 01:03:30,230
The fact that another Marine
was present at the time
925
01:03:30,260 --> 01:03:33,300
is understandably cause for concern.
926
01:03:37,580 --> 01:03:39,620
You need a fall guy.
927
01:03:39,700 --> 01:03:42,020
That's what this is.
You just need a fall guy.
928
01:03:42,100 --> 01:03:44,670
No, that's
your paranoia speaking.
929
01:03:44,780 --> 01:03:46,700
There's no agenda here.
930
01:03:46,780 --> 01:03:49,140
I'm simply trying
to understand what happened.
931
01:03:49,220 --> 01:03:51,500
You can't understand
what happened.
932
01:03:51,620 --> 01:03:54,300
You will never understand
what I'm going through.
933
01:03:54,380 --> 01:03:55,950
- Maybe.
- No, not maybe.
934
01:03:56,020 --> 01:04:00,420
No, maybe I can understand guilt.
I can understand regret.
935
01:04:00,500 --> 01:04:03,820
I can understand betrayal.
936
01:04:03,900 --> 01:04:08,740
These are all human conditions.
937
01:04:08,820 --> 01:04:12,710
Now, you brought up
suicide before,
938
01:04:12,780 --> 01:04:14,940
and that concerns me.
939
01:04:16,780 --> 01:04:21,100
Do you want to kill
yourself, Gabriel?
940
01:04:21,180 --> 01:04:23,580
Do you really want
to kill yourself?
941
01:04:28,340 --> 01:04:29,780
Yes.
942
01:04:29,860 --> 01:04:31,660
Then what stops you?
943
01:04:43,580 --> 01:04:44,620
This.
944
01:05:01,900 --> 01:05:03,500
Pop the trunk.
945
01:05:11,220 --> 01:05:16,100
So, what happens now,
I go home with this letter
946
01:05:16,180 --> 01:05:18,990
that says I was weak
and I couldn't handle it,
947
01:05:19,060 --> 01:05:20,310
and everything's
just fine again?
948
01:05:20,340 --> 01:05:24,260
No. Again, no.
949
01:05:24,380 --> 01:05:27,110
I'd like to offer up
a few suggestions
950
01:05:27,180 --> 01:05:29,620
toward dealing with
those feelings, if I may.
951
01:05:31,740 --> 01:05:35,140
They're not feelings, sir.
They're real.
952
01:05:37,180 --> 01:05:40,100
What happened
in that room is real.
953
01:05:40,180 --> 01:05:41,670
What happened
with my wife is real.
954
01:05:41,740 --> 01:05:44,390
Listen, that's an important statement
you just made.
955
01:05:44,460 --> 01:05:46,540
The physical world
isn't a lie, Gabriel.
956
01:05:46,620 --> 01:05:49,620
You believed the room was clear.
957
01:05:53,420 --> 01:05:54,420
Yes?
958
01:05:54,500 --> 01:05:56,100
Yes, sir.
959
01:05:58,020 --> 01:05:59,700
It's not worth it.
960
01:06:04,580 --> 01:06:06,780
They say 90% of people
961
01:06:06,860 --> 01:06:09,020
supposedly regret it
the second they jump.
962
01:06:09,100 --> 01:06:12,620
Where the fuck they
got that statistic, I don't know.
963
01:06:15,380 --> 01:06:16,580
Make it up.
964
01:06:20,540 --> 01:06:23,190
Word is, they could
strike anytime, anywhere.
965
01:06:23,260 --> 01:06:25,740
War's coming home.
966
01:06:25,820 --> 01:06:27,310
No one called me.
967
01:06:27,380 --> 01:06:29,540
What do you think
I'm doing here?
968
01:06:34,380 --> 01:06:35,420
Mom.
969
01:06:38,660 --> 01:06:41,470
I don't know.
What are you doing here?
970
01:06:41,580 --> 01:06:42,580
Gabe!
971
01:06:44,380 --> 01:06:45,900
- Listen...
- But, Mom, he's here.
972
01:06:45,980 --> 01:06:47,660
I'll come get you
in a second. Go on.
973
01:06:47,740 --> 01:06:49,660
They're setting up
intelligence at our old base.
974
01:06:49,740 --> 01:06:51,540
That doesn't trouble you?
975
01:06:51,620 --> 01:06:52,870
What troubles me is I
got a mound of paperwork
976
01:06:52,900 --> 01:06:54,980
saying I'm mentally incompetent.
977
01:06:55,060 --> 01:06:56,550
That troubles me a fuck ton.
978
01:06:58,220 --> 01:06:59,740
That got you home, didn't it?
979
01:07:01,460 --> 01:07:03,500
I don't care
what they say about you.
980
01:07:03,580 --> 01:07:06,780
This is end-of-the-world,
neck-deep-in-shit stuff.
981
01:07:06,900 --> 01:07:08,260
I need you in it.
982
01:07:08,340 --> 01:07:09,780
I'm done.
983
01:07:12,700 --> 01:07:14,620
- You're never done.
- I'm done, Dev.
984
01:07:19,220 --> 01:07:22,140
Your first meeting back
will be critical.
985
01:07:23,980 --> 01:07:25,550
For Jonathan.
986
01:07:26,820 --> 01:07:28,780
And you.
987
01:07:34,780 --> 01:07:40,150
I'd like to talk about
what you'll be returning to stateside.
988
01:07:40,220 --> 01:07:42,300
I mean, I know what
I'm returning to.
989
01:07:42,380 --> 01:07:46,940
Yes, but in case it isn't
what you are expecting or hoping for.
990
01:07:50,460 --> 01:07:53,190
I'm not hoping for anything.
991
01:07:57,860 --> 01:08:02,140
I'm responsible for these
terrible things I can't change.
992
01:08:02,220 --> 01:08:03,500
Hey. Hey, Gabe.
993
01:08:05,580 --> 01:08:08,620
I just don't want the kid to hurt.
994
01:08:14,700 --> 01:08:15,940
Hey.
995
01:08:21,580 --> 01:08:23,860
Gabe, I need you to talk to him.
996
01:08:26,020 --> 01:08:27,900
Okay.
997
01:08:30,380 --> 01:08:33,030
Baby, I'm so sorry.
998
01:08:33,100 --> 01:08:36,860
I mean, it's fine if you
need to punish me still,
999
01:08:36,940 --> 01:08:39,460
- but I need you to...
- I'm not punishing you.
1000
01:08:44,860 --> 01:08:46,430
Tell me what...
1001
01:08:50,580 --> 01:08:52,500
Tell me what to do.
1002
01:08:53,980 --> 01:08:55,820
Take off your shirt.
1003
01:08:58,780 --> 01:08:59,820
Really?
1004
01:09:04,580 --> 01:09:05,660
Okay.
1005
01:09:09,100 --> 01:09:10,620
Okay.
1006
01:09:37,900 --> 01:09:39,470
Is this what you want?
1007
01:09:40,620 --> 01:09:41,900
No.
1008
01:09:56,140 --> 01:09:57,900
What can I do?
1009
01:10:03,460 --> 01:10:05,030
Nothing.
1010
01:10:28,100 --> 01:10:30,830
My watch says seven.
What's your world clock say?
1011
01:10:34,100 --> 01:10:35,820
- Seven.
- Seven.
1012
01:10:40,580 --> 01:10:42,980
I guess our time is up, sir.
1013
01:10:44,980 --> 01:10:47,460
I have nowhere to be.
1014
01:10:47,540 --> 01:10:50,060
Would you like to continue?
1015
01:10:50,140 --> 01:10:53,940
Your time is up, my time is up,
but thank you for yours.
1016
01:10:54,020 --> 01:10:57,500
Drummer.
Yo, Drummer, you copy?
1017
01:11:00,580 --> 01:11:02,660
Yes, sir.
1018
01:11:02,740 --> 01:11:06,950
The medication will be helpful.
1019
01:11:07,020 --> 01:11:10,580
It's gonna take a lot more than that
to get you through this.
1020
01:11:12,140 --> 01:11:15,420
There's no getting through
this, sir, admit it.
1021
01:11:18,580 --> 01:11:19,910
Gabe!
1022
01:11:19,980 --> 01:11:21,990
- Go back inside. Go back in side.
- But, Mommy, he's here.
1023
01:11:22,020 --> 01:11:23,550
I'll come get you
in a second. Go on.
1024
01:11:23,580 --> 01:11:25,460
Why do they give
a shit about me?
1025
01:11:25,540 --> 01:11:28,300
They don't give a shit about me,
I don't give a shit about them.
1026
01:11:28,380 --> 01:11:29,870
Gabe.
1027
01:11:31,820 --> 01:11:33,860
We can make this work.
1028
01:11:36,220 --> 01:11:38,180
Come on, please.
1029
01:11:59,980 --> 01:12:01,500
Nat!
1030
01:12:01,580 --> 01:12:03,900
Where's my kid?
1031
01:12:03,980 --> 01:12:06,870
I'm not gonna talk
to you if you don't calm down.
1032
01:12:06,940 --> 01:12:08,300
You're not gonna what?
1033
01:12:08,380 --> 01:12:09,990
I'm not gonna talk to you
if you don't calm down.
1034
01:12:10,020 --> 01:12:11,710
I'm calm. Get my kid
out here now.
1035
01:12:11,740 --> 01:12:15,140
- Gabe, keep your voice down, please.
- Nat, I wanna see my kid.
1036
01:12:15,220 --> 01:12:16,590
I know what they're doing
with the kids in school.
1037
01:12:16,620 --> 01:12:18,700
I wanna see my child.
I want to see my kid now!
1038
01:12:18,780 --> 01:12:21,230
I'm on the phone with the police
'cause you're scaring our kid.
1039
01:12:21,260 --> 01:12:23,860
- Johnny!
- Stop. Calm the fuck down.
1040
01:12:23,940 --> 01:12:26,860
- I wanna see my...
- Gabe, fucking stop! Stop!
1041
01:12:26,940 --> 01:12:28,820
I want to see my kid!
1042
01:12:28,900 --> 01:12:30,710
I'm a United States Marine.
I want to see my son!
1043
01:12:30,740 --> 01:12:33,020
I know what's happening
to kids inside the school.
1044
01:12:33,140 --> 01:12:35,380
I want to see my fucking child!
Jon is in trouble.
1045
01:12:35,460 --> 01:12:38,700
Gabe, stop! Stop!
1046
01:12:38,780 --> 01:12:40,940
- Stop, Gabe!
- What'd you see, Drummer?
1047
01:12:41,020 --> 01:12:43,220
I need the police.
My husband's got a gun
1048
01:12:43,300 --> 01:12:44,470
and he's going
to my kid's school.
1049
01:12:44,500 --> 01:12:46,300
- What's over there?
- What do I do?
1050
01:12:49,740 --> 01:12:52,140
- Who are you?
- Answer the question.
1051
01:12:53,300 --> 01:12:54,590
- Who are you?
- Charles, my name's Charles.
1052
01:12:54,620 --> 01:12:55,740
Hoorah.
1053
01:12:56,940 --> 01:12:58,510
How did you get this envelope?
1054
01:12:58,540 --> 01:13:00,510
It's an envelope addressed
to my kid. My fucking envelope.
1055
01:13:00,540 --> 01:13:03,100
- I don't know what you're talking about!
- How did you get this?
1056
01:13:06,780 --> 01:13:10,910
They're not feelings, sir.
They're real.
1057
01:13:10,980 --> 01:13:13,550
What happened
in that room is real.
1058
01:13:15,100 --> 01:13:17,220
What happened
with my wife is real.
1059
01:13:35,940 --> 01:13:37,060
Gabriel.
1060
01:14:03,340 --> 01:14:05,260
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.
1061
01:14:35,620 --> 01:14:38,740
Hey, pal. Hey, it's Pop.
You okay?
1062
01:14:38,820 --> 01:14:39,940
- Daddy.
- Yeah.
1063
01:14:40,060 --> 01:14:41,390
I need you to be quiet.
1064
01:14:41,460 --> 01:14:43,620
We're gonna get out of
this place now, all right?
1065
01:14:43,700 --> 01:14:45,270
- Okay? You trust me?
- Yeah. Yeah.
1066
01:14:45,340 --> 01:14:48,460
I trust you. Come on,
be a big boy now.
1067
01:14:48,540 --> 01:14:49,700
Here we go. Up.
1068
01:14:54,060 --> 01:14:56,260
Daddy. Daddy.
1069
01:14:56,340 --> 01:14:57,990
Hold on.
1070
01:14:58,060 --> 01:14:59,390
Dev, made contact.
Coming out.
1071
01:14:59,460 --> 01:15:00,990
- Johnny!
- Back, back, back, back.
1072
01:15:01,020 --> 01:15:02,510
All right,
you're okay. Come on.
1073
01:15:02,580 --> 01:15:04,150
Johnny!
1074
01:15:04,220 --> 01:15:05,550
- Watch your footing.
- Gabe!
1075
01:15:10,180 --> 01:15:13,980
Shooting in the house. He's got my son.
He's got my son. What do I do?
1076
01:15:14,060 --> 01:15:16,790
Police!
1077
01:15:18,260 --> 01:15:19,750
Shots fired!
1078
01:15:30,180 --> 01:15:32,540
Go back in!
1079
01:15:32,620 --> 01:15:36,780
You're okay. Okay. You're okay.
Come on, we'll go over here.
1080
01:15:36,860 --> 01:15:39,020
I'm going to go.
Stay right there.
1081
01:15:39,100 --> 01:15:41,750
- You okay, buddy?
- Yeah.
1082
01:15:41,820 --> 01:15:44,060
Whatever happens,
you'll be fine, you understand?
1083
01:15:47,820 --> 01:15:51,260
Dev, come in, Dev. Dev!
1084
01:15:51,380 --> 01:15:52,790
The fucking thing, man.
1085
01:15:54,740 --> 01:15:56,150
What's wrong with you?
1086
01:15:56,260 --> 01:15:57,670
I'm scared.
1087
01:15:57,740 --> 01:15:59,390
Hey, no, you're not.
1088
01:15:59,460 --> 01:16:00,700
Huh?
1089
01:16:00,780 --> 01:16:02,700
- Okay?
- Yeah.
1090
01:16:05,780 --> 01:16:07,430
It's all right.
1091
01:16:07,500 --> 01:16:11,220
Don't cry. You're gonna
be fine. Okay?
1092
01:16:11,300 --> 01:16:12,980
Yeah.
1093
01:16:16,660 --> 01:16:18,740
You're gonna be okay.
1094
01:16:19,820 --> 01:16:21,310
I'm sorry.
1095
01:16:22,500 --> 01:16:24,340
Johnny, you'll be fine.
1096
01:16:29,180 --> 01:16:30,300
Yeah.
1097
01:16:30,420 --> 01:16:35,420
I got something for you, too.
Here. Remember that?
1098
01:16:35,500 --> 01:16:39,300
- Who's that?
- It's me and Mom.
1099
01:16:39,380 --> 01:16:40,980
She's your mom.
1100
01:16:42,380 --> 01:16:44,900
She's my everything.
1101
01:16:46,020 --> 01:16:47,510
She's your mom.
1102
01:16:50,500 --> 01:16:52,100
That's my everything.
1103
01:16:52,180 --> 01:16:53,670
Yeah.
1104
01:16:58,100 --> 01:17:00,180
That's my everything.
1105
01:17:02,620 --> 01:17:04,420
Jon, you'll be fine.
1106
01:17:04,500 --> 01:17:06,580
Be strong.
I got you, son.
1107
01:17:08,700 --> 01:17:10,190
Police! Come out!
1108
01:17:12,300 --> 01:17:13,460
Go! Go! Go!
1109
01:17:13,540 --> 01:17:14,580
What's that?
1110
01:17:14,660 --> 01:17:16,900
Gummy bears.
1111
01:17:16,980 --> 01:17:19,710
Your favorite candy, right?
That's your favorite candy.
1112
01:17:19,780 --> 01:17:21,380
Yeah.
1113
01:17:22,660 --> 01:17:23,700
I remember.
1114
01:17:26,660 --> 01:17:28,900
Is that your
favorite candy, huh?
1115
01:17:29,020 --> 01:17:31,060
- Yeah.
- The red ones, right?
1116
01:17:33,500 --> 01:17:35,150
Johnny's favorite candy.
1117
01:17:35,220 --> 01:17:36,340
- Hmm?
- Yeah.
1118
01:17:47,060 --> 01:17:48,180
You eat them red ones.
1119
01:17:48,260 --> 01:17:49,940
I'll be back
in five seconds, okay?
1120
01:17:51,140 --> 01:17:53,020
Say, "Yeah, Dad, I understand ."
1121
01:17:53,100 --> 01:17:54,900
Yeah, Dad, I understand.
1122
01:17:56,900 --> 01:17:59,060
- Police, don't move!
- Daddy!
1123
01:18:12,420 --> 01:18:13,700
Daddy!
1124
01:18:13,780 --> 01:18:17,860
Johnny, don't look!
1125
01:18:19,340 --> 01:18:23,310
Gabriel!
1126
01:18:23,380 --> 01:18:26,460
How do you know my name?
How do you know my name?
1127
01:18:26,540 --> 01:18:29,350
Drummer, we got this.
Check the last room.
1128
01:18:48,340 --> 01:18:50,420
Okay. You okay?
1129
01:18:50,500 --> 01:18:53,310
- Yeah. Yeah.
- Huh?
1130
01:18:53,380 --> 01:18:54,820
Devin, team two here, Dev.
1131
01:18:58,180 --> 01:19:00,300
Dev, are you tracking me? Dev!
1132
01:19:03,340 --> 01:19:05,140
I'm in deep shit here.
Do you copy?
1133
01:19:06,300 --> 01:19:08,300
Dev, do you... Fuck.
1134
01:19:12,900 --> 01:19:16,140
We're okay. We're okay.
1135
01:19:16,220 --> 01:19:17,300
Yeah.
1136
01:19:22,420 --> 01:19:24,990
I don't even have
the doctor's number.
1137
01:19:27,300 --> 01:19:30,700
- Who are you?
- He's here. He's here.
1138
01:19:30,780 --> 01:19:33,180
Who are you?
Who are you?
1139
01:19:34,860 --> 01:19:36,860
Stay right there, Jon.
1140
01:19:38,700 --> 01:19:41,220
- Who are you?
- It's me.
1141
01:19:42,540 --> 01:19:44,220
Who are you?
1142
01:19:48,700 --> 01:19:49,900
Who are you talking to?
1143
01:19:49,980 --> 01:19:51,470
It's me.
1144
01:19:51,580 --> 01:19:54,180
Mom.
1145
01:19:54,260 --> 01:19:56,910
Shh. I know what you're
doing to the kids.
1146
01:19:56,980 --> 01:19:59,550
My kid was with his mother.
Where is she?
1147
01:20:01,700 --> 01:20:03,300
Where is she?
1148
01:20:03,380 --> 01:20:05,030
It's me.
1149
01:20:06,380 --> 01:20:08,100
You aren't...
1150
01:20:08,220 --> 01:20:09,550
Gabe.
1151
01:20:09,620 --> 01:20:12,220
Where is she?
Where's my kid's mother?
1152
01:20:12,780 --> 01:20:15,510
Where is she?
Where is she? Down.
1153
01:20:15,580 --> 01:20:17,020
Get down, get down.
1154
01:20:18,300 --> 01:20:21,900
Where's my wife?
Natalie Drummer is my wife.
1155
01:20:21,980 --> 01:20:23,140
Where is she?
1156
01:20:24,140 --> 01:20:25,940
Where is she?
1157
01:20:27,540 --> 01:20:29,740
Gabriel.
1158
01:20:29,820 --> 01:20:31,820
- Where is she?
- No, Gabriel...
1159
01:20:31,900 --> 01:20:34,220
Where is she?
1160
01:20:34,300 --> 01:20:37,420
- Where is she?
- I'm right here.
1161
01:20:37,540 --> 01:20:40,060
- Natalie Drummer, where is she?
- Gabriel, please.
1162
01:20:40,140 --> 01:20:42,300
Where is she?
Where is she?
1163
01:20:42,420 --> 01:20:44,420
Where is my fucking wife?
1164
01:20:53,100 --> 01:20:55,750
Don't. No, no, no.
1165
01:20:55,820 --> 01:20:57,500
Don't.
1166
01:21:13,140 --> 01:21:16,030
They're not feelings, sir.
They're real.
1167
01:21:19,620 --> 01:21:22,510
What happened
in that room is real.
1168
01:21:31,180 --> 01:21:32,620
Oh, my God.
1169
01:21:39,860 --> 01:21:41,660
Oh, my...
1170
01:21:55,100 --> 01:21:57,020
Oh, my God.
1171
01:21:58,860 --> 01:22:00,580
I'm sorry.
1172
01:22:05,660 --> 01:22:07,340
Oh, my God.
1173
01:22:11,580 --> 01:22:14,340
I'm sorry. I'm sorry.
1174
01:22:14,420 --> 01:22:15,700
I'm sorry.
1175
01:22:18,940 --> 01:22:23,070
I'm sorry.
1176
01:22:23,140 --> 01:22:24,580
It's okay, Dad.
1177
01:22:24,660 --> 01:22:26,100
I didn't mean it.
1178
01:22:26,180 --> 01:22:27,510
I didn't know.
1179
01:22:27,580 --> 01:22:30,340
I was confused.
I was confused.
1180
01:22:30,420 --> 01:22:32,660
I didn't know.
I didn't know.
1181
01:22:32,780 --> 01:22:34,540
Natty, I'm sorry.
1182
01:22:36,820 --> 01:22:39,390
I was confused. I didn't...
1183
01:22:42,340 --> 01:22:46,470
♪ In this heart ♪
1184
01:22:46,540 --> 01:22:52,580
♪ Lies for you ♪
1185
01:22:52,660 --> 01:22:56,790
♪ A lark born ♪
1186
01:22:56,860 --> 01:23:01,940
♪ Only for you ♪
1187
01:23:02,060 --> 01:23:08,140
♪ Who sings only ♪
1188
01:23:08,220 --> 01:23:11,030
♪ To you ♪
1189
01:23:11,100 --> 01:23:15,180
♪ My love, my love ♪
1190
01:23:15,260 --> 01:23:17,340
♪ My love ♪
1191
01:23:17,420 --> 01:23:20,390
You know,
I was thinking about...
1192
01:23:20,460 --> 01:23:22,300
I was thinking about...
1193
01:23:22,380 --> 01:23:26,980
You know, in the old days,
we used to send letters.
1194
01:23:32,780 --> 01:23:34,620
I wrote these for you.
1195
01:23:39,060 --> 01:23:40,820
It was, like, a big process.
1196
01:23:40,900 --> 01:23:42,620
It was, like, impossible.
1197
01:23:42,700 --> 01:23:44,780
You had to, like,
write it by hand.
1198
01:23:48,220 --> 01:23:53,460
♪ My love, my love ♪
1199
01:23:53,540 --> 01:23:56,020
Now we got email and Skype...
1200
01:23:56,100 --> 01:23:59,070
It's almost like
I'm here already, you know?
1201
01:23:59,140 --> 01:24:04,700
♪ ...Is my grief for you ♪
1202
01:24:04,780 --> 01:24:06,820
No!
1203
01:24:09,460 --> 01:24:15,540
♪ For only ♪
1204
01:24:15,620 --> 01:24:18,900
♪ The loss of you ♪
1205
01:24:19,900 --> 01:24:21,900
I ain't mom, but I damn
sure am gonna tell my kid
1206
01:24:21,980 --> 01:24:23,710
I love him when he gets
out the car, all right?
1207
01:24:23,740 --> 01:24:24,820
Yeah.
1208
01:24:24,900 --> 01:24:27,060
So we gotta come up some kind
of little middle ground,
1209
01:24:27,100 --> 01:24:28,420
like a secret word or something.
1210
01:24:28,460 --> 01:24:35,260
♪ My love, my love ♪
1211
01:24:35,340 --> 01:24:36,670
What about "man down "?
1212
01:24:36,780 --> 01:24:39,780
- Man down?
- That's pretty good.
1213
01:24:39,860 --> 01:24:42,620
- Yeah, I like that.
- I like it, too.
1214
01:24:42,700 --> 01:24:45,140
Damn sure is manly enough.
1215
01:24:45,220 --> 01:24:47,790
Nobody will know what we 're talking
about when we say it.
1216
01:24:49,900 --> 01:24:52,900
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?
1217
01:24:52,980 --> 01:24:54,260
- Man down.
- All right, good.
1218
01:24:54,380 --> 01:24:55,710
All right, get out the car.
1219
01:24:55,780 --> 01:25:01,100
♪ All loneliness have died ♪
1220
01:25:01,220 --> 01:25:04,260
♪ My love, my love ♪
1221
01:25:04,340 --> 01:25:06,100
No! Johnny, no!
1222
01:25:06,180 --> 01:25:10,940
♪ My love ♪
1223
01:25:11,020 --> 01:25:17,100
♪ I will have you ♪
1224
01:25:17,180 --> 01:25:19,830
Hey, man down.
1225
01:25:19,900 --> 01:25:21,700
Man down.
1226
01:25:21,780 --> 01:25:23,860
Little cowboy, go ahead.
1227
01:25:23,940 --> 01:25:26,910
♪ In my arms ♪
1228
01:25:26,980 --> 01:25:29,060
Have a good day, bud.
1229
01:25:30,260 --> 01:25:31,700
You too.
1230
01:25:37,660 --> 01:25:39,740
I love you.
1231
01:25:41,500 --> 01:25:44,150
How much?
1232
01:25:45,460 --> 01:25:52,230
♪ My love ♪♪
87377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.