All language subtitles for MEYD-855 Ever Since That Day When I Crossed The Line With A Student, I Have Been Raped Every Day After School At An SM Love Hotel... Kaho Tamaki-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,032 --> 00:00:14,080 Сиёка Катагами 2 00:00:15,872 --> 00:00:16,384 Все должно быть в порядке 3 00:00:16,896 --> 00:00:17,408 Спасибо 4 00:00:18,432 --> 00:00:21,504 Завтра я закончу работу раньше, впервые за долгое время. 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,552 Думаю, вернусь к вечеру. 6 00:00:25,088 --> 00:00:27,904 Впервые за долгое время я могу есть дома. 7 00:00:29,184 --> 00:00:31,744 В последнее время я ем только продукты из магазина. 8 00:00:35,840 --> 00:00:36,864 извини 9 00:00:38,144 --> 00:00:41,216 Думаю, завтра я буду дома поздно. 10 00:00:42,752 --> 00:00:44,032 А? Почему? 11 00:00:45,824 --> 00:00:46,848 мои занятия 12 00:00:47,872 --> 00:00:49,152 Потому что есть дети, которые не ходят в школу 13 00:00:50,176 --> 00:00:52,224 Мне нужно посетить дом. 14 00:00:54,016 --> 00:00:55,552 Подождите минутку 15 00:00:56,064 --> 00:00:57,856 Должны ли учителя заходить так далеко? 16 00:00:59,648 --> 00:01:00,672 хотя это неправда 17 00:01:01,952 --> 00:01:02,976 я 18 00:01:03,232 --> 00:01:05,024 Я волнуюсь за ребенка 19 00:01:07,584 --> 00:01:08,608 Вот и все 20 00:01:09,376 --> 00:01:10,912 чем о студентах 21 00:01:11,168 --> 00:01:13,216 О моем единственном муже 22 00:01:13,472 --> 00:01:15,008 Тебя больше не волнует? 23 00:01:17,312 --> 00:01:18,080 но 24 00:01:18,848 --> 00:01:20,896 я тоже как учитель 25 00:01:22,432 --> 00:01:23,712 Не делай ничего лишнего 26 00:01:24,224 --> 00:01:26,528 Все, что вам нужно делать, это делать то, что является частью вашей работы. 27 00:01:27,808 --> 00:01:28,832 извини 28 00:01:30,368 --> 00:01:31,136 поразмыслив 29 00:01:31,392 --> 00:01:32,416 я не могу сделать это 30 00:01:33,696 --> 00:01:35,232 Ну тогда хватит 31 00:01:36,256 --> 00:01:37,536 Что такое система мышления? 32 00:01:45,472 --> 00:01:47,008 Извините, что стал учителем 33 00:01:47,264 --> 00:01:49,056 Даже после свадьбы 34 00:01:49,568 --> 00:01:51,360 Я продолжаю свою нынешнюю работу 35 00:01:52,896 --> 00:01:53,664 только 36 00:01:54,432 --> 00:01:57,504 Я хочу сделать все возможное для своих учеников. 37 00:01:59,040 --> 00:02:00,576 Даже если ты так думаешь 38 00:02:00,832 --> 00:02:03,904 Мой муж-офисный работник не понимает. 39 00:02:44,608 --> 00:02:50,752 что 40 00:02:51,008 --> 00:02:57,152 Напиши свой возраст Здравствуй, моя мама 41 00:02:57,408 --> 00:02:58,432 нет 42 00:02:59,200 --> 00:03:05,344 Ну, я обещал навестить тебя сегодня. 43 00:03:05,600 --> 00:03:11,744 Я не знаю того человека, который играл в пачинко, ему на меня наплевать. 44 00:03:12,000 --> 00:03:18,144 Это верно. 45 00:03:18,400 --> 00:03:24,544 В таком случае, интересно, могу ли я немного поговорить с Ёсиокой-куном? 46 00:03:24,800 --> 00:03:30,944 Хорошо, но спасибо большое 47 00:03:31,200 --> 00:03:37,344 Прошу прощения 48 00:03:46,304 --> 00:03:47,840 сидеть правильно 49 00:04:10,624 --> 00:04:11,392 Так 50 00:04:12,928 --> 00:04:13,696 что 51 00:04:17,791 --> 00:04:18,815 что 52 00:04:20,095 --> 00:04:21,119 поразмыслив 53 00:04:22,399 --> 00:04:23,423 приход в школу 54 00:04:23,935 --> 00:04:25,215 Это больно 55 00:04:32,383 --> 00:04:34,431 Вот и все 56 00:04:35,199 --> 00:04:38,015 Поначалу может быть сложно 57 00:04:38,527 --> 00:04:44,671 Школа Есть некоторые воспоминания, которые можно оставить только во время школьных дней. 58 00:04:45,951 --> 00:04:48,255 Я думаю, тебе стоит надеть это 59 00:04:49,279 --> 00:04:55,423 Здесь так шумно, что ты помнишь? 60 00:04:55,679 --> 00:04:59,263 Это слова человека, который, кажется, не знает трудностей. 61 00:04:59,519 --> 00:05:00,799 учитель 62 00:05:01,055 --> 00:05:02,591 мне утро 63 00:05:03,103 --> 00:05:07,199 Его воспитывали родители, не питавшие любви к сыну. 64 00:05:14,367 --> 00:05:17,439 Я не могу делать то, что нормальные люди считают само собой разумеющимся. 65 00:05:18,719 --> 00:05:21,535 Именно такой человек проводит свою школьную жизнь. 66 00:05:22,559 --> 00:05:24,607 Я думаю, мы можем оставить некоторые воспоминания 67 00:05:27,679 --> 00:05:28,191 Я 68 00:05:28,447 --> 00:05:34,591 Из-за этого одноклассники издевались надо мной и устроили из меня драму. 69 00:05:34,847 --> 00:05:36,639 Если ты не можешь встать на ноги 70 00:05:36,895 --> 00:05:40,223 Учитель, я могу взять на себя ответственность. 71 00:05:44,575 --> 00:05:46,879 Слушай, я ничего не могу сказать. 72 00:05:48,415 --> 00:05:50,463 Ты просто говоришь правильные вещи. 73 00:05:51,487 --> 00:05:55,071 Действительно, перестаньте измерять вещи своими стандартами счастья. 74 00:05:58,143 --> 00:06:04,287 Вы не знаете, что я чувствую, учитель? 75 00:06:04,543 --> 00:06:07,615 иди домой 76 00:06:08,639 --> 00:06:11,199 туалетная бумага 77 00:06:11,711 --> 00:06:14,527 Ты побеждаешь, эй 78 00:06:15,039 --> 00:06:17,087 Возвращаться 79 00:06:18,367 --> 00:06:19,903 вернуться домой 80 00:06:20,415 --> 00:06:22,463 раздражающий 81 00:06:22,719 --> 00:06:23,743 шумный 82 00:06:25,791 --> 00:06:31,935 Почему ты пришел? 83 00:06:44,991 --> 00:06:50,623 Знаете, когда люди приходят домой уставшие с работы. 84 00:06:51,391 --> 00:06:57,535 Что думает ваш муж, когда видит, что его жена выглядит так, будто она на похоронах? 85 00:06:57,791 --> 00:07:03,935 Мне жаль, но 86 00:07:04,191 --> 00:07:10,335 Студент, который затворился, поэтому он идет домой. 87 00:07:10,591 --> 00:07:13,151 Не поднимайте такие рабочие темы. 88 00:07:13,407 --> 00:07:19,551 Пока с затворничеством все идет хорошо, мне все равно, что со мной происходит. 89 00:07:19,807 --> 00:07:25,951 Мне жаль 90 00:07:26,207 --> 00:07:32,351 Если мне это надоест, я перестану ходить к людям домой, а это очень расточительно. 91 00:07:33,119 --> 00:07:39,263 Что ты думаешь, ты не можешь этого сделать? 92 00:07:39,519 --> 00:07:43,359 Уделяйте приоритет своей семье 93 00:08:06,911 --> 00:08:07,423 что 94 00:08:08,703 --> 00:08:09,727 Я снова здесь 95 00:08:13,567 --> 00:08:15,103 С учителем тоже что-то не так. 96 00:08:15,871 --> 00:08:17,407 После таких слов 97 00:08:17,919 --> 00:08:18,943 Я не могу поверить, что приду снова 98 00:08:19,711 --> 00:08:21,247 Даже если ты поговоришь со мной 99 00:08:21,503 --> 00:08:22,527 Ничего не случится 100 00:08:26,111 --> 00:08:27,135 Все-таки ведь 101 00:08:28,671 --> 00:08:30,975 Учитель: Я хочу, чтобы Ёсиока-кун пришел в школу. 102 00:08:32,511 --> 00:08:33,791 Давайте сделаем все возможное, даже если это сложно 103 00:08:35,839 --> 00:08:37,887 Боль, которую почувствовал Ёсиока-кун 104 00:08:39,167 --> 00:08:41,215 Учителя тоже отнесутся к этому серьезно. 105 00:08:42,751 --> 00:08:44,287 Давайте сделаем все возможное вместе 106 00:08:47,615 --> 00:08:48,895 Он примет это. 107 00:08:51,455 --> 00:08:57,599 Учитель, я сделаю все возможное 108 00:09:04,255 --> 00:09:10,399 Я думаю, что смогу прийти в школу завтра 109 00:09:10,655 --> 00:09:16,799 моя боль 110 00:09:17,055 --> 00:09:23,199 Почувствуй вкус своим телом 111 00:09:33,695 --> 00:09:37,279 Ты понимаешь мою боль, да? 112 00:09:42,143 --> 00:09:47,775 Пожалуйста, поймите свое тело 113 00:09:48,031 --> 00:09:53,663 Пожалуйста, одолжи мне свой жезл, чтобы исцелить меня. 114 00:09:54,175 --> 00:09:58,783 Я заставлю тебя понять своим телом 115 00:09:59,295 --> 00:10:04,671 Ты не можешь так говорить, потому что ты не понимаешь Нет, нет, нет. 116 00:10:41,791 --> 00:10:47,935 Я уверен, что ты говоришь что-то случайное о боли. 117 00:10:57,663 --> 00:11:03,807 я правда сделаю тебе прическу 118 00:11:04,063 --> 00:11:10,207 Скажи "нет 119 00:11:12,255 --> 00:11:18,399 Если вы действительно заботитесь о своих учениках 120 00:11:43,231 --> 00:11:49,375 Темно, не так ли? 121 00:14:58,815 --> 00:15:03,679 Оставайся на месте 122 00:15:11,103 --> 00:15:17,247 Это не нормально, да? 123 00:16:18,175 --> 00:16:22,271 Ок, Google 124 00:16:22,527 --> 00:16:26,111 Я чувствую это молча 125 00:16:26,367 --> 00:16:30,463 Ты так говоришь, потому что не понимаешь. 126 00:17:24,479 --> 00:17:26,783 помощь 127 00:18:13,375 --> 00:18:16,703 прекрати это 128 00:18:29,247 --> 00:18:32,575 Спокойствие 129 00:18:37,439 --> 00:18:41,279 Потому что я понимаю 130 00:18:50,751 --> 00:18:56,895 смартфон 131 00:18:57,151 --> 00:18:57,919 Я скажу 132 00:18:59,711 --> 00:19:03,807 Одной физической боли будет недостаточно 133 00:19:04,319 --> 00:19:07,647 Кое-что я буду иметь в виду 134 00:19:32,223 --> 00:19:32,735 чувство 135 00:19:46,303 --> 00:19:48,607 Должен ли я сделать что-нибудь болезненное? 136 00:20:13,439 --> 00:20:15,231 более бесстыдный 137 00:20:23,935 --> 00:20:27,775 Это больно 138 00:20:28,799 --> 00:20:31,871 Ты не понимаешь, поэтому ты так говоришь 139 00:20:33,407 --> 00:20:35,199 другой 140 00:20:50,559 --> 00:20:51,071 Вот и все 141 00:21:34,336 --> 00:21:35,872 Я плохо себя чувствую 142 00:21:54,560 --> 00:21:57,376 Это раздражает, не так ли? 143 00:23:03,168 --> 00:23:04,960 Это еще не конец. 144 00:23:59,744 --> 00:24:05,888 Я говорю, что тебя ударили. 145 00:24:29,440 --> 00:24:31,488 Учитель, мне нравятся такие вещи. 146 00:24:33,024 --> 00:24:35,584 Вы чувствуете себя избитым студентом? 147 00:24:36,352 --> 00:24:38,912 это верно 148 00:24:39,936 --> 00:24:42,240 Чувствовать 149 00:24:58,624 --> 00:24:59,392 чувство 150 00:25:22,432 --> 00:25:24,480 Это не конец 151 00:25:26,784 --> 00:25:28,064 больше боли 152 00:25:28,576 --> 00:25:29,856 Я заставлю тебя понять 153 00:25:38,048 --> 00:25:39,072 почему 154 00:25:39,328 --> 00:25:40,864 у меня такие глаза 155 00:25:41,888 --> 00:25:43,424 Даже от моего мужа 156 00:25:43,680 --> 00:25:49,568 После того, как его раскритиковали студенты, он сделал это со мной. 157 00:25:50,848 --> 00:25:56,992 Ты знаешь, что я чувствую, но я не могу пойти в школу. 158 00:25:58,528 --> 00:26:01,856 Это уже слишком больно 159 00:26:02,112 --> 00:26:05,952 Я чувствовал, что схожу с ума. 160 00:26:23,616 --> 00:26:24,128 все еще 161 00:26:24,384 --> 00:26:26,176 Вы беспокоитесь о том, что вы хикикомори? 162 00:26:28,224 --> 00:26:34,368 Пожалуйста, останови меня уже 163 00:26:36,416 --> 00:26:40,256 Когда ты каждый день выглядишь таким серьезным 164 00:26:40,768 --> 00:26:42,560 Здесь больно 165 00:26:42,816 --> 00:26:48,960 Извините, я продолжаю извиняться. 166 00:26:55,616 --> 00:27:01,760 я плохой 167 00:27:02,016 --> 00:27:05,600 Я не плохой человек 168 00:27:39,136 --> 00:27:45,280 Учитель понимает вашу боль. 169 00:27:45,536 --> 00:27:51,680 Я искал идеальное место, а ты? 170 00:27:51,936 --> 00:27:58,080 СМ Отель 171 00:27:58,336 --> 00:28:03,456 Это прекрасно, не так ли? Это ранит учителя. 172 00:28:04,992 --> 00:28:09,856 Если ты действительно не понимаешь боли, я не пойду в школу. 173 00:28:45,184 --> 00:28:46,208 Я пришел в это место 174 00:28:48,256 --> 00:28:49,280 еще не рано 175 00:29:14,624 --> 00:29:15,904 это сердце 176 00:29:17,184 --> 00:29:18,976 Это больно 177 00:29:19,232 --> 00:29:21,280 Никогда не думал, что это займет около 5 минут. 178 00:29:23,072 --> 00:29:24,864 болезненный 179 00:29:26,400 --> 00:29:27,168 Кура 180 00:29:28,448 --> 00:29:34,336 останавливаться 181 00:29:39,200 --> 00:29:43,808 останавливаться 182 00:30:05,824 --> 00:30:09,152 Если ты скажешь, что заставишь меня понять 183 00:30:31,680 --> 00:30:34,752 Если бы вы были учителем, вы могли бы предложить свое тело своим ученикам. 184 00:31:00,608 --> 00:31:04,704 Настолько, что его можно разорвать на части 185 00:31:05,728 --> 00:31:07,264 Это не очень красиво 186 00:31:23,904 --> 00:31:25,952 Мне это нравилось, и я держал это в секрете 187 00:31:28,256 --> 00:31:32,096 Пожалуйста, послушай меня, эй 188 00:31:40,032 --> 00:31:43,104 домашнее животное Италия 189 00:32:36,352 --> 00:32:38,656 я чувствую это 190 00:32:54,016 --> 00:33:00,160 Только один учитель чувствует себя лучше. 191 00:33:32,672 --> 00:33:36,256 Я все равно промочил это место. 192 00:33:58,528 --> 00:34:01,088 Покидать 193 00:34:02,112 --> 00:34:02,880 фильм 194 00:34:03,904 --> 00:34:09,024 Это другое 195 00:34:10,816 --> 00:34:12,096 другой 196 00:34:13,120 --> 00:34:15,168 Тогда не шуми больше 197 00:35:17,376 --> 00:35:20,192 Я не говорил, что понимаю боль от стейка. 198 00:35:35,296 --> 00:35:35,808 я чувствую это 199 00:36:11,648 --> 00:36:17,792 легкий 200 00:36:18,048 --> 00:36:24,192 Становится тяжело, не так ли, учитель? 201 00:36:25,216 --> 00:36:31,360 останавливаться 202 00:37:00,800 --> 00:37:05,152 ХОРОШО 203 00:37:05,408 --> 00:37:11,296 Думаю, ты все равно не понимаешь моей боли 204 00:37:15,136 --> 00:37:19,744 Пожалуйста, объясни 205 00:37:26,912 --> 00:37:30,496 подвергся нападению со стороны студента 206 00:37:33,056 --> 00:37:37,664 Вы чувствуете это потому, что не понимаете. 207 00:38:04,288 --> 00:38:10,432 Я заставлю тебя понять, сделав что-нибудь похуже. 208 00:39:15,968 --> 00:39:19,296 Это уже 209 00:39:19,552 --> 00:39:24,160 учитель 210 00:39:24,672 --> 00:39:28,000 Я устрою тебе высшее унижение 211 00:40:14,080 --> 00:40:16,128 почему бы тебе не впустить меня 212 00:40:44,544 --> 00:40:50,688 Если бы не кандзи, это не поместилось бы так легко. 213 00:41:04,512 --> 00:41:10,656 Я не остановлю тебя, даже если скажу это 214 00:41:17,312 --> 00:41:19,360 этот 215 00:41:43,424 --> 00:41:49,568 Еще не время, учитель. 216 00:41:49,824 --> 00:41:51,872 Это неловко 217 00:41:53,151 --> 00:41:59,295 Я заметил свое сердце 218 00:42:32,063 --> 00:42:34,623 Я думаю, ты все еще чувствуешь это 219 00:42:49,471 --> 00:42:52,031 Просто учитель 220 00:42:53,823 --> 00:42:57,151 Думаю, именно это вы чувствуете, когда он говорит «Сири». 221 00:43:00,479 --> 00:43:02,271 Я учитель. 222 00:43:02,527 --> 00:43:03,551 Он извращенец 223 00:43:03,807 --> 00:43:07,647 Я чувствую себя извращенцем, когда меня шлепают по заднице. 224 00:43:29,151 --> 00:43:31,967 Почувствуй это, подожди, скажи мне честно 225 00:43:37,343 --> 00:43:39,903 Эй, учитель 226 00:43:48,607 --> 00:43:49,631 Жизнь 227 00:43:50,143 --> 00:43:51,167 Восемь 228 00:43:52,447 --> 00:43:54,495 давать 229 00:44:03,967 --> 00:44:05,759 Ты хочешь залечить мои раны 230 00:44:07,039 --> 00:44:08,063 Соси это 231 00:44:11,903 --> 00:44:13,183 Хо 232 00:44:21,119 --> 00:44:23,167 крутой велосипед 233 00:44:40,831 --> 00:44:46,975 оба будут чувствовать себя хорошо 234 00:44:47,231 --> 00:44:53,375 Он поймет 235 00:45:25,887 --> 00:45:27,167 Тамори 236 00:45:27,935 --> 00:45:30,751 мои истинные чувства 237 00:45:40,991 --> 00:45:43,807 В любом случае, ты, должно быть, это чувствуешь, как будто понимаешь мою викторину. 238 00:45:47,135 --> 00:45:50,463 Эй Эй Эй 239 00:46:17,599 --> 00:46:23,743 Если ты не понимаешь 240 00:46:27,071 --> 00:46:33,215 Пока ты не поймешь 241 00:46:33,471 --> 00:46:39,615 Такой игрушечный человечек 242 00:46:45,503 --> 00:46:51,647 Я вставлю это. 243 00:46:52,927 --> 00:46:58,303 Я собираюсь объяснить этому *** действительно понимание. 244 00:46:58,559 --> 00:47:04,703 Слушай, учитель, у тебя есть муж, да? 245 00:47:04,959 --> 00:47:08,543 студент 246 00:47:08,799 --> 00:47:14,943 Я научу тебя своему телу, просто скажи это 247 00:47:27,487 --> 00:47:32,863 Как вы себя чувствуете, когда английский вас облажал? 248 00:47:35,167 --> 00:47:35,935 я не остановлюсь 249 00:48:11,263 --> 00:48:12,543 останавливаться 250 00:48:26,879 --> 00:48:33,023 Когда я сказал, что понял, учитель сказал: 251 00:48:33,279 --> 00:48:35,327 Брать ответственность 252 00:48:57,087 --> 00:49:02,719 Должно быть, это больно, не говори это легко. 253 00:52:13,951 --> 00:52:16,255 После всего 254 00:54:06,335 --> 00:54:12,479 Следи за мной и чувствуй мою жизнь 255 00:56:48,639 --> 00:56:54,783 Привет 256 00:56:55,039 --> 00:56:59,903 Скажите своим ученикам, что приятно, когда над вами издеваются. 257 00:57:07,071 --> 00:57:13,215 Он не придет, да? 258 00:57:19,871 --> 00:57:26,015 Кто ты, когда я тебя обнимал? 259 00:58:09,279 --> 00:58:15,423 Так 260 00:58:15,679 --> 00:58:21,823 Учитель, который, кажется, не понимает моей боли 261 00:58:43,839 --> 00:58:44,863 Ученица 262 00:58:52,799 --> 00:58:54,079 Не так ли? 263 00:59:55,775 --> 01:00:01,919 Я никогда не думал, что в конечном итоге займусь сексом со своим учеником. 264 01:00:02,175 --> 01:00:08,319 Что мне делать с этого момента? 265 01:00:08,575 --> 01:00:14,719 Эротическое видео, я ничего не могу сделать 266 01:00:20,351 --> 01:00:24,959 Смотри сюда 267 01:00:27,775 --> 01:00:29,567 Что это 268 01:00:29,823 --> 01:00:31,103 Потому что это хорошо 269 01:00:32,127 --> 01:00:33,663 Из-за этого смущения 270 01:00:36,479 --> 01:00:37,503 голос беспокоит 271 01:00:39,807 --> 01:00:40,319 правильно 272 01:00:41,343 --> 01:00:42,623 Прийти в школу 273 01:00:44,159 --> 01:00:45,695 Если учитель старается изо всех сил 274 01:00:46,719 --> 01:00:47,743 Сколько стоит школа? 275 01:00:54,655 --> 01:00:55,167 что 276 01:01:07,455 --> 01:01:08,223 Видимо 277 01:01:21,535 --> 01:01:23,327 Пожалуйста, возьмите и это 278 01:01:27,423 --> 01:01:28,447 г-н Ито 279 01:01:29,471 --> 01:01:31,519 Ему нравилась эта школа. 280 01:01:39,199 --> 01:01:40,991 Выглядишь так, дела идут хорошо 281 01:01:41,247 --> 01:01:42,271 Если я узнаю 282 01:01:42,527 --> 01:01:44,063 Это голова учителя. 283 01:01:46,111 --> 01:01:47,391 О студентах 284 01:01:47,647 --> 01:01:48,671 убийство 285 01:01:49,439 --> 01:01:51,231 Ты приглашаешь меня? 286 01:01:55,071 --> 01:01:55,839 Видно снаружи 287 01:02:00,959 --> 01:02:03,519 Учитель, если вы постараетесь, я пойду в школу. 288 01:02:06,335 --> 01:02:07,103 Понял 289 01:02:09,151 --> 01:02:10,175 Сделай это быстро 290 01:02:21,951 --> 01:02:22,719 через шею 291 01:02:44,991 --> 01:02:47,295 Потому что ты можешь съесть лучшую боль 292 01:02:50,111 --> 01:02:52,415 Я надеюсь, что вы сможете понять это хотя бы немного. 293 01:03:17,503 --> 01:03:19,039 В любом случае, я не издевался над вами, учитель. 294 01:03:19,807 --> 01:03:21,343 Я не понимаю своей боли 295 01:03:22,367 --> 01:03:26,719 Нет такого понятия 296 01:03:43,615 --> 01:03:45,663 Привет Сузуки 297 01:03:45,919 --> 01:03:46,943 Вы можете войти. 298 01:03:52,831 --> 01:03:56,671 Кто это 299 01:03:57,695 --> 01:04:01,791 Друг, которого я встретил в Интернете, такой же хикикомори, как и я. 300 01:04:03,327 --> 01:04:04,095 Сузуки 301 01:04:05,631 --> 01:04:07,679 Этот учитель похож на нас 302 01:04:08,703 --> 01:04:09,471 Мучной жук 303 01:04:10,495 --> 01:04:12,287 Он примет меня. 304 01:04:13,823 --> 01:04:14,591 Вы можете делать все, что захотите 305 01:04:16,383 --> 01:04:17,663 Сделаю бронирование 306 01:04:24,319 --> 01:04:26,111 Он поговорит со мной. 307 01:04:32,255 --> 01:04:35,327 Пространство, потому что мне нравится, когда со мной грубо обращаются. 308 01:04:47,871 --> 01:04:54,015 да 309 01:05:01,951 --> 01:05:03,487 Ваши друзья 310 01:05:05,023 --> 01:05:06,047 Что мы можем сделать 311 01:05:06,559 --> 01:05:12,703 Ты смеешься надо мной и смотришь на меня свысока. Это неправда. 312 01:05:14,239 --> 01:05:20,383 Он поймет. 313 01:05:59,807 --> 01:06:05,951 тело 314 01:06:29,759 --> 01:06:35,903 Учитель, вы, должно быть, счастливы внутри, потому что над вами издеваются. 315 01:07:08,415 --> 01:07:14,559 Тебе нравится боль? Скажи мне, что ты думаешь. 316 01:07:14,815 --> 01:07:20,959 Если вам это нравится, ответьте на него. 317 01:07:32,479 --> 01:07:38,623 Мне нравится, когда меня бьют вот так. 318 01:08:24,447 --> 01:08:30,591 Учитель, вы, должно быть, счастливы, что над вами издеваются. 319 01:08:37,503 --> 01:08:43,647 Теперь ты говоришь, что понимаешь нашу боль. 320 01:09:10,015 --> 01:09:16,159 Что такое фик Айма? Я люблю тебя, чувак. 321 01:09:22,815 --> 01:09:28,959 Меня жестко трахнули и жестко кончили. 322 01:09:42,015 --> 01:09:48,159 Скажи мне, пожалуйста, к черту это. 323 01:10:01,215 --> 01:10:07,359 Мне это нравится 324 01:11:00,095 --> 01:11:06,239 Вам не обязательно останавливать меня, если вы говорите это, учитель, потому что мне нравятся подобные вещи. 325 01:11:24,159 --> 01:11:30,303 Я тоже на пределе, мы его преодолели. 326 01:11:48,735 --> 01:11:54,879 Я буду издеваться над тобой сильнее 327 01:11:56,159 --> 01:12:02,303 Я хочу, чтобы ты издевался надо мной еще сильнее. 328 01:12:37,887 --> 01:12:44,031 останавливаться 329 01:14:06,719 --> 01:14:12,863 Можно сдерживать себя, чтобы не злиться. 330 01:14:14,143 --> 01:14:17,215 Вы хотите, чтобы я пошел еще, сэр. 331 01:14:23,359 --> 01:14:25,663 Я думаю, ты хочешь, чтобы это было против меня. Возьми это туда. 332 01:14:52,799 --> 01:14:58,943 Хо 333 01:15:28,639 --> 01:15:34,783 Я плачу и говорю это, этот парень. 334 01:15:35,039 --> 01:15:41,183 Это раздражает, я никогда раньше не видел ничего подобного. 335 01:15:41,439 --> 01:15:47,583 Нас отпускают в школу, да? 336 01:15:47,839 --> 01:15:53,983 Я задушу тебя, я уберу это 337 01:15:54,239 --> 01:16:00,383 Я не понимаю 338 01:16:30,335 --> 01:16:36,479 Расскажи мне, как ты себя чувствуешь 339 01:17:50,463 --> 01:17:52,767 Хо 340 01:17:53,023 --> 01:17:59,167 Учитель, покажи мне свою задницу, свою задницу 341 01:17:59,423 --> 01:18:04,799 быстро учитель 342 01:18:13,247 --> 01:18:16,831 учитель 343 01:18:17,087 --> 01:18:18,623 Откройте его. 344 01:18:18,879 --> 01:18:19,903 мы устали 345 01:18:20,671 --> 01:18:23,487 Ну открой сам. 346 01:18:26,303 --> 01:18:29,887 Я сделаю это так, как захочу, потому что это моя работа. 347 01:18:30,143 --> 01:18:32,191 Скажи мне, пожалуйста, отпусти меня 348 01:18:41,919 --> 01:18:42,431 что 349 01:18:43,199 --> 01:18:43,967 хотя я этого не слышу 350 01:18:44,735 --> 01:18:46,527 Вы можете быть более конкретным? 351 01:18:47,039 --> 01:18:48,063 Что ты хочешь? 352 01:18:51,647 --> 01:18:53,183 мое имя 353 01:18:54,463 --> 01:18:55,743 Пожалуйста, позволь мне уйти 354 01:19:07,263 --> 01:19:12,127 Действительно 355 01:19:31,583 --> 01:19:37,727 После всего 356 01:20:03,583 --> 01:20:09,727 удивительный 357 01:20:39,680 --> 01:20:41,984 Из-за этого мы не можем пойти в школу. 358 01:20:49,664 --> 01:20:51,968 Боль не наша, все равно никто ее не поймет 359 01:20:54,528 --> 01:20:56,576 Должно быть, приятно, когда со мной делают что-то подобное 360 01:20:58,624 --> 01:21:00,928 мне это не нравится 361 01:21:03,488 --> 01:21:04,768 учитель 362 01:21:05,024 --> 01:21:06,304 Я приду снова 363 01:22:08,000 --> 01:22:08,768 Новости 364 01:24:21,632 --> 01:24:23,680 уйти от реальности 365 01:24:24,960 --> 01:24:25,984 болезненные вещи 366 01:24:26,496 --> 01:24:29,568 Возможно, я начал думать, что это приятно. 367 01:24:31,360 --> 01:24:32,384 Хисаши 368 01:24:33,152 --> 01:24:34,176 я 369 01:24:34,944 --> 01:24:36,992 быть обвиненным ими 370 01:24:38,272 --> 01:24:40,576 я почувствовал радость 371 01:24:54,912 --> 01:25:01,056 Думаю, ты все равно хочешь, чтобы над тобой издевались после того, как все закончится. 372 01:25:10,272 --> 01:25:11,808 Вы не можете приехать в Японию. 373 01:25:19,744 --> 01:25:25,888 Попробуй как-нибудь это сказать.Правильно.Ты тоже сегодня следил за нами. 374 01:25:39,968 --> 01:25:41,760 Я хочу, чтобы ты посмотрел на это 375 01:26:05,056 --> 01:26:07,360 Нормально ли быть таким добрым? 376 01:26:19,136 --> 01:26:20,416 у меня есть хаката 377 01:26:41,664 --> 01:26:45,504 Ноги в период Эдо раздвигаю сам 378 01:26:57,536 --> 01:27:03,680 медь 379 01:27:13,408 --> 01:27:19,552 Ок, Google 380 01:27:25,184 --> 01:27:31,328 Ты хочешь, чтобы я запугивал тебя здесь. 381 01:27:41,824 --> 01:27:45,408 Это нормально, учитель? 382 01:27:46,944 --> 01:27:47,968 Что ты хочешь чтобы я сделал? 383 01:28:07,424 --> 01:28:09,472 Не хорошо 384 01:28:09,728 --> 01:28:10,496 Префектура Тиба 385 01:28:10,752 --> 01:28:16,896 с завтрашнего дня 386 01:28:17,152 --> 01:28:23,296 У меня большие надежды сверху. 387 01:28:51,200 --> 01:28:57,344 Просто быть избитым – лучший учитель-извращенец. 388 01:29:13,728 --> 01:29:17,312 Накагава становится сильнее с каждым боем. 389 01:29:18,080 --> 01:29:24,224 Я не видел корову 390 01:29:30,880 --> 01:29:37,024 пожалуйста 391 01:29:37,280 --> 01:29:43,424 Это то, что ты хочешь, чтобы я сделал? 392 01:29:43,680 --> 01:29:47,520 пойдем 393 01:30:22,080 --> 01:30:26,432 Победа 394 01:30:33,344 --> 01:30:38,720 501 месяц 395 01:30:46,912 --> 01:30:49,984 Я не слышу тебя. 396 01:30:52,544 --> 01:30:53,568 Искать! 397 01:30:54,080 --> 01:31:00,224 больше чувств 398 01:31:00,480 --> 01:31:03,808 Я могу говорить сам 399 01:31:08,928 --> 01:31:12,256 Учитель, ты так мило плачешь? 400 01:31:13,024 --> 01:31:14,048 Ага 401 01:31:16,096 --> 01:31:17,376 Крепко сожмите 402 01:31:29,664 --> 01:31:32,992 Мне нужно, чтобы ты небрежно меня лизнул 403 01:31:33,248 --> 01:31:34,784 Я больше не буду продолжать это делать. 404 01:31:40,160 --> 01:31:42,720 Мне нравится, когда учитель не издевается надо мной. 405 01:31:48,864 --> 01:31:55,008 Я говорю вам больше. 406 01:32:06,016 --> 01:32:12,160 Смотреть 407 01:32:14,976 --> 01:32:16,256 как я только что сделал 408 01:32:37,760 --> 01:32:40,320 здесь 409 01:33:32,544 --> 01:33:38,688 более 410 01:33:38,944 --> 01:33:45,088 Если хочешь, чтобы мне было хорошо, служи мне как можно больше. 411 01:33:54,304 --> 01:34:00,448 я хочу, чтобы ты сделал это 412 01:34:00,704 --> 01:34:02,752 двигаться самостоятельно 413 01:34:05,824 --> 01:34:07,872 Вот и все 414 01:34:40,384 --> 01:34:46,528 Даже если мне так хочется, это не остановится 415 01:35:37,472 --> 01:35:38,496 Смотреть 416 01:35:39,264 --> 01:35:45,408 я буду петь еще 417 01:36:04,864 --> 01:36:11,008 Это то, чего вы хотели, сэр. 418 01:37:17,056 --> 01:37:21,664 Не лучше ли просто включить его? 419 01:37:43,680 --> 01:37:44,448 Открой рот! 420 01:37:55,200 --> 01:37:59,296 Я чувствую, что запутался в вещах своего учителя. 421 01:38:00,320 --> 01:38:04,160 Превзойти мой бренд 422 01:38:39,488 --> 01:38:42,048 чувство 423 01:39:44,256 --> 01:39:49,632 Как учителю понравится, вот и все. 424 01:40:48,512 --> 01:40:54,656 8 425 01:41:46,368 --> 01:41:50,976 12 426 01:42:15,296 --> 01:42:17,600 Это дом 427 01:43:28,000 --> 01:43:34,144 национальный учитель 428 01:43:34,400 --> 01:43:40,544 Интересно, что это такое, извращенка? 429 01:43:42,848 --> 01:43:48,992 Что в этом году 430 01:45:13,472 --> 01:45:19,616 Студент Чи ** Это 431 01:46:39,744 --> 01:46:45,888 дождь 432 01:46:52,544 --> 01:46:58,688 Я думал, что Хонда хороший извращенец. 433 01:46:58,944 --> 01:47:05,088 я 434 01:47:05,344 --> 01:47:11,488 Я ваш босс, поэтому, пожалуйста, извините за то, что я извинился. 435 01:47:18,144 --> 01:47:24,288 я 436 01:47:30,432 --> 01:47:36,576 Я извращенный начальник, который заставляет меня чувствовать, что надо мной издеваются. 437 01:47:36,832 --> 01:47:42,976 Сделайте рывок дракона 438 01:47:56,032 --> 01:48:02,176 Ого, это подходит! 439 01:48:44,672 --> 01:48:48,512 Извините, учитель, я выдал слишком много. 440 01:48:56,704 --> 01:48:59,008 конец 441 01:48:59,264 --> 01:49:05,408 Я помогу тебе с льдогенератором. 442 01:49:05,664 --> 01:49:11,808 Не говори этого 443 01:49:33,312 --> 01:49:36,640 Что вы сказали? 444 01:49:43,808 --> 01:49:49,952 Тогда это хорошее наказание. 445 01:49:54,560 --> 01:49:57,376 Да, мне нужно убрать это место. 446 01:50:02,240 --> 01:50:08,384 медленно 447 01:53:08,352 --> 01:53:14,496 Мы вполне довольны, если бы только учитель постарался немного больше. 448 01:53:14,752 --> 01:53:20,896 я иду в школу 449 01:53:21,152 --> 01:53:24,992 Ты милый, даже когда плачешь, учитель. 450 01:53:44,192 --> 01:53:50,336 обо мне подумали и пошли 451 01:54:27,712 --> 01:54:33,344 Учитель, вы здесь спите с мужем? 452 01:54:33,856 --> 01:54:39,232 У меня такое чувство, будто надо мной издеваются в такой комнате. 453 01:55:14,560 --> 01:55:16,864 Должно быть, это приятно, учитель. 454 01:56:04,480 --> 01:56:10,624 тяну мои соски 455 01:57:40,224 --> 01:57:46,368 эффект 456 01:57:50,976 --> 01:57:56,352 Пожалуйста, исправьте это, пожалуйста. 457 01:58:27,584 --> 01:58:31,936 Также о семье 458 01:58:32,192 --> 01:58:38,336 Меня не волнует ребенок моего ученика, я просто 459 01:58:38,592 --> 01:58:44,736 О***, я все равно хочу, чтобы ты меня дразнил 38257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.