All language subtitles for Harry Potter And The Sorcerers Stone (2001).fra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,530 --> 00:01:23,571 J'aurais d� m'attendre � vous voir... 2 00:01:24,577 --> 00:01:26,369 professeur McGonagall. 3 00:01:37,848 --> 00:01:40,091 Bonsoir, professeur Dumbledore. 4 00:01:43,524 --> 00:01:46,099 Ce qu'on raconte est vrai, Albus ? 5 00:01:46,738 --> 00:01:48,897 Je le crains, professeur. 6 00:01:49,116 --> 00:01:51,823 Le bon et le mauvais. 7 00:01:52,247 --> 00:01:53,576 Et l'enfant ? 8 00:01:53,749 --> 00:01:55,410 Hagrid l'am�ne. 9 00:01:55,585 --> 00:01:59,336 Est-il sage de lui confier une telle mission ? 10 00:02:00,426 --> 00:02:03,928 Professeur, je confierais ma vie � Hagrid. 11 00:02:23,839 --> 00:02:25,465 Professeur Dumbledore. 12 00:02:25,634 --> 00:02:27,462 Professeur McGonagall. 13 00:02:27,971 --> 00:02:30,345 Aucun probl�me, j'esp�re, Hagrid ? 14 00:02:30,517 --> 00:02:31,893 Non, monsieur. 15 00:02:32,312 --> 00:02:35,480 Le petiot s'est endormi quand on survolait Bristol. 16 00:02:37,528 --> 00:02:39,321 Faut pas le r�veiller. 17 00:02:40,658 --> 00:02:42,202 Tenez. 18 00:02:49,339 --> 00:02:51,214 Croyez-vous prudent... 19 00:02:51,384 --> 00:02:54,173 de le confier � ces gens ? Je les ai observ�s. 20 00:02:54,347 --> 00:02:58,015 Ce sont les pires Moldus qu'on puisse imaginer. 21 00:02:58,646 --> 00:03:01,732 - Ils sont... - Sa seule famille. 22 00:03:02,778 --> 00:03:04,522 Ce petit sera c�l�bre. 23 00:03:04,697 --> 00:03:07,784 Tous les enfants de notre monde le conna�tront. 24 00:03:07,953 --> 00:03:09,364 Justement. 25 00:03:09,872 --> 00:03:13,041 Mieux vaut qu'il grandisse � l'�cart. 26 00:03:16,592 --> 00:03:18,586 Jusqu'� ce qu'il soit pr�t. 27 00:03:31,449 --> 00:03:33,075 Allons, Hagrid. 28 00:03:33,244 --> 00:03:35,451 Ce n'est qu'un au revoir. 29 00:03:48,811 --> 00:03:50,140 Bonne chance... 30 00:03:50,939 --> 00:03:52,732 Harry Potter. 31 00:04:00,288 --> 00:04:04,038 HARRY POTTER A L'ECOLE DES SORCIERS 32 00:04:11,139 --> 00:04:13,132 Debout ! L�ve-toi ! 33 00:04:16,647 --> 00:04:18,059 Tout de suite ! 34 00:04:31,922 --> 00:04:33,168 R�veille-toi, cousin ! 35 00:04:33,383 --> 00:04:35,044 On va au zoo ! 36 00:04:46,529 --> 00:04:49,865 Le voil�, le h�ros du jour ! 37 00:04:50,035 --> 00:04:51,530 Bon anniversaire. 38 00:04:53,708 --> 00:04:56,545 Ne laisse pas br�ler le petit-d�jeuner. 39 00:04:56,712 --> 00:05:01,710 - Oui, tante Petunia. - Je veux que tout soit parfait... 40 00:05:02,221 --> 00:05:05,094 pour la f�te de mon Dudley. 41 00:05:05,268 --> 00:05:06,383 D�p�che-toi. 42 00:05:06,562 --> 00:05:08,686 - Apporte mon caf�. - Oui, oncle Vernon. 43 00:05:11,486 --> 00:05:13,361 Ils sont merveilleux, non ? 44 00:05:16,620 --> 00:05:17,783 Y en a combien ? 45 00:05:17,955 --> 00:05:21,409 - 36. Je les ai compt�s. - 36 ? 46 00:05:21,586 --> 00:05:23,461 L'an dernier, c'�tait 37 ! 47 00:05:23,631 --> 00:05:26,040 Certains sont plus gros que l'an dernier. 48 00:05:26,219 --> 00:05:28,426 Je me fiche qu'ils soient gros ! 49 00:05:28,598 --> 00:05:30,390 Voil�... 50 00:05:30,559 --> 00:05:34,891 En sortant, on en ach�tera deux autres. �a te va, chouchou ? 51 00:05:46,001 --> 00:05:47,626 Je te pr�viens... 52 00:05:48,129 --> 00:05:51,417 au moindre truc bizarre, quel qu'il soit... 53 00:05:51,969 --> 00:05:54,806 tu je�neras pendant une semaine. 54 00:05:55,600 --> 00:05:56,632 En voiture ! 55 00:06:04,489 --> 00:06:05,865 Fais-le bouger. 56 00:06:09,497 --> 00:06:10,661 Bouge ! 57 00:06:11,501 --> 00:06:13,494 - Bouge ! - Il dort. 58 00:06:14,172 --> 00:06:15,964 M�me pas dr�le ! 59 00:06:19,263 --> 00:06:22,515 D�sol�. Il ne sait pas ce que c'est. 60 00:06:22,685 --> 00:06:24,478 Etre l�, jour apr�s jour... 61 00:06:25,189 --> 00:06:28,026 regarder ces visages hideux coll�s contre la vitre. 62 00:06:31,700 --> 00:06:32,863 Tu m'entends ? 63 00:06:38,377 --> 00:06:40,704 Je n'avais jamais parl� � un serpent. 64 00:06:44,471 --> 00:06:46,263 Tu parles souvent aux gens ? 65 00:06:48,060 --> 00:06:50,054 Tu viens de Birmanie. 66 00:06:50,230 --> 00:06:53,268 C'�tait bien, l�-bas ? Ta famille te manque ? 67 00:06:54,654 --> 00:06:56,279 Elev� en captivit� 68 00:06:56,908 --> 00:06:58,237 Je vois. 69 00:06:58,535 --> 00:07:01,573 Moi non plus, je n'ai pas connu mes parents. 70 00:07:01,916 --> 00:07:05,251 Maman, papa! Venez ! Ce serpent est incroyable ! 71 00:07:30,003 --> 00:07:31,379 Mersssi. 72 00:07:32,173 --> 00:07:33,502 Je t'en prie. 73 00:07:36,847 --> 00:07:38,259 Un serpent ! 74 00:07:54,877 --> 00:07:57,548 Maman ! Aide-moi ! 75 00:08:02,431 --> 00:08:04,009 Comment es-tu entr� ? 76 00:08:11,570 --> 00:08:13,445 C'est rien, mon tr�sor. 77 00:08:13,657 --> 00:08:15,947 On va te retirer ces v�tements glac�s. 78 00:08:18,707 --> 00:08:21,460 - Que s'est-il pass� ? - Je ne sais pas ! 79 00:08:21,712 --> 00:08:25,213 Soudain, la vitre a disparu, comme par magie. 80 00:08:29,850 --> 00:08:32,539 �a n'existe pas, la magie ! 81 00:08:47,340 --> 00:08:48,740 Souris ! 82 00:08:49,541 --> 00:08:52,641 Vernon, regarde-le ! Je n'en reviens pas ! 83 00:08:53,342 --> 00:08:56,442 Dans une semaine, il entrera � Smelting. 84 00:08:56,543 --> 00:08:59,943 Caveat Smeltonia. La plus grande fiert� de ma vie. 85 00:09:00,244 --> 00:09:02,244 Je devrai porter �a, moi aussi ? 86 00:09:04,845 --> 00:09:06,645 Toi ? Aller � Smelting ? 87 00:09:12,346 --> 00:09:15,646 Ne sois pas ridicule ! Tu iras � l'�cole communale ! 88 00:09:16,447 --> 00:09:19,347 Voici ce que tu porteras quand j'aurai fini de le teindre. 89 00:09:20,548 --> 00:09:24,048 C'est le vieil uniforme de Dudley ! Il m'ira comme une peau d'�l�phant. 90 00:09:24,349 --> 00:09:26,749 Il sera bien suffisant. 91 00:09:26,750 --> 00:09:29,150 Va chercher le courrier. Allez ! 92 00:09:42,730 --> 00:09:44,964 M. H. Potter Le placard sous l'escalier 93 00:10:00,412 --> 00:10:03,063 Marge a mang� un bulot pas frais. 94 00:10:03,602 --> 00:10:04,922 Harry a une lettre ! 95 00:10:05,093 --> 00:10:06,248 C'est � moi ! 96 00:10:07,219 --> 00:10:09,153 A toi ? Qui pourrait bien t'�crire ? 97 00:10:40,594 --> 00:10:42,638 Plus aucun courrier n'entrera... 98 00:10:42,714 --> 00:10:44,115 dans cette bo�te. 99 00:11:30,930 --> 00:11:32,674 Travaille bien, ch�ri. 100 00:11:37,772 --> 00:11:39,232 Allez-vous-en ! 101 00:12:04,266 --> 00:12:06,343 Merveilleux jour, le dimanche. 102 00:12:07,687 --> 00:12:11,103 Le plus beau de la semaine. Pourquoi, Dudley ? 103 00:12:12,777 --> 00:12:15,862 - Pas de courrier ? - Bravo, Harry. 104 00:12:17,284 --> 00:12:18,777 Pas de courrier. 105 00:12:21,330 --> 00:12:25,115 Aucune satan�e lettre, aujourd'hui. Non, monsieur ! 106 00:12:25,794 --> 00:12:29,793 Pas la moindre maudite lettre ! Pas une ! 107 00:12:39,020 --> 00:12:40,349 Non, monsieur. 108 00:12:40,939 --> 00:12:42,979 Aucune mis�rable... 109 00:13:11,146 --> 00:13:12,177 Donne-moi ca ! 110 00:13:13,357 --> 00:13:15,351 Donne-moi cette lettre ! 111 00:13:17,946 --> 00:13:18,977 L�che-moi ! 112 00:13:23,537 --> 00:13:25,365 Elles sont � moi ! 113 00:13:25,875 --> 00:13:26,954 L�che-moi ! 114 00:13:28,377 --> 00:13:29,873 Ca suffit ! 115 00:13:30,380 --> 00:13:31,411 Nous partons ! 116 00:13:32,382 --> 00:13:35,753 Tr�s loin ! L� o� elles ne nous trouveront pas ! 117 00:13:36,179 --> 00:13:38,089 Papa est devenu fou ! 118 00:14:14,188 --> 00:14:15,730 Fais un voeu, Harry. 119 00:14:32,628 --> 00:14:33,661 Qui est l� ? 120 00:14:46,856 --> 00:14:48,054 D�sol�. 121 00:14:56,327 --> 00:14:58,320 J'exige que vous sortiez ! 122 00:14:58,497 --> 00:15:00,371 Vous �tes entr� par effraction. 123 00:15:03,545 --> 00:15:06,380 La ferme, Dursley, vieux pruneau ! 124 00:15:11,806 --> 00:15:14,843 La derni�re fois, tu �tais un b�b�, Harry. 125 00:15:15,311 --> 00:15:18,313 Mais je m'attendais pas � un tel tour de taille. 126 00:15:20,192 --> 00:15:21,568 C'est pas moi, Harry. 127 00:15:24,864 --> 00:15:25,895 C'est moi. 128 00:15:27,035 --> 00:15:28,493 Evidemment. 129 00:15:29,579 --> 00:15:30,861 J'ai un truc pour toi. 130 00:15:31,082 --> 00:15:33,870 Malheureusement, j'ai d� m'asseoir dessus... 131 00:15:34,044 --> 00:15:36,333 mais ce sera bon quand m�me. 132 00:15:39,551 --> 00:15:41,212 Fait maison. Le texte aussi. 133 00:15:44,891 --> 00:15:47,562 Joyeu anivers�re 134 00:15:49,397 --> 00:15:52,565 Ce gaillard f�te pas tous les jours ses 11 ans ! 135 00:16:08,840 --> 00:16:10,418 Excusez-moi... 136 00:16:11,719 --> 00:16:12,917 qui �tes-vous ? 137 00:16:13,095 --> 00:16:17,640 Rubeus Hagrid. Gardien des Cl�s et des Lieux � Poudlard. 138 00:16:18,268 --> 00:16:20,595 Tu connais Poudlard, bien s�r. 139 00:16:20,772 --> 00:16:21,935 D�sol�. Non. 140 00:16:24,026 --> 00:16:26,944 Tu t'es jamais demand� o� tes parents avaient appris ? 141 00:16:27,656 --> 00:16:28,818 Appris quoi ? 142 00:16:29,409 --> 00:16:31,117 Tu es un sorcier. 143 00:16:33,247 --> 00:16:35,371 - Un quoi ? - Un sorcier. 144 00:16:35,583 --> 00:16:38,371 Un as, quand tu te seras entra�n�. 145 00:16:39,422 --> 00:16:41,047 Vous vous trompez. 146 00:16:41,925 --> 00:16:44,631 Je ne peux pas �tre un sorcier. 147 00:16:45,472 --> 00:16:47,630 Je suis... 148 00:16:47,808 --> 00:16:50,097 Harry. Harry, c'est tout. 149 00:16:51,313 --> 00:16:53,390 "Harry-C'est-Tout"... 150 00:16:53,649 --> 00:16:58,147 il n'arrive jamais rien de bizarre, quand tu es furieux ou effray� ? 151 00:17:16,471 --> 00:17:19,639 "Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer... 152 00:17:19,809 --> 00:17:23,310 de votre admission au Coll�ge Poudlard, l'Ecole de Sorcellerie." 153 00:17:23,481 --> 00:17:25,520 Il n'ira pas ! 154 00:17:25,691 --> 00:17:28,362 On s'est jur� d'en finir avec ces sornettes. 155 00:17:28,529 --> 00:17:29,939 Vous le saviez ? 156 00:17:30,864 --> 00:17:32,858 Et vous ne me l'avez jamais dit ? 157 00:17:33,077 --> 00:17:36,161 Oui, on le savait. Tu l'�tais forc�ment. 158 00:17:36,330 --> 00:17:39,700 Ma soeur g�niale �tant ce qu'elle �tait. 159 00:17:40,252 --> 00:17:43,207 Mes parents �taient si fiers... 160 00:17:43,381 --> 00:17:45,624 quand elle a re�u sa lettre. 161 00:17:46,887 --> 00:17:50,256 "Une sorci�re dans la famille. C'est merveilleux !" 162 00:17:50,724 --> 00:17:53,892 Moi seule la voyais telle qu'elle �tait. 163 00:17:54,730 --> 00:17:56,474 Un monstre ! 164 00:17:56,649 --> 00:17:58,393 Puis elle a connu ce Potter... 165 00:17:58,568 --> 00:18:01,143 et je savais que tu serais comme eux. 166 00:18:01,323 --> 00:18:05,273 Aussi bizarre, aussi... anormal. 167 00:18:05,702 --> 00:18:08,574 Et puis, elle a p�ri dans une explosion... 168 00:18:08,832 --> 00:18:10,791 et on a h�rit� de toi. 169 00:18:10,960 --> 00:18:12,205 Une explosion ? 170 00:18:12,378 --> 00:18:14,952 Vous m'avez dit "un accident de voiture". 171 00:18:15,131 --> 00:18:19,379 Un accident? Un accident a tu� Lily et James Potter ? 172 00:18:19,554 --> 00:18:23,090 - Il fallait dire quelque chose. - Quelle honte! Quel scandale ! 173 00:18:23,768 --> 00:18:24,966 Il n'ira pas. 174 00:18:26,272 --> 00:18:29,143 Un grand Moldu comme vous l'en emp�chera ? 175 00:18:30,067 --> 00:18:32,311 - Moldu ? - Un non-sorcier. 176 00:18:32,488 --> 00:18:34,777 Il est inscrit depuis sa naissance... 177 00:18:35,576 --> 00:18:38,150 dans la plus grande �cole de sorcellerie. 178 00:18:39,038 --> 00:18:41,281 Et il aura le plus grand directeur... 179 00:18:41,458 --> 00:18:43,119 de l'histoire de Poudlard... 180 00:18:43,627 --> 00:18:45,420 Albus Dumbledore. 181 00:18:45,798 --> 00:18:49,548 Je ne paierai pas un vieux timbr� pour lui apprendre des tours. 182 00:18:51,972 --> 00:18:54,761 N'insultez jamais Albus Dumbledore... 183 00:18:55,353 --> 00:18:56,977 devant moi. 184 00:19:17,005 --> 00:19:18,667 Evite de raconter �a... 185 00:19:18,842 --> 00:19:20,122 � Poudlard. 186 00:19:20,844 --> 00:19:22,801 J'ai pas droit � la magie. 187 00:19:26,435 --> 00:19:29,009 On a pris du retard. Faut qu'on file. 188 00:19:35,530 --> 00:19:37,855 Sauf si tu pr�f�res rester. 189 00:19:52,556 --> 00:19:56,356 "Les premi�res ann�es devront avoir trois robes de travail... 190 00:19:56,357 --> 00:19:58,357 une baguette magique..." 191 00:19:58,758 --> 00:20:00,558 C'est un �l�ment indispensable, Harry. 192 00:20:01,959 --> 00:20:06,759 "Une paire de gants protecteurs en cuir de dragon." De vrai dragon ? 193 00:20:06,960 --> 00:20:09,260 Ca ne veut pas dire de pinguin, que je sache ! 194 00:20:11,361 --> 00:20:15,261 - Mince alors. J'adore les dragons. - Tu aimes bien les dragons ? 195 00:20:15,662 --> 00:20:19,862 Ce sont des b�tes tr�s inconprises Harry. Extr�mement. 196 00:20:27,670 --> 00:20:30,707 "Tous les �l�ves devront se munir... 197 00:20:31,090 --> 00:20:33,963 d'un chaudron standard en �tain, taille 2. 198 00:20:34,303 --> 00:20:36,380 Ils pourront apporter... 199 00:20:36,555 --> 00:20:38,927 un hibou, un chat ou un crapaud." 200 00:20:40,267 --> 00:20:41,643 On trouve ca � Londres ? 201 00:20:42,978 --> 00:20:44,888 Il faut conna�tre. 202 00:21:08,926 --> 00:21:11,084 Hagrid ! Comme d'habitude, je suppose ? 203 00:21:11,469 --> 00:21:14,506 Non, merci, je suis en mission pour Poudlard. 204 00:21:15,517 --> 00:21:17,724 On ach�te les fournitures pour Harry. 205 00:21:18,771 --> 00:21:19,801 Juste Ciel ! 206 00:21:20,480 --> 00:21:22,271 C'est Harry Potter. 207 00:21:26,695 --> 00:21:29,483 Bienvenue parmi les v�tres, M. Potter. 208 00:21:30,325 --> 00:21:34,489 Doris Crockford. Je vous rencontre enfin. 209 00:21:38,376 --> 00:21:40,285 Je suis ravi de vous rencontrer. 210 00:21:40,462 --> 00:21:43,035 Bonjour, professeur. Je ne vous avais pas vu. 211 00:21:43,255 --> 00:21:44,880 Voici le professeur Quirrell. 212 00:21:45,342 --> 00:21:48,462 Il t'enseignera la d�fense contre les forces du Mal. 213 00:21:48,637 --> 00:21:49,966 Enchant�. 214 00:21:51,223 --> 00:21:53,797 Sujet redoutablement fascinant. 215 00:21:55,187 --> 00:21:58,188 Inutile pour vous, hein, Potter ? 216 00:22:01,110 --> 00:22:02,141 Il faut y aller. 217 00:22:02,820 --> 00:22:04,278 Plein d'achats. 218 00:22:08,911 --> 00:22:10,535 Tu vois, tu es c�l�bre. 219 00:22:10,704 --> 00:22:12,578 Mais pourquoi suis-je c�l�bre ? 220 00:22:12,748 --> 00:22:16,248 Tous ces gens, pourquoi me connaissent-ils ? 221 00:22:16,418 --> 00:22:19,587 Je ne suis pas le mieux plac� pour te le dire. 222 00:22:37,109 --> 00:22:39,518 Bienvenue au Chemin de Traverse. 223 00:22:57,299 --> 00:22:59,542 Ici, on ach�te les plumes et l'encre. 224 00:23:00,011 --> 00:23:02,300 Et l�, les bricoles pour la magie. 225 00:23:29,626 --> 00:23:31,122 Un balai de comp�tition ! 226 00:23:31,296 --> 00:23:34,546 Regardez �a ! Le nouveau Nimbus 2000. 227 00:23:35,342 --> 00:23:37,382 Le mod�le le plus rapide. 228 00:23:42,351 --> 00:23:46,894 Mais comment je vais payer tout �a ? J'ai pas d'argent. 229 00:23:47,231 --> 00:23:50,600 Ton argent est l�. Gringotts, la banque des sorciers. 230 00:23:50,776 --> 00:23:54,691 Y a pas d'endroit plus s�r. Sauf Poudlard, peut-�tre. 231 00:24:11,216 --> 00:24:13,091 C'est quoi, �a ? 232 00:24:13,260 --> 00:24:14,542 Des gobelins. 233 00:24:15,221 --> 00:24:18,721 Des bestioles intelligentes, mais peu aimables. 234 00:24:18,892 --> 00:24:20,516 Reste pr�s de moi. 235 00:24:24,732 --> 00:24:27,568 M. Harry Potter souhaite effectuer un retrait. 236 00:24:32,573 --> 00:24:35,611 Et M. Harry Potter a-t-il sa cl� ? 237 00:24:36,870 --> 00:24:38,614 Attendez, je dois l'avoir. 238 00:24:43,587 --> 00:24:45,296 La voil�, la coquine. 239 00:24:45,632 --> 00:24:47,624 Ce n'est pas tout. 240 00:24:50,010 --> 00:24:52,087 Le professeur Dumbledore m'a donn� ca. 241 00:24:57,144 --> 00:25:01,936 C'est au sujet de vous-savez-quoi dans le coffre que-vous-savez. 242 00:25:03,776 --> 00:25:04,856 Tr�s bien. 243 00:25:10,784 --> 00:25:12,112 Coffre 687. 244 00:25:15,624 --> 00:25:17,117 Lampe, s'il vous pla�t. 245 00:25:26,428 --> 00:25:27,626 Cl�, s'il vous pla�t. 246 00:25:51,206 --> 00:25:54,289 Tes parents ne t'auraient pas laiss� sans rien. 247 00:25:56,168 --> 00:25:58,376 Coffre 713. 248 00:25:58,589 --> 00:26:00,048 Qu'y a-t-il l�-dedans ? 249 00:26:00,216 --> 00:26:04,214 Je peux rien dire. �a concerne Poudlard. Top secret. 250 00:26:04,596 --> 00:26:06,006 Reculez. 251 00:26:34,421 --> 00:26:36,663 N'en parle � personne. 252 00:26:45,684 --> 00:26:46,882 Il me faut encore... 253 00:26:47,895 --> 00:26:49,224 une baguette magique. 254 00:26:49,731 --> 00:26:50,977 Une baguette magique ? 255 00:26:51,149 --> 00:26:53,142 Chez Ollivander. Y a pas mieux. 256 00:26:54,068 --> 00:26:56,061 File m'attendre l�-bas. 257 00:26:56,238 --> 00:26:58,858 J'ai un dernier truc � faire, en vitesse. 258 00:27:27,231 --> 00:27:30,933 Je me demandais quand je vous verrais, M. Potter. 259 00:27:39,286 --> 00:27:41,494 Il me semble que c'est hier... 260 00:27:41,706 --> 00:27:43,948 que vos parents sont venus... 261 00:27:44,126 --> 00:27:46,498 acheter leur premi�re baguette. 262 00:27:54,138 --> 00:27:55,632 Voil�. 263 00:28:05,317 --> 00:28:07,025 Faites le geste. 264 00:28:14,161 --> 00:28:15,441 Apparemment, non. 265 00:28:24,171 --> 00:28:25,666 Peut-�tre... 266 00:28:27,718 --> 00:28:28,748 ceci. 267 00:28:37,354 --> 00:28:39,013 Non, s�rement pas. 268 00:28:40,648 --> 00:28:41,679 Peu importe. 269 00:28:49,158 --> 00:28:50,534 Je me demande... 270 00:29:19,902 --> 00:29:21,561 Etrange. 271 00:29:22,571 --> 00:29:24,398 Tr�s �trange. 272 00:29:25,700 --> 00:29:28,571 Excusez-moi, mais pourquoi �trange ? 273 00:29:30,372 --> 00:29:33,457 Je me rappelle chaque baguette que j'ai vendue. 274 00:29:33,959 --> 00:29:35,917 Il se trouve que le ph�nix... 275 00:29:36,922 --> 00:29:39,544 qui a fourni une plume � la v�tre... 276 00:29:39,716 --> 00:29:41,424 a fourni une autre plume... 277 00:29:42,093 --> 00:29:44,549 une seule. 278 00:29:45,388 --> 00:29:49,138 Il est �trange que cette baguette vous soit destin�e... 279 00:29:49,894 --> 00:29:53,560 alors que sa soeur vous a fait cette cicatrice. 280 00:29:57,278 --> 00:29:58,986 Qui poss�dait cette baguette ? 281 00:30:01,492 --> 00:30:03,732 On ne prononce pas son nom. 282 00:30:04,410 --> 00:30:07,412 La baguette choisit le sorcier. 283 00:30:08,082 --> 00:30:10,454 La raison n'est pas toujours �vidente. 284 00:30:11,461 --> 00:30:14,296 Mais pour moi, il est �vident... 285 00:30:15,006 --> 00:30:17,795 que vous accomplirez de grandes choses. 286 00:30:19,220 --> 00:30:20,714 Apr�s tout... 287 00:30:20,930 --> 00:30:23,420 Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas- Prononcer-Le-Nom... 288 00:30:23,599 --> 00:30:25,924 a accompli de grandes choses. 289 00:30:26,435 --> 00:30:27,929 Effroyables... 290 00:30:29,105 --> 00:30:30,481 certes. 291 00:30:30,983 --> 00:30:32,181 Mais grandes. 292 00:30:40,327 --> 00:30:41,905 Joyeux anniversaire ! 293 00:30:49,838 --> 00:30:52,376 Ca va ? Tu es bien silencieux. 294 00:30:53,717 --> 00:30:56,209 Il a tu� mes parents... 295 00:30:56,845 --> 00:30:58,672 celui qui m'a fait �a ? 296 00:30:59,558 --> 00:31:01,183 Vous le savez. 297 00:31:01,977 --> 00:31:03,009 J'en suis s�r. 298 00:31:07,065 --> 00:31:10,517 Dis-toi bien, car c'est tr�s important... 299 00:31:11,821 --> 00:31:14,063 que tous les sorciers ne sont pas bons. 300 00:31:14,408 --> 00:31:16,980 Certains tournent mal. Il y a quelques ann�es... 301 00:31:17,160 --> 00:31:21,705 un sorcier a tr�s mal tourn�. Il s'appelait V... 302 00:31:22,793 --> 00:31:26,042 - Il s'appelait V... - Ecrivez-le. 303 00:31:26,212 --> 00:31:28,205 Je ne sais pas l'�crire. 304 00:31:30,091 --> 00:31:31,124 Voldemort. 305 00:31:36,724 --> 00:31:38,633 C'�tait une sombre �poque. 306 00:31:41,147 --> 00:31:44,101 Voldemort s'est mis � rassembler des disciples. 307 00:31:44,567 --> 00:31:47,105 Il les a entra�n�s dans le Monde des T�n�bres. 308 00:31:49,363 --> 00:31:52,151 Quiconque lui r�sistait �tait tu�. 309 00:31:53,577 --> 00:31:55,369 Tes parents l'ont combattu. 310 00:31:56,747 --> 00:31:59,072 Aucune de ses victimes ne survivait. 311 00:32:04,924 --> 00:32:07,130 Aucune. Pas une. 312 00:32:07,759 --> 00:32:09,088 A part toi. 313 00:32:12,098 --> 00:32:13,261 Moi ? 314 00:32:13,600 --> 00:32:16,138 Voldemort a essay� de me tuer ? 315 00:32:17,772 --> 00:32:20,975 C'est pas une cicatrice ordinaire, sur ton front. 316 00:32:21,149 --> 00:32:25,943 C'est forc�ment la marque d'un mauvais sort tr�s puissant. 317 00:32:27,115 --> 00:32:28,396 Qu'est devenu V... 318 00:32:29,576 --> 00:32:30,607 Vous-Savez-Qui ? 319 00:32:32,829 --> 00:32:34,539 Certains le disent mort. 320 00:32:35,625 --> 00:32:37,618 Balivernes, � mon avis. 321 00:32:38,044 --> 00:32:41,295 Je pense qu'il est toujours vivant... 322 00:32:41,631 --> 00:32:44,005 trop faible pour continuer. 323 00:32:44,720 --> 00:32:46,677 Mais une chose est s�re... 324 00:32:46,846 --> 00:32:49,302 tu l'as �branl�, cette nuit-l�. 325 00:32:50,349 --> 00:32:54,563 C'est pour �a que tout le monde conna�t ton nom. 326 00:32:55,189 --> 00:32:57,348 Tu es l'enfant qui a surv�cu. 327 00:33:08,162 --> 00:33:09,988 Vous voulez ma photo ? 328 00:33:12,666 --> 00:33:14,493 Mince, c'est l'heure ? 329 00:33:14,668 --> 00:33:18,170 D�sol�, faut que je te laisse. Dumbledore attend sa... 330 00:33:19,383 --> 00:33:20,711 Il m'attend. 331 00:33:21,844 --> 00:33:23,753 Ton train part dans 10 minutes. 332 00:33:23,971 --> 00:33:27,840 Voil� ton billet. Ne le perds pas. Ne le perds surtout pas. 333 00:33:30,062 --> 00:33:31,853 Londres-Poudlard 334 00:33:32,355 --> 00:33:34,348 Voie 93/4 ? 335 00:33:34,859 --> 00:33:37,529 Mais, il doit y avoir une erreur. 336 00:33:37,696 --> 00:33:39,688 C'est �crit voie 93/4. 337 00:33:39,865 --> 00:33:41,857 �a n'existe pas. Si ? 338 00:34:04,768 --> 00:34:05,847 Excusez-moi. 339 00:34:10,567 --> 00:34:13,104 Pouvez-vous m'indiquer la voie 93/4 ? 340 00:34:13,485 --> 00:34:15,728 93/4 ? Tu trouves ca dr�le ? 341 00:34:15,905 --> 00:34:19,524 C'est comme chaque ann�e, bourr� de Moldus ! 342 00:34:20,286 --> 00:34:21,994 Voie 93/4, par l� ! 343 00:34:29,130 --> 00:34:31,206 Percy, passe le premier. 344 00:34:42,311 --> 00:34:43,342 Fred, � toi. 345 00:34:43,771 --> 00:34:45,100 C'est moi, Fred. 346 00:34:45,272 --> 00:34:49,319 - Et �a pr�tend �tre notre m�re. - Pardon, George. 347 00:34:53,783 --> 00:34:55,822 Je rigole. C'est moi, Fred. 348 00:35:01,958 --> 00:35:02,990 Excusez-moi. 349 00:35:05,546 --> 00:35:07,254 Pourriez-vous me dire... 350 00:35:07,422 --> 00:35:08,833 comment... 351 00:35:09,050 --> 00:35:11,968 Comment on acc�de au quai ? T'inqui�te pas... 352 00:35:12,137 --> 00:35:14,807 Ron aussi va pour la premi�re fois � Poudlard. 353 00:35:14,973 --> 00:35:16,301 Il suffit... 354 00:35:16,975 --> 00:35:18,801 de rentrer dans le mur... 355 00:35:18,977 --> 00:35:20,805 entre les quais 9 et 10. 356 00:35:21,147 --> 00:35:22,772 Fonce, si tu as peur. 357 00:35:22,940 --> 00:35:24,435 Bonne chance. 358 00:35:58,188 --> 00:36:00,395 Poudlard Express 359 00:36:22,216 --> 00:36:23,296 Excuse-moi. 360 00:36:23,885 --> 00:36:26,376 Je peux ? Tout est plein. 361 00:36:26,763 --> 00:36:27,794 Je t'en prie. 362 00:36:32,060 --> 00:36:34,303 Au fait, je m'appelle Ron Weasley. 363 00:36:34,564 --> 00:36:36,024 Et moi, Harry Potter. 364 00:36:39,527 --> 00:36:40,938 Alors, c'est vrai. 365 00:36:42,238 --> 00:36:43,567 Tu as vraiment la... 366 00:36:44,409 --> 00:36:47,030 - La quoi ? - Cicatrice. 367 00:36:50,248 --> 00:36:51,909 D�ment ! 368 00:36:55,046 --> 00:36:58,249 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 369 00:36:58,425 --> 00:36:59,835 J'ai ce qu'il faut. 370 00:37:04,263 --> 00:37:05,842 On prend le tout. 371 00:37:17,280 --> 00:37:21,277 - Drag�es surprises de Bertie Crochue ? - Aux parfums surprise. 372 00:37:22,409 --> 00:37:24,237 Il y a chocolat et menthe. 373 00:37:24,411 --> 00:37:28,956 Il y a aussi �pinards, foie et tripes. 374 00:37:30,127 --> 00:37:33,294 George en a eu une � la crotte de nez. 375 00:37:38,804 --> 00:37:40,133 Une vraie grenouille ? 376 00:37:40,807 --> 00:37:44,009 C'est un sortil�ge. On collectionne les cartes. 377 00:37:44,476 --> 00:37:48,143 Dedans, il y a un sorcier c�l�bre. J'en ai 500. 378 00:37:51,485 --> 00:37:52,730 Attention ! 379 00:37:56,115 --> 00:37:59,366 Pas de pot. �a ne peut faire qu'un bond. 380 00:38:02,288 --> 00:38:03,486 J'ai Dumbledore. 381 00:38:04,040 --> 00:38:05,914 J'en ai six de lui. 382 00:38:08,004 --> 00:38:09,498 Il a disparu ! 383 00:38:09,673 --> 00:38:11,582 Il va pas rester moisir ici. 384 00:38:13,886 --> 00:38:16,922 �a, c'est Cro�tard. Minable, hein ? 385 00:38:17,264 --> 00:38:18,296 Un peu. 386 00:38:18,600 --> 00:38:21,886 Je connais un sort pour le rendre jaune. Tu veux voir ? 387 00:38:28,361 --> 00:38:29,523 Soleil... 388 00:38:31,197 --> 00:38:34,697 Vous n'auriez pas vu un crapaud? Neville a perdu le sien. 389 00:38:37,037 --> 00:38:39,363 Tu fais de la magie ? Voyons �a. 390 00:38:41,709 --> 00:38:43,334 "Soleil, jonquilles... 391 00:38:44,212 --> 00:38:45,871 jus de colza... 392 00:38:46,046 --> 00:38:47,707 colorie en jaune ce rat." 393 00:38:52,054 --> 00:38:54,343 Tu appelles �a un sort ? 394 00:38:55,057 --> 00:38:56,884 Il n'est pas terrible. 395 00:38:57,894 --> 00:39:00,386 Je n'ai jet� que quelques sorts faciles... 396 00:39:01,274 --> 00:39:03,100 mais �a a march� � chaque fois. 397 00:39:07,446 --> 00:39:08,726 Par exemple... 398 00:39:09,908 --> 00:39:11,782 Oculus Reparo. 399 00:39:14,997 --> 00:39:16,788 C'est mieux, non ? 400 00:39:19,418 --> 00:39:22,420 Nom d'un cri-cri, tu es Harry Potter ! 401 00:39:22,798 --> 00:39:26,296 Je suis Hermione Granger. Et toi ? 402 00:39:27,260 --> 00:39:30,178 - Ron Weasley. - Enchant�e. 403 00:39:30,764 --> 00:39:32,473 Mettez votre robe de sorcier. 404 00:39:32,642 --> 00:39:34,386 Nous arrivons bient�t. 405 00:39:39,775 --> 00:39:41,983 Tu as une tache sur le nez. 406 00:39:42,153 --> 00:39:43,980 Tu le savais ? L�. 407 00:39:57,795 --> 00:39:59,337 Les premi�re ann�e ! 408 00:39:59,923 --> 00:40:01,547 Par ici, s'il vous pla�t ! 409 00:40:01,717 --> 00:40:03,627 Les premi�re ann�e, n'ayez pas peur ! 410 00:40:04,512 --> 00:40:05,792 Allons, d�p�chons ! 411 00:40:18,820 --> 00:40:21,986 Direction les barques. Suivez-moi ! 412 00:41:08,001 --> 00:41:09,412 D�ment ! 413 00:41:38,077 --> 00:41:39,820 Bienvenue � Poudlard. 414 00:41:40,579 --> 00:41:44,411 Dans quelques instants, vous rejoindrez vos camarades... 415 00:41:44,584 --> 00:41:46,244 mais avant de vous asseoir... 416 00:41:46,420 --> 00:41:49,421 vous serez r�partis dans les diff�rentes Maisons. 417 00:41:50,549 --> 00:41:52,921 Gryffondor, Poufsouffle... 418 00:41:53,344 --> 00:41:56,345 Serdaigle et Serpentard. 419 00:41:58,267 --> 00:41:59,547 Pendant votre s�jour... 420 00:42:00,602 --> 00:42:03,141 votre Maison sera votre famille. 421 00:42:03,855 --> 00:42:06,561 Vos succ�s rapporteront des points. 422 00:42:07,444 --> 00:42:10,647 A chaque infraction, vous en perdrez. 423 00:42:11,949 --> 00:42:14,106 A la fin de l'ann�e... 424 00:42:14,284 --> 00:42:17,119 la Maison qui en aura le plus, gagnera la Coupe. 425 00:42:17,454 --> 00:42:18,617 Trevor ! 426 00:42:27,800 --> 00:42:28,964 Pardon. 427 00:42:29,344 --> 00:42:32,464 La C�r�monie de la R�partition va commencer. 428 00:42:34,682 --> 00:42:38,099 C'est donc vrai, ce qu'on disait dans le train. 429 00:42:38,645 --> 00:42:40,305 Harry Potter est � Poudlard. 430 00:42:43,485 --> 00:42:45,691 Lui, c'est Crabbe et lui, Goyle. 431 00:42:46,320 --> 00:42:47,863 Et moi, Malefoy. 432 00:42:48,865 --> 00:42:50,146 Drago Malefoy. 433 00:42:53,246 --> 00:42:56,495 Mon nom t'amuse ? Inutile de demander le tien. 434 00:42:56,915 --> 00:43:01,211 Cheveux roux, robe �lim�e. Tu es un Weasley. 435 00:43:03,799 --> 00:43:07,383 Certaines familles de sorciers valent mieux que d'autres. 436 00:43:08,596 --> 00:43:10,839 T�che de bien choisir tes amis. 437 00:43:12,059 --> 00:43:13,803 Je peux t'aider. 438 00:43:16,438 --> 00:43:19,011 Je peux choisir seul, merci. 439 00:43:25,950 --> 00:43:27,907 Nous sommes pr�ts. Suivez-moi. 440 00:43:46,681 --> 00:43:50,680 C'est un plafond magique qui donne l'illusion d'un ciel �toil�. 441 00:43:51,437 --> 00:43:52,408 J'ai lu ca dans 442 00:43:52,409 --> 00:43:54,009 l'Histoire de Poudlard 443 00:44:07,747 --> 00:44:08,910 Attendez ici. 444 00:44:13,087 --> 00:44:14,582 Avant de commencer... 445 00:44:14,755 --> 00:44:18,005 le professeur Dumbledore souhaite s'exprimer. 446 00:44:18,467 --> 00:44:22,216 En ce d�but d'ann�e, j'ai quelques points � �noncer. 447 00:44:23,515 --> 00:44:25,804 Les premi�re ann�e, notez... 448 00:44:25,976 --> 00:44:29,263 que l'acc�s � la For�t est strictement interdit... 449 00:44:29,438 --> 00:44:31,146 � tous les �l�ves. 450 00:44:32,274 --> 00:44:37,781 En outre, notre concierge, M. Rusard, m'a demand� de vous rappeler... 451 00:44:37,948 --> 00:44:42,444 que le couloir du 3�me �tage, � droite, est interdit... 452 00:44:42,828 --> 00:44:46,957 � quiconque ne souhaite pas p�rir dans d'atroces souffrances. 453 00:44:48,502 --> 00:44:49,747 Merci. 454 00:44:52,131 --> 00:44:53,626 Quand je vous appellerai... 455 00:44:54,634 --> 00:44:56,343 vous vous avancerez. 456 00:44:56,511 --> 00:44:59,548 Je vous poserai le Choixpeau sur la t�te... 457 00:45:00,265 --> 00:45:02,838 et vous serez affect� � votre Maison. 458 00:45:04,144 --> 00:45:05,770 Hermione Granger. 459 00:45:09,818 --> 00:45:11,063 On reste calme. 460 00:45:11,528 --> 00:45:14,280 Elle est cingl�e, je te le dis, moi. 461 00:45:20,497 --> 00:45:21,777 Voyons voir. 462 00:45:26,170 --> 00:45:27,664 Gryffondor ! 463 00:45:36,850 --> 00:45:38,427 Drago Malefoy. 464 00:45:44,315 --> 00:45:45,596 Serpentard! 465 00:45:47,444 --> 00:45:50,280 Tous ceux qui ont mal tourn� �taient l�. 466 00:45:50,447 --> 00:45:51,610 Susan Bones. 467 00:46:01,628 --> 00:46:02,955 Qu'y a-t-il ? 468 00:46:04,046 --> 00:46:06,619 Rien. Ca va. 469 00:46:08,719 --> 00:46:10,047 Je sais. 470 00:46:10,429 --> 00:46:11,971 Poufsouffle ! 471 00:46:14,600 --> 00:46:16,260 Ronald Weasley. 472 00:46:31,077 --> 00:46:32,986 Encore un Weasley. 473 00:46:33,163 --> 00:46:35,915 Je sais o� je vais te mettre. 474 00:46:36,791 --> 00:46:38,665 Gryffondor ! 475 00:46:45,051 --> 00:46:46,082 Harry Potter. 476 00:47:05,783 --> 00:47:08,784 Difficile. Tr�s difficile. 477 00:47:08,953 --> 00:47:13,035 Beaucoup de courage. Une t�te bien faite. 478 00:47:13,208 --> 00:47:15,617 Il y a des dons, oui. 479 00:47:15,795 --> 00:47:19,045 Et une soif de faire tes preuves. 480 00:47:19,674 --> 00:47:21,798 Mais o� te mettre ? 481 00:47:22,636 --> 00:47:25,128 Pas Serpentard. 482 00:47:25,306 --> 00:47:27,214 Pas Serpentard ? 483 00:47:27,683 --> 00:47:30,850 Tu es s�r ? Tu ferais de grandes choses. 484 00:47:31,020 --> 00:47:33,975 Je lis dans ta t�te. 485 00:47:34,150 --> 00:47:37,814 Et Serpentard te guidera sur la voie de la grandeur. 486 00:47:37,987 --> 00:47:40,774 Il n'y a aucun doute. Non ? 487 00:47:40,948 --> 00:47:44,532 Piti�. Tout sauf Serpentard. 488 00:47:44,703 --> 00:47:46,282 Disons plut�t... 489 00:47:46,746 --> 00:47:48,289 Gryffondor ! 490 00:48:14,195 --> 00:48:15,689 Votre attention... 491 00:48:19,034 --> 00:48:21,524 Que le festin commence ! 492 00:48:38,723 --> 00:48:40,265 Je suis moiti�-moiti�. 493 00:48:40,474 --> 00:48:43,346 Papa est un Moldu. Maman, une sorci�re. 494 00:48:43,853 --> 00:48:46,559 �a l'a sci� quand il s'en est aper�u. 495 00:48:48,526 --> 00:48:52,025 Dis, Percy, qui parle au professeur Quirrell ? 496 00:48:52,780 --> 00:48:55,533 Le professeur Rogue, directeur de Serpentard. 497 00:48:55,700 --> 00:48:57,741 - Qu'enseigne-t-il ? - Les potions. 498 00:48:57,911 --> 00:49:00,070 Mais il adore la Magie Noire. 499 00:49:00,247 --> 00:49:02,572 Il lorgne le poste de Quirrell. 500 00:49:09,592 --> 00:49:12,627 Tout va bien ? Bienvenue � Gryffondor. 501 00:49:24,107 --> 00:49:25,816 C'est le Baron Sanglant ! 502 00:49:31,449 --> 00:49:33,157 Sir Nicholas, l'�t� fut bon ? 503 00:49:34,285 --> 00:49:35,400 Sinistre. 504 00:49:35,953 --> 00:49:39,407 Le Club des Chasseurs sans T�te a encore rejet� ma candidature. 505 00:49:42,754 --> 00:49:45,542 Mais vous �tes Nick Quasi-Sans-T�te ! 506 00:49:45,799 --> 00:49:48,469 Sir Nicholas, je vous prie. 507 00:49:48,637 --> 00:49:52,135 Quasi-Sans-T�te ? Comment est-ce possible ? 508 00:49:52,639 --> 00:49:53,921 Comme ca. 509 00:50:04,654 --> 00:50:07,691 Les Gryffondor, suivez-moi. D�p�chons. 510 00:50:08,701 --> 00:50:10,409 Serdaigle, suivez-moi. 511 00:50:11,329 --> 00:50:12,609 Par ici. 512 00:50:13,163 --> 00:50:16,164 C'est le plus court chemin vers les dortoirs. 513 00:50:16,626 --> 00:50:19,877 M�fiez-vous, l'escalier aime se transformer. 514 00:50:30,017 --> 00:50:32,342 D�p�chons, je vous prie. Suivez-moi. 515 00:50:36,481 --> 00:50:37,976 Le tableau bouge ! 516 00:50:46,619 --> 00:50:49,156 Bienvenue � Poudlard. 517 00:51:05,265 --> 00:51:06,843 Mot de passe ? 518 00:51:07,267 --> 00:51:08,512 Caput Draconis. 519 00:51:16,944 --> 00:51:20,895 Suivez-moi. D�p�chons. Allez, vite ! 520 00:51:24,536 --> 00:51:25,947 Regroupez-vous ici. 521 00:51:28,624 --> 00:51:31,461 Bienvenue dans la salle commune de Gryffondor. 522 00:51:32,087 --> 00:51:34,579 Dortoir des gar�ons, en haut, � votre gauche. 523 00:51:34,798 --> 00:51:36,625 Les filles, � votre droite. 524 00:51:36,800 --> 00:51:39,755 On vous a mont� vos affaires. 525 00:52:47,256 --> 00:52:49,000 Ouf, c'est bon ! 526 00:52:50,009 --> 00:52:52,844 La t�te de McGonagall, si on avait �t� en retard ! 527 00:52:57,768 --> 00:52:59,263 Vachement bien ! 528 00:52:59,687 --> 00:53:02,391 Merci pour cette appr�ciation, M. Weasley. 529 00:53:02,773 --> 00:53:06,855 Devrais-je transformer chacun de vous en montre ? 530 00:53:07,279 --> 00:53:10,530 - L'un de vous serait � l'heure. - On s'est perdus. 531 00:53:10,699 --> 00:53:15,030 Ou en plan du Coll�ge ? Inutile pour trouver votre place. 532 00:53:24,590 --> 00:53:26,465 Pas de baguette magique... 533 00:53:26,634 --> 00:53:29,552 ni d'incantations ridicules, dans ce cours. 534 00:53:30,513 --> 00:53:33,550 Cela �tant, je doute que beaucoup parmi vous... 535 00:53:33,726 --> 00:53:37,559 comprennent la science subtile de la pr�paration des potions. 536 00:53:38,190 --> 00:53:40,895 Cependant, pour l'infime minorit�... 537 00:53:42,318 --> 00:53:45,569 qui poss�de des pr�dispositions... 538 00:53:49,244 --> 00:53:52,660 j'enseignerai comment ensorceler l'esprit... 539 00:53:52,831 --> 00:53:55,452 et pi�ger les sens. 540 00:53:55,917 --> 00:53:58,410 Comment mettre la renomm�e en bouteille... 541 00:53:58,588 --> 00:54:02,289 distiller la gloire, et m�me paralyser... 542 00:54:02,675 --> 00:54:04,134 la mort. 543 00:54:08,933 --> 00:54:13,560 N�anmoins, certains estiment peut-�tre... 544 00:54:13,729 --> 00:54:18,192 disposer de talents exceptionnels qui les autorisent... 545 00:54:18,861 --> 00:54:21,779 � ne pas �tre attentifs. 546 00:54:28,872 --> 00:54:30,450 M. Potter... 547 00:54:32,751 --> 00:54:36,287 notre nouvelle c�l�brit�. 548 00:54:39,134 --> 00:54:43,049 Que donne la racine d'asphod�le dans une infusion d'armoise ? 549 00:54:47,809 --> 00:54:49,185 Vous l'ignorez ? 550 00:54:49,353 --> 00:54:53,399 Essayons encore. O� iriez-vous me chercher un b�zoard ? 551 00:54:56,361 --> 00:54:57,525 Je ne sais pas. 552 00:54:57,988 --> 00:55:00,480 La diff�rence entre napel et tue-loup ? 553 00:55:04,287 --> 00:55:05,484 Je ne sais pas. 554 00:55:07,665 --> 00:55:08,994 Dommage. 555 00:55:10,670 --> 00:55:14,715 De toute �vidence, la renomm�e n'est pas tout... 556 00:55:15,550 --> 00:55:16,942 n'est-ce pas, M. Potter ? 557 00:55:17,043 --> 00:55:21,143 De toute �vidence, Hermione le sait. C'est dommage de ne pas l'interroger. 558 00:55:23,044 --> 00:55:23,944 Silence ! 559 00:55:35,745 --> 00:55:36,945 Baissez la main, petite idiote ! 560 00:55:41,846 --> 00:55:44,846 Pour votre information, Potter... 561 00:55:44,847 --> 00:55:50,047 l'asphod�le et l'armoise donnent de la Goutte du Mort vivant. 562 00:55:50,048 --> 00:55:55,548 Un b�zoard est une pierre qu'on trouve dans l'estomac d'une ch�vre. 563 00:55:55,549 --> 00:56:00,749 Le napel et le tue-loup sont la m�me plante, �galement appel�e aconit. 564 00:56:04,350 --> 00:56:05,550 Eh bien... 565 00:56:07,051 --> 00:56:10,051 pourquoi ne prennez-vous pas des notes ? 566 00:56:19,952 --> 00:56:21,452 Les Gryffondor... 567 00:56:22,453 --> 00:56:26,853 sachez que cinq points seront retir�s � votre maison... 568 00:56:27,054 --> 00:56:29,554 pour l'insolence de votre camarade de classe. 569 00:56:46,710 --> 00:56:48,952 Oeil de lapin Anche d'harmonium 570 00:56:49,129 --> 00:56:51,418 Transforme cette eau En rhum 571 00:56:55,470 --> 00:56:58,175 Que veut faire Seamus � ce verre d'eau ? 572 00:56:58,348 --> 00:57:01,717 Le changer en rhum. Il a obtenu un th� l�ger, hier. 573 00:57:02,310 --> 00:57:03,508 Mais apr�s... 574 00:57:09,985 --> 00:57:11,266 Voil� le courrier. 575 00:57:44,064 --> 00:57:45,559 Tu me le pr�tes ? 576 00:57:50,738 --> 00:57:52,980 Regardez, Neville a re�u un Rapeltout. 577 00:57:53,282 --> 00:57:54,611 J'ai vu ca dans un livre. 578 00:57:55,160 --> 00:57:58,363 Si la fum�e rougit, c'est qu'on a oubli� quelque chose. 579 00:57:59,206 --> 00:58:02,372 Le probl�me, c'est que je ne me rappelle pas quoi. 580 00:58:02,876 --> 00:58:05,913 Il y a eu un cambriolage chez Gringotts. 581 00:58:06,381 --> 00:58:07,626 Ecoute ca... 582 00:58:07,799 --> 00:58:11,132 "L'oeuvre d'adeptes de la magie noire. 583 00:58:11,302 --> 00:58:13,710 Les gobelins reconnaissent l'effraction... 584 00:58:13,888 --> 00:58:15,964 mais assurent que rien n'a �t� vol�. 585 00:58:16,140 --> 00:58:18,015 Le coffre vis�, le 713... 586 00:58:18,185 --> 00:58:21,471 avait �t� vid�, plus t�t dans la journ�e." 587 00:58:22,189 --> 00:58:25,024 Bizarre. C'est celui o� je suis all� avec Hagrid. 588 00:58:35,453 --> 00:58:36,734 Bonjour � tous. 589 00:58:36,913 --> 00:58:39,202 Bonjour, Mme Bibine. 590 00:58:39,416 --> 00:58:41,124 Bonjour, Amanda. 591 00:58:43,504 --> 00:58:45,960 Bienvenue � votre premier cours de vol. 592 00:58:46,132 --> 00:58:50,177 Qu'attendez-vous ? A gauche de votre balai. 593 00:58:50,344 --> 00:58:51,887 Allons, d�p�chez-vous. 594 00:58:52,972 --> 00:58:56,057 Main droite au-dessus du balai, dites: "Debout." 595 00:58:56,226 --> 00:58:57,258 Debout ! 596 00:59:05,903 --> 00:59:07,398 Avec conviction. 597 00:59:16,831 --> 00:59:18,207 Rigole pas ! 598 00:59:20,378 --> 00:59:25,087 Quand vous l'avez en main, enfourchez-le. Cramponnez-vous. 599 00:59:25,967 --> 00:59:27,794 Ne glissez pas. 600 00:59:28,344 --> 00:59:33,090 A mon coup de sifflet, vous frapperez le sol, fort. 601 00:59:33,475 --> 00:59:37,425 Tenez fermement votre balai. Voletez un instant... 602 00:59:37,604 --> 00:59:40,938 puis penchez-vous en avant et posez-vous. 603 00:59:41,984 --> 00:59:43,396 A mon coup de sifflet... 604 00:59:47,615 --> 00:59:48,860 M. Londubat ! 605 01:00:01,756 --> 01:00:03,001 Revenez imm�diatement ! 606 01:00:33,457 --> 01:00:34,868 Ecartez-vous ! 607 01:00:44,845 --> 01:00:49,008 Le poignet est cass�. Pauvre petit. Allons, levez-vous. 608 01:00:50,851 --> 01:00:52,927 Gardez les pieds riv�s au sol... 609 01:00:53,103 --> 01:00:56,520 pendant que je le m�ne � l'infirmerie. Compris ? 610 01:00:57,108 --> 01:00:59,433 Si j'en vois un seul dans les airs... 611 01:00:59,611 --> 01:01:03,525 il sera renvoy� avant d'avoir eu le temps de dire "Quidditch". 612 01:01:05,074 --> 01:01:06,533 Vous avez vu sa t�te ? 613 01:01:07,076 --> 01:01:11,241 Si ce gros s'�tait servi de �a, il aurait pens� � tomber sur le cul. 614 01:01:11,415 --> 01:01:13,040 Donne �a, Malefoy. 615 01:01:15,711 --> 01:01:18,167 Londubat ira le chercher. 616 01:01:22,469 --> 01:01:24,047 Sur le toit ? 617 01:01:26,223 --> 01:01:29,343 Qu'est-ce qu'il y a, Potter ? Trop haut pour toi ? 618 01:01:32,939 --> 01:01:35,512 Pas question ! Tu as entendu Mme Bibine. 619 01:01:35,692 --> 01:01:38,064 Et tu ne sais m�me pas voler. 620 01:01:39,571 --> 01:01:41,397 Quel idiot ! 621 01:01:44,910 --> 01:01:47,580 Donne-moi �a, ou je te fais tomber ! 622 01:01:48,581 --> 01:01:49,612 Sans blague ? 623 01:01:53,919 --> 01:01:55,378 Tu l'auras cherch�. 624 01:02:30,251 --> 01:02:31,875 C'�tait d�ment ! 625 01:02:35,674 --> 01:02:36,705 Suivez-moi. 626 01:02:49,522 --> 01:02:50,802 Attendez ici. 627 01:02:53,484 --> 01:02:55,311 Professeur Quirrell, excusez-moi. 628 01:02:55,486 --> 01:02:57,728 Je vous emprunte Dubois ? 629 01:02:58,991 --> 01:03:00,651 Oui, bien s�r. 630 01:03:06,248 --> 01:03:08,122 Voici Olivier Dubois. 631 01:03:10,003 --> 01:03:12,042 Je vous ai trouv� un attrapeur. 632 01:03:14,507 --> 01:03:17,841 Harry Potter est le nouvel attrapeur de Gryffondor. 633 01:03:18,011 --> 01:03:20,087 Je savais qu'il irait loin. 634 01:03:20,847 --> 01:03:24,893 Mais les premi�re ann�e ne participent jamais. 635 01:03:25,061 --> 01:03:27,433 Tu dois �tre le plus jeune joueur depuis... 636 01:03:27,605 --> 01:03:29,811 Un si�cle, d'apr�s McGonagall. 637 01:03:30,024 --> 01:03:32,147 Bravo. Dubois vient de nous pr�venir. 638 01:03:32,527 --> 01:03:35,101 Fred et George sont dans l'�quipe. Batteurs. 639 01:03:35,280 --> 01:03:38,981 Notre r�le est d'�viter que tu te fasses massacrer. 640 01:03:39,159 --> 01:03:41,864 On ne peut rien promettre. Dur, le Quidditch. 641 01:03:42,037 --> 01:03:46,035 Brutal. Mais aucun mort depuis des ann�es. Des disparitions... 642 01:03:46,208 --> 01:03:48,747 Mais ils r�apparaissent un mois apr�s. 643 01:03:49,587 --> 01:03:50,702 Allez ! 644 01:03:50,880 --> 01:03:54,878 Le Quidditch est le roi des jeux. Et tu seras un champion ! 645 01:03:55,051 --> 01:03:58,088 Mais je n'y ai jamais jou�. Et si je me ridiculise ? 646 01:03:58,638 --> 01:04:02,055 Tu ne te ridiculiseras pas. Tu as �a dans le sang. 647 01:04:10,861 --> 01:04:14,561 Tu ne m'as jamais dit que ton p�re avait �t� attrapeur. 648 01:04:16,658 --> 01:04:18,069 Je ne le savais pas. 649 01:04:23,583 --> 01:04:28,079 Ca fait froid dans le dos. Elle en sait plus que toi sur ton compte. 650 01:04:28,254 --> 01:04:29,583 Comme tout le monde. 651 01:04:31,591 --> 01:04:33,085 Qu'est-ce qui se passe ? 652 01:04:33,843 --> 01:04:36,632 L'escalier se transforme. Tu te souviens ? 653 01:04:43,479 --> 01:04:46,813 - Par ici. - Avant qu'il ne bouge encore. 654 01:04:55,576 --> 01:04:58,991 Vous n'avez pas l'impression qu'on ne devrait pas �tre ici ? 655 01:04:59,162 --> 01:05:01,370 On n'a rien � faire ici ! 656 01:05:01,541 --> 01:05:03,866 On est au 3�me �tage. C'est interdit. 657 01:05:06,671 --> 01:05:07,834 Allons-y. 658 01:05:10,800 --> 01:05:12,924 - C'est le chat de Rusard. - Courez ! 659 01:05:16,932 --> 01:05:20,266 Cachons-nous derri�re cette porte ! 660 01:05:25,817 --> 01:05:27,976 - Elle est verrouill�e. - On est cuits ! 661 01:05:28,153 --> 01:05:29,481 Pousse-toi ! 662 01:05:31,073 --> 01:05:32,353 Alohomora ! 663 01:05:33,909 --> 01:05:34,940 Venez. 664 01:05:37,163 --> 01:05:38,242 Alohomora ? 665 01:05:38,414 --> 01:05:40,787 Livre des Sorts, chapitre 7. 666 01:05:41,292 --> 01:05:43,664 Il y a quelqu'un, ma minouche ? 667 01:05:50,636 --> 01:05:51,667 Viens. 668 01:05:52,596 --> 01:05:55,170 - Il est parti. - Il croit que c'est verrouill�. 669 01:05:55,349 --> 01:05:57,922 - Ca l'�tait ! - Et pour cause. 670 01:06:18,207 --> 01:06:19,951 Poussez ! 671 01:06:24,631 --> 01:06:26,375 On n'a pas id�e... 672 01:06:26,550 --> 01:06:29,717 de garder un truc pareil enferm� dans une �cole ! 673 01:06:30,387 --> 01:06:34,052 Tu as les yeux dans ta poche ? Tu n'as pas vu sur quoi il �tait ? 674 01:06:34,225 --> 01:06:36,098 Je ne regardais pas ses pattes. 675 01:06:36,268 --> 01:06:38,262 J'�tais fascin� par ses t�tes. 676 01:06:38,730 --> 01:06:41,517 Tu n'as pas remarqu� ? Il y en avait trois ! 677 01:06:41,733 --> 01:06:45,351 Il �tait sur une trappe. Il n'�tait donc pas l� par hasard. 678 01:06:45,529 --> 01:06:49,064 - Il garde quelque chose. - Il garde quelque chose ? 679 01:06:49,534 --> 01:06:52,404 Absolument. Si �a ne vous d�range pas... 680 01:06:52,578 --> 01:06:56,991 je vais me coucher, avant que vous ne nous fassiez tuer. 681 01:06:57,208 --> 01:06:59,533 Ou pire, renvoyer. 682 01:07:03,799 --> 01:07:06,919 Elle devrait red�finir ses priorit�s. 683 01:07:13,309 --> 01:07:16,643 Le Quidditch, c'est simple. 7 joueurs par �quipe. 684 01:07:17,147 --> 01:07:18,771 3 poursuiveurs, 2 batteurs... 685 01:07:19,316 --> 01:07:21,771 1 gardien et l'attrapeur. Toi. 686 01:07:27,950 --> 01:07:28,982 3 balles. 687 01:07:30,036 --> 01:07:31,779 �a, c'est le Souafle. 688 01:07:32,288 --> 01:07:34,613 Les poursuiveurs se passent le Souafle... 689 01:07:34,832 --> 01:07:37,157 et visent un de ces 3 cercles. 690 01:07:38,295 --> 01:07:41,996 Le gardien, moi, d�fend les buts. Tu me suis ? 691 01:07:42,966 --> 01:07:45,967 Oui, je crois. Et les autres ? 692 01:07:49,640 --> 01:07:50,672 Prends ca. 693 01:08:02,029 --> 01:08:03,440 Attention, elle revient. 694 01:08:11,414 --> 01:08:12,872 Pas mal. 695 01:08:13,875 --> 01:08:15,418 Tu ferais un bon batteur. 696 01:08:31,603 --> 01:08:33,097 C'est quoi ? 697 01:08:34,689 --> 01:08:37,690 Un Cognard. Un vrai petit poison! 698 01:08:38,527 --> 01:08:40,983 Mais toi, tu es attrapeur. 699 01:08:45,701 --> 01:08:49,485 La seule chose dont tu dois t'occuper, c'est ca. 700 01:08:50,498 --> 01:08:52,041 Le Vif d'Or. 701 01:08:53,418 --> 01:08:57,286 - Elle me pla�t. - L�, elle te pla�t. Mais attends. 702 01:08:57,756 --> 01:09:00,710 Elle fonce et on a du mal � la voir. 703 01:09:00,884 --> 01:09:02,378 Et j'en fais quoi ? 704 01:09:02,845 --> 01:09:05,882 Tu l'interceptes. Avant l'attrapeur adverse. 705 01:09:06,391 --> 01:09:08,015 Et le match est fini. 706 01:09:09,018 --> 01:09:12,019 Si tu l'attrapes, on gagne. 707 01:09:22,074 --> 01:09:24,909 L'une de nos aptitudes rudimentaires... 708 01:09:25,077 --> 01:09:26,655 est la l�vitation. 709 01:09:26,829 --> 01:09:30,579 Ou capacit� de faire voler des objets. 710 01:09:31,585 --> 01:09:33,827 Chacun a sa plume ? Parfait. 711 01:09:35,672 --> 01:09:39,338 Pensez au joli mouvement du poignet que nous avons appris. 712 01:09:39,594 --> 01:09:42,927 "Arabesque et abaisse". A vous. 713 01:09:43,723 --> 01:09:46,261 Arabesque et abaisse. 714 01:09:46,935 --> 01:09:49,093 Bien. Et prononcez... 715 01:09:49,938 --> 01:09:52,097 Wingardium Leviosa. 716 01:09:52,733 --> 01:09:54,061 Je vous �coute. 717 01:10:04,579 --> 01:10:05,955 Arr�te ! 718 01:10:06,289 --> 01:10:08,531 Tu vas �borgner quelqu'un. 719 01:10:08,708 --> 01:10:10,582 Et tu prononces mal. 720 01:10:11,086 --> 01:10:14,537 C'est Levi-ooo-sa. Pas Levio-saaa. 721 01:10:15,298 --> 01:10:17,458 Fais-le, si tu es si maligne. 722 01:10:31,567 --> 01:10:32,765 Bravo ! 723 01:10:33,611 --> 01:10:36,528 Regardez tous. Mlle Granger a r�ussi. 724 01:10:37,156 --> 01:10:38,354 Splendide. 725 01:10:38,574 --> 01:10:40,068 Wingard Leviosa. 726 01:10:40,452 --> 01:10:41,483 Bravo, mon petit. 727 01:10:47,000 --> 01:10:50,084 Il va nous falloir une autre plume, professeur. 728 01:10:57,386 --> 01:10:59,675 "C'est Levi-ooo-sa. 729 01:10:59,847 --> 01:11:01,674 Pas Levio-saaa !" 730 01:11:01,849 --> 01:11:03,972 Quel cauchemar, celle-l� ! 731 01:11:04,143 --> 01:11:06,053 Normal qu'elle n'ait pas d'amis. 732 01:11:08,065 --> 01:11:09,524 Elle t'a entendu. 733 01:11:39,515 --> 01:11:41,141 O� est Hermione ? 734 01:11:41,393 --> 01:11:44,679 Elle refuse de sortir des toilettes des filles. 735 01:11:44,855 --> 01:11:47,891 Elle y a pass� tout l'apr�s-midi, � pleurer. 736 01:11:53,365 --> 01:11:54,527 Un troll... 737 01:11:54,908 --> 01:11:56,817 dans les cachots ! 738 01:12:03,416 --> 01:12:04,745 Je voulais vous pr�venir. 739 01:12:13,469 --> 01:12:15,260 Silence ! 740 01:12:16,931 --> 01:12:19,933 S'il vous pla�t, pas de panique. 741 01:12:23,605 --> 01:12:26,061 Les Pr�fets ram�nent les �l�ves... 742 01:12:26,233 --> 01:12:27,692 dans les dortoirs. 743 01:12:28,777 --> 01:12:32,278 Les professeurs m'accompagnent aux cachots. 744 01:12:44,628 --> 01:12:47,795 Gryffondor, d�p�chons, et ouvrez l'oeil ! 745 01:12:47,965 --> 01:12:49,839 Comment un troll a pu entrer ? 746 01:12:50,009 --> 01:12:52,678 Pas tout seul. Les trolls sont b�tes. 747 01:12:52,845 --> 01:12:54,554 C'est s�rement une blague. 748 01:12:55,974 --> 01:12:58,133 Hermione. Elle n'est pas au courant. 749 01:13:11,491 --> 01:13:13,816 Le troll a quitt� les cachots. 750 01:13:18,666 --> 01:13:20,539 Il entre dans les toilettes. 751 01:13:51,743 --> 01:13:52,774 Sauve-toi ! 752 01:13:57,416 --> 01:13:58,531 Au secours ! 753 01:14:04,548 --> 01:14:05,579 Gros b�ta ! 754 01:14:41,130 --> 01:14:42,244 Fais quelque chose ! 755 01:14:45,051 --> 01:14:46,131 Quoi ? 756 01:14:46,761 --> 01:14:48,090 N'importe quoi ! 757 01:14:49,556 --> 01:14:51,928 - Vite ! - Arabesque et abaisse. 758 01:14:52,267 --> 01:14:54,343 Wingardium Leviosa. 759 01:15:31,935 --> 01:15:33,975 Il est mort ? 760 01:15:34,772 --> 01:15:37,892 Je ne crois pas. Juste sonn�. 761 01:15:45,159 --> 01:15:46,653 De la morve de troll. 762 01:15:49,830 --> 01:15:51,110 Juste Ciel ! 763 01:15:52,166 --> 01:15:53,992 Expliquez-vous, tous les deux. 764 01:15:55,169 --> 01:15:57,162 C'est ma faute, professeur. 765 01:16:00,467 --> 01:16:01,546 Mlle Granger ? 766 01:16:02,635 --> 01:16:04,295 Je cherchais le troll. 767 01:16:04,471 --> 01:16:07,222 J'ai lu des livres et je croyais m'en sortir. 768 01:16:07,932 --> 01:16:09,476 Mais je me trompais. 769 01:16:10,478 --> 01:16:12,517 Sans Harry et Ron... 770 01:16:13,314 --> 01:16:14,856 je serais s�rement morte. 771 01:16:15,942 --> 01:16:17,222 Quoi qu'il en soit... 772 01:16:17,860 --> 01:16:20,482 c'�tait stupide de faire une chose pareille. 773 01:16:20,655 --> 01:16:22,862 Je vous aurais crue plus raisonnable... 774 01:16:23,033 --> 01:16:26,200 et vous me d�cevez beaucoup, Mlle Granger. 775 01:16:26,537 --> 01:16:28,743 5 points de moins � Gryffondor... 776 01:16:29,706 --> 01:16:31,580 pour votre aveuglement. 777 01:16:34,045 --> 01:16:38,541 Quant � vous, rendez-vous compte de votre chance. 778 01:16:39,717 --> 01:16:43,051 Peu de premi�re ann�e affrontent un troll adulte... 779 01:16:43,221 --> 01:16:45,547 et sont en vie pour le raconter. 780 01:16:46,142 --> 01:16:47,766 5 points... 781 01:16:49,895 --> 01:16:52,184 seront accord�s � chacun de vous... 782 01:16:54,692 --> 01:16:56,731 pour votre chance inf�me. 783 01:17:03,410 --> 01:17:06,079 Partez. Il pourrait se r�veiller. 784 01:17:16,580 --> 01:17:21,180 - Merci de nous avoir tir�s d'affaire - On lui a sauv� la vie. 785 01:17:21,181 --> 01:17:24,881 Elle n'en avait peut-�tre pas eu besoin si tu ne l'avais pas insult�e. 786 01:17:25,982 --> 01:17:28,082 C'est �a, l'amiti�. 787 01:17:31,434 --> 01:17:33,391 Mange un bout de toast. 788 01:17:34,312 --> 01:17:37,646 Ron a raison. Prends des forces pour tout � l'heure. 789 01:17:37,816 --> 01:17:39,310 Je n'ai pas faim. 790 01:17:40,652 --> 01:17:42,479 Bonne chance, Potter. 791 01:17:43,948 --> 01:17:47,115 Apr�s avoir vaincu un troll, un match de Quidditch... 792 01:17:47,284 --> 01:17:49,324 devrait �tre un jeu d'enfant. 793 01:17:49,829 --> 01:17:51,905 M�me contre Serpentard. 794 01:18:00,674 --> 01:18:03,841 - �a explique le sang. - Quel sang ? 795 01:18:05,513 --> 01:18:09,012 Rogue a fait entrer le troll pour cr�er une diversion... 796 01:18:09,183 --> 01:18:11,425 et passer le chien � trois t�tes. 797 01:18:11,602 --> 01:18:14,307 Mais il s'est fait mordre et il boite. 798 01:18:14,522 --> 01:18:16,729 Mais pourquoi approcher ce chien ? 799 01:18:17,567 --> 01:18:20,853 Hagrid a sorti quelque chose d'un coffre de Gringotts. 800 01:18:21,029 --> 01:18:23,069 Pour Poudlard. Top secret. 801 01:18:24,408 --> 01:18:25,487 Tu veux dire... 802 01:18:25,826 --> 01:18:29,195 C'est ce que garde le chien, et Rogue le veut. 803 01:18:43,387 --> 01:18:45,261 Un peu t�t pour le courrier. 804 01:18:46,223 --> 01:18:47,303 Je n'en ai jamais. 805 01:18:48,142 --> 01:18:49,257 Ouvrons-le. 806 01:18:59,738 --> 01:19:00,769 C'est un balai. 807 01:19:01,698 --> 01:19:03,406 C'est plus qu'un balai. 808 01:19:04,201 --> 01:19:05,695 Un Nimbus 2000. 809 01:19:07,121 --> 01:19:08,152 Mais qui... 810 01:19:30,980 --> 01:19:33,471 - Tu as peur ? - Un peu. 811 01:19:33,775 --> 01:19:36,480 Normal. Moi aussi, avant mon premier match. 812 01:19:37,529 --> 01:19:40,863 - Et alors ? - Aucun souvenir. 813 01:19:41,325 --> 01:19:43,317 J'ai pris un Cognard dans la t�te. 814 01:19:44,328 --> 01:19:46,784 Je me suis r�veill� � l'h�pital. 815 01:20:09,313 --> 01:20:12,813 Bienvenue au premier match de Quidditch de la saison. 816 01:20:12,984 --> 01:20:15,985 Aujourd'hui, Serpentard contre Gryffondor ! 817 01:20:48,022 --> 01:20:51,889 Les joueurs se placent tandis que Mme Bibine s'avance... 818 01:20:52,068 --> 01:20:54,144 pour donner le coup d'envoi ! 819 01:20:54,570 --> 01:20:57,406 Je vous demande le plus grand fair-play... 820 01:20:58,575 --> 01:20:59,986 � vous tous. 821 01:21:06,291 --> 01:21:09,043 Les Cognards s'�l�vent, suivis par le Vif d'Or. 822 01:21:09,211 --> 01:21:12,047 Je rappelle que le Vif vaut 150 points. 823 01:21:12,215 --> 01:21:15,216 L'attrapeur qui s'en empare conclut le match. 824 01:21:22,142 --> 01:21:26,010 Le Souafle est l�ch�... C'est parti ! 825 01:21:44,750 --> 01:21:47,870 Angelina Johnson marque ! 10 points pour Gryffondor ! 826 01:21:54,677 --> 01:21:55,958 Bien jou� ! 827 01:22:00,475 --> 01:22:02,551 Serpentard s'empare du Souafle. 828 01:22:02,728 --> 01:22:05,397 Passe de Bletchley au capitaine, Marcus Flint. 829 01:22:38,141 --> 01:22:40,679 10 points de plus pour Gryffondor ! 830 01:22:54,951 --> 01:22:56,279 Donne-moi �a ! 831 01:23:28,278 --> 01:23:29,939 Prends ce c�t�-l� ! 832 01:24:20,251 --> 01:24:22,659 Qu'arrive-t-il au balai de Harry ? 833 01:24:32,598 --> 01:24:34,674 Rogue lui jette un sort ! 834 01:24:34,851 --> 01:24:37,009 Un sort ? Qu'est-ce qu'on fait ? 835 01:24:37,186 --> 01:24:38,385 Je m'en occupe. 836 01:25:01,212 --> 01:25:02,375 Vite, Hermione ! 837 01:25:16,646 --> 01:25:18,639 Lacarnum Inflamarae. 838 01:25:27,491 --> 01:25:30,160 Au feu ! Vous prenez feu. 839 01:26:42,572 --> 01:26:43,853 Il va vomir ! 840 01:26:46,243 --> 01:26:47,571 Il a le Vif d'Or ! 841 01:26:47,744 --> 01:26:49,986 Harry Potter marque les 150 points... 842 01:26:50,164 --> 01:26:51,622 du Vif d'Or ! 843 01:26:51,999 --> 01:26:53,493 Gryffondor l'emporte ! 844 01:27:37,381 --> 01:27:38,757 Ridicule. 845 01:27:39,300 --> 01:27:42,385 - Pourquoi envo�ter le balai ? - Qui sait ? 846 01:27:42,554 --> 01:27:44,879 Pourquoi affronter le chien � trois t�tes ? 847 01:27:45,765 --> 01:27:48,257 - Qui vous a parl� de Touffu ? - Touffu ? 848 01:27:48,435 --> 01:27:49,894 Cette chose a un nom ? 849 01:27:50,229 --> 01:27:52,138 Evidemment. C'est mon chien. 850 01:27:52,314 --> 01:27:55,351 Je l'ai achet� � un lrlandais rencontr� dans un pub. 851 01:27:55,526 --> 01:27:57,733 Je l'ai pr�t� � Dumbledore pour garder... 852 01:27:58,154 --> 01:28:02,318 J'en ai trop dit. Plus de questions ! C'est top secret. 853 01:28:02,992 --> 01:28:07,156 Mais ce qu'il garde, Rogue veut le voler. 854 01:28:07,330 --> 01:28:11,115 Balivernes. C'est un professeur de Poudlard. 855 01:28:11,293 --> 01:28:12,918 Professeur ou pas... 856 01:28:13,087 --> 01:28:16,171 je sais reconna�tre un sort. J'ai tout lu l�-dessus. 857 01:28:16,590 --> 01:28:20,090 Il faut fixer l'objet des yeux et Rogue ne cillait pas. 858 01:28:20,345 --> 01:28:21,376 Absolument. 859 01:28:23,181 --> 01:28:25,968 Ecoutez-moi, vous trois. 860 01:28:26,184 --> 01:28:28,473 Faut pas vous m�ler de �a. 861 01:28:29,438 --> 01:28:30,897 C'est dangereux. 862 01:28:31,064 --> 01:28:35,228 Cette histoire ne concerne que Dumbledore et Nicolas Flamel. 863 01:28:36,278 --> 01:28:37,689 Nicolas Flamel ? 864 01:28:38,781 --> 01:28:40,240 J'aurais pas d� dire �a. 865 01:28:45,914 --> 01:28:47,741 Qui est Nicolas Flamel ? 866 01:28:48,041 --> 01:28:49,452 Aucune id�e. 867 01:29:34,592 --> 01:29:36,465 Cavalier en e5. 868 01:29:45,520 --> 01:29:47,394 Reine en e5. 869 01:29:53,112 --> 01:29:54,522 Quelle barbarie ! 870 01:29:55,322 --> 01:29:57,445 Les �checs, version sorcier. 871 01:29:57,700 --> 01:30:00,321 - Tu as fait tes bagages. - Pas toi. 872 01:30:00,870 --> 01:30:03,705 Finalement, mes parents vont en Roumanie... 873 01:30:04,165 --> 01:30:07,369 voir mon fr�re Charlie. Il y �tudie les dragons. 874 01:30:08,128 --> 01:30:10,037 Alors, tu aideras Harry... 875 01:30:10,213 --> 01:30:13,713 � se documenter sur Nicolas Flamel, � la biblioth�que. 876 01:30:13,884 --> 01:30:16,256 On a cherch� cent fois. 877 01:30:18,097 --> 01:30:20,256 Pas dans la R�serve. 878 01:30:20,975 --> 01:30:22,553 Joyeux No�l. 879 01:30:25,480 --> 01:30:28,101 On a une mauvaise influence sur elle. 880 01:30:30,861 --> 01:30:32,320 Harry, r�veille-toi ! 881 01:30:32,487 --> 01:30:34,480 Allez, r�veille-toi ! 882 01:30:45,084 --> 01:30:46,460 Joyeux No�l ! 883 01:30:48,463 --> 01:30:49,626 C'est quoi, ce pull ? 884 01:30:51,883 --> 01:30:55,004 Un cadeau de maman. Toi aussi, tu en as. 885 01:30:56,138 --> 01:30:57,336 J'ai des cadeaux ? 886 01:31:06,149 --> 01:31:07,180 Ils sont l�. 887 01:31:19,497 --> 01:31:22,617 "Ton p�re m'a confi� ceci avant de mourir. 888 01:31:22,792 --> 01:31:24,868 Il est temps de te le rendre. 889 01:31:25,420 --> 01:31:26,914 Fais-en bon usage." 890 01:31:43,982 --> 01:31:45,096 C'est quoi ? 891 01:31:45,525 --> 01:31:47,434 Un genre de cape. 892 01:31:47,944 --> 01:31:49,438 Essaie-la. 893 01:31:56,328 --> 01:31:57,443 J'ai plus de corps ! 894 01:31:57,830 --> 01:32:01,199 Je connais. C'est une cape d'invisibilit�. 895 01:32:01,918 --> 01:32:03,460 Je suis invisible ? 896 01:32:04,253 --> 01:32:05,914 C'est tr�s rare. 897 01:32:07,590 --> 01:32:09,049 Qui t'a offert ca ? 898 01:32:09,217 --> 01:32:11,590 Il n'y a aucun nom. Seulement... 899 01:32:12,721 --> 01:32:13,800 "Fais-en bon usage." 900 01:32:25,610 --> 01:32:26,938 R�serve 901 01:32:42,044 --> 01:32:44,203 Cracheurs de feu c�l�bres. 902 01:32:44,547 --> 01:32:46,919 D�mons du 15�me si�cle. 903 01:32:48,093 --> 01:32:49,172 Flamel. 904 01:32:49,344 --> 01:32:50,922 Nicolas Flamel. 905 01:32:51,471 --> 01:32:52,930 O� es-tu ? 906 01:33:12,828 --> 01:33:14,073 Qui est l� ? 907 01:33:20,836 --> 01:33:22,461 Je sais que vous �tes l�. 908 01:33:23,589 --> 01:33:25,463 Vous ne m'�chapperez pas. 909 01:33:33,892 --> 01:33:34,923 Qui est l� ? 910 01:33:35,519 --> 01:33:36,847 Montrez-vous. 911 01:34:24,739 --> 01:34:26,019 Severus. Je... 912 01:34:27,075 --> 01:34:30,159 Ne faites pas de moi votre ennemi, Quirrell. 913 01:34:30,954 --> 01:34:34,074 - Que voulez-vous dire ? - Vous le savez. 914 01:34:52,853 --> 01:34:54,561 Nous en reparlerons. 915 01:34:56,148 --> 01:35:00,609 Quand vous aurez eu le temps de choisir votre camp. 916 01:35:02,071 --> 01:35:06,283 Professeurs... J'ai trouv� ca dans la R�serve. 917 01:35:06,951 --> 01:35:10,700 Elle est encore chaude. Un �l�ve a quitt� son lit. 918 01:36:44,098 --> 01:36:45,426 Maman ? 919 01:36:49,187 --> 01:36:50,385 Papa ? 920 01:37:26,811 --> 01:37:29,432 Il faut absolument que tu voies �a ! 921 01:37:34,444 --> 01:37:36,603 - L�ve-toi ! - Pourquoi ? 922 01:37:36,780 --> 01:37:39,236 J'ai quelque chose � te montrer ! 923 01:37:46,958 --> 01:37:49,247 Viens voir, il y a mes parents ! 924 01:37:51,963 --> 01:37:53,541 Je ne vois que nous. 925 01:37:54,049 --> 01:37:56,088 Regarde bien. Mets-toi l�. 926 01:37:57,636 --> 01:37:59,629 L�. Tu les vois, non ? 927 01:37:59,805 --> 01:38:01,133 C'est moi ! 928 01:38:01,473 --> 01:38:03,300 Mais je suis Pr�fet. 929 01:38:03,976 --> 01:38:06,301 Et je tiens la Coupe du Quidditch. 930 01:38:06,479 --> 01:38:08,353 Et, bon sang ! 931 01:38:08,648 --> 01:38:10,641 Je suis capitaine ! 932 01:38:11,901 --> 01:38:13,645 J'ai fi�re allure. 933 01:38:16,072 --> 01:38:18,646 Tu crois que �a montre l'avenir ? 934 01:38:19,034 --> 01:38:22,818 C'est impossible. Mes parents sont morts. 935 01:38:37,419 --> 01:38:39,119 Tu aimes le tien, Ron ? 936 01:38:45,020 --> 01:38:47,020 Je reviens tout de suite. 937 01:38:57,621 --> 01:38:59,421 Tu veux jouer aux �checs ? 938 01:39:01,122 --> 01:39:02,922 Tu veux aller voir Hagrid ? 939 01:39:06,223 --> 01:39:09,523 Je sais ce qui te tracasse. Arr�te d'y penser. 940 01:39:09,524 --> 01:39:11,924 Il y a quelque chose qui cloche avec ce miroir. 941 01:39:40,234 --> 01:39:42,061 Tu es encore l� ? 942 01:39:45,407 --> 01:39:47,780 Comme tant d'autres avant toi... 943 01:39:47,952 --> 01:39:51,156 tu as d�couvert les d�lices du Miroir du Ris�d ? 944 01:39:52,583 --> 01:39:56,249 Tu as s�rement compris quels sont ses pouvoirs. 945 01:39:58,131 --> 01:39:59,923 Je te mets sur la voie. 946 01:40:01,219 --> 01:40:03,259 Le plus heureux des hommes... 947 01:40:03,430 --> 01:40:07,096 se regarderait dans le miroir et n'y verrait que lui-m�me... 948 01:40:07,268 --> 01:40:08,513 tel qu'il est. 949 01:40:09,771 --> 01:40:12,808 Alors, il nous montre ce que nous voulons... 950 01:40:13,150 --> 01:40:14,645 tout ce que nous voulons ? 951 01:40:15,027 --> 01:40:16,059 Oui. 952 01:40:16,529 --> 01:40:17,561 Et non. 953 01:40:18,740 --> 01:40:21,279 Il ne montre rien d'autre... 954 01:40:21,452 --> 01:40:26,281 que ce que notre coeur d�sire profond�ment et d�sesp�r�ment. 955 01:40:27,585 --> 01:40:30,871 Toi qui n'as jamais connu ta famille... 956 01:40:32,508 --> 01:40:35,759 tu la vois appara�tre � tes c�t�s. 957 01:40:36,638 --> 01:40:38,678 Mais n'oublie pas ceci... 958 01:40:39,349 --> 01:40:42,969 Ce miroir ne nous apporte... 959 01:40:43,480 --> 01:40:46,054 ni la connaissance ni la v�rit�. 960 01:40:48,486 --> 01:40:51,690 Des hommes ont d�p�ri devant lui... 961 01:40:51,865 --> 01:40:53,657 ou sont devenus fous. 962 01:40:55,495 --> 01:40:58,995 Voil� pourquoi, demain, il sera d�m�nag� ailleurs. 963 01:40:59,875 --> 01:41:01,667 Et je te demande instamment... 964 01:41:02,670 --> 01:41:05,791 de ne jamais aller � sa recherche. 965 01:41:07,426 --> 01:41:10,381 Il n'est pas bon de se r�fugier dans les r�ves... 966 01:41:11,014 --> 01:41:13,340 et d'oublier de vivre. 967 01:42:09,541 --> 01:42:10,941 Bonjours, Hedwige. 968 01:42:13,542 --> 01:42:17,242 Tu es l�, � jouer aux cartes. C'est pitoyable ! 969 01:42:17,843 --> 01:42:19,943 C'est bient�t les examens. 970 01:42:20,144 --> 01:42:22,944 Je peux r�pondre � n'importe quelle question. 971 01:42:23,245 --> 01:42:26,945 Quels sont les trois ingr�dients essentiels dans les potion d'Amn�sie ? 972 01:42:27,446 --> 01:42:28,746 J'ai oubli�. 973 01:42:28,647 --> 01:42:31,747 Que comptes-tu faire, si �a tombe � l'examen ? 974 01:42:31,848 --> 01:42:33,848 - Copier sur toi. - N'y compte pas ! 975 01:42:34,249 --> 01:42:40,049 D'ailleurs, on va nous donner des plumes qui emp�chent de tricher. 976 01:42:40,150 --> 01:42:43,150 Comme s'ils ne nous faisaient pas confiance ! 977 01:42:43,751 --> 01:42:44,851 C'est encore Dumbledore ! 978 01:42:50,452 --> 01:42:53,452 - Le mal�fice du bloque-jambes ? - Malefoy. 979 01:42:59,753 --> 01:43:02,453 Tu dois apprendre � tenir t�te aux gens. 980 01:43:02,654 --> 01:43:05,654 Comment ? J'arrive � peine � rester debout. 981 01:43:06,755 --> 01:43:08,555 Je vais lancer un contre-sort ! 982 01:43:08,756 --> 01:43:12,456 Non, je n'ai pas besoin que tu mettes le feu � mes genoux ! 983 01:43:13,357 --> 01:43:16,757 Je n'appr�cie pas tes insinuations, Londubat. 984 01:43:16,758 --> 01:43:19,658 Et si quelqu'un s�tait donn� la peine de regarder... 985 01:43:19,759 --> 01:43:22,759 il aurait vu que mes sourcils ont enti�rement repouss� ! 986 01:43:28,160 --> 01:43:29,360 Je l'ai trouv� ! 987 01:43:30,661 --> 01:43:35,761 "Dumbledore s'est rendu c�l�bre en �crasant le mage Grindelwald en 1925." 988 01:43:35,762 --> 01:43:39,162 - Continue ! - "Il a d�couvert le sang de dragon... 989 01:43:39,163 --> 01:43:42,163 et a travaill� avec l'archimiste Nicolas Flamel" ! 990 01:43:42,464 --> 01:43:45,964 Je savais que je le connaissais Je l'avais lu dans le train. 991 01:43:45,965 --> 01:43:46,965 Suivez-moi ! 992 01:43:53,266 --> 01:43:55,766 Attendez ! O� allez-vous ? 993 01:43:57,967 --> 01:43:59,667 Et mon contre-sort alors ? 994 01:44:02,734 --> 01:44:04,810 Je vous ai mal aiguill�s. 995 01:44:04,986 --> 01:44:07,311 Que j'ai �t� b�te ! 996 01:44:08,573 --> 01:44:11,064 J'avais sorti �a pour me distraire. 997 01:44:11,909 --> 01:44:13,736 C'est distrayant, �a ? 998 01:44:18,374 --> 01:44:20,781 Tout est l�-dedans. 999 01:44:21,001 --> 01:44:24,950 Flamel est le seul � avoir fabriqu� la Pierre Philosophale. 1000 01:44:25,380 --> 01:44:26,411 La quoi ? 1001 01:44:27,173 --> 01:44:28,751 Vous ne lisez jamais ? 1002 01:44:30,426 --> 01:44:34,424 "C'est une substance l�gendaire aux pouvoirs �tonnants. 1003 01:44:35,139 --> 01:44:39,468 Elle change tout m�tal en or et produit l'Elixir de Vie... 1004 01:44:40,019 --> 01:44:41,678 qui rend immortel." 1005 01:44:41,854 --> 01:44:44,179 - Immortel ? - �a signifie qu'on ne meurt pas. 1006 01:44:44,356 --> 01:44:45,352 Je sais ! 1007 01:44:47,609 --> 01:44:50,064 "La seule Pierre qui existe... 1008 01:44:50,236 --> 01:44:53,605 appartient � M. Flamel, l'illustre alchimiste... 1009 01:44:53,781 --> 01:44:57,446 qui a f�t�, l'an dernier, son 665�me anniversaire." 1010 01:44:59,203 --> 01:45:01,196 Voil� ce que garde Touffu, au 3�me. 1011 01:45:01,372 --> 01:45:04,159 Sous la trappe. La Pierre Philosophale. 1012 01:45:23,309 --> 01:45:26,891 Sans vouloir �tre impoli, je suis pas d'humeur. 1013 01:45:27,062 --> 01:45:29,102 On sait, pour la Pierre Philosophale ! 1014 01:45:34,653 --> 01:45:36,147 Rogue veut la voler. 1015 01:45:36,321 --> 01:45:39,571 Rogue ? Mince alors, vous remettez �a ? 1016 01:45:39,866 --> 01:45:42,617 On sait qu'il la veut, mais on ignore pourquoi. 1017 01:45:42,994 --> 01:45:45,994 Rogue est l'un des professeurs qui la prot�gent. 1018 01:45:46,163 --> 01:45:47,539 Il la volera pas. 1019 01:45:47,706 --> 01:45:49,580 - Quoi ? - Tu as entendu. 1020 01:45:50,000 --> 01:45:51,993 Filez, j'ai des soucis. 1021 01:45:52,544 --> 01:45:55,000 Attendez. L'un des professeurs ? 1022 01:45:55,172 --> 01:45:59,039 Evidemment! Autre chose prot�ge la Pierre. 1023 01:45:59,217 --> 01:46:02,004 - Des sorts, des enchantements. - Exact. 1024 01:46:02,178 --> 01:46:04,669 Sacr�e perte de temps, � mon avis. 1025 01:46:05,348 --> 01:46:07,589 Personne ne peut passer Touffu. 1026 01:46:07,767 --> 01:46:11,218 Personne a la recette, � part Dumbledore et moi. 1027 01:46:11,687 --> 01:46:13,893 J'aurais pas d� vous dire �a. 1028 01:46:30,037 --> 01:46:33,287 - C'est quoi, �a ? - Ca ? C'est... 1029 01:46:34,375 --> 01:46:36,166 Moi, je sais. 1030 01:46:36,752 --> 01:46:39,207 O� l'avez-vous trouv� ? 1031 01:46:39,546 --> 01:46:42,666 Je l'ai gagn�. Un �tranger rencontr� au pub. 1032 01:46:43,049 --> 01:46:45,884 Il semblait ravi de s'en d�barrasser. 1033 01:47:09,407 --> 01:47:10,438 C'est... 1034 01:47:12,577 --> 01:47:13,822 un dragon ? 1035 01:47:14,537 --> 01:47:17,372 Pas un simple dragon. Un Norv�gien � cr�te. 1036 01:47:18,457 --> 01:47:21,328 Mon fr�re les �tudie, en Roumanie. 1037 01:47:21,502 --> 01:47:22,830 Superbe, hein ? 1038 01:47:23,253 --> 01:47:25,744 Quel amour! Il reconna�t sa maman. 1039 01:47:27,090 --> 01:47:28,715 Coucou, Norbert. 1040 01:47:29,134 --> 01:47:30,509 Norbert ? 1041 01:47:30,760 --> 01:47:32,385 Il lui faut un nom. 1042 01:47:34,138 --> 01:47:35,763 Pas vrai, Norbert ? 1043 01:47:43,772 --> 01:47:45,729 Faudra le dresser, bien s�r. 1044 01:47:50,529 --> 01:47:51,560 Qui est l� ? 1045 01:47:54,282 --> 01:47:55,313 Malefoy. 1046 01:48:00,496 --> 01:48:02,453 Hagrid r�vait d'un dragon. 1047 01:48:02,623 --> 01:48:05,031 Il me l'a dit quand je l'ai rencontr�. 1048 01:48:05,459 --> 01:48:06,953 C'est de la folie. 1049 01:48:07,211 --> 01:48:10,580 - Le pire, c'est que Malefoy l'a vu. - Je ne comprends pas. 1050 01:48:10,756 --> 01:48:13,128 - C'est grave ? - Tr�s grave. 1051 01:48:14,134 --> 01:48:15,296 Bonsoir. 1052 01:48:19,931 --> 01:48:22,386 Rien, je r�p�te, rien... 1053 01:48:22,975 --> 01:48:26,474 n'autorise un �l�ve � d�ambuler, la nuit, dans l'�cole. 1054 01:48:26,645 --> 01:48:29,219 En cons�quence, comme punition... 1055 01:48:29,815 --> 01:48:31,642 50 points de moins. 1056 01:48:31,900 --> 01:48:34,023 - 50 ? - Chacun. 1057 01:48:35,195 --> 01:48:37,603 Et pour �viter toute r�cidive... 1058 01:48:37,781 --> 01:48:40,485 vous serez tous les quatre en retenue. 1059 01:48:41,993 --> 01:48:44,828 Pardon, professeur, peut-�tre ai-je mal compris. 1060 01:48:45,163 --> 01:48:47,570 J'ai cru entendre "tous les quatre". 1061 01:48:47,748 --> 01:48:49,290 Vous avez bien entendu. 1062 01:48:50,501 --> 01:48:54,997 Si louables que soient vos intentions, vous n'�tiez pas couch�. 1063 01:48:56,006 --> 01:48:58,758 Vous serez, avec vos camarades, en retenue. 1064 01:49:10,186 --> 01:49:13,021 H�las, on a aboli les anciennes punitions. 1065 01:49:14,190 --> 01:49:18,269 On vous suspendait par les pouces, dans un cachot. 1066 01:49:19,278 --> 01:49:21,354 Les hurlements me manquent. 1067 01:49:24,574 --> 01:49:27,528 Vous serez consign�s avec Hagrid, ce soir. 1068 01:49:27,952 --> 01:49:30,277 Il a un petit travail � faire... 1069 01:49:30,455 --> 01:49:32,447 dans la For�t Interdite. 1070 01:49:35,543 --> 01:49:37,001 De vrais vauriens ! 1071 01:49:40,506 --> 01:49:43,423 Il ne s'agit pas encore de ce satan� dragon ? 1072 01:49:47,637 --> 01:49:49,131 Norbert est parti. 1073 01:49:49,723 --> 01:49:53,305 Dumbledore l'a envoy� en Roumanie, dans une colonie. 1074 01:49:53,685 --> 01:49:56,851 C'est bien. Il sera avec ses cong�n�res. 1075 01:49:57,146 --> 01:50:01,891 Mais s'il aime pas la Roumanie ? Si les autres dragons l'emb�tent ? 1076 01:50:02,401 --> 01:50:03,729 C'est encore un b�b�. 1077 01:50:04,528 --> 01:50:07,019 Ressaisissez-vous, mon vieux ! 1078 01:50:07,197 --> 01:50:09,735 Vous allez dans la For�t, je vous signale. 1079 01:50:09,991 --> 01:50:11,865 Il faut �tre vigilant. 1080 01:50:12,494 --> 01:50:13,656 La For�t ? 1081 01:50:13,828 --> 01:50:16,912 Je croyais que c'�tait une blague. Impossible. 1082 01:50:18,583 --> 01:50:20,077 C'est interdit ! 1083 01:50:20,751 --> 01:50:22,080 Et il y a... 1084 01:50:24,171 --> 01:50:25,250 des loups-garous ! 1085 01:50:25,756 --> 01:50:28,507 Il y a pire que des loups-garous. 1086 01:50:29,259 --> 01:50:30,588 Je vous l'assure. 1087 01:50:34,014 --> 01:50:35,093 Bonne nuit. 1088 01:50:39,936 --> 01:50:41,050 Allons-y. 1089 01:51:19,973 --> 01:51:21,301 Qu'est-ce que c'est ? 1090 01:51:21,474 --> 01:51:23,965 C'est pour �a qu'on est l�. Vous voyez ? 1091 01:51:25,436 --> 01:51:27,476 C'est du sang de licorne. 1092 01:51:28,397 --> 01:51:30,686 J'en ai trouv� une morte, l'autre jour. 1093 01:51:32,985 --> 01:51:35,310 Celle-ci est gri�vement bless�e. 1094 01:51:45,330 --> 01:51:46,990 On est charg�s... 1095 01:51:47,749 --> 01:51:49,326 de retrouver la pauvre b�te. 1096 01:51:49,500 --> 01:51:51,244 Ron, Hermione, avec moi. 1097 01:51:53,129 --> 01:51:54,671 Harry, avec Malefoy. 1098 01:51:57,758 --> 01:52:01,174 - D'accord, mais avec Crockdur. - Entendu. 1099 01:52:01,595 --> 01:52:03,883 Je te pr�viens, c'est un trouillard. 1100 01:52:09,477 --> 01:52:13,344 Je le dirai � mon p�re ! C'est un travail de larbin. 1101 01:52:14,565 --> 01:52:18,515 Si je ne te connaissais pas, je dirais que tu as peur. 1102 01:52:18,694 --> 01:52:20,817 Je n'ai pas peur. 1103 01:52:22,489 --> 01:52:23,983 Tu as entendu ? 1104 01:52:26,993 --> 01:52:28,452 Viens, Crockdur. 1105 01:52:28,620 --> 01:52:29,865 Peur ! 1106 01:52:55,103 --> 01:52:56,811 Qu'y a-t-il, Crockdur ? 1107 01:54:07,670 --> 01:54:10,457 Harry Potter, tu dois partir. 1108 01:54:11,215 --> 01:54:12,958 Tu es connu, ici. 1109 01:54:13,384 --> 01:54:15,709 La For�t n'est pas s�re, ces temps-ci. 1110 01:54:16,220 --> 01:54:17,465 Surtout pour toi. 1111 01:54:17,679 --> 01:54:20,170 Mais quelle �tait cette chose ? 1112 01:54:20,557 --> 01:54:22,550 Une cr�ature monstrueuse. 1113 01:54:23,268 --> 01:54:25,937 Tuer une licorne est un crime abominable. 1114 01:54:26,104 --> 01:54:28,809 Boire du sang de licorne permet de vivre... 1115 01:54:28,982 --> 01:54:31,307 m�me si l'on fr�le la mort. 1116 01:54:31,901 --> 01:54:34,107 Mais le prix � payer est terrible. 1117 01:54:34,278 --> 01:54:36,484 On a tu� un �tre si pur... 1118 01:54:37,156 --> 01:54:40,110 qu'� l'instant o� le sang touche les l�vres... 1119 01:54:40,284 --> 01:54:43,783 on n'a plus qu'une demi-vie, une vie maudite. 1120 01:54:44,287 --> 01:54:46,031 Qui voudrait d'une telle vie ? 1121 01:54:46,206 --> 01:54:47,830 Tu n'as pas d'id�e ? 1122 01:54:48,416 --> 01:54:50,160 Vous voulez dire... 1123 01:54:50,835 --> 01:54:53,243 que ce qui a tu� la licorne... 1124 01:54:53,629 --> 01:54:55,421 et bu son sang... 1125 01:54:56,340 --> 01:54:57,621 c'�tait Voldemort ? 1126 01:54:57,800 --> 01:55:01,500 Sais-tu ce qui est cach� dans l'�cole, en ce moment ? 1127 01:55:03,806 --> 01:55:05,216 La Pierre Philosophale. 1128 01:55:09,144 --> 01:55:10,686 Bonsoir, Firenze. 1129 01:55:10,854 --> 01:55:13,179 Tu as rencontr� le jeune Potter. 1130 01:55:13,815 --> 01:55:14,846 Tout va bien ? 1131 01:55:17,318 --> 01:55:20,319 Harry Potter, je dois te quitter. 1132 01:55:22,531 --> 01:55:25,615 Tu ne risques plus rien. Bonne chance. 1133 01:55:33,792 --> 01:55:38,038 Tu veux dire que Tu-Sais-Qui est dans la For�t ? 1134 01:55:38,213 --> 01:55:41,166 Mais il est affaibli. Il survit gr�ce aux licornes. 1135 01:55:41,340 --> 01:55:44,175 Vous ne comprenez pas ? On a tout faux. 1136 01:55:44,343 --> 01:55:48,720 Rogue ne veut pas la Pierre pour lui-m�me, mais pour Voldemort. 1137 01:55:48,889 --> 01:55:51,890 Avec l'Elixir de Vie, Voldemort retrouvera sa force. 1138 01:55:53,852 --> 01:55:55,227 Il reviendra. 1139 01:55:55,520 --> 01:55:57,180 Mais s'il revient... 1140 01:55:57,397 --> 01:55:59,473 tu ne crois pas qu'il essaiera... 1141 01:56:00,150 --> 01:56:01,348 de te tuer ? 1142 01:56:02,568 --> 01:56:04,894 S'il avait pu, il m'aurait tu� ce soir. 1143 01:56:06,280 --> 01:56:09,898 Dire que je m'inqui�tais pour mon examen de potions. 1144 01:56:10,075 --> 01:56:13,160 Attendez. On oublie une chose. 1145 01:56:14,079 --> 01:56:17,863 Quel est le sorcier que Voldemort redoute ? 1146 01:56:19,668 --> 01:56:21,043 Dumbledore. 1147 01:56:21,544 --> 01:56:24,545 Tant qu'il est l�, tu ne risques rien. 1148 01:56:24,923 --> 01:56:28,422 Tant qu'il est l�, tu es intouchable. 1149 01:56:34,765 --> 01:56:38,050 Je croyais les examens de fin d'ann�e terrifiants... 1150 01:56:38,227 --> 01:56:40,100 mais j'ai trouv� �a amusant. 1151 01:56:40,479 --> 01:56:42,056 Parle pour toi. 1152 01:56:42,230 --> 01:56:43,689 �a va, Harry ? 1153 01:56:44,274 --> 01:56:45,768 Ma cicatrice. 1154 01:56:45,942 --> 01:56:47,436 Ca me br�le. 1155 01:56:48,278 --> 01:56:50,947 - �a t'est d�j� arriv�. - Pas comme ca. 1156 01:56:51,113 --> 01:56:52,442 Va voir l'infirmi�re. 1157 01:56:52,615 --> 01:56:55,865 C'est un avertissement. Un danger nous guette. 1158 01:57:03,583 --> 01:57:06,121 - Mais bien s�r. - Qu'y a-t-il ? 1159 01:57:06,336 --> 01:57:10,084 Bizarre, non? Hagrid r�ve d'avoir un dragon... 1160 01:57:10,256 --> 01:57:12,794 et comme par hasard, un �tranger en a un. 1161 01:57:12,967 --> 01:57:16,252 Tout le monde a un oeuf de dragon dans la poche ? 1162 01:57:16,429 --> 01:57:18,421 Pourquoi j'y ai pas pens� plus t�t ? 1163 01:57:24,311 --> 01:57:27,976 Qui vous a donn� l'oeuf ? A quoi ressemblait-il ? 1164 01:57:28,148 --> 01:57:30,721 J'ai pas vu son visage, il avait un capuchon. 1165 01:57:31,026 --> 01:57:33,397 Vous avez parl� � cet �tranger ? 1166 01:57:35,154 --> 01:57:37,776 II m'a demand� ce que je cherchais. 1167 01:57:37,949 --> 01:57:40,653 J'ai dit: "Apr�s Touffu, un dragon... 1168 01:57:40,868 --> 01:57:42,148 ce sera facile." 1169 01:57:42,328 --> 01:57:44,285 Il s'est int�ress� � Touffu ? 1170 01:57:44,705 --> 01:57:46,448 Evidemment. 1171 01:57:46,957 --> 01:57:48,949 C'est rare, un chien � trois t�tes... 1172 01:57:49,126 --> 01:57:51,118 m�me si on est dans le m�tier. 1173 01:57:51,294 --> 01:57:52,919 Mais j'ai dit: 1174 01:57:53,088 --> 01:57:56,088 "Les b�tes, il suffit de savoir les calmer ! 1175 01:57:57,175 --> 01:57:58,835 Touffu, par exemple. 1176 01:57:59,010 --> 01:58:01,335 Un peu de musique, il s'endort." 1177 01:58:04,265 --> 01:58:05,463 J'en ai trop dit. 1178 01:58:07,142 --> 01:58:08,934 O� vous allez ? 1179 01:58:16,318 --> 01:58:19,104 On veut voir le professeur Dumbledore. Tout de suite ! 1180 01:58:19,612 --> 01:58:21,521 Je regrette, il n'est pas l�. 1181 01:58:22,490 --> 01:58:26,618 Il a re�u un hibou urgent du Minist�re et est parti pour Londres. 1182 01:58:27,161 --> 01:58:32,119 Il est parti ? C'est urgent. Il s'agit de la Pierre Philosophale. 1183 01:58:33,834 --> 01:58:36,407 - Comment... - Quelqu'un va essayer de la voler. 1184 01:58:38,505 --> 01:58:42,668 J'ignore comment vous en connaissez l'existence, mais elle est bien gard�e. 1185 01:58:43,885 --> 01:58:47,051 Retournez dans votre dortoir. En silence. 1186 01:58:56,563 --> 01:58:58,520 L'�tranger qu'a vu Hagrid... 1187 01:58:58,690 --> 01:59:02,059 c'�tait Rogue. Il sait comment passer Touffu. 1188 01:59:02,235 --> 01:59:04,856 - Dumbledore est parti... - Bonjour. 1189 01:59:08,241 --> 01:59:11,407 Mais que font ces trois jeunes Gryffondor... 1190 01:59:11,577 --> 01:59:15,242 � l'int�rieur par un temps pareil ? 1191 01:59:20,585 --> 01:59:22,080 On allait... 1192 01:59:22,254 --> 01:59:23,748 Faites attention... 1193 01:59:24,839 --> 01:59:26,583 on pourrait croire que vous... 1194 01:59:31,095 --> 01:59:32,589 mijotez quelque chose. 1195 01:59:43,815 --> 01:59:44,847 Et maintenant ? 1196 01:59:46,109 --> 01:59:49,893 On descend par la trappe. Cette nuit. 1197 02:00:03,834 --> 02:00:05,114 Trevor ! 1198 02:00:06,628 --> 02:00:08,371 T'as rien � faire ici. 1199 02:00:09,297 --> 02:00:10,376 Vous non plus. 1200 02:00:12,550 --> 02:00:14,757 Vous sortez encore en douce ? 1201 02:00:14,928 --> 02:00:16,587 Ecoute, Neville, on allait... 1202 02:00:16,763 --> 02:00:18,636 Je vous en emp�cherai. 1203 02:00:19,098 --> 02:00:21,387 Gryffondor aura encore des ennuis. 1204 02:00:22,435 --> 02:00:23,810 Je me battrai. 1205 02:00:24,645 --> 02:00:26,196 Je suis d�sol�e pour toi. 1206 02:00:26,197 --> 02:00:27,697 Petrificus Totalus. 1207 02:00:36,156 --> 02:00:38,397 Tu es un peu effrayante, parfois. 1208 02:00:38,574 --> 02:00:42,951 Tu t'en rends compte ? Dou�e, mais effrayante. 1209 02:00:44,205 --> 02:00:45,236 Allons-y. 1210 02:00:48,500 --> 02:00:50,208 C'est pour ton bien. 1211 02:00:56,341 --> 02:00:58,168 Tu m'as march� sur le pied. 1212 02:01:04,265 --> 02:01:05,510 Alohomora. 1213 02:01:18,361 --> 02:01:20,437 Attendez. Il... 1214 02:01:22,031 --> 02:01:23,063 Il ronfle. 1215 02:01:26,786 --> 02:01:28,446 Rogue est pass�. 1216 02:01:29,705 --> 02:01:31,828 Il a ensorcel� la harpe. 1217 02:01:33,959 --> 02:01:35,619 Quelle haleine atroce! 1218 02:01:39,548 --> 02:01:41,587 Il faut d�placer sa patte. 1219 02:01:48,222 --> 02:01:49,254 Poussez ! 1220 02:02:12,495 --> 02:02:15,033 J'y vais le premier. Attendez mon signal. 1221 02:02:16,248 --> 02:02:20,162 Si �a tourne mal, sauvez-vous. 1222 02:02:22,129 --> 02:02:25,414 �a ne vous para�t pas... bien silencieux ? 1223 02:02:26,425 --> 02:02:27,587 La harpe. 1224 02:02:29,010 --> 02:02:30,754 Elle ne joue plus. 1225 02:02:41,605 --> 02:02:42,636 Sautez ! 1226 02:02:56,869 --> 02:02:59,277 Heureusement qu'il y a cette plante. 1227 02:03:14,970 --> 02:03:17,923 Arr�tez de bouger. C'est un Filet du Diable. 1228 02:03:18,097 --> 02:03:19,378 D�tendez-vous. 1229 02:03:19,557 --> 02:03:21,929 Sinon, il vous tuera plus vite. 1230 02:03:22,143 --> 02:03:25,346 Plus vite ? Je suis compl�tement d�tendu ! 1231 02:03:29,358 --> 02:03:30,520 Hermione ! 1232 02:03:31,193 --> 02:03:32,568 Qu'est-ce qu'on fait ? 1233 02:03:32,736 --> 02:03:34,360 D�tendez-vous ! 1234 02:03:35,155 --> 02:03:36,435 Hermione, o� es-tu ? 1235 02:03:37,157 --> 02:03:39,564 Faites ce que je dis ! Ayez confiance. 1236 02:03:46,457 --> 02:03:47,488 Ca va ? 1237 02:03:50,544 --> 02:03:52,003 Il n'est pas d�tendu. 1238 02:03:52,212 --> 02:03:53,493 Pas vraiment. 1239 02:03:53,756 --> 02:03:55,748 - Il faut que je l'aide. - Comment ? 1240 02:03:56,258 --> 02:03:58,831 J'ai lu quelque chose, en herbologie. 1241 02:04:00,136 --> 02:04:01,595 "Filet du Diable 1242 02:04:01,846 --> 02:04:03,506 A l'ombre est vivace 1243 02:04:04,265 --> 02:04:06,258 Mais au soleil grimace" C'est ca ! 1244 02:04:06,434 --> 02:04:08,473 Il d�teste la lumi�re ! 1245 02:04:08,853 --> 02:04:10,228 Lumus Solem ! 1246 02:04:24,326 --> 02:04:26,235 Une chance, on n'a pas paniqu�. 1247 02:04:27,370 --> 02:04:30,122 Une chance, Hermione potasse son herbologie. 1248 02:04:32,750 --> 02:04:34,161 Qu'est-ce que c'est ? 1249 02:04:34,377 --> 02:04:35,621 Je ne sais pas. 1250 02:04:36,629 --> 02:04:38,004 Ca fait un bruit d'ailes. 1251 02:04:51,184 --> 02:04:54,517 Etrange. Je ne connais pas ces oiseaux. 1252 02:04:54,854 --> 02:04:57,890 C'est pas des oiseaux, c'est des cl�s. 1253 02:04:58,732 --> 02:05:00,974 L'une d'elles ouvre cette porte. 1254 02:05:05,697 --> 02:05:07,606 Qu'est-ce que �a veut dire ? 1255 02:05:07,991 --> 02:05:09,366 Je ne sais pas. 1256 02:05:16,207 --> 02:05:17,535 Bizarre. 1257 02:05:18,668 --> 02:05:20,126 Alohomora ! 1258 02:05:23,797 --> 02:05:26,004 �a co�te rien d'essayer. 1259 02:05:26,341 --> 02:05:29,591 Comment faire ? Il y en a des centaines. 1260 02:05:29,761 --> 02:05:31,920 Il faut une grosse cl� ancienne. 1261 02:05:32,097 --> 02:05:33,923 Rouill�e, comme la poign�e. 1262 02:05:34,099 --> 02:05:36,969 Je la vois! Elle a une aile cass�e. 1263 02:05:40,897 --> 02:05:41,928 Qu'y a-t-il ? 1264 02:05:44,275 --> 02:05:45,473 C'est trop simple. 1265 02:05:45,985 --> 02:05:47,562 Vas-y, Harry ! 1266 02:05:47,736 --> 02:05:50,571 Si Rogue l'a eue sur ce vieux balai, tu peux. 1267 02:05:50,822 --> 02:05:53,194 Tu es le plus jeune attrapeur du si�cle. 1268 02:06:11,216 --> 02:06:13,125 �a complique les choses. 1269 02:06:35,364 --> 02:06:37,321 Attrape la cl� ! 1270 02:06:41,953 --> 02:06:43,328 D�p�che-toi ! 1271 02:07:16,277 --> 02:07:17,356 Je n'aime pas �a. 1272 02:07:19,196 --> 02:07:20,987 Je n'aime pas �a du tout. 1273 02:07:21,156 --> 02:07:24,027 O� sommes-nous ? Dans un cimeti�re. 1274 02:07:24,701 --> 02:07:26,658 C'est pas un cimeti�re. 1275 02:07:34,877 --> 02:07:36,288 C'est un �chiquier. 1276 02:07:49,724 --> 02:07:50,887 La porte ! 1277 02:08:03,904 --> 02:08:05,067 Qu'est-ce qu'on fait ? 1278 02:08:05,572 --> 02:08:08,941 C'est �vident. On joue pour atteindre la porte. 1279 02:08:11,411 --> 02:08:13,902 Harry, tu te mets sur la case du fou. 1280 02:08:14,372 --> 02:08:17,575 Hermione, tu seras la tour, c�t� reine. 1281 02:08:18,835 --> 02:08:20,115 Quant � moi... 1282 02:08:20,586 --> 02:08:22,378 je serai un cavalier. 1283 02:08:30,054 --> 02:08:31,596 Et maintenant ? 1284 02:08:33,640 --> 02:08:35,597 Les blancs jouent les premiers. 1285 02:08:35,767 --> 02:08:37,095 Ensuite... 1286 02:08:39,354 --> 02:08:40,468 nous jouerons. 1287 02:08:52,783 --> 02:08:55,452 Tu ne pr�tends pas que ce sera... 1288 02:08:56,453 --> 02:08:59,122 une vraie partie, version sorcier ? 1289 02:09:00,373 --> 02:09:02,330 Toi, l�-bas, d5 ! 1290 02:09:18,056 --> 02:09:19,634 Si, Hermione... 1291 02:09:19,850 --> 02:09:24,096 une authentique partie d'�checs, version sorcier. 1292 02:09:30,610 --> 02:09:32,401 Tour en e4 ! 1293 02:09:36,824 --> 02:09:38,982 Pion en c3 ! 1294 02:10:23,867 --> 02:10:27,651 - Attends. - Tu as compris ? 1295 02:10:28,121 --> 02:10:32,700 Quand j'aurai avanc�, la reine me prendra. 1296 02:10:33,376 --> 02:10:35,701 Et tu pourras faire �chec au roi. 1297 02:10:37,880 --> 02:10:40,715 - Quoi ? - Il va se sacrifier. 1298 02:10:41,259 --> 02:10:44,046 Non! Il y a s�rement un autre moyen. 1299 02:10:44,220 --> 02:10:46,259 Tu veux sauver la Pierre ? 1300 02:10:49,057 --> 02:10:51,595 C'est toi qui dois continuer. Je le sais. 1301 02:10:52,269 --> 02:10:54,890 Pas moi, ni Hermione. Toi ! 1302 02:11:05,406 --> 02:11:07,363 Cavalier en h3. 1303 02:11:29,095 --> 02:11:30,423 Echec. 1304 02:12:03,126 --> 02:12:06,293 Ne bouge pas ! La partie continue. 1305 02:12:23,103 --> 02:12:24,301 Echec et mat. 1306 02:12:44,373 --> 02:12:46,864 Occupe-toi de Ron, puis va � la voli�re. 1307 02:12:47,042 --> 02:12:49,165 Envoie un message � Dumbledore. 1308 02:12:49,336 --> 02:12:50,664 Ron a raison. 1309 02:12:51,129 --> 02:12:52,623 Je dois continuer. 1310 02:12:53,506 --> 02:12:55,084 Tout ira bien. 1311 02:12:55,842 --> 02:12:58,511 Tu es un grand sorcier, je t'assure. 1312 02:12:59,720 --> 02:13:01,428 Moins que toi. 1313 02:13:03,015 --> 02:13:05,423 Moi? Apprendre dans les livres. 1314 02:13:06,018 --> 02:13:07,678 Il y a plus important... 1315 02:13:09,021 --> 02:13:11,512 L'amiti� et le courage. 1316 02:13:12,357 --> 02:13:14,515 Sois prudent. 1317 02:13:52,227 --> 02:13:53,259 Vous ? 1318 02:13:56,189 --> 02:13:57,434 C'est impossible. 1319 02:13:57,816 --> 02:13:59,144 C'est Rogue qui... 1320 02:13:59,317 --> 02:14:02,188 Le coupable id�al, non ? 1321 02:14:02,570 --> 02:14:04,777 A c�t� de lui, qui soup�onnerait... 1322 02:14:05,823 --> 02:14:08,610 ce pauvre b�gue de professeur Quirrell ? 1323 02:14:09,452 --> 02:14:11,278 Mais l'autre jour... 1324 02:14:11,579 --> 02:14:14,579 pendant le match, Rogue a essay� de me tuer. 1325 02:14:15,457 --> 02:14:18,244 Non, cher enfant, c'est moi qui ai essay�. 1326 02:14:18,919 --> 02:14:21,291 Si la cape n'avait pas pris feu... 1327 02:14:21,505 --> 02:14:25,123 et coup� mon contact visuel, j'aurais r�ussi. 1328 02:14:25,592 --> 02:14:28,509 Malgr� les exorcismes marmonn�s par Rogue. 1329 02:14:28,928 --> 02:14:31,501 Rogue essayait de me sauver ? 1330 02:14:31,722 --> 02:14:33,631 J'ai toujours vu en vous un danger. 1331 02:14:33,808 --> 02:14:35,350 Surtout apr�s Halloween. 1332 02:14:37,353 --> 02:14:40,721 - Le troll, c'�tait vous ? - Bravo, Potter. 1333 02:14:41,273 --> 02:14:44,143 Rogue, h�las, n'�tait pas dupe. 1334 02:14:44,943 --> 02:14:48,608 Tandis que tous couraient aux cachots, il m'a devanc� au 3�me. 1335 02:14:50,782 --> 02:14:53,985 Il ne m'a plus jamais fait confiance. 1336 02:14:55,286 --> 02:14:57,325 Il me laissait rarement seul. 1337 02:14:57,747 --> 02:14:59,739 Mais il n'a rien compris. 1338 02:15:00,791 --> 02:15:02,499 Je ne suis jamais seul. 1339 02:15:02,960 --> 02:15:04,158 Jamais. 1340 02:15:06,463 --> 02:15:08,290 Que fait ce miroir ? 1341 02:15:10,633 --> 02:15:12,626 J'y vois ce que je d�sire. 1342 02:15:13,261 --> 02:15:15,549 Je me vois tenant la Pierre. 1343 02:15:16,389 --> 02:15:18,346 Mais comment y parvenir ? 1344 02:15:18,557 --> 02:15:19,886 Sers-toi de l'enfant. 1345 02:15:20,976 --> 02:15:22,803 Approchez, Potter ! 1346 02:15:36,699 --> 02:15:37,730 Dites-moi... 1347 02:15:38,576 --> 02:15:40,154 Que voyez-vous ? 1348 02:16:06,519 --> 02:16:07,847 Alors, que voyez-vous ? 1349 02:16:08,812 --> 02:16:11,220 Je serre la main de Dumbledore. 1350 02:16:12,399 --> 02:16:14,024 J'ai gagn� la Coupe. 1351 02:16:14,192 --> 02:16:15,521 Il ment. 1352 02:16:16,111 --> 02:16:17,605 Dites la v�rit� ! 1353 02:16:17,946 --> 02:16:19,689 Que voyez-vous ? 1354 02:16:19,864 --> 02:16:22,320 Laisse-moi lui parler. 1355 02:16:22,784 --> 02:16:24,444 Ma�tre, vous �tes trop faible. 1356 02:16:24,619 --> 02:16:27,573 J'ai assez de forces pour �a. 1357 02:16:46,931 --> 02:16:49,256 Harry Potter... 1358 02:16:49,934 --> 02:16:52,057 nous nous retrouvons. 1359 02:16:52,603 --> 02:16:53,766 Voldemort. 1360 02:16:55,606 --> 02:16:57,598 Tu vois o� j'en suis ? 1361 02:16:58,442 --> 02:17:01,893 Tu vois ce que je dois faire pour survivre ? 1362 02:17:02,237 --> 02:17:06,069 Vivre aux crochets d'un autre, comme un vulgaire parasite. 1363 02:17:06,950 --> 02:17:10,153 Le sang de licorne me maintient en vie. 1364 02:17:10,495 --> 02:17:13,579 Il ne me permet pas d'avoir mon propre corps. 1365 02:17:14,415 --> 02:17:16,906 Mais quelque chose a ce pouvoir. 1366 02:17:18,127 --> 02:17:20,962 Et cette chose se trouve fort � propos... 1367 02:17:21,130 --> 02:17:23,003 dans ta poche ! 1368 02:17:24,049 --> 02:17:25,247 Retiens-le ! 1369 02:17:30,638 --> 02:17:32,346 Ne sois pas idiot. 1370 02:17:33,850 --> 02:17:36,257 Pourquoi subir une mort atroce... 1371 02:17:37,353 --> 02:17:40,852 alors que tu peux vivre avec moi ? 1372 02:17:41,190 --> 02:17:42,221 Jamais ! 1373 02:17:44,318 --> 02:17:45,812 Du courage. 1374 02:17:46,612 --> 02:17:48,983 Tes parents en avaient aussi. 1375 02:17:49,948 --> 02:17:50,979 Dis-moi... 1376 02:17:53,368 --> 02:17:56,819 aimerais-tu revoir ta m�re et ton p�re ? 1377 02:17:57,371 --> 02:17:58,782 Ensemble... 1378 02:17:59,707 --> 02:18:01,949 nous pouvons les faire revenir. 1379 02:18:02,751 --> 02:18:06,500 Je ne demande qu'une chose en �change. 1380 02:18:14,179 --> 02:18:15,554 C'est ca. 1381 02:18:18,308 --> 02:18:21,308 Le bien et le mal n'existent pas. 1382 02:18:22,395 --> 02:18:25,099 Il n'y a que le pouvoir... 1383 02:18:25,523 --> 02:18:28,856 et les �tres trop faibles pour le convoiter. 1384 02:18:30,402 --> 02:18:35,147 Ensemble, nous ferons des prodiges. 1385 02:18:35,782 --> 02:18:37,858 Alors, donne-moi la Pierre ! 1386 02:18:40,662 --> 02:18:41,693 Vous Mentez ! 1387 02:18:41,955 --> 02:18:42,986 Tue-le ! 1388 02:19:07,728 --> 02:19:09,139 Quel est ce sortil�ge ? 1389 02:19:09,313 --> 02:19:11,353 Imb�cile ! Prends la Pierre ! 1390 02:20:58,206 --> 02:20:59,866 Bonjour, Harry. 1391 02:21:02,877 --> 02:21:07,206 - Des pr�sents de tes admirateurs ? - Mes admirateurs ? 1392 02:21:07,631 --> 02:21:11,415 Ce qui s'est pass� entre toi et le professeur Quirrell... 1393 02:21:11,635 --> 02:21:13,295 est un secret absolu. 1394 02:21:13,845 --> 02:21:17,131 Alors, bien s�r, toute l'�cole est au courant. 1395 02:21:21,895 --> 02:21:25,429 Je vois que ton ami Ronald t'a �pargn� la peine... 1396 02:21:25,648 --> 02:21:27,475 d'ouvrir tes chocogrenouilles. 1397 02:21:27,817 --> 02:21:30,521 Ron est venu ? Il va bien ? Et Hermione ? 1398 02:21:31,070 --> 02:21:34,984 Ca va. Tous les deux vont bien. 1399 02:21:36,491 --> 02:21:39,161 - Qu'est devenue la Pierre ? - Calme-toi. 1400 02:21:39,578 --> 02:21:42,329 La Pierre a �t� d�truite. 1401 02:21:42,914 --> 02:21:45,666 Mon ami Nicolas et moi, nous avons bavard�... 1402 02:21:45,833 --> 02:21:49,747 et conclu que cela valait mieux pour tout le monde. 1403 02:21:51,213 --> 02:21:54,167 Mais alors, Flamel va mourir, non ? 1404 02:21:57,219 --> 02:22:01,466 Il a assez d'Elixir pour r�gler ses affaires. 1405 02:22:02,849 --> 02:22:05,885 Mais, oui, il va mourir. 1406 02:22:06,352 --> 02:22:08,678 Comment j'ai r�cup�r� la Pierre ? 1407 02:22:08,855 --> 02:22:11,476 Je regardais dans le miroir et soudain... 1408 02:22:11,691 --> 02:22:13,066 Vois-tu... 1409 02:22:13,234 --> 02:22:14,776 seul un �tre... 1410 02:22:16,070 --> 02:22:21,360 qui voulait trouver la Pierre, la trouver, mais pas s'en servir... 1411 02:22:21,825 --> 02:22:24,067 pouvait se la procurer. 1412 02:22:25,745 --> 02:22:29,161 C'est une de mes id�es les plus g�niales. 1413 02:22:29,374 --> 02:22:32,873 Et entre nous, ce n'est pas peu dire. 1414 02:22:35,880 --> 02:22:38,797 Alors, maintenant que la Pierre a disparu... 1415 02:22:38,966 --> 02:22:41,124 Voldemort ne reviendra plus ? 1416 02:22:41,885 --> 02:22:43,344 J'ai bien peur... 1417 02:22:45,222 --> 02:22:47,973 qu'il ne trouve d'autres moyens. 1418 02:22:51,061 --> 02:22:56,137 Sais-tu pourquoi Quirrell ne supportait pas que tu le touches ? 1419 02:22:56,983 --> 02:22:58,607 A cause de ta m�re. 1420 02:22:59,360 --> 02:23:01,399 Elle s'est sacrifi�e pour toi. 1421 02:23:02,154 --> 02:23:04,396 Et cela laisse une marque. 1422 02:23:06,867 --> 02:23:08,694 C'est une marque invisible. 1423 02:23:09,578 --> 02:23:12,033 Elle est grav�e dans ta chair. 1424 02:23:12,914 --> 02:23:14,325 Qu'est-ce que c'est ? 1425 02:23:15,333 --> 02:23:16,875 L'amour. 1426 02:23:27,052 --> 02:23:30,503 Drag�es surprises de Bertie Crochue. 1427 02:23:31,431 --> 02:23:35,595 Enfant, j'en ai pris une au go�t de vomi. 1428 02:23:36,394 --> 02:23:39,430 Depuis ce jour, je ne cours plus apr�s. 1429 02:23:39,898 --> 02:23:42,388 Mais je ne risque rien... 1430 02:23:43,443 --> 02:23:45,316 avec un bon caramel. 1431 02:23:49,865 --> 02:23:51,110 H�las. 1432 02:23:51,867 --> 02:23:52,898 C�rumen. 1433 02:24:09,467 --> 02:24:10,498 �a va, Ron ? 1434 02:24:10,968 --> 02:24:12,546 Tr�s bien. Et toi ? 1435 02:24:15,347 --> 02:24:16,378 Hermione ? 1436 02:24:17,140 --> 02:24:18,765 On ne peut mieux. 1437 02:24:34,865 --> 02:24:36,941 Une autre ann�e s'ach�ve. 1438 02:24:37,993 --> 02:24:39,867 Le moment est venu... 1439 02:24:40,037 --> 02:24:42,492 de d�cerner la Coupe. 1440 02:24:42,664 --> 02:24:45,333 Voici les r�sultats. 1441 02:24:45,750 --> 02:24:47,992 A la 4�me place, Gryffondor... 1442 02:24:48,169 --> 02:24:49,960 avec 312 points. 1443 02:24:53,382 --> 02:24:55,174 3�me place... 1444 02:24:55,343 --> 02:24:58,877 Poufsouffle, avec 352 points. 1445 02:25:04,184 --> 02:25:05,726 Seconds... 1446 02:25:06,269 --> 02:25:10,931 Serdaigle, avec 426 points. 1447 02:25:16,988 --> 02:25:18,316 Et � la 1 �re place... 1448 02:25:18,864 --> 02:25:21,486 avec 472 points... 1449 02:25:21,867 --> 02:25:23,527 Serpentard. 1450 02:25:36,714 --> 02:25:39,881 Bravo, Serpentard. Cependant... 1451 02:25:40,301 --> 02:25:44,001 des �v�nements r�cents doivent �tre pris en compte. 1452 02:25:44,597 --> 02:25:47,218 J'ai quelques points de derni�re minute... 1453 02:25:47,474 --> 02:25:48,933 � attribuer. 1454 02:25:50,394 --> 02:25:53,229 A Mlle Hermione Granger... 1455 02:25:53,396 --> 02:25:56,314 pour son calme et sa lucidit�... 1456 02:25:56,566 --> 02:25:58,724 quand d'autres �taient en p�ril... 1457 02:25:59,652 --> 02:26:00,683 50 points. 1458 02:26:11,747 --> 02:26:14,913 Ensuite, � M. Ronald Weasley... 1459 02:26:15,959 --> 02:26:18,117 pour la plus belle partie d'�checs... 1460 02:26:18,295 --> 02:26:21,829 que Poudlard ait connue depuis des ann�es... 1461 02:26:22,465 --> 02:26:23,496 50 points. 1462 02:26:28,179 --> 02:26:29,803 Troisi�mement... 1463 02:26:30,764 --> 02:26:32,757 M. Harry Potter... 1464 02:26:33,851 --> 02:26:35,131 pour son sang-froid... 1465 02:26:35,310 --> 02:26:38,062 et son courage inou��. 1466 02:26:38,772 --> 02:26:41,559 J'accorde � la Maison Gryffondor... 1467 02:26:42,359 --> 02:26:43,473 60 points. 1468 02:26:51,951 --> 02:26:53,824 Ex �quo avec Serpentard ! 1469 02:26:53,994 --> 02:26:55,453 Enfin... 1470 02:26:55,954 --> 02:26:59,822 il faut beaucoup de bravoure pour affronter ses ennemis... 1471 02:27:00,292 --> 02:27:03,376 mais bien plus encore, pour affronter ses amis. 1472 02:27:04,337 --> 02:27:06,875 J'accorde 10 points... 1473 02:27:07,632 --> 02:27:09,790 � Neville Londubat. 1474 02:27:24,106 --> 02:27:26,431 Si mes calculs sont exacts... 1475 02:27:26,608 --> 02:27:30,985 je crois qu'un changement de d�cor s'impose. 1476 02:27:37,326 --> 02:27:40,493 Gryffondor remporte la Coupe des Maisons. 1477 02:28:18,781 --> 02:28:21,153 Vite, vous allez �tre en retard ! 1478 02:28:22,243 --> 02:28:23,951 Le train va partir. 1479 02:28:31,918 --> 02:28:33,199 D�p�che-toi ! 1480 02:28:33,378 --> 02:28:34,576 Une minute. 1481 02:28:41,552 --> 02:28:44,222 Tu serais pas parti sans dire au revoir ? 1482 02:28:48,350 --> 02:28:50,224 C'est pour toi. 1483 02:29:15,501 --> 02:29:16,781 Allez, file ! 1484 02:29:19,921 --> 02:29:22,128 Si ton andouille de cousin Dudley... 1485 02:29:22,299 --> 02:29:25,003 te fait des mis�res, tu n'as qu'�... 1486 02:29:26,427 --> 02:29:30,425 le menacer de jolies oreilles assorties � sa queue. 1487 02:29:30,598 --> 02:29:35,509 Mais la magie est interdite, hors de Poudlard. Vous le savez. 1488 02:29:36,061 --> 02:29:37,390 Oui. 1489 02:29:37,604 --> 02:29:39,513 Mais ton cousin l'ignore. 1490 02:29:45,945 --> 02:29:48,697 Ca fait dr�le de rentrer chez soi, hein ? 1491 02:29:49,240 --> 02:29:50,900 Je ne rentre pas chez moi. 1492 02:29:51,534 --> 02:29:52,945 Pas vraiment. 106355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.