Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:08,909
Hi, mom.
2
00:00:08,976 --> 00:00:10,244
Hi, honey.
3
00:00:10,311 --> 00:00:11,945
How was bridge game?
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,781
I dropped a bundle.
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,485
Mabel and clara
Cheated again.
6
00:00:17,551 --> 00:00:21,089
I just know they're
Sending signals
With their dentures.
7
00:00:25,093 --> 00:00:27,061
Well, why do you keep
Playing with them?
8
00:00:27,128 --> 00:00:29,397
All my honest friends
Are dead.
9
00:00:32,866 --> 00:00:34,202
Well, ma,
That's terrible.
10
00:00:34,268 --> 00:00:35,669
You're telling me.
11
00:00:35,736 --> 00:00:37,471
They all owed me money.
12
00:00:39,073 --> 00:00:41,675
And speaking
Of death and money,
13
00:00:41,742 --> 00:00:44,745
How would you like
To buy some insurance?
14
00:00:44,812 --> 00:00:45,946
Excuse me?
15
00:00:46,013 --> 00:00:48,082
Well,
Mabel's son reuben,
16
00:00:48,149 --> 00:00:50,318
He started
Selling insurance.
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,052
I think you should buy some.
18
00:00:52,120 --> 00:00:54,188
Forget it, ma.
19
00:00:54,255 --> 00:00:56,590
The last thing I need
Is more insurance.
20
00:00:56,657 --> 00:00:58,592
Aah!
21
00:00:59,860 --> 00:01:02,263
[crash]
22
00:01:04,365 --> 00:01:06,567
Carl, are you okay?
23
00:01:08,001 --> 00:01:08,969
Ma?
24
00:01:09,036 --> 00:01:10,003
Yes, carl?
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,172
Call reuben.
26
00:01:11,239 --> 00:01:12,640
Hallelujah.
27
00:01:23,217 --> 00:01:25,052
* it's a rare condition *
28
00:01:25,119 --> 00:01:26,554
* in this day and age *
29
00:01:26,620 --> 00:01:30,258
* to read any good news
On the newspaper page *
30
00:01:30,324 --> 00:01:33,494
* and love and tradition
Of the grand design *
31
00:01:33,561 --> 00:01:38,266
* some people say
Is even harder to find *
32
00:01:38,332 --> 00:01:41,302
* well, then, there must be
Some magic clue *
33
00:01:41,369 --> 00:01:45,739
* inside these gentle walls *
34
00:01:45,806 --> 00:01:49,277
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
35
00:01:49,343 --> 00:01:53,981
* real love burstin'
Out of every seam *
36
00:01:54,047 --> 00:01:56,917
* as days go by *
37
00:01:56,984 --> 00:02:01,189
* we're gonna fill our house
With happiness *
38
00:02:01,255 --> 00:02:04,225
* the moon may cry *
39
00:02:04,292 --> 00:02:07,795
* we're gonna smother the blues
With tenderness *
40
00:02:07,861 --> 00:02:11,399
* when days go by *
41
00:02:11,465 --> 00:02:13,301
* there's room for you *
42
00:02:13,367 --> 00:02:18,872
* room for me for gentle hearts
An opportunity *
43
00:02:18,939 --> 00:02:22,210
* as days go by *
44
00:02:22,276 --> 00:02:26,214
* it's the bigger love
Of the family *
45
00:02:37,591 --> 00:02:39,860
Judy, you've been stalling
For over an hour.
46
00:02:39,927 --> 00:02:41,762
Go to bed.
47
00:02:41,829 --> 00:02:42,830
Shoot.
48
00:02:44,432 --> 00:02:46,834
I was this close
To arsenio.
49
00:02:50,271 --> 00:02:51,672
I thought
She'd never leave.
50
00:02:54,208 --> 00:02:56,410
You guys
Got a minute?
51
00:02:56,477 --> 00:02:59,713
Gee, a whole
Five seconds alone.
52
00:02:59,780 --> 00:03:01,915
Is all it took
To get judy.
53
00:03:04,352 --> 00:03:06,287
Mom, dad,
My life is over.
54
00:03:07,120 --> 00:03:08,155
What's wrong, honey?
55
00:03:08,222 --> 00:03:10,624
Science class.
I'm in big trouble.
56
00:03:12,159 --> 00:03:13,927
I may get a "B."
57
00:03:15,062 --> 00:03:17,265
I got a "B" once.
I framed it.
58
00:03:18,866 --> 00:03:20,167
Dad, this is serious.
59
00:03:20,234 --> 00:03:22,736
I can't afford to get a "B"
On my permanent record.
60
00:03:22,803 --> 00:03:27,040
From now on,
No parties and no tv.
61
00:03:27,107 --> 00:03:28,108
Uh, but--
62
00:03:28,175 --> 00:03:29,577
In fact, I'm grounded.
63
00:03:29,643 --> 00:03:30,611
Laura.
64
00:03:30,678 --> 00:03:31,512
Don't argue.
65
00:03:31,579 --> 00:03:33,714
Someday I'll thank
Myself for this.
66
00:03:37,117 --> 00:03:39,653
Gee, I hope we weren't
Too hard on her.
67
00:03:46,827 --> 00:03:48,896
[school bell rings]
68
00:03:48,962 --> 00:03:52,232
Class, try to focus
Your vacant stares
69
00:03:52,300 --> 00:03:53,734
In my general direction.
70
00:03:55,569 --> 00:03:58,439
Ahem. Today
We'll be visiting
71
00:03:58,506 --> 00:04:00,874
The wonderful world
Of crustaceans.
72
00:04:04,445 --> 00:04:05,413
Oh, dear.
73
00:04:05,479 --> 00:04:07,381
I left my crabs
In the car.
74
00:04:08,749 --> 00:04:10,584
While I'm gone,
Start thinking about
75
00:04:10,651 --> 00:04:12,353
Your upcoming
Science project,
76
00:04:12,420 --> 00:04:15,122
Which will count for 50%
Of your final grade.
77
00:04:15,188 --> 00:04:17,425
Oh.
Oh.
78
00:04:17,491 --> 00:04:19,059
You will all partner off,
79
00:04:19,126 --> 00:04:21,161
And the best project
Will be entered
80
00:04:21,228 --> 00:04:23,464
In the city science fair.
81
00:04:24,832 --> 00:04:25,999
Ooh! Ooh!
82
00:04:26,066 --> 00:04:28,702
Ooh-ooh-ooo-ooo-ooo!
83
00:04:28,769 --> 00:04:30,270
Yes, steven.
84
00:04:30,338 --> 00:04:33,040
Can we pick any field
Of scientific endeavor?
85
00:04:33,106 --> 00:04:35,743
Sure. It's wide open.
86
00:04:35,809 --> 00:04:37,244
Alright!
87
00:04:37,311 --> 00:04:39,046
Three cheers
For mr. Nagy!
88
00:04:39,112 --> 00:04:40,548
Hip, hip...
89
00:04:45,252 --> 00:04:47,187
Bless you, steven.
90
00:04:47,254 --> 00:04:49,189
Fortunate indeed
Is the student
91
00:04:49,256 --> 00:04:51,058
Who get's to be
Your partner.
92
00:04:55,329 --> 00:04:58,399
Hey, steve,
Buddy, partner,
93
00:04:58,466 --> 00:05:00,568
Who are you bringing to my
Party this saturday?
94
00:05:00,634 --> 00:05:02,336
I didn't know
I was invited.
95
00:05:02,403 --> 00:05:05,238
He can't go.
He has a date with me.
96
00:05:05,305 --> 00:05:07,708
I do?
97
00:05:07,775 --> 00:05:09,810
Urk-man,
Partner up with me
98
00:05:09,877 --> 00:05:10,744
And I'll introduce you
99
00:05:10,811 --> 00:05:12,780
To every cheerleader
In this town.
100
00:05:12,846 --> 00:05:15,883
Ah, well, hey, guys,
Give me room.
101
00:05:19,787 --> 00:05:23,023
Boy, some people would do
Anything to get a good grade.
102
00:05:23,090 --> 00:05:24,792
Yeah.
103
00:05:24,858 --> 00:05:27,327
You think urkel could use
A new pocket protector?
104
00:05:35,869 --> 00:05:37,671
[doorbell rings]
105
00:05:44,044 --> 00:05:45,779
Hello,
My heavenly hostess.
106
00:05:46,980 --> 00:05:49,249
Why didn't you just barge in
Like you usually do?
107
00:05:49,316 --> 00:05:51,018
Well, since this
Is the first time
108
00:05:51,084 --> 00:05:52,285
You actually invited me,
109
00:05:52,352 --> 00:05:54,855
I thought I'd ring
The doorbell.
110
00:05:54,922 --> 00:05:55,956
Come on in.
111
00:05:59,259 --> 00:06:00,928
That's quite
An outfit, steve...
112
00:06:02,463 --> 00:06:04,097
Even for you.
113
00:06:06,099 --> 00:06:08,001
Thanks. My entire ensemble
114
00:06:08,068 --> 00:06:10,904
Is comprised of gifts
From desperate classmates,
115
00:06:10,971 --> 00:06:13,874
All the way down to my
Enrico fermi odor eaters.
116
00:06:15,576 --> 00:06:16,844
What a thoughtful gift.
117
00:06:16,910 --> 00:06:21,582
So what's on your mind,
My little petri dish?
118
00:06:25,653 --> 00:06:28,288
I was hoping we could be
Partners on the science project.
119
00:06:28,355 --> 00:06:31,759
Oh, you were, were you?
120
00:06:33,093 --> 00:06:34,928
Well, well, well.
121
00:06:34,995 --> 00:06:36,363
My, my, my.
122
00:06:36,430 --> 00:06:39,299
Gee, gee, gee.
123
00:06:39,366 --> 00:06:40,501
Forget it. Go home.
124
00:06:40,568 --> 00:06:42,402
No, no, no!
125
00:06:42,470 --> 00:06:44,872
I'm not saying that
I won't be your partner.
126
00:06:44,938 --> 00:06:46,239
Then what are
You saying?
127
00:06:46,306 --> 00:06:49,376
I'm saying
That I'm in demand.
128
00:06:49,443 --> 00:06:52,079
In other words,
I'm in the driver's seat
129
00:06:52,145 --> 00:06:54,314
And you're
The hitchhiker.
130
00:06:54,381 --> 00:06:56,450
Make me pull over.
131
00:07:07,060 --> 00:07:08,596
If you choose me
To be your partner,
132
00:07:08,662 --> 00:07:10,698
Our relationship
Might change.
133
00:07:11,665 --> 00:07:13,834
I'm hitting the brake.
134
00:07:16,003 --> 00:07:18,672
We'd have to spend a lot
Of time alone together.
135
00:07:18,739 --> 00:07:21,041
Ooh. I'm pulling
Onto the shoulder.
136
00:07:25,646 --> 00:07:27,981
Every day
And even some nights.
137
00:07:32,853 --> 00:07:35,523
Ooh. I'm opening
The passenger door.
138
00:07:38,225 --> 00:07:41,261
If we get an "A," we'll
Celebrate by going to a movie.
139
00:07:41,328 --> 00:07:43,864
Ooh. Hop in, baby!
140
00:07:45,365 --> 00:07:46,333
So we're partners?
141
00:07:46,399 --> 00:07:47,467
For life.
142
00:07:47,535 --> 00:07:49,603
Let's start with
The science project.
143
00:07:49,670 --> 00:07:53,273
It's got to be a killer,
A guaranteed "A."
144
00:07:53,340 --> 00:07:54,808
No sweat, my pet.
145
00:07:54,875 --> 00:07:57,244
I'll get busy
In my basement lab.
146
00:07:57,310 --> 00:07:58,378
But in the meantime,
147
00:07:58,445 --> 00:08:00,213
I'll make like an atom
And split.
148
00:08:12,960 --> 00:08:15,929
I'll return that to you
At the movies. Ooh.
149
00:08:19,099 --> 00:08:20,601
Yes!
150
00:08:21,969 --> 00:08:23,036
Laura...
151
00:08:23,103 --> 00:08:25,639
You're going
To the movies
With steve?
152
00:08:25,706 --> 00:08:27,741
I wanted him to be
My science partner.
153
00:08:27,808 --> 00:08:29,509
I had to promise
Him something.
154
00:08:29,577 --> 00:08:32,145
Oh, now,
Wait a minute.
155
00:08:32,212 --> 00:08:35,448
Laura, don't
You think you're
Sort of...
156
00:08:35,515 --> 00:08:36,717
Using him?
157
00:08:36,784 --> 00:08:39,653
No. Steve gets
To spend time with me,
158
00:08:39,720 --> 00:08:43,290
And I get an "A" in science.
It's a fair exchange.
159
00:08:43,356 --> 00:08:45,458
Honey, it's not fair.
160
00:08:45,525 --> 00:08:46,860
You're
Leading him on,
161
00:08:46,927 --> 00:08:49,630
And steve has real
Feelings for you.
162
00:08:49,697 --> 00:08:52,299
They're weird
Urkel feelings...
163
00:08:54,534 --> 00:08:55,603
But they're real.
164
00:08:55,669 --> 00:08:58,205
Nobody's going
To get hurt.
165
00:08:58,271 --> 00:09:01,441
I hope not, laura.
166
00:09:01,508 --> 00:09:03,043
But I'm warning you.
167
00:09:03,110 --> 00:09:05,679
This thing could blow up
In your face.
168
00:09:29,703 --> 00:09:32,105
[knock on door]
169
00:09:32,172 --> 00:09:33,306
Who is it?
170
00:09:33,373 --> 00:09:34,908
It's me--laura.
171
00:09:37,577 --> 00:09:38,912
Oh, my goodness.
172
00:09:38,979 --> 00:09:40,948
Got to hide
My unmentionables.
173
00:09:50,457 --> 00:09:51,759
Ooh.
174
00:10:02,636 --> 00:10:03,904
[buzzer]
175
00:10:12,680 --> 00:10:15,048
Welcome, my sweet.
176
00:10:15,115 --> 00:10:19,019
At last, you're here
In my inner sanctum.
177
00:10:19,086 --> 00:10:21,789
Allow me to give you
The grand tour.
178
00:10:27,160 --> 00:10:28,361
Bugs?
179
00:10:28,428 --> 00:10:29,797
500 different
Species,
180
00:10:29,863 --> 00:10:33,701
All caught and hand-mounted
By yours truly.
181
00:10:34,534 --> 00:10:35,535
This is tom.
182
00:10:35,602 --> 00:10:37,771
This is rufus.
That's benny--
183
00:10:37,838 --> 00:10:40,507
Steve, you can
Introduce us later.
184
00:10:40,573 --> 00:10:42,442
Just show me the project.
185
00:10:42,509 --> 00:10:43,711
Okay.
186
00:10:43,777 --> 00:10:46,046
Right this way.
Right this way.
187
00:10:46,113 --> 00:10:47,514
Now, fasten
Your seat belt,
188
00:10:47,580 --> 00:10:49,983
'cause this baby's
Going to blow
Your bloomers off.
189
00:10:55,689 --> 00:10:58,591
Wow! This is great!
190
00:10:58,658 --> 00:11:01,228
What is it?
191
00:11:01,294 --> 00:11:05,432
You're looking
At a 50-megaton
Thermonuclear device.
192
00:11:05,498 --> 00:11:06,466
You mean--
193
00:11:06,533 --> 00:11:08,435
That's right, baby.
194
00:11:08,501 --> 00:11:11,038
Your very own...
195
00:11:11,104 --> 00:11:13,006
Atom bomb.
196
00:11:28,421 --> 00:11:30,657
I knew you'd
Be thrilled.
197
00:11:30,724 --> 00:11:32,726
It's just a model, right?
It can't explode.
198
00:11:32,793 --> 00:11:34,127
Of course, it can.
199
00:11:34,194 --> 00:11:37,564
I love you too much
To build you a dud.
200
00:11:37,630 --> 00:11:40,600
Where did you get
Radioactive stuff?
201
00:11:40,667 --> 00:11:43,503
I called my uncle
At the pentagon--
202
00:11:43,570 --> 00:11:46,106
Colonel dirk urkel.
203
00:11:46,173 --> 00:11:48,809
There's an urkel
In our defense department?
204
00:11:51,144 --> 00:11:54,247
Uncle dirk sent me some
Uranium scraps c.O.D.
205
00:11:54,314 --> 00:11:57,317
Steve, isn't this
Against the law?
206
00:11:57,384 --> 00:11:58,819
Oh, sure.
207
00:11:58,886 --> 00:12:02,555
Possession of a deadly
Radioactive substance
Is a federal offense,
208
00:12:02,622 --> 00:12:04,257
Punishable by life
In prison.
209
00:12:04,324 --> 00:12:06,359
But, hey, no guts,
No glory.
210
00:12:08,829 --> 00:12:10,497
I can't go to jail.
211
00:12:10,563 --> 00:12:12,866
Don't you know what happens
To cops' kids in jail?
212
00:12:12,933 --> 00:12:15,468
Easy, easy!
213
00:12:15,535 --> 00:12:17,637
Ooh! Ooh! Ooh!
214
00:12:17,704 --> 00:12:19,907
Easy.
The coat is rented.
215
00:12:22,442 --> 00:12:24,711
Well, you said
You wanted
A killer project--
216
00:12:24,778 --> 00:12:26,179
A guaranteed "A."
217
00:12:26,246 --> 00:12:28,882
So I built you
An "A" bomb. Get it?
218
00:12:31,919 --> 00:12:33,186
But what if it goes off?
219
00:12:33,253 --> 00:12:35,588
Impossible,
My cautious cutie.
220
00:12:35,655 --> 00:12:39,359
The detonator
Is computerized
And voice activated.
221
00:12:39,426 --> 00:12:42,963
It can only go off
By saying one
Very special word.
222
00:12:46,900 --> 00:12:49,336
"Buttercup"?
223
00:12:49,402 --> 00:12:52,705
The computer
Will only recognize
My voice pattern.
224
00:12:52,772 --> 00:12:54,741
Now, don't worry
Your pretty little head.
225
00:12:54,808 --> 00:12:55,943
Just polish our bomb
226
00:12:56,009 --> 00:12:57,811
And make it look nice
For the judges.
227
00:13:05,685 --> 00:13:06,753
Sweets for the sweet?
228
00:13:06,820 --> 00:13:10,023
Perhaps a jujube
Or a chocolate kiss?
229
00:13:12,292 --> 00:13:13,793
No, thank you.
230
00:13:13,861 --> 00:13:15,428
Not even
A peanut butter cup?
231
00:13:26,373 --> 00:13:27,540
Uh-oh.
232
00:13:27,607 --> 00:13:30,543
You have activated
Your nu-nu-nuclear device.
233
00:13:30,610 --> 00:13:34,181
10 minutes until
A really big boom--boom.
234
00:13:36,283 --> 00:13:39,019
Steve, stop kidding.
It's not funny.
235
00:13:39,086 --> 00:13:40,653
You're telling me!
236
00:13:40,720 --> 00:13:42,122
Turn it off.
237
00:13:42,189 --> 00:13:43,123
I can't.
238
00:13:43,190 --> 00:13:45,225
It's equipped with
A fail-safe device.
239
00:13:45,292 --> 00:13:48,161
Once the program is activated,
It can't be stopped.
240
00:13:48,228 --> 00:13:51,298
You got that right,
B-b-b-bub.
241
00:13:56,569 --> 00:13:58,071
Ouch!
242
00:13:58,138 --> 00:14:01,942
Why, I ought to
V-v-vaporize you right now.
243
00:14:02,009 --> 00:14:04,978
We have to do something!
244
00:14:10,984 --> 00:14:13,286
Oh, now, that's just
Plain pathetic.
245
00:14:15,989 --> 00:14:18,558
Don't panic, my love.
246
00:14:18,625 --> 00:14:20,093
If I remember correctly,
247
00:14:20,160 --> 00:14:22,930
The safest place to be
During a nuclear explosion
248
00:14:22,996 --> 00:14:24,831
Is in a reinforced
Basement.
249
00:14:24,898 --> 00:14:28,435
Not when the bomb
Is in the basement with you.
250
00:14:28,501 --> 00:14:29,736
Good point.
251
00:14:29,802 --> 00:14:31,104
Panic!
252
00:14:32,839 --> 00:14:34,707
S-s-s-seven minutes left.
253
00:14:34,774 --> 00:14:37,210
You're about to be exposed
To 3 b-b-billion rads
254
00:14:37,277 --> 00:14:38,845
Of deadly radiation.
255
00:14:38,912 --> 00:14:40,480
But look
On the bright side--
256
00:14:40,547 --> 00:14:42,649
Soon you'll be
Your own night light.
257
00:14:46,853 --> 00:14:48,221
Where are you going,
My nuclear nymph?
258
00:14:48,288 --> 00:14:50,023
I have to
Warn my family.
259
00:14:50,090 --> 00:14:52,525
Besides, yours
Is not the last face
I want to see.
260
00:14:57,931 --> 00:15:00,633
Let's talk
Homeowner's insurance.
261
00:15:00,700 --> 00:15:02,235
Your home is
A big investment,
262
00:15:02,302 --> 00:15:04,604
And it needs
Big protection.
263
00:15:06,506 --> 00:15:09,476
Reuben, we're already
Covered for fire, flood,
264
00:15:09,542 --> 00:15:11,044
Locusts, mosquitoes--
265
00:15:11,111 --> 00:15:13,213
How about tornadoes?
266
00:15:18,818 --> 00:15:20,220
Mom! Dad!
267
00:15:20,287 --> 00:15:23,023
Urkel built an atom bomb
That's about to go off!
268
00:15:23,090 --> 00:15:25,792
Carl, I'm worried
About laura.
269
00:15:25,858 --> 00:15:28,428
She's obviously been
Studying too hard.
270
00:15:28,495 --> 00:15:30,697
Yeah, she's snapped.
271
00:15:30,763 --> 00:15:33,333
I haven't snapped.
Urkel did build an atomic bomb,
272
00:15:33,400 --> 00:15:35,002
And it is about to go off..
273
00:15:35,068 --> 00:15:37,570
That doesn't sound
Like our steve.
274
00:15:39,906 --> 00:15:41,108
Actually, it was my fault.
275
00:15:41,174 --> 00:15:42,675
I put him up to it.
276
00:15:42,742 --> 00:15:44,044
[gasp] [gasp]
[gasp]
277
00:15:47,480 --> 00:15:49,882
Do you see what
Your daughter has done?
278
00:15:49,949 --> 00:15:51,318
Oh, sure.
279
00:15:51,384 --> 00:15:53,186
She makes the honor roll,
She's your daughter.
280
00:15:53,253 --> 00:15:56,289
She blows up the world,
She's my daughter.
281
00:15:56,356 --> 00:15:59,659
There is no excuse
For your behavior.
282
00:15:59,726 --> 00:16:01,761
You are grounded for...
283
00:16:01,828 --> 00:16:03,330
When is the bomb
Going off?
284
00:16:03,396 --> 00:16:04,497
Five minutes!
285
00:16:04,564 --> 00:16:05,532
For five minutes.
286
00:16:07,367 --> 00:16:08,935
Now, go to your room
And stay there
287
00:16:09,002 --> 00:16:10,703
Until you're blown
Out of it.
288
00:16:12,739 --> 00:16:14,707
You guys,
We're going to die!
289
00:16:14,774 --> 00:16:16,043
Well, that's life.
290
00:16:16,109 --> 00:16:18,245
That's what people say.
291
00:16:18,311 --> 00:16:20,113
Riding high
In april,
292
00:16:20,180 --> 00:16:21,614
Blown up in may.
293
00:16:21,681 --> 00:16:26,453
* but we're not gonna
Let it get us down *
294
00:16:26,519 --> 00:16:28,988
* 'cause this
Fine old world *
295
00:16:29,056 --> 00:16:30,857
* keeps spinnin' 'round *
296
00:16:30,923 --> 00:16:32,325
* I've been
A puppet *
297
00:16:32,392 --> 00:16:34,194
* a pauper *
* a pirate *
298
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
* a poet *
* a pawn *
299
00:16:36,096 --> 00:16:37,564
* and a king *
300
00:16:37,630 --> 00:16:41,068
* I've been up and down
And over and out *
301
00:16:41,134 --> 00:16:43,370
* and I know one thing *
302
00:16:43,436 --> 00:16:46,739
* each time I find myself *
303
00:16:46,806 --> 00:16:48,908
* flat on my face *
304
00:16:48,975 --> 00:16:51,778
* I just pick myself up *
305
00:16:51,844 --> 00:16:55,715
* and get back
In the race *
306
00:16:55,782 --> 00:16:57,884
* that's life *
307
00:16:57,950 --> 00:16:59,152
* that's life *
308
00:16:59,219 --> 00:17:00,687
* better
Believe it *
309
00:17:00,753 --> 00:17:03,156
* that's what I say *
310
00:17:03,223 --> 00:17:04,657
* riding high
In april *
311
00:17:04,724 --> 00:17:05,958
911.
312
00:17:06,025 --> 00:17:07,527
I'll dial 911.
313
00:17:17,904 --> 00:17:19,472
Do you mind?
314
00:17:19,539 --> 00:17:20,773
Eddie, hang up.
315
00:17:20,840 --> 00:17:24,077
Forget it, laura.
I'm on the phone with jaline.
316
00:17:24,144 --> 00:17:26,346
She thinks I'm cuter
Than fresh prince.
317
00:17:28,415 --> 00:17:30,483
I need the phone.
It's an emergency.
318
00:17:30,550 --> 00:17:31,618
So is this.
319
00:17:31,684 --> 00:17:33,420
I don't have a date
For saturday night.
320
00:17:33,486 --> 00:17:36,523
There wont be a saturday night
If I don't get that phone.
321
00:17:36,589 --> 00:17:39,192
Get off of me.
Let me go.
322
00:17:44,497 --> 00:17:45,498
Eddie.
323
00:17:52,305 --> 00:17:55,208
*
* *
324
00:17:56,643 --> 00:17:57,777
Hello, laura.
325
00:17:59,045 --> 00:18:01,148
Aunt rachel?
326
00:18:01,214 --> 00:18:03,450
So, you used steve,
327
00:18:03,516 --> 00:18:06,286
And now he's going to
Blow us all up.
328
00:18:06,353 --> 00:18:09,456
How can you be an angel when the
Bomb hasn't exploded yet?
329
00:18:09,522 --> 00:18:13,293
Oh, laura, why wait
Till the last minute?
330
00:18:13,360 --> 00:18:17,330
Besides, I want
To look my best
For saint peter.
331
00:18:17,397 --> 00:18:19,166
Aunt rachel,
You were right.
332
00:18:19,232 --> 00:18:22,302
You said if I used steve,
It blew up in my face.
333
00:18:22,369 --> 00:18:24,036
Can you ever forgive me?
334
00:18:24,103 --> 00:18:25,938
Well, sure, I can,
335
00:18:26,005 --> 00:18:28,308
But I'm not so sure
About saint peter.
336
00:18:28,375 --> 00:18:30,877
After all,
Destroying chicago
Won't look good
337
00:18:30,943 --> 00:18:32,345
On your
Permanent record.
338
00:18:35,081 --> 00:18:36,549
*
* *
339
00:18:40,019 --> 00:18:41,654
I'm so sorry.
340
00:18:41,721 --> 00:18:43,990
I'm so sorry.
341
00:18:44,056 --> 00:18:46,092
5...4...
342
00:18:46,159 --> 00:18:47,194
3...
343
00:18:47,260 --> 00:18:49,196
2...1.
344
00:18:55,134 --> 00:18:57,470
Did I do that?
345
00:19:02,175 --> 00:19:04,944
I'm so sorry.
346
00:19:05,011 --> 00:19:07,046
I'm so sorry.
347
00:19:07,113 --> 00:19:08,815
So sorry.
I'm so sorry.
348
00:19:14,354 --> 00:19:17,290
I'm sorry.
Sorry.
349
00:19:22,128 --> 00:19:23,095
Aah!
350
00:19:23,162 --> 00:19:24,631
Aah!
351
00:19:33,940 --> 00:19:35,842
I'm alive!
352
00:19:35,908 --> 00:19:37,143
You're alive!
353
00:19:37,210 --> 00:19:38,911
Oh, calm down, laura.
354
00:19:38,978 --> 00:19:40,880
You were just having
A nightmare.
355
00:19:42,915 --> 00:19:44,484
It was terrible.
356
00:19:44,551 --> 00:19:46,919
You built an atom bomb
For our science project.
357
00:19:46,986 --> 00:19:49,289
Mr. Nagy
Was selling insurance.
358
00:19:49,356 --> 00:19:52,925
My parents
Were singing off-key.
359
00:19:52,992 --> 00:19:54,527
And then
We blew up chicago.
360
00:19:54,594 --> 00:19:58,231
Well, gee, laura,
I'd never build
An atom bomb.
361
00:19:58,298 --> 00:19:59,832
Although I could.
362
00:20:03,002 --> 00:20:05,505
Steve, sit down.
363
00:20:10,443 --> 00:20:11,844
Look, I owe you
An apology.
364
00:20:11,911 --> 00:20:14,180
The only reason I asked
You to be my partner
365
00:20:14,247 --> 00:20:16,549
Because I was worried
About my grade.
366
00:20:16,616 --> 00:20:19,719
When I said my feelings
For you might change, I lied,
367
00:20:19,786 --> 00:20:20,820
And I'm sorry.
368
00:20:23,189 --> 00:20:25,525
So you used me.
369
00:20:28,227 --> 00:20:31,030
You trifled
With my emotions.
370
00:20:31,097 --> 00:20:32,465
I offered you my heart,
371
00:20:32,532 --> 00:20:34,967
And you stomped
That sucker flat!
372
00:20:39,071 --> 00:20:40,239
Yes.
373
00:20:41,308 --> 00:20:43,276
No biggie.
374
00:20:44,777 --> 00:20:45,778
What?
375
00:20:45,845 --> 00:20:48,515
Well, you 'fessed up.
That's what counts.
376
00:20:48,581 --> 00:20:51,984
Your honesty only
Makes me love you more.
377
00:20:52,051 --> 00:20:54,887
So will you still
Be my partner?
378
00:20:54,954 --> 00:20:57,256
Hey, you bet, my pet.
379
00:20:57,324 --> 00:20:59,559
Thanks, steve.
380
00:21:01,328 --> 00:21:03,330
Hold it.
381
00:21:03,396 --> 00:21:06,132
A few minutes ago,
Was it just my imagination,
382
00:21:06,198 --> 00:21:08,368
Or did you actually
Hug me?
383
00:21:08,435 --> 00:21:09,736
I hugged you.
384
00:21:09,802 --> 00:21:11,404
Just checking.
385
00:21:23,249 --> 00:21:27,987
Ladies and gentlemen,
Presenting the world's
Greatest science project--
386
00:21:28,054 --> 00:21:30,590
The laura.
387
00:21:30,657 --> 00:21:32,759
Wow.
Wow. Oh, steve.
388
00:21:32,825 --> 00:21:33,793
That's neat!
389
00:21:33,860 --> 00:21:34,827
It looks real.
390
00:21:34,894 --> 00:21:36,429
Of course it's real.
391
00:21:36,496 --> 00:21:38,130
The laura has
A perfectly calibrated
392
00:21:38,197 --> 00:21:40,099
Solid fuel-to-mass ratio,
393
00:21:40,166 --> 00:21:42,402
This baby can make it
To the moon and back.
394
00:21:42,469 --> 00:21:44,504
Well, hop on
And take off.
395
00:21:44,571 --> 00:21:48,007
You could be the first
Urkel in space.
396
00:21:48,074 --> 00:21:49,642
Yeah, make it fly.
397
00:21:49,709 --> 00:21:52,211
No rocket launching
In the house.
398
00:21:52,278 --> 00:21:54,381
Not to worry, winslows.
399
00:21:54,447 --> 00:21:55,948
The laura
Can only be launched
400
00:21:56,015 --> 00:21:57,450
By punching in
A complicated series
401
00:21:57,517 --> 00:21:59,419
Of commands into
The remote control.
402
00:22:00,553 --> 00:22:02,955
[electronic beeping]
403
00:22:03,022 --> 00:22:04,023
Oops.
404
00:22:04,090 --> 00:22:06,426
[rumbling]
405
00:22:17,570 --> 00:22:20,673
Gee, what
A beautiful day.
406
00:22:24,076 --> 00:22:26,278
Uh, come here, steve.
407
00:22:26,345 --> 00:22:27,346
Come here.
408
00:22:27,414 --> 00:22:28,381
Uh-uh.
409
00:22:28,448 --> 00:22:29,382
Come here.
410
00:22:29,449 --> 00:22:30,617
Get him!
411
00:22:30,683 --> 00:22:31,418
Get him!
412
00:22:31,484 --> 00:22:33,520
Hurry up! Get him!
27478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.