All language subtitles for Family Matters S02E07 1080p WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,211 --> 00:00:11,579 CARL, PICK UP THE PACE. 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,448 JUDY WANTS OUR HOUSE TO BE THE SCARIEST IN CHICAGO. 3 00:00:14,515 --> 00:00:16,084 IF JUDY WANTS TO SCARE PEOPLE, 4 00:00:16,150 --> 00:00:19,887 ALL SHE HAS TO DO IS SHOW THEM HER ROOM. 5 00:00:19,953 --> 00:00:22,256 I DON'T WANT TO TRAUMATIZE KIDS. 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,829 I SURE WISH I COULD BE HERE TONIGHT WITH YOU GUYS 7 00:00:28,896 --> 00:00:29,897 INSTEAD OF ON DUTY. 8 00:00:29,963 --> 00:00:31,832 ME, TOO. GET THAT. 9 00:00:31,899 --> 00:00:33,801 I HATE WORKING ON HALLOWEEN. 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,337 I MEAN, MY PATROL CAR'S NOTHING BUT A BULL'S-EYE 11 00:00:36,404 --> 00:00:39,940 FOR HALF-CRAZED, EGG-WIELDING JUVENILE DELINQUENTS. 12 00:00:40,007 --> 00:00:42,476 EDDIE, WE NEED MORE EGGS. 13 00:00:47,081 --> 00:00:48,616 EDWARD. 14 00:00:48,682 --> 00:00:49,883 HI, DAD. 15 00:00:49,950 --> 00:00:51,485 MOTHER DEAR. 16 00:00:52,920 --> 00:00:56,290 JUST WHY DO YOU TWO NEED EGGS? 17 00:00:56,357 --> 00:00:59,227 OH, UH, I WAS JUST ALERTING YOUR SON 18 00:00:59,293 --> 00:01:01,962 TO AN IMPENDING SHORTAGE OF... 19 00:01:02,029 --> 00:01:03,697 FARM FOODS. 20 00:01:03,764 --> 00:01:05,166 RIGHT. 21 00:01:05,233 --> 00:01:07,668 LOOK, FRANKENSTEIN, AND YOU, TOO, UH... 22 00:01:07,735 --> 00:01:09,203 DON KING. 23 00:01:11,739 --> 00:01:13,474 HE'S MY IDOL. 24 00:01:13,541 --> 00:01:16,410 WELL, ANYWAY, I DON'T WANT YOU THROWING EGGS AT ANYBODY, 25 00:01:16,477 --> 00:01:18,112 SPRAYING CARS WITH SHAVING CREAM, 26 00:01:18,179 --> 00:01:20,714 OR TOILET-PAPERING ANY HOUSES, GOT IT? 27 00:01:20,781 --> 00:01:21,915 GOT IT. GOT IT. 28 00:01:21,982 --> 00:01:23,384 FREEZE. 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,619 SPREAD 'EM. 30 00:01:28,055 --> 00:01:29,523 ONE EGG. 31 00:01:30,524 --> 00:01:31,659 TWO EGGS. 32 00:01:33,961 --> 00:01:35,529 SHAVING CREAM. 33 00:01:35,596 --> 00:01:36,564 NEXT. 34 00:01:39,567 --> 00:01:40,534 SOAP. 35 00:01:43,737 --> 00:01:46,039 AND TOILET PAPER. 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,441 THEY CAME WITH THE OUTFIT. 37 00:01:47,508 --> 00:01:48,509 OH, SURE. 38 00:01:48,576 --> 00:01:50,378 UH-UH-UH-UH. 39 00:01:59,753 --> 00:02:01,389 GEE, RODNEY, LOOKS LIKE 40 00:02:01,455 --> 00:02:03,891 YOU HAVE A LITTLE EGG ON YOUR FACE. 41 00:02:15,669 --> 00:02:17,805 * IT'S A RARE CONDITION * 42 00:02:17,871 --> 00:02:19,373 * IN THIS DAY AND AGE * 43 00:02:19,440 --> 00:02:22,676 * TO READ ANY GOOD NEWS ON THE NEWSPAPER PAGE * 44 00:02:22,743 --> 00:02:25,913 * AND LOVE AND TRADITION OF THE GRAND DESIGN * 45 00:02:25,979 --> 00:02:30,651 * SOME PEOPLE SAY IS EVEN HARDER TO FIND * 46 00:02:30,718 --> 00:02:33,954 * WELL, THEN, THERE MUST BE SOME MAGIC CLUE * 47 00:02:34,021 --> 00:02:37,891 * INSIDE THESE GENTLE WALLS * 48 00:02:37,958 --> 00:02:41,595 * 'CAUSE ALL I SEE IS A TOWER OF DREAMS * 49 00:02:41,662 --> 00:02:44,865 * REAL LOVE BURSTIN' OUT OF EVERY SEAM * 50 00:02:46,467 --> 00:02:49,603 * AS DAYS GO BY * 51 00:02:49,670 --> 00:02:53,507 * WE'RE GONNA FILL OUR HOUSE WITH HAPPINESS * 52 00:02:53,574 --> 00:02:56,410 * THE MOON MAY CRY * 53 00:02:56,477 --> 00:03:00,448 * WE'RE GONNA SMOTHER THE BLUES WITH TENDERNESS * 54 00:03:00,514 --> 00:03:03,817 * WHEN DAYS GO BY * 55 00:03:03,884 --> 00:03:05,519 * THERE'S ROOM FOR YOU * 56 00:03:05,586 --> 00:03:11,292 * ROOM FOR ME FOR GENTLE HEARTS AN OPPORTUNITY * 57 00:03:11,359 --> 00:03:14,528 * AS DAYS GO BY * 58 00:03:14,595 --> 00:03:18,766 * IT'S THE BIGGER LOVE OF THE FAMILY * 59 00:03:29,443 --> 00:03:32,246 ALL THOSE PEOPLE... 60 00:03:32,313 --> 00:03:35,583 OH, LOOK, HERE'S MY DATE. 61 00:03:35,649 --> 00:03:38,486 HARRIETTE, I'M SORRY WE TOOK SO LONG. 62 00:03:38,552 --> 00:03:40,454 BUT THE COSTUME STORE WAS MOBBED. 63 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 WELL, DID WE GET GOOD OUTFITS? 64 00:03:42,590 --> 00:03:44,592 GOOD OUTFITS? GREAT OUTFITS. 65 00:03:44,658 --> 00:03:45,859 I'M GOING TO BE RAPUNZEL. 66 00:03:45,926 --> 00:03:47,328 I'LL BE TINA TURNER. 67 00:03:47,395 --> 00:03:48,696 I'M GOING TO BE BETTE DAVIS 68 00:03:48,762 --> 00:03:50,998 IN WHATEVER HAPPENED TO BABY JANE? 69 00:03:53,901 --> 00:03:55,503 WHO AM I GOING TO BE? 70 00:03:55,569 --> 00:03:58,306 I BETTER GO UP AND CHECK ON RICHIE. 71 00:03:58,372 --> 00:04:00,040 RACHEL, RACHEL, RACHEL. 72 00:04:00,107 --> 00:04:02,242 WHO AM I GOING TO BE? 73 00:04:08,081 --> 00:04:09,950 THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME. 74 00:04:12,553 --> 00:04:14,355 HARRIETTE, YOU'RE A POPULAR SIZE. 75 00:04:14,422 --> 00:04:15,723 IT WAS EITHER THE HUNCHBACK 76 00:04:15,789 --> 00:04:17,925 OR LEATHER FACE. 77 00:04:17,991 --> 00:04:19,092 CALL ME CRAZY, 78 00:04:19,159 --> 00:04:22,262 BUT I THOUGHT YOU'D JUMP FOR THE HUMP. 79 00:04:22,330 --> 00:04:24,765 COME ON, I'LL SHOW YOU HOW TO DO IT. 80 00:04:24,832 --> 00:04:26,800 RACHEL, WAIT, WAIT... 81 00:04:30,571 --> 00:04:32,239 HEY, DAD. GOOD DECORATING. 82 00:04:32,306 --> 00:04:34,041 THE HOUSE IS LOOKING SCARY. 83 00:04:34,107 --> 00:04:36,209 YEAH, BUT NOT SCARY ENOUGH. 84 00:04:36,276 --> 00:04:37,711 WE NEED SOMETHING ELSE, 85 00:04:37,778 --> 00:04:40,481 SOMETHING TO MAKE THE PLACE REALLY FRIGHTENING. 86 00:04:41,682 --> 00:04:42,916 HI, GUYS. 87 00:04:48,489 --> 00:04:50,691 PERFECT. PERFECT. 88 00:04:50,758 --> 00:04:52,960 HAPPY HALLOWEEN, GUYS AND GHOULS. 89 00:04:56,464 --> 00:04:57,865 PEANUT BRITTLE, CARL? 90 00:04:57,931 --> 00:05:00,601 OH. GEE, THANKS, STEVE. 91 00:05:00,668 --> 00:05:01,702 OH! 92 00:05:06,540 --> 00:05:08,342 GOTCHA, BIG GUY. 93 00:05:09,477 --> 00:05:11,078 THAT'S NOT FUNNY, STEVE. 94 00:05:11,144 --> 00:05:12,946 IT MADE ME LAUGH. 95 00:05:23,891 --> 00:05:25,092 [URKEL] LAURA. 96 00:05:25,158 --> 00:05:26,159 [LAURA] WHAT? 97 00:05:26,226 --> 00:05:27,728 SLOW DOWN! 98 00:05:27,795 --> 00:05:29,897 NO WAY. I DON'T WANT TO BE SEEN WITH YOU 99 00:05:29,963 --> 00:05:31,565 IN THAT SILLY OUTFIT. 100 00:05:48,449 --> 00:05:50,217 EVERYTHING OKAY, LOIS? 101 00:05:50,283 --> 00:05:52,185 FOR THE LAST TIME, I'M NOT LOIS LANE. 102 00:05:52,252 --> 00:05:53,887 I'M TINA TURNER. 103 00:05:57,324 --> 00:05:58,959 TRY AND REMEMBER THAT, STEVE. 104 00:05:59,026 --> 00:06:01,462 AW, COME ON. CALL ME SUPERMAN. NO. 105 00:06:01,529 --> 00:06:02,563 SU? NO. 106 00:06:02,630 --> 00:06:05,433 MAN OF STEEL? STOP IT! STOP IT! 107 00:06:05,499 --> 00:06:06,500 WHAT'S THE MATTER, 108 00:06:06,567 --> 00:06:08,969 MY LITTLE TOP-40 GODDESS? 109 00:06:10,671 --> 00:06:13,474 LOOK, I JUST WANT TO CASH MY PAYCHECK, 110 00:06:13,541 --> 00:06:15,609 BUY SOME HALLOWEEN CANDY FOR THE TRICK-OR-TREATERS, 111 00:06:15,676 --> 00:06:18,345 AND GET HOME AS SOON AS POSSIBLE. UNDERSTAND? 112 00:06:18,412 --> 00:06:20,013 NO SWEAT, MY PET. 113 00:06:20,080 --> 00:06:23,183 AFTER ALL, I'M FASTER THAN A SPEEDING BULLET. 114 00:06:23,250 --> 00:06:24,918 WATCH. 115 00:06:26,820 --> 00:06:28,188 OOPS. 116 00:06:28,255 --> 00:06:30,023 OOPS. 117 00:06:30,090 --> 00:06:32,259 GOTCHA! 118 00:06:32,325 --> 00:06:33,494 HOW YOU DOING, MARCY? 119 00:06:33,561 --> 00:06:34,562 NOT SO GOOD. 120 00:06:34,628 --> 00:06:37,164 I COULDN'T FIND MY SIGN. 121 00:06:38,331 --> 00:06:40,901 WELL, WHAT CAN I DO FOR YOU, STEVE? 122 00:06:40,968 --> 00:06:42,335 * OHH * 123 00:06:42,402 --> 00:06:44,271 * IT'S PAYCHECK CASHING TIME AGAIN * 124 00:06:44,337 --> 00:06:45,773 * MOOLAH, MOOLAH * 125 00:06:45,839 --> 00:06:47,374 * GONNA PUT SOME BUCKS IN MY ACCOUNT * 126 00:06:47,441 --> 00:06:48,976 * AND WATCH THE MOOLAH GROW * 127 00:06:49,042 --> 00:06:50,778 * WATCH THE MOOLAH GROW * 128 00:06:50,844 --> 00:06:52,012 * WATCH THE MOOLAH GROW * 129 00:06:52,079 --> 00:06:53,246 * GONNA PUT SOME BUCKS-- * 130 00:06:53,313 --> 00:06:55,015 STEVE! 131 00:06:55,082 --> 00:06:56,183 HUH? 132 00:06:56,249 --> 00:06:57,417 THANK YOU. 133 00:06:57,485 --> 00:06:58,452 FOR WHAT? 134 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 FOR MAKING ME FEEL BETTER 135 00:06:59,687 --> 00:07:02,590 FOR NOT HAVING CHILDREN. 136 00:07:02,656 --> 00:07:05,158 IF I HAD A BUCK FOR EVERY TIME I HEARD THAT, 137 00:07:05,225 --> 00:07:07,961 I'D OWN THIS BANK. 138 00:07:08,028 --> 00:07:11,264 NOW, YOU WANNA DEPOSIT THIS IN YOUR SAVINGS ACCOUNT? 139 00:07:11,331 --> 00:07:12,466 NOT ALL OF IT. 140 00:07:12,533 --> 00:07:14,167 $9.00 IN MY SAVINGS ACCOUNT, 141 00:07:14,234 --> 00:07:16,870 $11 IN MY INTEREST-BEARING CHECKING ACCOUNT, 142 00:07:16,937 --> 00:07:18,506 $7.00 IN MY IRA, 143 00:07:18,572 --> 00:07:21,374 AND $4.00 IN MY CHRISTMAS CLUB. 144 00:07:21,441 --> 00:07:23,110 YOU STILL HAVE $1.00 LEFT. 145 00:07:23,176 --> 00:07:26,279 I KNOW. WHERE DO YOU THINK I SHOULD PUT IT? 146 00:07:26,346 --> 00:07:28,215 CASH WILL DO HER. 147 00:07:30,584 --> 00:07:32,119 HAPPY HALLOWEEN, MARCE. 148 00:07:32,185 --> 00:07:36,056 IT WILL BE IN A MINUTE. 149 00:07:36,123 --> 00:07:37,825 ALL SET, MY PET? 150 00:07:39,960 --> 00:07:40,928 HEY, LOOK. 151 00:07:40,994 --> 00:07:43,163 IT'S OUR NATION'S 16th PRESIDENT, 152 00:07:43,230 --> 00:07:44,898 GOOD OLD HONEST ABE. 153 00:07:44,965 --> 00:07:47,835 NOBODY MOVE! THIS IS A STICKUP. 154 00:07:51,338 --> 00:07:52,305 DO WHAT I SAY, 155 00:07:52,372 --> 00:07:54,107 AND NOBODY GETS HURT. 156 00:07:54,174 --> 00:07:56,510 YOU, SUPER-NERD, COME HERE. 157 00:07:58,779 --> 00:08:00,914 UH, ACTUALLY, WE WERE LEAVING, SO-- 158 00:08:00,981 --> 00:08:01,949 NOW! 159 00:08:02,015 --> 00:08:04,184 I'M ON MY WAY. 160 00:08:04,952 --> 00:08:07,454 HIT THE FLOOR. 161 00:08:07,521 --> 00:08:08,756 NOT YOU. 162 00:08:10,791 --> 00:08:12,660 SORRY. I'M A LITTLE NERVOUS. 163 00:08:12,726 --> 00:08:15,062 I'VE NEVER BEEN INVOLVED IN A ROBBERY BEFORE, 164 00:08:15,128 --> 00:08:17,264 EXCEPT THE TIME DAD GOT OUR WATER BILL. 165 00:08:17,330 --> 00:08:19,032 HE SAID, "THIS IS HIGHWAY ROBBERY." 166 00:08:19,099 --> 00:08:21,101 SHUT UP! 167 00:08:21,168 --> 00:08:22,970 YES, SIR. YES, SIR. I'LL DO ANYTHING. 168 00:08:23,036 --> 00:08:24,805 JUST DON'T HURT MY GIRLFRIEND. 169 00:08:24,872 --> 00:08:27,074 I AM NOT HIS GIRLFRIEND. 170 00:08:28,876 --> 00:08:30,243 ALRIGHT, YOU PEOPLE, 171 00:08:30,310 --> 00:08:32,746 COME OUT OF THERE NICE AND EASY. 172 00:08:33,714 --> 00:08:36,249 LIE DOWN NEXT TO ARETHA FRANKLIN. 173 00:08:37,350 --> 00:08:38,719 TINA TURNER. 174 00:08:42,222 --> 00:08:44,958 YOU, GO BACK THERE AND FILL THIS BAG. 175 00:08:45,025 --> 00:08:46,159 WITH MONEY? 176 00:08:46,226 --> 00:08:47,260 HURRY UP. 177 00:08:47,327 --> 00:08:48,796 OKAY. 178 00:08:51,999 --> 00:08:54,001 I SAID HURRY UP! 179 00:09:05,879 --> 00:09:08,982 UH, ABE, I'M HAVING A LITTLE PROBLEM HERE. 180 00:09:10,918 --> 00:09:13,020 I SHOULD'VE SENT DIANA ROSS. 181 00:09:14,054 --> 00:09:15,623 TINA TURNER. 182 00:09:19,893 --> 00:09:21,228 AAH! 183 00:09:23,363 --> 00:09:24,865 THANK YOU. 184 00:09:24,932 --> 00:09:27,635 PUT THE MONEY IN THE BAG. 185 00:09:29,002 --> 00:09:30,237 10, 186 00:09:30,303 --> 00:09:31,872 11, 187 00:09:31,939 --> 00:09:33,106 12-- 188 00:09:33,173 --> 00:09:34,608 I'LL COUNT IT LATER. 189 00:09:34,675 --> 00:09:36,276 [SIRENS] 190 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 HURRY UP. THE COPS ARE COMING. 191 00:09:38,011 --> 00:09:40,280 WOULD YOU LIKE SOME PENNY WRAPPERS? 192 00:09:40,347 --> 00:09:41,982 AAH! 193 00:09:43,350 --> 00:09:45,418 GIVE ME THE BAG. 194 00:09:45,485 --> 00:09:47,688 I GOT TO GET OUT OF HERE. 195 00:09:51,792 --> 00:09:53,326 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 196 00:09:53,393 --> 00:09:54,628 EXCUSE ME. 197 00:09:56,630 --> 00:09:57,765 [TIRES SCREECH] 198 00:09:57,831 --> 00:10:00,033 HE'S GONE, LAURA. ARE YOU OKAY? 199 00:10:00,100 --> 00:10:01,134 I THINK SO. 200 00:10:01,201 --> 00:10:02,602 YOU, ABRAHAM LINCOLN, 201 00:10:02,670 --> 00:10:04,137 FREEZE! 202 00:10:04,204 --> 00:10:06,707 DON'T WORRY, SWEETIE-KINS, IT'S ALL OVER NOW. 203 00:10:06,774 --> 00:10:09,910 THEY'VE CAUGHT THE DIRT BAG. 204 00:10:15,082 --> 00:10:16,116 LOOKS LIKE WE'RE GOING 205 00:10:16,183 --> 00:10:18,686 TO BE SPENDING SOME TIME TOGETHER. 206 00:10:43,043 --> 00:10:44,611 WINSLOW. 207 00:10:44,678 --> 00:10:46,213 LIEUTENANT MURTAUGH, SIR. 208 00:10:46,279 --> 00:10:47,380 WHO'S IN CHARGE HERE? 209 00:10:47,447 --> 00:10:49,182 YOU ARE, SIR. 210 00:10:50,350 --> 00:10:52,619 GOOD ANSWER. FILL ME IN. 211 00:10:52,686 --> 00:10:54,421 IT'S A 211 IN PROGRESS. 212 00:10:54,487 --> 00:10:57,691 ROBBERY SUSPECT HOLED UP IN BANK ACROSS THE STREET. 213 00:10:57,758 --> 00:11:00,393 INVESTORS BANK OF CHICAGO, 214 00:11:00,460 --> 00:11:02,362 CURRENTLY PAYING THE HIGHEST INTEREST RATES 215 00:11:02,429 --> 00:11:04,698 ON A JUMBO CD. 216 00:11:05,532 --> 00:11:07,667 I WOULDN'T KNOW, SIR. 217 00:11:07,735 --> 00:11:10,670 SURVEILLANCE INDICATES THERE'S ONLY ONE SUSPECT. 218 00:11:10,738 --> 00:11:12,940 HE HAS HOSTAGES, NUMBER UNKNOWN. 219 00:11:13,006 --> 00:11:17,410 WELL, THIS IS A NASTY SITUATION, WINSLOW. 220 00:11:17,477 --> 00:11:19,713 HOW WOULD YOU HANDLE IT? 221 00:11:22,082 --> 00:11:22,983 WELL, SIR, 222 00:11:23,050 --> 00:11:25,418 I OBTAINED A SKETCH OF THE BANK LAYOUT 223 00:11:25,485 --> 00:11:27,988 FROM THE BANK MANAGER. 224 00:11:29,256 --> 00:11:31,725 THAT'S THE MANAGER? 225 00:11:31,792 --> 00:11:34,294 I'M CHANGING BANKS. 226 00:11:34,361 --> 00:11:37,731 BUT THE S.W.A.T. TEAM'S DEPLOYED AND COVERING BOTH EXITS. 227 00:11:37,798 --> 00:11:38,766 EXCELLENT. 228 00:11:38,832 --> 00:11:40,033 LET'S GET IN THERE 229 00:11:40,100 --> 00:11:42,002 AND TURN THIS GUY INTO A HUMAN SPRINKLER. 230 00:11:42,069 --> 00:11:44,137 SIR, ACCORDING TO THE BOOK, 231 00:11:44,204 --> 00:11:46,774 WE SHOULD TRY TO MAKE CONTACT WITH THE SUSPECT 232 00:11:46,840 --> 00:11:50,510 AND ATTEMPT TO DETERMINE THE SITUATION INSIDE. 233 00:11:50,577 --> 00:11:54,748 IF WE NEGOTIATE, WE MIGHT BE ABLE TO AVOID UNNECESSARY LOSS OF LIFE. 234 00:11:55,448 --> 00:11:56,750 OH. 235 00:11:58,251 --> 00:11:59,753 OKAY. 236 00:12:08,095 --> 00:12:10,864 S-STAY COOL AND DON'T PANIC. 237 00:12:10,931 --> 00:12:14,401 EVERYTHING'S GOING TO BE ALRIGHT. 238 00:12:14,467 --> 00:12:15,502 THANKS, STEVE. 239 00:12:15,568 --> 00:12:17,737 I WAS TALKING TO ME. 240 00:12:17,805 --> 00:12:19,106 SHUT UP. 241 00:12:19,172 --> 00:12:21,809 AND THAT GOES FOR YOU, TOO, PATTI LaBELLE. 242 00:12:23,276 --> 00:12:24,878 TINA TURNER. 243 00:12:25,879 --> 00:12:28,581 [TELEPHONE RINGS] 244 00:12:28,648 --> 00:12:30,617 [RING] 245 00:12:30,683 --> 00:12:31,852 YEAH. 246 00:12:34,687 --> 00:12:36,489 IT'S FOR YOU. 247 00:12:39,159 --> 00:12:40,828 HELLO. THIS IS OFFICER CARL WINSLOW 248 00:12:40,894 --> 00:12:42,562 OF THE METRO POLICE DEPARTMENT. 249 00:12:42,629 --> 00:12:43,897 WHO AM I SPEAKING TO? 250 00:12:43,964 --> 00:12:45,799 MARGARET THATCHER. 251 00:12:47,534 --> 00:12:50,237 LOOK, I GOT FIVE PEOPLE HERE. 252 00:12:50,303 --> 00:12:51,872 YOU WANT THEM TO STAY HEALTHY, 253 00:12:51,939 --> 00:12:53,974 YOU GIVE ME EXACTLY WHAT I WANT. 254 00:12:54,041 --> 00:12:56,309 ALRIGHT. JUST STAY CALM TELL ME WHAT YOU WANT. 255 00:12:56,376 --> 00:12:58,045 AND I'LL DO MY BEST GETTING IT FOR YOU. 256 00:12:58,111 --> 00:12:59,246 REALLY? 257 00:13:00,580 --> 00:13:03,683 YEAH. MY ONLY CONCERN IS THAT NOBODY GETS HURT. 258 00:13:03,750 --> 00:13:07,888 OKAY. GREAT. HERE'S WHAT I WANT. 259 00:13:07,955 --> 00:13:10,858 GET ME A VAN, GASSED UP, 260 00:13:10,924 --> 00:13:13,326 AND I WANT A PLANE WAITING FOR ME AT THE AIRPORT. 261 00:13:13,393 --> 00:13:14,895 WHERE YOU GOING? 262 00:13:14,962 --> 00:13:16,496 DISNEYLAND. 263 00:13:18,698 --> 00:13:20,567 I'LL TELL THE PILOT WHEN I GET THERE. 264 00:13:20,633 --> 00:13:21,935 OKAY. 265 00:13:22,002 --> 00:13:24,504 I'LL GET ON THIS, BUT IT'S GOING TO TAKE TIME-- 266 00:13:24,571 --> 00:13:26,039 THREE OR MAYBE FOUR HOURS. 267 00:13:26,106 --> 00:13:28,508 REALLY? WHY SO LONG? 268 00:13:28,575 --> 00:13:30,310 JUST STALLING, SIR. 269 00:13:30,377 --> 00:13:33,947 OH. GOOD. JUST LIKE I TAUGHT YOU. 270 00:13:34,014 --> 00:13:36,683 LOOK, I'M NOT A PHONE PERSON. 271 00:13:36,749 --> 00:13:39,219 I'M A GUN PERSON. YOU GOT ONE HOUR. 272 00:13:40,320 --> 00:13:43,756 ALRIGHT. IF I'M GOING TO MAKE THIS HAPPEN, 273 00:13:43,823 --> 00:13:45,225 I NEED TO SPEAK TO SOMEONE 274 00:13:45,292 --> 00:13:47,260 TO MAKE SURE EVERYBODY IN THERE IS OKAY. 275 00:13:48,761 --> 00:13:51,098 YOU, PAULA ABDUL. 276 00:13:52,332 --> 00:13:54,534 TI--FINE. 277 00:13:57,804 --> 00:13:59,139 HERE, ONE OF CHICAGO'S FINEST 278 00:13:59,206 --> 00:14:01,074 WANTS TO KNOW IF YOU PEOPLE ARE OKAY. 279 00:14:01,141 --> 00:14:02,109 HELLO. 280 00:14:02,809 --> 00:14:04,077 LAURA? 281 00:14:04,144 --> 00:14:05,578 DADDY? 282 00:14:06,413 --> 00:14:08,315 OH MY GOD. 283 00:14:08,381 --> 00:14:10,050 SWEETHEART, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 284 00:14:11,784 --> 00:14:12,920 WELL, WELL, WELL. 285 00:14:12,986 --> 00:14:14,888 ISN'T THIS INTERESTING? 286 00:14:14,955 --> 00:14:16,656 MY LUCK HAS CHANGED. 287 00:14:16,723 --> 00:14:19,092 I GOT ME A COP'S DAUGHTER HERE. 288 00:14:19,159 --> 00:14:21,261 IF YOU WANT HER BACK SAFE AND SOUND, 289 00:14:21,328 --> 00:14:23,964 YOU GET ME MY VAN, AND FAST. 290 00:14:32,072 --> 00:14:37,077 LET'S SEE. WE HAVE A PRETTY ANGEL AND A FEROCIOUS PIRATE. 291 00:14:42,015 --> 00:14:44,451 ISN'T THAT CUTE? THEY CLEANED YOU OUT. 292 00:14:50,257 --> 00:14:52,459 I SHOULD'VE POPPED THAT BOZO. 293 00:15:06,839 --> 00:15:08,075 GOOD NEWS. 294 00:15:08,141 --> 00:15:10,143 I FOUND THREE PEANUT BUTTER CUPS 295 00:15:10,210 --> 00:15:13,413 IN CARL'S SOCK DRAWER. 296 00:15:13,480 --> 00:15:16,249 MM-HMM. GOOD EATING. 297 00:15:18,318 --> 00:15:19,686 WE'RE BACK. 298 00:15:19,752 --> 00:15:21,021 HEY, LOOK, HUMPY. 299 00:15:21,088 --> 00:15:23,957 IT'S JANET JACKSON AND RAPHAEL. 300 00:15:24,024 --> 00:15:25,792 DID YOU KIDS HAVE FUN? 301 00:15:25,858 --> 00:15:26,826 YEAH. 302 00:15:26,893 --> 00:15:29,162 IT WAS GREAT, DUDES. 303 00:15:31,431 --> 00:15:33,300 LOOK AT ALL THE CANDY-- 304 00:15:33,366 --> 00:15:34,167 WAIT A MINUTE. 305 00:15:34,234 --> 00:15:36,436 MY BAG'S ALMOST EMPTY. 306 00:15:39,639 --> 00:15:41,108 HOW COME YOURS IS FULL? 307 00:15:41,174 --> 00:15:43,410 I DON'T KNOW. I GUESS I'M JUST CUTER. 308 00:15:44,577 --> 00:15:46,379 COME BACK HERE, YOU. 309 00:15:48,481 --> 00:15:50,750 RACHEL, NOW THAT THE KIDS ARE ON A SUGAR HIGH, 310 00:15:50,817 --> 00:15:52,752 SEE IF YOU CAN GET 'EM TO SELL US THEIR CANDY. 311 00:15:52,819 --> 00:15:54,754 BUT I THOUGHT LAURA AND STEVE WENT OUT TO GET SOME. 312 00:15:54,821 --> 00:15:56,089 THEY NEVER CAME BACK. 313 00:15:56,156 --> 00:15:57,890 PROBABLY OUT GOOFING AROUND. 314 00:15:57,957 --> 00:15:59,492 WELL, IT'S HALLOWEEN. 315 00:15:59,559 --> 00:16:01,694 BY THE WAY, HARRIETTE, I'M A LITTLE DISAPPOINTED IN YOU. 316 00:16:01,761 --> 00:16:02,929 WHY? 317 00:16:02,996 --> 00:16:05,432 I THOUGHT YOU'D AT LEAST TRY ON THE HUMP. 318 00:16:17,610 --> 00:16:21,148 YOU LISTEN TO ME. I'VE WAITED LONG ENOUGH. 319 00:16:21,214 --> 00:16:22,415 THESE HOSTAGES ARE HISTORY 320 00:16:22,482 --> 00:16:25,018 IF YOU DON'T DELIVER IN FIVE MINUTES. 321 00:16:25,085 --> 00:16:26,519 THAT'S BETTER. 322 00:16:27,687 --> 00:16:31,058 THE PIZZAS WILL BE HERE IN FIVE MINUTES. 323 00:16:31,124 --> 00:16:35,828 IN ANOTHER 10 MINUTES, WE'LL GET THEM FOR FREE. 324 00:16:35,895 --> 00:16:37,130 SHUT UP. 325 00:16:44,571 --> 00:16:45,738 LAURA. 326 00:16:49,008 --> 00:16:50,310 WHAT? 327 00:16:50,377 --> 00:16:53,012 I THINK I CAN TAKE THIS GUY. 328 00:16:56,616 --> 00:16:58,485 ARE YOU NUTS? 329 00:16:58,551 --> 00:16:59,319 I DON'T CARE. 330 00:16:59,386 --> 00:17:01,721 I'VE BEEN PUSHED TOO FAR. 331 00:17:03,856 --> 00:17:05,125 WHY, HE'S THREATENED US, 332 00:17:05,192 --> 00:17:06,559 RIDICULED US, 333 00:17:06,626 --> 00:17:11,164 AND HE WOULDN'T LET US GET ANCHOVIES ON OUR PIZZAS. 334 00:17:11,231 --> 00:17:13,400 A GUY CAN ONLY TAKE SO MUCH. 335 00:17:15,068 --> 00:17:16,769 STEVE, HE'S GOT A GUN. 336 00:17:16,836 --> 00:17:19,506 HE'LL SHOOT YOU AND YOU'LL DIE. 337 00:17:19,572 --> 00:17:21,474 GO FOR IT, STEVE. 338 00:17:43,430 --> 00:17:44,364 HYAH! 339 00:17:44,431 --> 00:17:46,933 KID, YOU JUST MADE A BIG MISTAKE. 340 00:17:46,999 --> 00:17:49,702 NOT AS BIG AS THE ONE YOUR PARENTS MADE. 341 00:17:51,538 --> 00:17:53,573 WAH-WAH-WAH-WAH! 342 00:17:59,446 --> 00:18:01,581 WAH! 343 00:18:21,100 --> 00:18:23,336 OH, STEVE, YOU WERE WONDERFUL. 344 00:18:23,403 --> 00:18:26,139 YES, I WAS, WASN'T I? 345 00:18:26,206 --> 00:18:28,341 MY HERO. 346 00:18:44,023 --> 00:18:46,526 LAURA. 347 00:18:46,593 --> 00:18:47,860 WHAT? 348 00:18:47,927 --> 00:18:51,998 I THINK I CAN TAKE THIS GUY. 349 00:18:52,064 --> 00:18:53,733 WHERE, TO A MOVIE? 350 00:18:56,836 --> 00:19:00,573 WELL, I HAVE TO TRY SOMETHING TO SAVE YOU. 351 00:19:13,986 --> 00:19:15,087 WHAT ARE YOU DOING? 352 00:19:15,154 --> 00:19:17,657 OH, N-N-NOTHING. 353 00:19:20,293 --> 00:19:22,629 A-A-ABSOLUTELY NOTHING. 354 00:19:22,695 --> 00:19:25,598 SIT BACK DOWN NEXT TO CHAKA KHAN. 355 00:19:29,569 --> 00:19:32,739 WELL, FINALLY THE PIZZA'S HERE. 356 00:19:33,806 --> 00:19:35,542 COME ON. LET'S GO. 357 00:19:40,413 --> 00:19:41,748 WHAT TOOK YOU SO LONG? 358 00:19:41,814 --> 00:19:45,285 SORRY, MON. CAUGHT A FLAT ON ME BIKE. 359 00:19:46,319 --> 00:19:48,288 EH, DAT A REAL GUN? 360 00:19:48,355 --> 00:19:50,523 YEAH. AND THAT BETTER BE REAL PIZZA. 361 00:19:50,590 --> 00:19:52,525 OH, IT IS, MON. BEST IN TOWN. 362 00:19:52,592 --> 00:19:55,262 CHEESE FRESH. 22 DOLLAR, MON. 363 00:19:56,763 --> 00:19:58,030 THE COPS ARE PAYING. 364 00:19:58,097 --> 00:20:00,567 SHOOT. THAT MEAN NO TIP. 365 00:20:03,836 --> 00:20:05,572 YOU OPEN IT. 366 00:20:09,442 --> 00:20:11,644 SEE. JUST GREASE. 367 00:20:12,612 --> 00:20:13,580 WHOA! 368 00:20:18,751 --> 00:20:19,552 EVERYBODY OKAY? 369 00:20:19,619 --> 00:20:21,053 YOU ALRIGHT, SWEETHEART? 370 00:20:21,120 --> 00:20:23,356 OH, GOD BLESS YOU. 371 00:20:29,061 --> 00:20:32,832 YOU GET SOME TOMATO SOUP. 372 00:20:32,899 --> 00:20:34,901 AND YOU, 373 00:20:34,967 --> 00:20:36,736 PORK AND BEANS. 374 00:20:40,640 --> 00:20:43,510 MOM, YOU'LL NEVER BELIEVE WHAT HAPPENED TO US. 375 00:20:43,576 --> 00:20:44,811 YOUNG LADY, WHERE HAVE YOU BEEN? 376 00:20:44,877 --> 00:20:46,379 YOU WERE SUPPOSED TO BE BACK HERE 377 00:20:46,446 --> 00:20:48,281 WITH MORE CANDY MORE THAN THREE HOURS AGO. 378 00:20:48,348 --> 00:20:51,117 WE WERE FORCED TO HAND OUT CANNED GOODS 379 00:20:51,183 --> 00:20:52,685 AND PORK PRODUCTS. 380 00:20:52,752 --> 00:20:56,289 I WANT TO KNOW WHERE YOU WERE AND WHAT HAPPENED. 381 00:20:56,356 --> 00:20:59,392 CARL, CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 382 00:20:59,459 --> 00:21:01,694 WHAT'S ON YOUR MIND, STEVE? 383 00:21:01,761 --> 00:21:03,763 WELL, I... 384 00:21:03,830 --> 00:21:04,797 I JUST... 385 00:21:04,864 --> 00:21:07,300 STEVE, WHAT'S WRONG? 386 00:21:08,100 --> 00:21:10,570 I'M A COWARD. 387 00:21:10,637 --> 00:21:12,839 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 388 00:21:12,905 --> 00:21:16,409 WELL, I PICTURED MYSELF OVERPOWERING THAT ROBBER 389 00:21:16,476 --> 00:21:18,445 AND SAVING THE DAY, 390 00:21:18,511 --> 00:21:20,513 BUT I CHICKENED OUT. 391 00:21:20,580 --> 00:21:23,483 I JUST DID EVERYTHING HE TOLD ME TO DO. 392 00:21:23,550 --> 00:21:25,518 WELL, STEVE, THAT'S EXACTLY WHAT YOU SHOULD'VE DONE. 393 00:21:25,585 --> 00:21:28,087 NO, NO. LAURA WAS IN DANGER. 394 00:21:28,154 --> 00:21:31,090 I MEAN, I SHOULD'VE DONE SOMETHING. 395 00:21:31,157 --> 00:21:33,426 STEVE, THAT MAN WAS ARMED. 396 00:21:33,493 --> 00:21:34,827 IF YOU HAD MADE A MOVE, 397 00:21:34,894 --> 00:21:37,464 YOU AND LAURA MIGHT'VE GOTTEN HURT. 398 00:21:37,530 --> 00:21:39,165 BUT YOU MADE A MOVE. 399 00:21:39,231 --> 00:21:41,968 YOU WALTZED IN THERE WITH THAT SILLY WIG 400 00:21:42,034 --> 00:21:44,303 AND BAD ACCENT AND... 401 00:21:47,206 --> 00:21:50,710 YOU WERE A REAL HERO, CARL. 402 00:21:50,777 --> 00:21:51,778 STEVE... 403 00:21:52,645 --> 00:21:54,647 CAN YOU KEEP A SECRET? 404 00:21:54,714 --> 00:21:56,115 SURE. 405 00:21:56,182 --> 00:21:58,418 I WAS REAL SCARED, TOO. 406 00:21:58,485 --> 00:22:01,120 OH, REALLY? YOU DIDN'T SHOW IT. 407 00:22:01,187 --> 00:22:02,355 ONLY BECAUSE 408 00:22:02,422 --> 00:22:06,359 I'VE BEEN TRAINED FOR THOSE SITUATIONS. 409 00:22:06,426 --> 00:22:07,494 BUT REMEMBER, 410 00:22:07,560 --> 00:22:09,362 I USED YOUR TRICK SNAKES. 411 00:22:09,429 --> 00:22:10,763 WELL, YEAH, 412 00:22:10,830 --> 00:22:12,031 THAT'S RIGHT. 413 00:22:13,265 --> 00:22:14,367 YOU KNOW, STEVE, 414 00:22:14,434 --> 00:22:16,335 YOU STUCK BY MY DAUGHTER. 415 00:22:16,403 --> 00:22:18,337 YOU MADE SURE THAT SHE WAS OKAY. 416 00:22:18,405 --> 00:22:20,440 YOU DID YOUR VERY BEST TO DO THAT 417 00:22:20,507 --> 00:22:24,777 AND IN MY BOOK THAT MAKES YOU A HERO. 418 00:22:24,844 --> 00:22:26,546 THANKS, MON. 27178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.