Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:09,977
* IT'S A RARE CONDITION *
2
00:00:10,044 --> 00:00:11,379
* IN THIS DAY AND AGE *
3
00:00:11,445 --> 00:00:15,083
* TO READ ANY GOOD NEWS
ON THE NEWSPAPER PAGE *
4
00:00:15,149 --> 00:00:18,386
* AND LOVE AND TRADITION
OF THE GRAND DESIGN *
5
00:00:18,452 --> 00:00:22,723
* SOME PEOPLE SAY
IS EVEN HARDER TO FIND *
6
00:00:22,790 --> 00:00:26,094
* WELL, THEN, THERE MUST BE
SOME MAGIC CLUE *
7
00:00:26,160 --> 00:00:30,398
* INSIDE THESE GENTLE WALLS *
8
00:00:30,464 --> 00:00:33,734
* 'CAUSE ALL I SEE
IS A TOWER OF DREAMS *
9
00:00:33,801 --> 00:00:37,238
* REAL LOVE BURSTIN'
OUT OF EVERY SEAM *
10
00:00:38,806 --> 00:00:41,875
* AS DAYS GO BY *
11
00:00:41,942 --> 00:00:45,879
* WE'RE GONNA FILL OUR HOUSE
WITH HAPPINESS *
12
00:00:45,946 --> 00:00:48,649
* THE MOON MAY CRY *
13
00:00:48,716 --> 00:00:52,720
* BUT WE'LL SMOTHER THE BLUES
WITH TENDERNESS *
14
00:00:52,786 --> 00:00:55,789
* AS DAYS GO BY *
15
00:00:55,856 --> 00:00:59,293
* THERE'S ROOM FOR YOU
ROOM FOR ME *
16
00:00:59,360 --> 00:01:03,364
* FOR GENTLE HEARTS
AND OPPORTUNITY *
17
00:01:03,431 --> 00:01:06,667
* AS DAYS GO BY *
18
00:01:06,734 --> 00:01:11,205
* IT'S THE BIGGER LOVE
OF THE FAMILY *
19
00:01:28,189 --> 00:01:30,591
WHOA. HUNK ALERT.
20
00:01:33,026 --> 00:01:34,928
THAT'S STEVE WEBSTER.
21
00:01:34,995 --> 00:01:36,096
YOU KNOW HIM?
22
00:01:36,164 --> 00:01:38,932
YOU'VE ACTUALLY SEEN
THOSE LIPS MOVE?
23
00:01:38,999 --> 00:01:42,136
STEVE'S MY LOAN OFFICER
AT THE BANK.
24
00:01:42,203 --> 00:01:45,206
HE MADE ALL THIS POSSIBLE,
SO TREAT HIM KINDLY.
25
00:01:46,974 --> 00:01:47,608
HI.
26
00:01:47,675 --> 00:01:48,676
HELLO, RACHEL.
27
00:01:48,742 --> 00:01:52,480
CONGRATULATIONS.
THE PLACE, IT LOOKS GREAT.
28
00:01:52,546 --> 00:01:53,847
THANK YOU.
29
00:01:53,914 --> 00:01:55,649
WHO'S THIS
LOVELY YOUNG LADY?
30
00:01:55,716 --> 00:01:57,084
THIS IS MY NIECE LAURA.
31
00:01:57,151 --> 00:01:59,653
LAURA, THIS IS
STEVE WEBSTER.
32
00:01:59,720 --> 00:02:00,988
NICE TO MEET YOU.
33
00:02:01,054 --> 00:02:02,890
IT SURE IS.
34
00:02:04,858 --> 00:02:06,660
THESE ARE FOR YOU.
35
00:02:06,727 --> 00:02:09,197
OH, THANK YOU.
36
00:02:09,263 --> 00:02:10,898
OH, STEVE,
THEY'RE BEAUTIFUL.
37
00:02:10,964 --> 00:02:13,767
COMPARED TO YOU,
THEY'RE JUST
A BUNCH OF WEEDS.
38
00:02:15,303 --> 00:02:16,904
WHAT A NICE THING
TO SAY.
39
00:02:16,970 --> 00:02:20,308
LAURA, WOULD YOU PUT THESE
IN SOME WEED WATER?
40
00:02:21,775 --> 00:02:22,743
SURE.
41
00:02:26,614 --> 00:02:28,649
I DID THAT
ON PURPOSE.
42
00:02:33,954 --> 00:02:37,525
IT WAS REALLY SWEET
OF YOU TO COME BY
LIKE THIS.
43
00:02:37,591 --> 00:02:39,427
DO LOAN OFFICERS
ALWAYS VISIT
44
00:02:39,493 --> 00:02:40,961
THE BUSINESSES
THEY FINANCE?
45
00:02:41,028 --> 00:02:45,199
I JUST DIDN'T
HAVE THE GUTS
TO SAY THIS BY PHONE.
46
00:02:45,266 --> 00:02:46,767
TELL ME WHAT?
47
00:02:46,834 --> 00:02:50,604
YOU DIDN'T READ
THE FINE PRINT
IN THE LOAN PAPERS.
48
00:02:50,671 --> 00:02:52,072
FINE PRINT?
49
00:02:52,139 --> 00:02:53,140
MM-HMM.
50
00:02:53,207 --> 00:02:55,008
THIS IS SO TYPICAL.
51
00:02:55,075 --> 00:02:57,311
YOU BANK PEOPLE
ARE REAL PIRANHAS.
52
00:02:57,378 --> 00:02:59,880
DOES MY INTEREST
RATE DOUBLE AFTER
THE FIRST YEAR?
53
00:02:59,947 --> 00:03:01,382
RELAX, RELAX.
54
00:03:01,449 --> 00:03:03,917
THE CLAUSE I'M
REFERRING TO STATES,
55
00:03:03,984 --> 00:03:07,621
"THE BORROWER IS REQUIRED,
WITHIN ONE WEEK
OF THE GRAND OPENING,
56
00:03:07,688 --> 00:03:11,559
TO HAVE DINNER
WITH THE LOAN OFFICER
OF SAID DOCUMENT."
57
00:03:13,327 --> 00:03:15,996
WELL, NOW,
THAT IS FINE PRINT.
58
00:03:16,063 --> 00:03:18,031
VERY FINE PRINT.
59
00:03:18,098 --> 00:03:21,302
HOW ABOUT FRIDAY
AT 8:00?
60
00:03:21,369 --> 00:03:23,337
LOOK, STEVE,
I BARELY KNOW YOU.
61
00:03:23,404 --> 00:03:25,205
BESIDES, I'M NOT SURE
IT'S GOOD
62
00:03:25,273 --> 00:03:27,641
TO MIX BUSINESS
WITH PLEASURE.
63
00:03:29,209 --> 00:03:30,944
I SEE.
64
00:03:32,813 --> 00:03:34,648
7:30 WOULD BE BETTER.
65
00:03:34,715 --> 00:03:36,550
GREAT!
66
00:03:37,851 --> 00:03:39,720
UNTIL FRIDAY.
67
00:03:48,629 --> 00:03:49,697
HARRIET, HARRIET.
RICHIE'S GONE.
68
00:03:49,763 --> 00:03:51,198
I CAN'T FIND MY SON ANYWHERE.
69
00:03:51,265 --> 00:03:52,633
RACHEL--
70
00:03:52,700 --> 00:03:55,135
HE'S NOT UPSTAIRS OR DOWNSTAIRS.
NOT INSIDE OR OUTSIDE.
71
00:03:55,202 --> 00:03:56,036
SO CALL THE POLICE.
72
00:03:56,103 --> 00:03:57,971
RACHEL!
WHAT?
73
00:03:58,038 --> 00:04:00,941
PEEK-A-BOO!
74
00:04:01,008 --> 00:04:04,712
OH, I DIDN'T KNOW WHERE
YOU WERE. MOMMY WAS WORRIED
75
00:04:04,778 --> 00:04:07,014
LITTLE RICHIE AND I WERE JUST
READING THE PAPER TOGETHER.
76
00:04:08,749 --> 00:04:11,819
RACHEL, I'M GOING TO GET YOU
AN INTERCOM SYSTEM.
77
00:04:11,885 --> 00:04:14,955
YOU CAN KEEP AN EAR ON HIM
NO MATTER WHERE HE IS.
78
00:04:15,022 --> 00:04:19,393
THANKS, HARRIET. AND WHEN STEVE
GETS HERE ENTERTAIN HIM.
79
00:04:19,460 --> 00:04:21,962
OKAY, BABY.
80
00:04:25,399 --> 00:04:28,001
CAN'T WE WATCH
A SESAME STREET TAPE?
81
00:04:28,068 --> 00:04:31,839
I DON'T THINK SO, SWEETHEART,
YOU'RE UNCLE CARL WORE IT OUT.
82
00:04:52,826 --> 00:04:55,162
I-I'M COLD.
83
00:04:55,228 --> 00:04:57,130
STEVE, WHAT'S WRONG?
84
00:04:57,197 --> 00:04:58,532
I...
85
00:04:58,599 --> 00:05:02,202
O-O-ORGANIZED
TH-THE F-F-FREEZER.
86
00:05:02,269 --> 00:05:03,604
OH, YOU POOR BABY.
87
00:05:03,671 --> 00:05:05,539
HOW LONG WERE YOU
IN THERE?
88
00:05:05,606 --> 00:05:09,009
L-L-LONG ENOUGH
TO GET ICICLES
ON MY NOSE HAIR.
89
00:05:09,076 --> 00:05:10,544
LOOK.
90
00:05:11,512 --> 00:05:14,247
I'LL JUST TAKE YOUR WORD
FOR IT.
91
00:05:14,314 --> 00:05:16,216
STEVE, THANK YOU
SO MUCH
92
00:05:16,283 --> 00:05:17,351
FOR ORGANIZING
THE FREEZER.
93
00:05:17,418 --> 00:05:20,020
THAT WAS
VERY ENTERPRISING.
94
00:05:20,087 --> 00:05:21,054
YOU KNOW WHAT?
95
00:05:21,121 --> 00:05:23,824
YOU ARE A VERY
SPECIAL PERSON.
96
00:05:23,891 --> 00:05:26,660
I DON'T KNOW WHAT
I'D DO WITHOUT YOU.
97
00:05:33,266 --> 00:05:34,968
HELLO, EDDO.
98
00:05:36,404 --> 00:05:38,972
EDDIE WINSLOW,
YOU ARE A SLIME BUCKET.
99
00:05:39,039 --> 00:05:40,441
SO LONG, EDDO.
100
00:05:42,876 --> 00:05:43,911
JOLENE!
101
00:05:43,977 --> 00:05:47,180
IS IT TRUE
YOU ASKED OUT
SIMONE EDWARDS?
102
00:05:47,247 --> 00:05:49,116
WHAT?
103
00:05:49,182 --> 00:05:51,985
YOU'RE THE ONLY GIRL
FOR ME.
104
00:05:52,986 --> 00:05:55,188
DID YOU ASK HER OUT
OR NOT?
105
00:05:55,255 --> 00:05:57,458
WELL, YEAH.
106
00:05:59,259 --> 00:06:01,662
THE GOOD NEWS IS
SHE SAID NO.
107
00:06:01,729 --> 00:06:05,399
THAT'S IT.
WE'RE THOUGH,
EDDIE--HISTORY.
108
00:06:07,935 --> 00:06:10,003
HOO HOO HOO!
109
00:06:12,706 --> 00:06:15,042
UH, EDDIE, IS THIS
A BAD TIME?
110
00:06:15,108 --> 00:06:18,078
STEVE,
I JUST GOT DUMPED.
111
00:06:18,145 --> 00:06:20,881
OH, GOOD.
THEN YOU'RE FREE.
112
00:06:22,650 --> 00:06:25,218
I NEED YOUR OPINION
ON SOMETHING, EDDIE.
113
00:06:25,285 --> 00:06:26,420
I'M STARTING
TO SEE SIGNS
114
00:06:26,487 --> 00:06:29,490
THAT A CERTAIN GIRL
LIKES ME.
115
00:06:29,557 --> 00:06:31,925
WHAT KIND OF SIGNS?
116
00:06:31,992 --> 00:06:33,561
WELL, FOR ONE THING,
117
00:06:33,627 --> 00:06:36,497
SHE'S ALWAYS
COMPLIMENTING ME.
118
00:06:36,564 --> 00:06:39,332
COMPLIMENTING IS GOOD.
119
00:06:39,399 --> 00:06:42,002
OH. SHE TOUCHES ME
A LOT.
120
00:06:42,069 --> 00:06:43,270
SHE--YEAH, YEAH.
121
00:06:43,336 --> 00:06:44,271
HUGGING...
122
00:06:44,337 --> 00:06:46,073
PATTING...
123
00:06:46,139 --> 00:06:48,842
OOH--AND RUBBING.
124
00:06:50,343 --> 00:06:52,646
RUBBING IS REAL GOOD.
125
00:06:52,713 --> 00:06:54,848
IT MIGHT BE
MY IMAGINATION.
126
00:06:54,915 --> 00:06:58,051
THE CONCEPT OF A GIRL
ACTUALLY ENJOYING
MY PRESENCE
127
00:06:58,118 --> 00:07:01,021
IS ALL BRAND-NEW TO ME.
128
00:07:01,088 --> 00:07:04,658
ARE THERE ANY OTHER
SIGNS TO LOOK OUT FOR?
129
00:07:04,725 --> 00:07:06,960
WELL, I CAN TELL YOU
HOW I FOUND OUT
130
00:07:07,027 --> 00:07:10,864
THAT JOLENE HAD FALLEN
FOR THE EDSTER.
131
00:07:10,931 --> 00:07:12,800
WHO?
132
00:07:12,866 --> 00:07:14,935
ME.
133
00:07:15,002 --> 00:07:16,604
OH. PLEASE, GO ON.
134
00:07:16,670 --> 00:07:19,907
ONE DAY I HAD
WALKED BY HER
IN STUDY HALL.
135
00:07:19,973 --> 00:07:23,844
SHE WAS DOODLING MY NAME
OVER AND OVER.
136
00:07:23,911 --> 00:07:25,212
WOW!
137
00:07:26,880 --> 00:07:31,084
THANKS, PAL. IF YOU
EVER NEED ANYTHING,
JUST SAY THE WORD.
138
00:07:31,151 --> 00:07:32,853
THANKS.
BRING ME A BURGER.
139
00:07:32,920 --> 00:07:35,956
SORRY. THIS ISN'T
MY STATION.
140
00:07:47,434 --> 00:07:49,703
"RACHEL LOVES STEVE."
141
00:07:59,513 --> 00:08:02,550
OKAY, LET'S SEE.
142
00:08:02,616 --> 00:08:05,118
BETTER ADD ZUCCHINI
TO THAT SHOPPING LIST.
143
00:08:08,288 --> 00:08:10,758
Z-U-K--
144
00:08:10,824 --> 00:08:12,359
NOPE.
145
00:08:12,425 --> 00:08:13,060
OH.
146
00:08:13,126 --> 00:08:16,296
Z-O-O-K--
147
00:08:16,363 --> 00:08:18,065
UH-UH.
148
00:08:18,799 --> 00:08:21,535
LET'S GET CORN INSTEAD.
149
00:08:25,005 --> 00:08:27,407
OKAY, RICHIE,
150
00:08:27,474 --> 00:08:29,376
THE INTERCOM IS ALL READY.
151
00:08:29,442 --> 00:08:31,244
HERE'S HOW IT WORKS.
152
00:08:31,311 --> 00:08:32,646
THE TRANSMITTER
STAYS HERE,
153
00:08:32,713 --> 00:08:34,447
AND THE RECEIVER GOES
IN THE LIVING ROOM.
154
00:08:34,514 --> 00:08:37,350
IF YOU TALK HERE,
I CAN HEAR YOU THERE.
155
00:08:37,417 --> 00:08:38,652
BUT HOW?
156
00:08:38,719 --> 00:08:42,389
WELL, IF YOU--
THIS COMES--IF--
157
00:08:42,455 --> 00:08:44,625
LET'S JUST TRY IT OUT.
158
00:08:44,692 --> 00:08:47,027
OKAY.
YOU GO IN THERE,
159
00:08:47,094 --> 00:08:49,062
AND I'LL SAY HI.
160
00:08:49,129 --> 00:08:50,598
DEAL.
161
00:08:50,664 --> 00:08:52,833
HERE WE GO NOW.
162
00:08:56,303 --> 00:08:59,039
THIS IS SO MUCH FUN.
163
00:09:02,409 --> 00:09:03,611
SHH!
164
00:09:08,448 --> 00:09:09,482
[HIGH-PITCHED SCREAM]
165
00:09:09,549 --> 00:09:10,884
AAH!
166
00:09:20,227 --> 00:09:21,094
HEY, EVERYBODY.
167
00:09:21,161 --> 00:09:21,962
HI, RACHEL.
168
00:09:22,029 --> 00:09:22,830
CAN WE TALK?
169
00:09:22,896 --> 00:09:24,131
WE'RE GOING TO THE STORE.
170
00:09:24,197 --> 00:09:27,067
IT'S ABOUT A MAN.
171
00:09:31,238 --> 00:09:34,174
JUDY, GO GET
THE DICTIONARY
AND LOOK UP ZUCCHINI.
172
00:09:34,241 --> 00:09:36,744
OH, I NEVER GET TO HEAR
THE GOOD STUFF.
173
00:09:40,981 --> 00:09:43,951
OKAY, YOU WANT TO TALK TO US
ABOUT A MAN?
174
00:09:44,017 --> 00:09:47,354
ANY CHANCE THIS MAN
COULD BE STEVE WEBSTER?
175
00:09:47,420 --> 00:09:48,989
YES!
176
00:09:49,056 --> 00:09:52,325
WELL, YOU KNOW WE HAD
DINNER THE OTHER NIGHT.
177
00:09:52,392 --> 00:09:54,327
WE HAD A GREAT TIME.
178
00:09:54,394 --> 00:09:56,496
WE GOT THE HINT
WHEN YOU WALKED
THROUGH THE DOOR
179
00:09:56,563 --> 00:09:59,466
AND DID A CARTWHEEL.
180
00:09:59,532 --> 00:10:02,703
WELL, YOU KNOW, STEVE
IS SMART, CHARMING,
AND FUNNY.
181
00:10:02,770 --> 00:10:05,973
AND HE ASKED ME OUT AGAIN.
182
00:10:06,039 --> 00:10:06,840
BUT...
183
00:10:06,907 --> 00:10:10,110
BUT HE'S A LITTLE...
184
00:10:10,177 --> 00:10:12,379
YOUNG.
185
00:10:12,445 --> 00:10:13,781
YOU KNOW HOW PEOPLE TALK
186
00:10:13,847 --> 00:10:16,850
WHEN A MATURE WOMAN
DATES A YOUNGER MAN.
187
00:10:16,917 --> 00:10:20,654
THE STORY OF MY LIFE.
188
00:10:20,721 --> 00:10:22,956
I FELT LIKE EVERYONE
WAS STARING AT US
189
00:10:23,023 --> 00:10:25,225
BECAUSE OF
OUR AGE DIFFERENCE.
190
00:10:25,292 --> 00:10:27,527
RACHEL,
YOU'RE ONLY 35.
191
00:10:27,594 --> 00:10:30,230
WELL...HE'S 28.
192
00:10:30,297 --> 00:10:31,899
HERE'S HOW I SEE IT.
193
00:10:31,965 --> 00:10:34,768
THERE'S
ONLY THREE THINGS
IMPORTANT IN A MAN--
194
00:10:34,835 --> 00:10:37,504
THAT HE'S SINGLE,
OVER 21,
195
00:10:37,570 --> 00:10:40,607
AND BRINGS
HIS OWN TOOTHBRUSH.
196
00:10:40,674 --> 00:10:43,711
OOH! YOU OUGHT TO QUIT!
197
00:10:43,777 --> 00:10:46,880
GEE, OFFICER, I'M REALLY
SORRY I WAS SPEEDING.
198
00:10:46,947 --> 00:10:48,916
DO WE HAVE TO GO
TO THE POLICE STATION?
199
00:10:48,982 --> 00:10:52,085
YEP. BUT FIRST YOU HAVE
TO STOP FOR DOUGHNUTS.
200
00:10:52,152 --> 00:10:53,721
YEAH!
201
00:10:53,787 --> 00:10:56,123
MY KIND OF COP.
202
00:10:58,759 --> 00:10:59,727
HI, BIG GUY.
203
00:10:59,793 --> 00:11:02,029
HI.
HI.
204
00:11:03,230 --> 00:11:06,166
CARL, I BROUGHT THE NOTES
TO GO OVER WITH LAURA.
205
00:11:06,233 --> 00:11:07,267
SHE'S IN THE SHOWER.
206
00:11:07,334 --> 00:11:09,737
THANKS.
207
00:11:10,738 --> 00:11:12,372
I ALMOST GOT YOU THERE.
208
00:11:12,439 --> 00:11:15,042
CUTE.
I'LL TELL HER.
209
00:11:15,108 --> 00:11:17,477
COME ON, RICHIE.
I NEED BACKUP.
210
00:11:17,544 --> 00:11:20,247
10-4!
211
00:11:23,450 --> 00:11:24,918
MAYBE YOU'RE RIGHT.
212
00:11:24,985 --> 00:11:27,620
I MEAN, THE AGE DIFFERENCE
DOESN'T REALLY MATTER.
213
00:11:27,687 --> 00:11:31,725
WHAT DOES MATTER
IS THE WAY STEVE
MAKES ME FEEL.
214
00:11:34,394 --> 00:11:37,030
I MEAN, STEVE
HAS CHANGED MY WHOLE LIFE.
215
00:11:37,097 --> 00:11:41,068
IF IT WEREN'T FOR HIM,
I WOULDN'T HAVE
RACHEL'S PLACE.
216
00:11:41,134 --> 00:11:44,805
AND THERE ARE SO MANY
WONDERFUL THINGS
ABOUT HIM.
217
00:11:44,872 --> 00:11:47,074
HE'S HANDSOME.
218
00:11:49,509 --> 00:11:52,079
HE'S A GREAT DRESSER.
219
00:11:53,613 --> 00:11:57,350
AND HE IS ONE
OF THE SEXIEST MEN
I'VE EVER MET.
220
00:12:01,254 --> 00:12:02,890
YOU REALLY LIKE HIM.
221
00:12:02,956 --> 00:12:05,092
LIKE HIM?
OH, HARRIETTE,
222
00:12:05,158 --> 00:12:08,896
I'M FALLING
HEAD-OVER-HEELS
IN LOVE WITH HIM.
223
00:12:20,941 --> 00:12:24,277
YOU KNOW WHAT?
I'M GOING TO INVITE STEVE
224
00:12:24,344 --> 00:12:28,181
TO A ROMANTIC DINNER
AT THE RESTAURANT
ON SUNDAY.
225
00:12:28,248 --> 00:12:29,416
CANDLELIGHT...
226
00:12:29,482 --> 00:12:31,985
THE TWO OF US ALL ALONE.
227
00:12:32,052 --> 00:12:33,854
WHOO...
WHOO...
228
00:12:33,921 --> 00:12:36,323
EEE!
EEE!
229
00:12:39,692 --> 00:12:41,394
OH, HI, STEVE.
230
00:12:41,461 --> 00:12:42,462
OH!
231
00:12:42,529 --> 00:12:43,463
HOW ARE YOU?
232
00:12:43,530 --> 00:12:44,764
I'M FINE!
233
00:12:46,466 --> 00:12:47,667
STEVE, WOULD YOU MIND
234
00:12:47,734 --> 00:12:50,703
COMING OVER
TO THE RESTAURANT
ON SUNDAY ABOUT 7:30?
235
00:12:50,770 --> 00:12:53,540
WHAT?
HUH, WH-WH-WH-WHAT?
236
00:12:53,606 --> 00:12:55,042
WELL, I'M
PLANNING A DINNER
237
00:12:55,108 --> 00:12:58,145
FOR A VERY, VERY
SPECIAL FRIEND.
238
00:12:58,211 --> 00:12:59,346
OH, I SEE.
239
00:12:59,412 --> 00:13:00,413
OH, I SEE.
240
00:13:00,480 --> 00:13:02,049
I--I--I SEE.
241
00:13:04,217 --> 00:13:06,386
STEVE, ARE YOU SURE
YOU'RE OKAY?
242
00:13:07,420 --> 00:13:09,456
FINE, FINE, FINE!
243
00:13:10,290 --> 00:13:11,358
GOOD.
244
00:13:11,424 --> 00:13:15,562
I WANT TO PLAY MY RECORDS
ON THE JUKEBOX.
245
00:13:15,628 --> 00:13:16,897
CAN YOU HELP ME
PUT THEM IN?
246
00:13:16,964 --> 00:13:18,866
DO I HAVE TO?
247
00:13:18,932 --> 00:13:20,868
STEVE, I AM YOUR BOSS,
248
00:13:20,934 --> 00:13:24,137
BUT I'D BE WILLING
TO PAY YOU.
249
00:13:25,538 --> 00:13:26,606
WELL, GEE,
250
00:13:26,673 --> 00:13:29,809
I WOULDN'T KNOW
WHAT TO CHARGE.
251
00:13:31,278 --> 00:13:33,213
HOW ABOUT
DOUBLE THE USUAL?
252
00:13:33,280 --> 00:13:35,582
THE USUAL?
253
00:13:36,850 --> 00:13:38,185
WELL...
254
00:13:38,251 --> 00:13:40,220
O-OKAY.
255
00:13:40,287 --> 00:13:41,654
THANKS, STEVE.
256
00:13:41,721 --> 00:13:43,190
YOU KNOW WHAT?
257
00:13:43,256 --> 00:13:45,425
YOU ARE SUCH
A SWEETHEART.
258
00:13:45,492 --> 00:13:47,394
COME HERE.
259
00:13:47,460 --> 00:13:49,396
OHH!
260
00:13:52,832 --> 00:13:54,634
STEVE?
261
00:13:54,701 --> 00:13:56,236
STEVE,
WHAT HAPPENED?
262
00:13:56,303 --> 00:13:59,907
OH, NOTHING.
JUST BLACKED OUT
FOR A SECOND THERE.
263
00:14:07,780 --> 00:14:11,784
TELL ME IN AS FEW WORDS
AS POSSIBLE,
264
00:14:11,851 --> 00:14:13,186
WHAT'S YOUR PROBLEM?
265
00:14:13,253 --> 00:14:16,356
WELL, YOU SEE,
I HAVE REASON TO BELIEVE
266
00:14:16,423 --> 00:14:20,227
THAT A CERTAIN WOMAN
IS FALLING IN LOVE WITH ME.
267
00:14:20,293 --> 00:14:23,663
WELL, WE CAN BE SURE
IT'S NOT LAURA.
268
00:14:23,730 --> 00:14:25,032
OH, THAT I WISH
IT WERE,
269
00:14:25,098 --> 00:14:27,334
FOR MY HEART
WOULD NOT BE SO TORN.
270
00:14:29,869 --> 00:14:33,306
WELL, STEVE,
IS--IS THE WOMAN NICE?
271
00:14:33,373 --> 00:14:34,807
OH, YEAH.
272
00:14:34,874 --> 00:14:36,143
WELL,
IS SHE ATTRACTIVE?
273
00:14:36,209 --> 00:14:40,147
OH, SHE'S A FEAST
FOR THESE FOUR EYES.
274
00:14:42,182 --> 00:14:45,018
WELL, THEN,
WHAT'S YOUR PROBLEM?
275
00:14:45,085 --> 00:14:47,687
WELL, MY HEART
IS PROMISED TO LAURA.
276
00:14:47,754 --> 00:14:51,691
SHE'S BEEN THE ONLY
GIRL FOR ME SINCE
WE MET IN KINDERGARTEN
277
00:14:51,758 --> 00:14:53,893
AND SHE MADE ME
EAT MY PLAY-DOH.
278
00:14:55,795 --> 00:15:00,367
WELL, STEVE, MAYBE YOU
SHOULD GIVE THIS OTHER
GIRL A CHANCE.
279
00:15:00,433 --> 00:15:04,837
I MEAN, IT DOESN'T LOOK
LIKE LAURA'S GOING
TO FALL INTO YOUR ARMS
280
00:15:04,904 --> 00:15:07,707
ANY TIME THIS CENTURY.
281
00:15:07,774 --> 00:15:09,009
I KNOW.
282
00:15:09,076 --> 00:15:10,577
AND STEVE,
CONSIDER THIS.
283
00:15:10,643 --> 00:15:14,047
IF THIS GIRL
REALLY HAS FALLEN...
FOR YOU...
284
00:15:16,716 --> 00:15:17,985
THEN IT'S OBVIOUS
THAT THERE'S
285
00:15:18,051 --> 00:15:20,887
A POWERFUL CHEMICAL
ATTRACTION GOING ON.
286
00:15:20,954 --> 00:15:23,656
YOU SLY DOG, YOU.
287
00:15:26,393 --> 00:15:26,826
YEAH!
288
00:15:26,893 --> 00:15:27,995
YEAH!
289
00:15:28,061 --> 00:15:30,730
YEAH, WELL...
290
00:15:30,797 --> 00:15:32,099
I GUESS I DO HAVE
291
00:15:32,165 --> 00:15:35,435
A HEALTHY DOSE
OF THE OLD
ANIMAL MAGNETISM.
292
00:15:35,502 --> 00:15:38,305
OH, YEAH!
293
00:15:44,777 --> 00:15:46,713
GET BACK!
GET BACK!
294
00:15:48,681 --> 00:15:50,117
LOOK OUT!
DUDE ON THE LOOSE!
295
00:15:50,183 --> 00:15:52,119
LOOK OUT!
DUDE ON THE LOOSE!
296
00:15:52,185 --> 00:15:54,187
GET DOWN!
GET DOWN!
297
00:15:54,254 --> 00:15:56,956
GET DOWN
WITH YOUR BAD SELF!
298
00:15:57,024 --> 00:15:58,958
GET ALL THE WAY DOWN!
299
00:15:59,026 --> 00:15:59,892
OH, YEAH!
300
00:15:59,959 --> 00:16:01,628
OH, YEAH! YEAH.
301
00:16:01,694 --> 00:16:03,330
ALRIGHT.
302
00:16:06,433 --> 00:16:09,936
THANKS FOR THE TALK,
CARL.
303
00:16:10,003 --> 00:16:13,373
YEAH, THERE'S A FILLY
OUT THERE WHO NEEDS ME,
304
00:16:13,440 --> 00:16:15,708
AND I'M NOT ONE
FOR CRUELTY TO ANIMALS.
305
00:16:28,755 --> 00:16:30,257
GET DOWN!
GET DOOOOWN!
306
00:16:30,323 --> 00:16:33,093
YEAH!
307
00:16:50,243 --> 00:16:52,579
HEY, THERE,
BUBBLING BROWN SUGAR.
308
00:16:54,647 --> 00:16:56,516
STEVE?
309
00:16:56,583 --> 00:16:57,884
YEP.
310
00:16:57,950 --> 00:16:59,619
THE URKMAN HIMSELF.
311
00:17:00,787 --> 00:17:04,357
STEVE, WHY ARE YOU
WEARING A TUXEDO?
312
00:17:04,424 --> 00:17:08,128
HEY, A SPECIAL NIGHT,
A SPECIAL LADY,
313
00:17:08,195 --> 00:17:10,797
A SPECIAL RENTAL PRICE.
314
00:17:16,169 --> 00:17:18,338
I HAVE
A SPECIAL QUESTION.
315
00:17:18,405 --> 00:17:20,673
WHAT THE HECK
IS GOING ON HERE?
316
00:17:20,740 --> 00:17:23,510
YOU AND I ARE CAUGHT
IN THE GALE FORCE WINDS
317
00:17:23,576 --> 00:17:25,312
OF HURRICANE URKEL.
318
00:17:27,614 --> 00:17:31,284
SO IF YOU FEEL YOURSELF
BEING SWEPT AWAY,
319
00:17:31,351 --> 00:17:34,154
HOLD ONTO ME,
MY BIG BAMBINA.
320
00:17:36,123 --> 00:17:37,390
WHAT?
321
00:17:37,457 --> 00:17:40,260
I THINK YOUR
CUMMERBUND'S
A LITTLE TOO TIGHT.
322
00:17:40,327 --> 00:17:43,530
I KNOW HOW YOU
FEEL ABOUT ME, RACHEL.
323
00:17:43,596 --> 00:17:44,464
YOU DO?
324
00:17:44,531 --> 00:17:47,334
DON'T BE COY,
MY LITTLE AMAZON.
325
00:17:51,938 --> 00:17:53,106
YEP.
326
00:17:53,173 --> 00:17:55,242
I HEARD YOU
OVER THE INTERCOM.
327
00:17:55,308 --> 00:17:57,844
YOU DECLARED
YOUR LOVE FOR ME.
328
00:17:57,910 --> 00:17:59,379
OH.
329
00:18:00,547 --> 00:18:01,814
OH.
330
00:18:03,450 --> 00:18:06,353
AND PHOO ON
OUR AGE DIFFERENCE.
331
00:18:08,721 --> 00:18:11,391
THE WICKED WHISPERS
OF THE SMALL-MINDED
332
00:18:11,458 --> 00:18:13,493
WILL TURN INTO
SHOUTS OF ADMIRATION
333
00:18:13,560 --> 00:18:15,862
AS SOON AS
I START SHAVING.
334
00:18:23,203 --> 00:18:25,372
UH, STEVE...
335
00:18:25,438 --> 00:18:26,939
HONEY...
336
00:18:27,006 --> 00:18:28,275
YOU DON'T UNDERSTAND.
337
00:18:28,341 --> 00:18:30,977
OH, BUT I UNDERSTAND
ONLY TOO WELL.
338
00:18:31,043 --> 00:18:33,680
A WISE AND
SOMEWHAT PORTLY MAN
339
00:18:33,746 --> 00:18:36,115
TOLD ME TO EXPLORE
OUR RELATIONSHIP.
340
00:18:36,183 --> 00:18:40,153
AND WHEN
PORTLY MEN SPEAK,
I LISTEN.
341
00:18:41,254 --> 00:18:44,023
STEVE, LET ME EXPLAIN
SOMETHING HERE.
342
00:18:44,090 --> 00:18:45,625
HUSH, MY PUPPY.
343
00:18:47,327 --> 00:18:48,995
LET US NOT SPEAK.
344
00:18:49,061 --> 00:18:51,364
INSTEAD, LET'S LISTEN.
345
00:18:51,431 --> 00:18:54,234
LET'S LISTEN
TO OUR HEARTS.
346
00:18:56,936 --> 00:18:59,138
UH, STEVE.
STEVE, HONEY.
347
00:18:59,206 --> 00:19:01,241
STEVE! STEVE!
348
00:19:01,308 --> 00:19:03,009
LISTEN TO ME FIRST.
NOW, SEE--
349
00:19:03,075 --> 00:19:06,179
WAIT! WH-WHAT'S
THAT SMELL?
350
00:19:06,246 --> 00:19:08,648
WHAT PERFUME
ARE YOU WEARING?
351
00:19:08,715 --> 00:19:10,850
UH, RAINBOW CLOUD.
352
00:19:10,917 --> 00:19:13,152
LAURA WEARS
RAINBOW CLOUD!
353
00:19:13,220 --> 00:19:15,622
I KNOW. I BORROWED IT
FROM HER.
354
00:19:15,688 --> 00:19:17,156
OH...
355
00:19:17,224 --> 00:19:19,292
WHAT AM I DOING?
356
00:19:19,359 --> 00:19:21,928
WHY AM I HERE?
357
00:19:21,994 --> 00:19:23,963
IT'S LAURA I LOVE.
358
00:19:24,030 --> 00:19:26,899
YESTERDAY, TODAY,
AND FOREVER.
359
00:19:26,966 --> 00:19:28,201
YOU'RE RIGHT, STEVE.
360
00:19:28,268 --> 00:19:30,403
IT IS LAURA YOU LOVE.
361
00:19:30,470 --> 00:19:32,639
LET'S ALWAYS
REMEMBER THAT.
362
00:19:35,174 --> 00:19:38,177
OH, I'M SORRY, RACHEL.
363
00:19:38,245 --> 00:19:40,313
I'VE TOYED
WITH YOUR AFFECTIONS.
364
00:19:40,380 --> 00:19:43,450
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
365
00:19:43,516 --> 00:19:45,218
WELL...
366
00:19:46,286 --> 00:19:48,921
THIS ISN'T GOING TO BE
EASY, STEVE.
367
00:19:48,988 --> 00:19:51,324
I HAVE BEEN HURT.
368
00:19:56,496 --> 00:19:59,566
I KNOW WHAT YOU'RE
PROBABLY THINKING
RIGHT NOW--
369
00:19:59,632 --> 00:20:02,935
YOU'LL NEVER FIND A MAN
QUITE LIKE ME.
370
00:20:03,002 --> 00:20:05,738
I'M ABSOLUTELY CERTAIN.
371
00:20:07,073 --> 00:20:09,309
WELL,
TIME HEALS ALL WOUNDS,
372
00:20:09,376 --> 00:20:12,044
AND KEEP THAT
PRETTY LITTLE CHIN UP.
373
00:20:12,111 --> 00:20:14,747
I'LL TRY.
374
00:20:16,283 --> 00:20:18,885
PERHAPS SOME DAY, THE LORD
WILL SEND YOU A MAN
375
00:20:18,951 --> 00:20:21,288
WHO'S PERFECT FOR YOU.
376
00:20:22,154 --> 00:20:24,156
HELLO, RACHEL.
377
00:20:24,223 --> 00:20:26,593
WOW! YOU'RE GOOD!
378
00:20:48,715 --> 00:20:50,617
SO, LET ME
GET THIS STRAIGHT.
379
00:20:50,683 --> 00:20:52,585
YOU WERE CONSIDERING
NOT SEEING ME AGAIN
380
00:20:52,652 --> 00:20:55,822
BECAUSE OF
OUR AGE DIFFERENCE?
381
00:20:55,888 --> 00:20:57,557
RIGHT.
382
00:20:57,624 --> 00:21:00,793
BUT YOU DON'T CARE
ABOUT THAT ANYMORE.
383
00:21:00,860 --> 00:21:02,429
RIGHT.
384
00:21:03,129 --> 00:21:04,497
RACHEL,
385
00:21:04,564 --> 00:21:06,165
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU WERE
SO WORRIED ABOUT.
386
00:21:06,232 --> 00:21:10,770
I MEAN, I'M 28,
AND YOU COULDN'T
BE ANY MORE THAN 30.
387
00:21:12,872 --> 00:21:14,674
RIGHT.
388
00:21:25,885 --> 00:21:27,754
[JUKEBOX PLAYS]
389
00:21:37,730 --> 00:21:39,466
[CASH REGISTER
BELL RINGS]
390
00:21:40,633 --> 00:21:42,935
OOH, I LOVE THAT SOUND.
391
00:21:43,002 --> 00:21:46,573
RACHEL, THIS PLACE IS PACKED
TIGHTER THAN A CUBAN CIGAR.
392
00:21:47,474 --> 00:21:49,041
WE'RE DOING OKAY.
393
00:21:49,108 --> 00:21:50,176
YEAH.
394
00:21:50,242 --> 00:21:51,811
CUSTOMERS
ARE POURING IN.
395
00:21:51,878 --> 00:21:53,179
YEAH.
396
00:21:53,245 --> 00:21:54,581
WE ALL MAKING MONEY.
397
00:21:54,647 --> 00:21:58,351
OH, YEAH!
OH, YEAH!
398
00:21:59,952 --> 00:22:01,421
COULD WE ORDER FOOD?
399
00:22:01,488 --> 00:22:02,955
THAT'S A GOOD IDEA.
400
00:22:03,022 --> 00:22:04,023
LAURA--
401
00:22:04,090 --> 00:22:06,859
SORRY. THIS
ISN'T MY STATION.
402
00:22:06,926 --> 00:22:08,495
UH, STEVE!
403
00:22:08,561 --> 00:22:11,230
UH, SORRY. I'M BUSY.
404
00:22:11,297 --> 00:22:13,132
RACHEL, IF YOU'RE
GOING TO BE THIS BUSY,
405
00:22:13,199 --> 00:22:14,667
BETTER HIRE EXTRA HELP.
406
00:22:14,734 --> 00:22:17,604
DON'T WORRY, CARL.
IT'S ALL TAKEN CARE OF.
407
00:22:17,670 --> 00:22:21,107
SERVICE ON NUMBER SIX!
408
00:22:23,976 --> 00:22:25,244
WHOA!
409
00:22:25,311 --> 00:22:27,714
OKAY.
WHAT WILL IT BE?
26888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.