Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:10,010
* it's a rare condition *
2
00:00:10,078 --> 00:00:11,412
* in this day and age *
3
00:00:11,479 --> 00:00:14,815
* to read any good news
On the newspaper page *
4
00:00:14,882 --> 00:00:18,419
* and love and tradition
Of the grand design *
5
00:00:18,486 --> 00:00:22,856
* some people say
Is even harder to find *
6
00:00:22,923 --> 00:00:26,127
* well, then, there must be
Some magic clue *
7
00:00:26,194 --> 00:00:30,331
* inside these gentle walls *
8
00:00:30,398 --> 00:00:34,001
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
9
00:00:34,068 --> 00:00:37,738
* real love burstin'
Out of every seam *
10
00:00:38,939 --> 00:00:41,709
* as days go by *
11
00:00:41,775 --> 00:00:45,913
* we're gonna fill
Our house with happiness *
12
00:00:45,979 --> 00:00:48,649
* the moon may cry *
13
00:00:48,716 --> 00:00:52,353
* we're gonna smother
The blues with tenderness *
14
00:00:52,420 --> 00:00:55,689
* as days go by *
15
00:00:55,756 --> 00:00:59,393
* there's room for you,
Room for me *
16
00:00:59,460 --> 00:01:03,397
* for gentle hearts
An opportunity *
17
00:01:03,464 --> 00:01:06,667
* as days go by *
18
00:01:06,734 --> 00:01:11,372
* it's the bigger love
Of the family *
19
00:01:24,752 --> 00:01:26,320
Later, rachel.
20
00:01:26,387 --> 00:01:28,222
Hitting the courts
Again?
21
00:01:28,289 --> 00:01:29,857
I'm playing
Alice grayson.
22
00:01:29,923 --> 00:01:32,760
I whip her butt
Every time.
23
00:01:34,762 --> 00:01:36,397
But she's
Half your age.
24
00:01:36,464 --> 00:01:40,000
Poor thing can't
Go to the net.
25
00:01:40,067 --> 00:01:41,101
Later, honey.
26
00:01:41,169 --> 00:01:42,470
Have fun.
27
00:01:47,508 --> 00:01:49,710
Give me
One of those.
28
00:01:50,444 --> 00:01:51,645
One?
29
00:02:07,628 --> 00:02:08,529
Whew!
30
00:02:08,596 --> 00:02:12,099
These grocery bags...
Are heavy.
31
00:02:12,166 --> 00:02:15,803
Thank goodness
I'm in such...Great...Shape.
32
00:02:18,672 --> 00:02:19,907
Look at this.
33
00:02:19,973 --> 00:02:22,710
Eight bags
Of groceries, $180.
34
00:02:22,776 --> 00:02:26,113
Yeah. Can you believe
The fuss they made
35
00:02:26,180 --> 00:02:28,349
When I paid
With a check?
36
00:02:28,416 --> 00:02:31,919
Carl, you told them not
To cash it until november.
37
00:02:33,621 --> 00:02:35,456
Oh, carl,
38
00:02:35,523 --> 00:02:37,991
We need
To call a plumber.
39
00:02:38,058 --> 00:02:40,294
Why?
40
00:02:40,361 --> 00:02:41,662
Little richie
Was curious to see
41
00:02:41,729 --> 00:02:45,132
If your new slippers
Would float in the toilet.
42
00:02:45,199 --> 00:02:47,167
They don't.
43
00:02:49,203 --> 00:02:51,205
Don't we have enough
Expenses around here
44
00:02:51,272 --> 00:02:54,542
Without the kids
Sabotaging the place?
45
00:02:54,608 --> 00:02:57,411
Carl, there are eight people
Living in this house.
46
00:02:57,478 --> 00:02:59,112
It's bound
To get expensive.
47
00:02:59,179 --> 00:03:00,281
If things get tight,
48
00:03:00,348 --> 00:03:01,882
We'll both
Work overtime.
49
00:03:03,217 --> 00:03:05,286
Listen, you two,
50
00:03:05,353 --> 00:03:06,954
I feel like
A freeloader.
51
00:03:07,020 --> 00:03:08,222
Rachel, don't be silly.
52
00:03:08,289 --> 00:03:11,058
Well...
53
00:03:11,124 --> 00:03:12,693
I appreciate
The way you two
54
00:03:12,760 --> 00:03:14,462
Have supported my
Attempts to be a writer,
55
00:03:14,528 --> 00:03:17,631
But my career's
Going nowhere fast.
56
00:03:17,698 --> 00:03:21,302
I'd like to contribute
To the family budget.
57
00:03:21,369 --> 00:03:23,571
It's not necessary,
Right, carl?
58
00:03:23,637 --> 00:03:26,640
Let's hear her out,
Harriette.
59
00:03:26,707 --> 00:03:28,342
Look at
These newspapers.
60
00:03:28,409 --> 00:03:30,077
I've checked
All the want ads,
61
00:03:30,143 --> 00:03:32,680
But these jobs
Sound so lousy.
62
00:03:32,746 --> 00:03:34,014
Listen.
63
00:03:34,081 --> 00:03:37,285
"Lakeshore zoo seeks executive
Veterinary assistant.
64
00:03:37,351 --> 00:03:39,152
Simian sanitation."
65
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
Well, that sounds good.
66
00:03:40,288 --> 00:03:42,089
What do you do?
67
00:03:42,155 --> 00:03:44,625
You scoop monkey poop.
68
00:03:47,428 --> 00:03:50,664
What's the pay?
69
00:03:50,731 --> 00:03:51,899
Listen rachel.
70
00:03:51,965 --> 00:03:53,033
If you got
To find a job,
71
00:03:53,100 --> 00:03:55,002
Find something
Challenging.
72
00:03:55,068 --> 00:03:57,805
Hey. Here's
Something challenging.
73
00:03:57,871 --> 00:03:59,740
"Shy guy seeks hot babe
74
00:03:59,807 --> 00:04:02,843
Who shares love
For pie toppings."
75
00:04:04,812 --> 00:04:06,246
Hee hee hee.
76
00:04:07,948 --> 00:04:11,752
Rachel, don't feel
That you have to take
77
00:04:11,819 --> 00:04:13,321
The first job
That comes along.
78
00:04:13,387 --> 00:04:14,788
Take your time, okay?
79
00:04:14,855 --> 00:04:15,889
Don't worry.
80
00:04:15,956 --> 00:04:16,957
It's almost impossible
81
00:04:17,024 --> 00:04:19,927
To find a job
These days.
82
00:04:19,993 --> 00:04:20,794
Guess what.
83
00:04:20,861 --> 00:04:23,531
I just got a job.
84
00:04:26,334 --> 00:04:28,268
I'm a waitress
At leroy's.
85
00:04:28,336 --> 00:04:29,937
I get minimum wage,
Plus tips.
86
00:04:30,003 --> 00:04:32,506
We're talking new clothes,
Concert tickets,
87
00:04:32,573 --> 00:04:34,375
* I want money *
88
00:04:34,442 --> 00:04:36,510
* lots and lots
Of money *
89
00:04:36,577 --> 00:04:38,612
* I want a pie
In the sky *
90
00:04:38,679 --> 00:04:39,347
Whoa.
91
00:04:39,413 --> 00:04:40,781
* I want to be rich *
92
00:04:40,848 --> 00:04:42,583
Whoa!
93
00:04:44,284 --> 00:04:46,454
What?
94
00:04:47,355 --> 00:04:48,622
You're too young
To have a job.
95
00:04:48,689 --> 00:04:49,557
No, I'm not.
96
00:04:49,623 --> 00:04:52,393
You have schoolwork
And chores here.
97
00:04:52,460 --> 00:04:54,528
Let me work
For one month.
98
00:04:54,595 --> 00:04:57,831
If my grades slip
Or I don't work here,
99
00:04:57,898 --> 00:04:59,433
I'll quit.
100
00:05:01,168 --> 00:05:03,070
One month.
101
00:05:03,136 --> 00:05:05,506
Will you sign
My work permit?
102
00:05:05,573 --> 00:05:07,341
Why do you need that?
103
00:05:07,408 --> 00:05:09,643
I'm too young
To have a job.
104
00:05:10,878 --> 00:05:14,147
Are there any more
Openings at leroy's?
105
00:05:14,214 --> 00:05:16,450
Nope. I got
The last one.
106
00:05:20,087 --> 00:05:21,655
You?
107
00:05:21,722 --> 00:05:24,692
You're working
At leroy's?
108
00:05:24,758 --> 00:05:27,528
I knew you'd be
Thrilled, sugar knees.
109
00:05:29,430 --> 00:05:31,399
I saw you ask leroy
For a job,
110
00:05:31,465 --> 00:05:34,001
So I asked, too.
111
00:05:34,067 --> 00:05:35,736
Go home, steve.
112
00:05:35,803 --> 00:05:39,072
Wait a minute.
Wait a minute.
113
00:05:39,139 --> 00:05:40,207
A peck
Near the lip area
114
00:05:40,273 --> 00:05:44,044
Would speed me
On my way.
115
00:05:44,111 --> 00:05:46,814
So would a left hook.
116
00:05:46,880 --> 00:05:49,983
Ooh. I love it
When she gets physical.
117
00:05:52,953 --> 00:05:54,388
Boy. Laura's got a job,
118
00:05:54,455 --> 00:05:55,689
Even steve urkel's
Got one.
119
00:05:55,756 --> 00:05:57,991
I should be able
To find something.
120
00:05:58,058 --> 00:05:59,727
Well, if
You're interested,
121
00:05:59,793 --> 00:06:02,730
My uncle cecil urkel
Is looking for somebody.
122
00:06:02,796 --> 00:06:03,964
Really?
123
00:06:04,031 --> 00:06:05,365
What job is it?
124
00:06:05,433 --> 00:06:06,900
I'm not sure.
125
00:06:06,967 --> 00:06:10,137
It's got something
To do with pie toppings.
126
00:06:17,411 --> 00:06:20,013
[dance music plays]
127
00:06:23,917 --> 00:06:25,085
Hey, jolene,
128
00:06:25,152 --> 00:06:29,523
Who do you think is
Better-looking, me or tyrone?
129
00:06:29,590 --> 00:06:33,727
Well, right now, eddie,
I'd have to say tyrone.
130
00:06:33,794 --> 00:06:34,595
Why?
131
00:06:34,662 --> 00:06:36,229
'cause you don't
Look real hunky
132
00:06:36,296 --> 00:06:38,632
With mustard
On your nose.
133
00:06:42,803 --> 00:06:45,305
Laura, you've
Table six to check.
134
00:06:45,372 --> 00:06:46,940
But they're not
Done eating.
135
00:06:47,007 --> 00:06:50,243
Huh, if I waited for people
To finish eatin' my food...
136
00:06:50,310 --> 00:06:52,045
I'd never make a dime.
137
00:06:58,218 --> 00:06:59,820
Psst.
138
00:07:01,121 --> 00:07:03,557
Hey! Hey! She looks like
A great waitress!
139
00:07:03,624 --> 00:07:05,759
I hope we get her!
140
00:07:10,631 --> 00:07:12,566
What are you guys
Doing here?
141
00:07:12,633 --> 00:07:14,367
We wanted to give
Our support.
142
00:07:14,434 --> 00:07:15,836
And throw you
Some business.
143
00:07:15,903 --> 00:07:18,706
And after that,
We'll rock till we drop.
144
00:07:29,983 --> 00:07:31,184
Mom!
145
00:07:32,820 --> 00:07:35,823
Waitress, we need menus.
146
00:07:35,889 --> 00:07:38,058
Sorry, this is
Not my station.
147
00:07:38,125 --> 00:07:39,727
Steve, table 10.
148
00:07:46,466 --> 00:07:47,300
Hi.
149
00:07:47,367 --> 00:07:48,736
Oh.
150
00:07:48,802 --> 00:07:50,437
Oh, I'll be
With you
151
00:07:50,504 --> 00:07:54,274
In two shakes of
A lamb's tail, okay?
152
00:07:54,341 --> 00:07:55,676
Here's your food.
153
00:07:55,743 --> 00:07:57,477
We're out
Of fries now,
154
00:07:57,545 --> 00:07:59,680
But I'll try
And scrape some up.
155
00:08:01,481 --> 00:08:03,416
Hi, everybody.
Welcome to leroy's.
156
00:08:03,483 --> 00:08:05,986
Menu. Menu. Menu.
157
00:08:06,053 --> 00:08:07,821
Menu. Menu.
158
00:08:07,888 --> 00:08:09,489
Just bring
Burgers and fries.
159
00:08:09,557 --> 00:08:11,158
Thank you. Thank you.
160
00:08:11,224 --> 00:08:12,926
Thank you. Thank you.
161
00:08:12,993 --> 00:08:14,928
Thank you.
162
00:08:14,995 --> 00:08:17,831
Would you guys like those
Burgers with cheese?
163
00:08:17,898 --> 00:08:19,633
Please. Please.
164
00:08:19,700 --> 00:08:22,235
Oh, you guys.
165
00:08:23,203 --> 00:08:24,972
Steve!
166
00:08:27,207 --> 00:08:28,275
Oh.
167
00:08:28,341 --> 00:08:30,410
Allow me,
My little milk shake.
168
00:08:30,477 --> 00:08:32,512
No, I'll handle it.
169
00:08:32,580 --> 00:08:33,681
Hands as lovely
As yours
170
00:08:33,747 --> 00:08:36,483
Should never be
Besmirched by grease.
171
00:08:36,550 --> 00:08:38,852
Oh, here.
172
00:08:38,919 --> 00:08:40,187
Oh, no!
173
00:08:44,992 --> 00:08:47,060
Here, let me.
174
00:08:47,127 --> 00:08:48,028
I got it.
175
00:08:48,095 --> 00:08:50,063
Oh, no, I insist.
176
00:08:53,200 --> 00:08:55,002
Aah!
Aah!
177
00:08:55,068 --> 00:08:56,870
Oh, no!
178
00:08:56,937 --> 00:08:58,005
Oh, no!
179
00:08:58,071 --> 00:08:59,773
No!
180
00:09:04,344 --> 00:09:06,780
Did I do that?
181
00:09:19,226 --> 00:09:21,194
Okay, you two, payday.
182
00:09:21,261 --> 00:09:23,096
Yes!
183
00:09:24,364 --> 00:09:26,133
You're doing a good job.
184
00:09:26,199 --> 00:09:27,601
Thanks, sir.
185
00:09:34,374 --> 00:09:36,009
A bill?
186
00:09:37,845 --> 00:09:40,047
That's what you owe me
For broken dishes.
187
00:09:40,113 --> 00:09:43,751
Perhaps if you popped
For better china.
188
00:09:47,788 --> 00:09:49,690
I should fire you.
189
00:09:49,757 --> 00:09:50,991
I'm in a good mood,
190
00:09:51,058 --> 00:09:53,426
So I'll cut you
Some slack.
191
00:09:53,493 --> 00:09:55,963
Thank you.
I love slack.
192
00:09:58,666 --> 00:10:01,101
I'm going to make
A bank deposit.
193
00:10:01,168 --> 00:10:02,069
Take your time.
194
00:10:02,135 --> 00:10:04,137
Why don't you stop
And treat yourself
195
00:10:04,204 --> 00:10:06,239
To a decent meal?
196
00:10:17,450 --> 00:10:18,919
Ohh...
197
00:10:26,660 --> 00:10:29,029
You know, the life of
A restaurateur
198
00:10:29,096 --> 00:10:31,564
Appeals to
This particular joe.
199
00:10:31,631 --> 00:10:32,966
I've mastered waitering.
200
00:10:33,033 --> 00:10:34,634
I'm a crackerjack
Cashier,
201
00:10:34,702 --> 00:10:37,905
And during peak hours,
A darn good hostess.
202
00:10:40,207 --> 00:10:43,143
Yup, I think it's time
I became a chef.
203
00:10:46,680 --> 00:10:48,148
Where are you going?
204
00:10:48,215 --> 00:10:49,249
To turn on the grill.
205
00:10:49,316 --> 00:10:52,352
I'll fry you up
A steve-o supremo.
206
00:10:53,854 --> 00:10:55,956
Urkel, you shouldn't
Do any cooking.
207
00:10:56,023 --> 00:10:57,524
Don't fret, my pet.
208
00:10:57,590 --> 00:10:59,760
What could go wrong?
209
00:11:29,522 --> 00:11:31,925
Did I do that?
210
00:11:52,312 --> 00:11:53,280
What's happening?
211
00:11:53,346 --> 00:11:55,115
Leroy's is on fire.
212
00:11:58,618 --> 00:12:00,153
Laura.
213
00:12:07,828 --> 00:12:09,162
Laura!
214
00:12:10,597 --> 00:12:11,832
Laura. Oh, my baby.
215
00:12:11,899 --> 00:12:13,100
Are you okay?
216
00:12:13,166 --> 00:12:15,168
I'm fine, ma.
217
00:12:27,047 --> 00:12:27,981
Laura!
218
00:12:28,048 --> 00:12:28,515
Dad!
219
00:12:28,581 --> 00:12:31,418
Laura!
220
00:12:31,484 --> 00:12:33,053
Oh, sweetheart.
221
00:12:33,120 --> 00:12:35,255
I was so worried.
Are you alright?
222
00:12:35,322 --> 00:12:36,589
Fine, dad.
223
00:12:36,656 --> 00:12:38,225
Oh, sweetheart.
224
00:13:03,650 --> 00:13:05,318
Ooh.
Ooh.
Ooh.
225
00:13:33,746 --> 00:13:35,782
I've been looking
For you two.
226
00:13:35,849 --> 00:13:37,918
Now just how did
This fire start?
227
00:13:37,985 --> 00:13:39,419
It was an accident,
Your honor.
228
00:13:39,486 --> 00:13:41,955
I'm not the judge.
I'm the fire inspector.
229
00:13:42,022 --> 00:13:45,525
I know. I was just
Practicing.
230
00:13:45,592 --> 00:13:46,793
Here's what happened.
231
00:13:46,860 --> 00:13:48,295
Some grease flared up
On the grill.
232
00:13:48,361 --> 00:13:49,829
Still we could've
Handled it.
233
00:13:49,897 --> 00:13:51,498
But then he
Threw water on it.
234
00:13:51,564 --> 00:13:55,668
Oh! No, no, no. You never ever
Throw water on a grease fire.
235
00:13:55,735 --> 00:13:58,371
Thanks. I'll know
For the next time.
236
00:14:12,352 --> 00:14:13,987
Leroy.
237
00:14:14,054 --> 00:14:15,455
How you holding up?
238
00:14:15,522 --> 00:14:17,958
I've had better days.
239
00:14:21,228 --> 00:14:22,162
You!
240
00:14:22,229 --> 00:14:23,163
Aah!
241
00:14:23,230 --> 00:14:26,233
Leroy, no, no! Calm down!
Take it easy!
242
00:14:26,299 --> 00:14:28,936
You can rebuild
The place better than ever.
243
00:14:29,802 --> 00:14:31,371
I'm too old
To start over.
244
00:14:31,438 --> 00:14:33,740
I'm retiring
To fort lauderdale,
245
00:14:33,806 --> 00:14:35,943
Get me
A little co-op.
246
00:14:36,009 --> 00:14:37,010
You don't
Mean that, leroy.
247
00:14:37,077 --> 00:14:39,512
I'm taking
My insurance money,
248
00:14:39,579 --> 00:14:41,881
Maybe even my wife.
249
00:14:41,949 --> 00:14:43,883
I have flipped
My last burger.
250
00:14:43,951 --> 00:14:46,486
Now the only buns
I want to see
251
00:14:46,553 --> 00:14:49,056
Are on the beach.
252
00:14:49,122 --> 00:14:53,193
Boy, he got up on
The wrong side of the bed.
253
00:15:05,038 --> 00:15:07,407
Does everybody
Have name tags?
254
00:15:07,474 --> 00:15:11,511
Steve, carl and I
Know each other.
255
00:15:11,578 --> 00:15:13,146
Just going by the book.
256
00:15:13,213 --> 00:15:16,316
Welcome, everybody.
This is an informal meeting.
257
00:15:16,383 --> 00:15:19,786
Feel free to ask
Any questions at any time.
258
00:15:19,852 --> 00:15:20,820
Yes?
259
00:15:20,887 --> 00:15:23,423
Why are we here?
260
00:15:23,490 --> 00:15:24,491
Good question...
261
00:15:24,557 --> 00:15:25,825
Carl.
262
00:15:25,892 --> 00:15:27,327
Hee hee hee.
[snort snort]
263
00:15:28,528 --> 00:15:31,064
And I'll answer it.
264
00:15:31,131 --> 00:15:33,333
You see, um...
265
00:15:33,400 --> 00:15:35,068
When steve
Burned down leroy's,
266
00:15:35,135 --> 00:15:37,370
It caused
Lots of problems.
267
00:15:37,437 --> 00:15:39,372
The neighborhood kids
Lost their hangout,
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,241
Steve and laura
Lost their jobs,
269
00:15:41,308 --> 00:15:44,944
And poor leroy
Lost his mind.
270
00:15:45,012 --> 00:15:47,280
At the same time,
I was looking for a job
271
00:15:47,347 --> 00:15:49,549
And getting
Absolutely nowhere.
272
00:15:49,616 --> 00:15:52,552
That's when I dug
Into the old gray matter
273
00:15:52,619 --> 00:15:56,256
And yanked out an idea that
Reeked of sheer genius.
274
00:15:58,158 --> 00:16:00,193
Steve suggested
That I buy leroy's,
275
00:16:00,260 --> 00:16:03,396
Rebuild it, and run it
As my own business.
276
00:16:03,463 --> 00:16:05,265
Whoa!
277
00:16:05,332 --> 00:16:07,267
It's the answer
To everyone's problems.
278
00:16:07,334 --> 00:16:10,970
But where will you get money
To buy a restaurant?
279
00:16:11,038 --> 00:16:13,806
Well, from the bank
And my...
280
00:16:13,873 --> 00:16:16,376
Brand-new partners.
281
00:16:18,345 --> 00:16:20,680
I think she means us...
282
00:16:20,747 --> 00:16:22,515
Carl.
283
00:16:25,185 --> 00:16:27,054
The bank
Will finance us
284
00:16:27,120 --> 00:16:29,456
If we can come up with
A 20% down payment.
285
00:16:29,522 --> 00:16:32,825
I'll use the insurance money
My husband left me.
286
00:16:32,892 --> 00:16:36,563
All I need from you
Is a check for...
287
00:16:39,899 --> 00:16:42,669
Whoa.
288
00:16:42,735 --> 00:16:43,870
I know I can
Make it work.
289
00:16:43,936 --> 00:16:46,673
I really believe that
With all my heart.
290
00:16:46,739 --> 00:16:49,509
Rachel, we've plenty of
Confidence in you but...
291
00:16:49,576 --> 00:16:52,445
Aren't restaurants
A risky investment?
292
00:16:52,512 --> 00:16:53,546
Steve?
293
00:16:53,613 --> 00:16:54,914
Good question.
294
00:16:54,981 --> 00:16:56,149
The following
Visual aid
295
00:16:56,216 --> 00:16:59,286
Will clear up any
And all doubts you have.
296
00:16:59,352 --> 00:17:02,322
[imitates
Trumpet fanfare]
297
00:17:07,394 --> 00:17:10,163
Oh, just
Pull off the sheet!
298
00:17:12,332 --> 00:17:15,135
I give you
Rachel's place.
299
00:17:19,939 --> 00:17:21,674
Carl,
It's beautiful.
300
00:17:21,741 --> 00:17:25,112
I sought the advice of
The world's best cpa,
301
00:17:25,178 --> 00:17:28,215
My own uncle
Hiram ross urkel.
302
00:17:28,281 --> 00:17:30,683
According to
H. And r. Urkel...
303
00:17:31,884 --> 00:17:33,986
Rachel's place
Should turn a profit
304
00:17:34,053 --> 00:17:35,855
In less than one year.
305
00:17:35,922 --> 00:17:37,624
How does he know?
306
00:17:37,690 --> 00:17:39,159
It's an inverse curve.
307
00:17:39,226 --> 00:17:40,793
Rising neighborhood
Population growth
308
00:17:40,860 --> 00:17:44,964
Versus declining franchises
That serve meat.
309
00:17:45,031 --> 00:17:46,533
Oh.
310
00:17:48,501 --> 00:17:51,271
We'll let you discuss
The proposition.
311
00:17:51,338 --> 00:17:53,806
If you decide
To invest, great.
312
00:17:53,873 --> 00:17:55,308
If you decide not to,
313
00:17:55,375 --> 00:17:58,678
Believe me, it's okay.
I understand.
314
00:18:07,454 --> 00:18:10,257
Well, honey,
What do you think?
315
00:18:10,323 --> 00:18:12,091
It's an interesting
Proposal.
316
00:18:12,159 --> 00:18:14,394
I believe rachel
Could handle it.
317
00:18:14,461 --> 00:18:18,131
It's obvious she really
Wants to do this.
318
00:18:18,198 --> 00:18:19,466
But I feel
Uncomfortable
319
00:18:19,532 --> 00:18:22,269
About asking you to put up
So much for my sister.
320
00:18:22,335 --> 00:18:23,770
You worked hard
For that money.
321
00:18:23,836 --> 00:18:25,405
No, no, no.
322
00:18:25,472 --> 00:18:27,574
We worked hard
For that money.
323
00:18:27,640 --> 00:18:29,576
Sweetheart,
Rachel is family,
324
00:18:29,642 --> 00:18:32,879
Not just your family,
But our family.
325
00:18:32,945 --> 00:18:35,815
But like you said, a restaurant
Is a risky business.
326
00:18:37,684 --> 00:18:39,319
Yeah, it's a gamble,
327
00:18:39,386 --> 00:18:41,388
But our odds
Are a lot better
328
00:18:41,454 --> 00:18:44,257
If we bet on
Somebody we love.
329
00:18:44,324 --> 00:18:45,658
So you want to do it?
330
00:18:45,725 --> 00:18:46,559
Absolutely.
331
00:18:46,626 --> 00:18:48,295
Oh, carl.
332
00:18:48,361 --> 00:18:50,730
I just wish we could.
333
00:18:55,134 --> 00:18:57,069
What?
334
00:18:57,136 --> 00:18:58,638
Well, honey,
335
00:18:58,705 --> 00:19:02,275
Rachel needs just a little bit
More money than we have.
336
00:19:03,610 --> 00:19:05,278
Oh?
337
00:19:07,680 --> 00:19:09,148
You see...
338
00:19:09,216 --> 00:19:10,550
The thing is,
339
00:19:10,617 --> 00:19:12,419
A couple
Of months ago,
340
00:19:12,485 --> 00:19:15,388
Lieutenant murtagh...
341
00:19:15,455 --> 00:19:18,558
He gave me a good tip
On a sweet little stock,
342
00:19:18,625 --> 00:19:21,160
So...I invested.
343
00:19:23,696 --> 00:19:25,665
How much, carl?
344
00:19:28,100 --> 00:19:29,636
5 grand.
345
00:19:30,703 --> 00:19:33,940
Carl! Well, can't you
Sell the stock
346
00:19:34,006 --> 00:19:35,007
And get the money back?
347
00:19:35,074 --> 00:19:37,610
The stock has gone down.
348
00:19:37,677 --> 00:19:40,347
We'd only have enough
Money to go bowling.
349
00:19:40,413 --> 00:19:43,516
One of us, anyway.
350
00:19:44,984 --> 00:19:47,420
Carl, we'll discuss
This later.
351
00:19:47,487 --> 00:19:48,755
But in the meantime,
352
00:19:48,821 --> 00:19:51,624
You better pray that stock
Goes back up.
353
00:19:52,659 --> 00:19:54,661
Rachel!
354
00:19:57,029 --> 00:19:58,998
Did I keep you waiting?
355
00:19:59,065 --> 00:20:00,367
Rachel, uh...
356
00:20:00,433 --> 00:20:03,936
We talked it over, and we
Decided we want to help.
357
00:20:04,003 --> 00:20:05,171
Ohh! Oh, yes!
358
00:20:05,238 --> 00:20:07,106
Oh, thank you so much.
359
00:20:07,173 --> 00:20:09,175
But--but...
360
00:20:09,242 --> 00:20:12,679
We're a few thousand short
Of what you need.
361
00:20:13,079 --> 00:20:14,113
Oh.
362
00:20:14,180 --> 00:20:16,182
I'm so sorry, rachel.
363
00:20:16,249 --> 00:20:18,851
Don't worry about it.
364
00:20:18,918 --> 00:20:20,853
It just wasn't
Meant to be.
365
00:20:23,390 --> 00:20:24,624
How dare you people
366
00:20:24,691 --> 00:20:26,826
Have an investors' meeting
Without me?
367
00:20:26,893 --> 00:20:27,460
Mama--
368
00:20:27,527 --> 00:20:29,061
If not for steve,
369
00:20:29,128 --> 00:20:31,798
I'd still be out back
Shooting hoops.
370
00:20:33,833 --> 00:20:35,502
Here.
371
00:20:36,669 --> 00:20:38,905
Mother winslow,
This is a blank check.
372
00:20:38,971 --> 00:20:41,741
You're pretty swift.
373
00:20:41,808 --> 00:20:43,710
We need $5,000.
374
00:20:43,776 --> 00:20:46,946
Write in a number.
Whatever you need.
375
00:20:47,013 --> 00:20:48,515
You have the money?
376
00:20:48,581 --> 00:20:52,585
Is a frog's butt
Watertight?
377
00:20:54,053 --> 00:20:55,322
Write it.
378
00:20:55,388 --> 00:20:57,824
Oh, mother winslow,
Thank you so much!
379
00:21:31,558 --> 00:21:32,825
In a few moments,
380
00:21:32,892 --> 00:21:35,495
We'll unlock that door
And make history,
381
00:21:35,562 --> 00:21:38,898
Not to mention
A whole lot of money.
382
00:21:38,965 --> 00:21:39,966
A toast.
383
00:21:40,032 --> 00:21:42,702
To rachel's place
And its beautiful owner.
384
00:21:42,769 --> 00:21:44,003
Thank you.
385
00:21:44,070 --> 00:21:45,372
Hear, hear!
386
00:21:45,438 --> 00:21:46,639
Wait, wait. One more.
387
00:21:46,706 --> 00:21:47,774
Let's drink
To the person
388
00:21:47,840 --> 00:21:50,076
Who really
Made this possible--
389
00:21:50,142 --> 00:21:52,211
Our junior partner
Estelle winslow.
390
00:21:52,278 --> 00:21:53,813
Hear, hear!
391
00:21:54,514 --> 00:21:55,915
Come on, let's dance.
392
00:21:55,982 --> 00:21:59,852
I can't wait to get down
With my bad self.
393
00:22:05,492 --> 00:22:07,394
I want to thank
This young man
394
00:22:07,460 --> 00:22:10,397
Who holds a special
Place in my heart.
395
00:22:10,463 --> 00:22:11,631
We wouldn't
Be here today
396
00:22:11,698 --> 00:22:16,102
If he hadn't burnt
This place down.
397
00:22:16,168 --> 00:22:17,837
To steve urkel.
398
00:22:17,904 --> 00:22:20,039
Yeah, steve.
399
00:22:20,106 --> 00:22:21,674
Ah, thanks, everybody.
400
00:22:21,741 --> 00:22:23,410
And we'll
All have burgers.
401
00:22:23,476 --> 00:22:25,277
I'll just
Fire up the grill.
402
00:22:25,344 --> 00:22:26,112
Isn't that cute?
403
00:22:26,178 --> 00:22:27,880
Fire up the grill?
404
00:22:27,947 --> 00:22:29,682
Don't touch that grill!
26356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.