All language subtitles for Europe Line

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,131 --> 00:01:30,257 Hey! 4 00:01:33,761 --> 00:01:38,224 Hey, Where should I transfer to get to Jangseungbaegi Station? 5 00:01:39,308 --> 00:01:45,981 I'm trying to get there but things are so confusing in Seoul. 6 00:01:48,317 --> 00:01:50,069 Can't you hear me? 7 00:01:52,571 --> 00:01:56,242 Kids these days are so rude. 8 00:01:56,575 --> 00:02:00,955 Is it so hard for you to answer a simple question? 9 00:02:03,499 --> 00:02:05,501 What are you looking at? 10 00:02:07,586 --> 00:02:09,505 What you gonna do? 11 00:02:46,959 --> 00:02:52,840 MOON YOUNG 12 00:03:03,100 --> 00:03:08,063 I have prepared a beautiful poem for everyone who looks particularly beautiful today. 13 00:03:14,820 --> 00:03:16,655 Did everyone get the poem? 14 00:03:16,822 --> 00:03:18,240 What day is it today? 15 00:03:18,407 --> 00:03:19,867 It's the 13th. 16 00:03:20,242 --> 00:03:25,039 13th, huh? We'll let the class president read it out loud today. 17 00:03:27,708 --> 00:03:30,127 Flower by Kim Choon-soo 18 00:03:30,502 --> 00:03:36,550 I was only a movement until he called my name 19 00:03:36,759 --> 00:03:39,553 When I called his name, 20 00:03:39,595 --> 00:03:42,181 he came to me and became a flower. 21 00:03:42,556 --> 00:03:43,891 When I called his name... 22 00:06:28,514 --> 00:06:29,890 Goddamn it... 23 00:06:40,609 --> 00:06:42,403 hey, I want some water! 24 00:06:46,198 --> 00:06:47,783 You fucking bitch... 25 00:06:48,075 --> 00:06:53,789 ignoring your own father, are you? 26 00:06:54,331 --> 00:06:57,584 You are a bitch justlike your mother. You cunt. 27 00:06:57,626 --> 00:07:00,087 You retarded piece of shit!! 28 00:07:18,480 --> 00:07:19,898 You cunt... 29 00:07:20,190 --> 00:07:23,444 you want me dead, don't you? 30 00:07:29,074 --> 00:07:32,077 Open this door. I know you heard me. 31 00:07:32,619 --> 00:07:34,830 Open up, you crazy bitch... 32 00:07:34,955 --> 00:07:39,710 you are bitchy just like your mother. How dare you treat me like a piece of shit? 33 00:08:07,946 --> 00:08:11,909 Hey, Gwon Hyuk-chul Get out here! 34 00:08:12,451 --> 00:08:14,203 Come out right now! 35 00:08:16,205 --> 00:08:20,875 Do you want me to go insane? Come out right now! 36 00:08:20,876 --> 00:08:25,672 Come out right now! What's holding you back? 37 00:08:25,923 --> 00:08:27,841 Come out right now! 38 00:08:27,966 --> 00:08:32,137 Yo, are you insane? Come on already. Come out right now! 39 00:08:32,721 --> 00:08:37,100 Hey, Gwon Hyuk-chul! Come out right now! 40 00:08:37,434 --> 00:08:41,271 Come out right now! 41 00:08:41,939 --> 00:08:44,107 Fuck, what is wrong with you? 42 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 Why weren't you answering me? 43 00:08:47,110 --> 00:08:48,402 Why the hell are you yelling? 44 00:08:48,403 --> 00:08:50,924 You weren't answering me. Do you have any idea how long I waited out here? 45 00:08:50,948 --> 00:08:52,574 Why were you waiting? 46 00:08:52,741 --> 00:08:54,116 What do you mean, why? 47 00:08:54,117 --> 00:08:55,409 Getlost! 48 00:08:55,410 --> 00:08:57,621 You think that you 're such a hot shot, huh? 49 00:08:58,580 --> 00:09:00,958 - How could you do this to me? - Why are you here? 50 00:09:01,458 --> 00:09:04,018 Why do you even ask me that although you already know the answer? 51 00:09:06,296 --> 00:09:07,296 Please, don'tgo. 52 00:09:10,384 --> 00:09:11,969 I don't need money. 53 00:09:12,052 --> 00:09:15,472 Don't you get why I'm telling you this? Are you that stupid? 54 00:09:15,806 --> 00:09:18,183 Fuck it. I'm giving it to you because you asked for it. 55 00:09:21,019 --> 00:09:24,314 Hyuk-chul, I'm sorry... let's go to my place 56 00:09:33,532 --> 00:09:35,617 Please stop. 57 00:09:36,285 --> 00:09:37,827 Get out of my face! 58 00:09:37,828 --> 00:09:39,830 Just get lost, dammit. So fucking disgusting! 59 00:10:06,607 --> 00:10:07,899 Hey. 60 00:10:08,775 --> 00:10:11,445 You bastard. Stop right there! 61 00:10:20,662 --> 00:10:22,497 In progress. Do not unplug the power. 62 00:10:23,707 --> 00:10:25,500 Huh? What is this? 63 00:10:32,424 --> 00:10:37,262 Hey, where do you live? Don't you live around here? 64 00:10:39,640 --> 00:10:42,893 Yo, cat got your tongue? 65 00:10:43,143 --> 00:10:44,353 Speak up. 66 00:10:46,980 --> 00:10:48,649 How dare you... 67 00:10:51,318 --> 00:10:54,488 don't you know how to apologize to people? 68 00:10:55,656 --> 00:10:59,076 Say something. Why were you filming this? 69 00:10:59,826 --> 00:11:02,412 I really want to know. Come on! 70 00:11:03,789 --> 00:11:05,165 Are you crazy? 71 00:11:14,966 --> 00:11:18,053 I'm not asking you to delete this. I don't want an apology. 72 00:11:18,637 --> 00:11:21,264 I'm better looking than celebrities anyway. 73 00:11:24,226 --> 00:11:27,521 Recharge the batteries and put the video into a DVD. 74 00:11:30,524 --> 00:11:33,777 Let's go over to your place. 75 00:11:34,569 --> 00:11:35,737 Where is it? 76 00:11:36,530 --> 00:11:37,739 Lead the way. 77 00:11:39,783 --> 00:11:43,120 Damn, look at you all fired up. 78 00:11:46,832 --> 00:11:48,542 Are we going to your house now? 79 00:11:51,294 --> 00:11:53,094 Crazy bitch, you are really asking for it now! 80 00:11:59,678 --> 00:12:01,388 I'm so going to kill you! 81 00:12:06,476 --> 00:12:09,479 Hey you, stop right there! Crazy bitch. 82 00:12:57,194 --> 00:12:58,236 Hey, 83 00:12:58,570 --> 00:13:02,407 you can't just look into other people's personal lives. 84 00:13:03,617 --> 00:13:06,787 And if you have seen mine, you should show something in return. 85 00:13:08,246 --> 00:13:12,584 Why didn't you say that you can't speak? 86 00:13:13,960 --> 00:13:16,797 That's not an excuse. 87 00:13:22,135 --> 00:13:23,178 Hey. 88 00:13:24,763 --> 00:13:26,598 Give me your number. 89 00:13:27,933 --> 00:13:29,351 Do it. 90 00:13:44,032 --> 00:13:47,494 I'll send you the time and the place through text. 91 00:13:47,744 --> 00:13:50,622 Make the footage into a DVD and bring it. 92 00:13:52,040 --> 00:13:54,793 Remember what I've told you. 93 00:13:55,001 --> 00:13:59,881 You made a big mistake. 94 00:15:35,310 --> 00:15:37,812 Are you going to just stand there? 95 00:15:39,731 --> 00:15:43,026 Hey, the house won't collapse. Just come in. 96 00:15:48,323 --> 00:15:51,451 You are earlier than I expected. I haven't cleaned up yet. 97 00:15:58,833 --> 00:16:02,003 Want something to drink like a green tea? 98 00:16:03,546 --> 00:16:05,006 What? 99 00:16:08,635 --> 00:16:12,639 Alright, okay. You want me to check this first? Give it here. 100 00:17:08,278 --> 00:17:09,863 Hey, Young-eun. 101 00:17:12,365 --> 00:17:14,909 It's okay. No, I'm not home right now. 102 00:17:16,077 --> 00:17:18,413 Don 't come over. It's alright. 103 00:17:19,497 --> 00:17:21,458 Don 't worry, nothing is going on. 104 00:17:23,918 --> 00:17:25,128 I'm out right now. 105 00:17:26,963 --> 00:17:28,465 Okay, Okay. 106 00:17:30,008 --> 00:17:32,177 Okay already, hanging up. 107 00:17:32,635 --> 00:17:33,720 Okay. 108 00:17:38,224 --> 00:17:39,267 What are you doing? 109 00:18:02,832 --> 00:18:05,835 That's the long way back. 110 00:18:09,380 --> 00:18:10,757 It's a detour. 111 00:18:26,314 --> 00:18:29,609 Not sure if it is left or the right. 112 00:18:29,651 --> 00:18:32,487 What should we do? You want me to help you? 113 00:18:34,948 --> 00:18:36,616 What is it? I'll help you. 114 00:18:44,457 --> 00:18:45,875 Okay, okay. 115 00:18:46,167 --> 00:18:48,210 You want me to walk you home? 116 00:18:48,211 --> 00:18:51,214 Want to have a drink in a cool bar? 117 00:18:53,716 --> 00:18:57,011 You are going the wrong way. Walk to the right. 118 00:19:09,399 --> 00:19:12,443 You know what? Well, you don't know me yet... 119 00:19:12,694 --> 00:19:15,697 my childhood dream was to be a movie star. 120 00:19:16,948 --> 00:19:19,909 I learned acting last year just for kicks. 121 00:19:20,410 --> 00:19:25,456 I wanted to make some use of it so I tried out for Theater major in the university. 122 00:19:28,835 --> 00:19:30,044 Why aren't you drinking? 123 00:19:32,422 --> 00:19:34,215 I don't want to drink alone... 124 00:19:36,259 --> 00:19:39,637 what's your name by the way? 125 00:19:40,722 --> 00:19:43,183 Oh, wait. 126 00:19:48,229 --> 00:19:52,609 Write it here by touching the screen. 127 00:19:57,572 --> 00:20:02,076 No, just do it with your finger. 128 00:20:09,292 --> 00:20:12,503 Kim-Moon- 129 00:20:13,046 --> 00:20:14,213 Kim Moon-young 130 00:20:14,214 --> 00:20:16,966 So you are Moon-young? Kim Moon-young? 131 00:20:17,550 --> 00:20:19,010 I'm Hee-soo. 132 00:20:19,260 --> 00:20:21,387 Jang Hee-soo. I'm 28 years old. 133 00:20:21,930 --> 00:20:23,181 How old you are you? 134 00:20:27,602 --> 00:20:31,397 Oh, you are eighteen. 135 00:20:34,025 --> 00:20:41,449 Guy that you saw yesterday is Hyuk-chul. That's my boyfriend. No, my ex-boyfriend... 136 00:20:43,117 --> 00:20:50,750 and we are together for 8 years. No! We were together. 137 00:20:51,668 --> 00:20:54,671 But I wasn't always seeing him for all those time. 138 00:20:55,088 --> 00:20:57,757 We broke up more than ten times. 139 00:20:58,883 --> 00:21:04,012 We both have the same age but sometimes he seemed younger... 140 00:21:04,013 --> 00:21:09,227 and like my real older brother at times. That's why I was so dependent on him. 141 00:21:10,353 --> 00:21:17,151 I don't have any family so Hyuk-chul was my lover and my family. 142 00:21:18,361 --> 00:21:22,740 Then one day, I made a mistake. 143 00:21:24,701 --> 00:21:27,954 I didn't mean to. 144 00:21:28,079 --> 00:21:32,792 You know how shit can happen sometimes, don't you? 145 00:21:37,088 --> 00:21:41,634 Hyuk-chul first said that we should break up. 146 00:21:43,636 --> 00:21:47,181 I said yes because I have made mistakes. 147 00:21:47,307 --> 00:21:51,728 But when I think back on it, he screwed things up too. 148 00:21:52,145 --> 00:21:56,106 Two years ago, he borrowed money from me to buy a bike. 149 00:21:56,107 --> 00:21:58,734 I said that we can't break up if he doesn't pay it back. 150 00:21:58,735 --> 00:22:01,945 This fucker says I will pay you back and wires me the money next day. 151 00:22:01,946 --> 00:22:03,781 I couldn't believe it. 152 00:22:08,077 --> 00:22:11,414 Isn't it hilarious? It's fucking funny! 153 00:22:15,460 --> 00:22:16,878 Isn't it? 154 00:22:16,961 --> 00:22:18,713 Hey, this is a really funny story! 155 00:22:22,508 --> 00:22:23,843 Stop. 156 00:22:25,970 --> 00:22:28,973 Stop doing that. You will get dusts in there. 157 00:22:30,558 --> 00:22:32,060 Stop! 158 00:22:34,520 --> 00:22:35,938 I stop this! 159 00:22:36,731 --> 00:22:38,315 Stop this! 160 00:22:38,316 --> 00:22:39,776 Stop! 161 00:22:54,082 --> 00:22:55,416 Hey, Hyuk-chul. 162 00:22:57,794 --> 00:22:59,253 Hyuk-chul. 163 00:23:05,676 --> 00:23:07,220 Hyuk-chul! 164 00:23:08,596 --> 00:23:10,014 Mister Hyuk-chul. 165 00:23:12,642 --> 00:23:15,311 Gwon Hyuk-chul, fuck you! 166 00:23:16,145 --> 00:23:20,733 You Gwon Hyuk-chul. Hey! 167 00:23:21,359 --> 00:23:23,443 I know that you are in there! 168 00:23:23,444 --> 00:23:27,281 Get the hell out! Hey, Gwon Hyuk-chul! 169 00:23:27,657 --> 00:23:28,783 Hey! 170 00:23:47,552 --> 00:23:53,349 - Jang Hee-soo! Are you fucking insane?! - Yeah, I'm crazy. 171 00:23:53,433 --> 00:23:55,475 - Didn't you know that I'm insane? - Are you drunk? 172 00:23:55,476 --> 00:23:57,102 Yeah, I am drunk. Are you jealous? 173 00:23:57,103 --> 00:23:59,896 Jesus, stop showing up here and acting all fucked when you get drunk! 174 00:23:59,897 --> 00:24:03,650 - It's none of your business. - Why are you here? Didn't I tell you not to show up here? 175 00:24:03,651 --> 00:24:05,796 - I just wanted to drop by. No reason. - I told you not to come here. 176 00:24:05,820 --> 00:24:07,530 Why should I listen to you? 177 00:24:07,905 --> 00:24:09,365 Damn it! 178 00:24:09,991 --> 00:24:13,953 Hey, think of what you did. You did worse things to me, you bastard. 179 00:24:14,579 --> 00:24:17,165 Don't you remember anything? 180 00:24:23,087 --> 00:24:25,673 - Is that her? - What? 181 00:24:26,424 --> 00:24:29,051 - Is that her? - What? 182 00:24:30,303 --> 00:24:32,346 You are crossing the line here. 183 00:24:32,638 --> 00:24:34,973 - What the heck do you mean? - You really want to know? 184 00:24:34,974 --> 00:24:36,017 Yeah! 185 00:24:37,768 --> 00:24:40,645 Why did you bring her here? Hey, what are you? 186 00:24:40,646 --> 00:24:43,773 Are you crazy? Let go! She doesn't have to do with anything! 187 00:24:43,774 --> 00:24:45,568 So she's a nobody? 188 00:24:45,943 --> 00:24:47,068 Why did you bring her here? 189 00:24:47,069 --> 00:24:49,946 I think you have the wrong idea. She's just someone I know! 190 00:24:49,947 --> 00:24:52,700 - Someone you know, huh? - You are out of your mind. 191 00:24:54,911 --> 00:24:58,581 Are you okay? You alright? 192 00:24:59,123 --> 00:25:02,335 Jesus Christ. Let me see. Are you okay? 193 00:25:02,418 --> 00:25:04,503 - Jang Hee-soo, you are way out of line - Let go. Let go of me. 194 00:25:04,504 --> 00:25:05,837 - Get over here. - Just let go! 195 00:25:05,838 --> 00:25:07,047 Hey! Fuck this! 196 00:25:07,048 --> 00:25:09,425 Let go of me. Just let go and talk to me! 197 00:25:51,300 --> 00:25:54,595 You are not in your right mind. 198 00:25:55,012 --> 00:25:57,515 Get away from me. What are you doing? Go away! 199 00:26:13,406 --> 00:26:15,283 Jang Hee-soo! Get down from there! 200 00:27:39,867 --> 00:27:41,243 Oh my! 201 00:27:41,911 --> 00:27:43,663 Moon-young, you can eat this. 202 00:27:52,546 --> 00:27:55,383 Acting comes from the heart. 203 00:27:55,508 --> 00:27:57,134 I'll show you. Observe. 204 00:28:01,180 --> 00:28:02,640 See the tears right here? 205 00:28:03,933 --> 00:28:05,643 Shit... I'll do it again. 206 00:28:07,436 --> 00:28:08,729 Ouch! Cover this up, fast. 207 00:30:56,522 --> 00:31:00,025 Moon-young, 500 Won was real. 208 00:31:00,234 --> 00:31:03,654 500 Won! It's all mine. 209 00:31:12,079 --> 00:31:16,917 It is a social prejudice to think that people drink beer outside only in the summer. 210 00:31:20,379 --> 00:31:28,379 Miss underage teenager! Won't you join me break this social prejudice? 211 00:31:34,143 --> 00:31:36,145 Right, you don 't want to? 212 00:31:38,355 --> 00:31:42,359 Then I shall be the only one... 213 00:32:06,926 --> 00:32:10,179 What's happening? Wow! This so amazing! 214 00:32:11,513 --> 00:32:17,227 Everyone! Kim Moon-young is participating in breaking the social prejudice. 215 00:32:17,394 --> 00:32:18,561 How do you feel? 216 00:32:18,562 --> 00:32:21,982 Miss Kim Moon-young. What is it like? Look over here please. 217 00:32:24,485 --> 00:32:27,821 Do you like doing this? Isn 't this fun? 218 00:32:28,072 --> 00:32:30,115 Miss Kim Moon-young. 219 00:32:32,076 --> 00:32:37,414 Everyone, we have broken the social prejudice across the country. 220 00:33:11,115 --> 00:33:12,825 (Why? Shh...) 221 00:33:21,417 --> 00:33:24,628 What is it! Why? 222 00:33:28,132 --> 00:33:30,092 Hello! 223 00:33:30,884 --> 00:33:32,636 What is it? Why? 224 00:33:33,762 --> 00:33:35,764 Wow... good-bye! 225 00:33:41,353 --> 00:33:42,771 Miss Kim Moon-young. 226 00:33:43,439 --> 00:33:44,564 Miss Kim Moon-young. 227 00:33:44,565 --> 00:33:46,567 It's cold. Please open the door. 228 00:33:48,235 --> 00:33:49,903 Hey, what's the hold up? 229 00:33:50,279 --> 00:33:52,573 Open the door, fast. It's cold out here. 230 00:34:05,169 --> 00:34:07,880 Dang, it's so cold. 231 00:34:09,381 --> 00:34:12,176 All the houses are pretty much the same. No need for a fuss. 232 00:34:18,766 --> 00:34:21,185 Where should I put this? Can I eat this here? 233 00:34:24,021 --> 00:34:26,940 Why are you locking the house in your own house? 234 00:34:29,526 --> 00:34:31,403 Can 't we do this together? 235 00:34:34,615 --> 00:34:36,825 Don 't film something like this. 236 00:34:37,910 --> 00:34:40,662 Wow, I think I look really better in the camera! 237 00:34:41,205 --> 00:34:43,349 What do you think? Doesn 't itlook like it's becoming a tree? 238 00:34:43,373 --> 00:34:46,627 Anyways, show this to me again when it's finished. 239 00:34:47,628 --> 00:34:48,837 That's it! 240 00:34:50,005 --> 00:34:51,714 This is more entertaining than riding on Hyuk-chul's bike. 241 00:34:51,715 --> 00:34:53,383 Hey, Moon-young. 242 00:34:53,592 --> 00:34:57,513 Don't you have anything else made that you can show me? 243 00:34:57,721 --> 00:35:00,182 Scenes that you shot in the subway or things like that. 244 00:35:00,557 --> 00:35:01,767 I'm curious. 245 00:35:02,351 --> 00:35:07,397 Show me! Please? Pretty please? 246 00:36:15,674 --> 00:36:22,347 Why are you filming something like this? 247 00:36:44,494 --> 00:36:45,829 What is it? 248 00:36:57,507 --> 00:37:04,223 Are you looking for someone? 249 00:37:09,686 --> 00:37:11,188 Who is it? 250 00:37:23,158 --> 00:37:24,534 M-o-t-h-e-r. 251 00:37:24,785 --> 00:37:26,745 Mother... what about your mother? 252 00:37:29,331 --> 00:37:31,458 Oh, wait. 253 00:37:45,639 --> 00:37:48,850 She left when I was four. 254 00:37:54,147 --> 00:37:57,859 I don 't know where she is. 255 00:37:58,026 --> 00:38:03,365 You don't even know who she is. How will you find her by filming randomly? 256 00:38:13,292 --> 00:38:17,336 I just film as much as I can and send it to my aunt in Japan through e-mail. 257 00:38:17,337 --> 00:38:21,675 There are lots ofpeople in the subway. She has seen someone. 258 00:38:22,926 --> 00:38:25,929 So what did your aunt say? 259 00:38:26,638 --> 00:38:28,974 Is there anyone similar? 260 00:38:33,020 --> 00:38:38,608 There were a few. But my aunt doesn 't check the e-mail these days. 261 00:38:43,238 --> 00:38:44,614 I see. 262 00:38:48,618 --> 00:38:50,162 What about your father? 263 00:39:00,047 --> 00:39:02,424 He 's a bastard. 264 00:39:14,186 --> 00:39:18,899 So you lived with your dad? 265 00:39:26,239 --> 00:39:29,451 Alone. 266 00:39:45,258 --> 00:39:48,095 So is your real mom's picture here too? 267 00:39:48,178 --> 00:39:50,389 Hey, did you almost cry? 268 00:39:52,933 --> 00:39:54,351 Let me see. 269 00:39:54,976 --> 00:39:57,229 I don't see anyone that looks like you. 270 00:39:59,689 --> 00:40:04,653 Is this you? You were so fat. 271 00:40:04,736 --> 00:40:06,279 That's cute. 272 00:40:06,905 --> 00:40:08,323 What's this! 273 00:40:10,158 --> 00:40:11,451 So cute! 274 00:40:12,577 --> 00:40:16,623 Is this you too? You were so fat as a kid. 275 00:40:17,624 --> 00:40:19,084 Aren 't you going to open the door? 276 00:40:19,543 --> 00:40:22,129 You goddam bitch, open the door. 277 00:40:23,422 --> 00:40:26,925 You are a bitch justlike your mother. You fucking bitch. 278 00:40:27,843 --> 00:40:29,344 Is that your dad? 279 00:40:30,595 --> 00:40:34,141 You bitch... treating your dad like shit!! Cunt! 280 00:40:34,599 --> 00:40:36,101 Open the door. 281 00:40:37,644 --> 00:40:40,397 Open the door, cunt. 282 00:40:41,690 --> 00:40:43,024 Open the door. 283 00:40:44,192 --> 00:40:49,656 Moon-young, your dad is a real character. 284 00:40:51,741 --> 00:40:53,410 Let's go to sleep. 285 00:42:47,440 --> 00:42:50,901 What the hell... Why did you leave without waking me up? 286 00:42:50,902 --> 00:42:52,904 Sender: Crazy girl 287 00:43:22,475 --> 00:43:23,727 Hey. Did you justget here? 288 00:43:25,061 --> 00:43:26,187 Did you come? 289 00:43:28,148 --> 00:43:30,483 You should have said hello. 290 00:43:33,236 --> 00:43:38,033 Ah, I was going to leave after using the computer but then dad woke up. 291 00:43:38,450 --> 00:43:40,326 I ran into dad... 292 00:43:40,327 --> 00:43:43,412 he said that he hasn't eaten yet 293 00:43:43,413 --> 00:43:45,998 and I thought that it would be nice to see you before I leave. 294 00:43:45,999 --> 00:43:46,999 Hurry up. 295 00:43:48,960 --> 00:43:54,090 Why are you standing like that? Sit down and eat. 296 00:44:01,640 --> 00:44:02,891 Moon-young!! 297 00:46:51,935 --> 00:46:53,853 Where have you been? 298 00:46:57,774 --> 00:47:00,652 Look at her glaring. God damn. 299 00:47:05,198 --> 00:47:06,991 Moon-young. 300 00:47:19,796 --> 00:47:22,006 Where is your mother? 301 00:48:28,865 --> 00:48:32,827 - Watch your mouth. This is none of your business. - Are you serious about this? 302 00:48:32,911 --> 00:48:35,370 - You are the worst. - I know, I'm the worst. 303 00:48:35,371 --> 00:48:37,332 Could you stop andjustleave? 304 00:48:43,504 --> 00:48:45,840 Moon-young? Wait... 305 00:48:46,549 --> 00:48:48,927 Wait, Wait just a minute! 306 00:48:54,474 --> 00:48:58,603 A girl that I know is here. 307 00:49:03,274 --> 00:49:05,360 The cell phone was off... 308 00:49:06,903 --> 00:49:12,075 I'm sorry but could you come back tomorrow or some other day? 309 00:49:59,831 --> 00:50:01,374 Who is that? 310 00:50:02,667 --> 00:50:04,043 Just someone I know. 311 00:50:08,297 --> 00:50:09,924 How do you know her? 312 00:50:11,509 --> 00:50:14,554 I met her few days ago in the neighborhood. Don't mind her. 313 00:50:14,804 --> 00:50:16,973 She isn 't any of your business. 314 00:50:18,182 --> 00:50:22,020 It's late, so let's go out and talk. Come on, let's go. 315 00:50:49,589 --> 00:50:51,174 Did you get everything? 316 00:50:53,134 --> 00:50:54,761 What are you doing? 317 00:50:58,681 --> 00:51:01,893 I'm leaving so get some rest before you leave. 318 00:51:02,769 --> 00:51:04,520 Take good care of the house. 319 00:52:46,747 --> 00:52:47,832 Let's eat. 320 00:53:04,974 --> 00:53:06,267 Moon-young... 321 00:53:08,728 --> 00:53:11,606 Don't you have anything that you want to ask me? 322 00:53:20,406 --> 00:53:22,783 Everyone say's that I'm the worst. 323 00:53:26,287 --> 00:53:27,997 Don't you hate me too? 324 00:54:00,071 --> 00:54:08,071 What is the bad thing you did on that bike? 325 00:54:52,790 --> 00:54:54,417 Hey. 326 00:54:56,294 --> 00:55:01,841 Do you really want to know what I did? 327 00:55:56,020 --> 00:55:57,688 Moon-young, 328 00:56:02,234 --> 00:56:04,737 you aren't really mute, are you? 329 00:57:38,539 --> 00:57:41,542 Why are doing this? Who are you? 330 00:57:42,835 --> 00:57:46,754 Goodness, what's with her? Do you know me? 331 00:57:46,755 --> 00:57:48,256 Hey!! 332 00:57:48,257 --> 00:57:49,550 Mommy. 333 00:57:49,675 --> 00:57:51,552 - Let me go. - Mommy... 334 00:57:53,012 --> 00:57:55,014 - Mommy... - What's wrong with her? 335 00:57:56,098 --> 00:57:58,016 Let me go. You got the wrong person. 336 00:57:58,017 --> 00:58:01,853 - It's Moon-young, mommy. - I'm not the person you are looking for. Let go, please. 337 00:58:01,854 --> 00:58:03,522 Mommy... 338 00:58:03,647 --> 00:58:04,648 Mommy. 339 00:58:09,862 --> 00:58:14,408 No... you got the wrong person. Oh dear... 340 00:58:14,950 --> 00:58:16,160 No... 341 01:00:40,137 --> 01:00:42,014 Where were you? 342 01:00:51,440 --> 01:00:52,775 Moon-young. 343 01:01:07,122 --> 01:01:08,499 Hee soo. 344 01:01:16,423 --> 01:01:18,258 I met... 345 01:01:23,055 --> 01:01:25,182 I met my mother today. 346 01:03:43,779 --> 01:03:47,491 Presented by KT&G SANGSANG MADANG 347 01:03:51,328 --> 01:03:57,251 MOON YOUNG 2018 PLAINARCHIVE 24078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.