Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,695 --> 00:00:17,425
- Hi, Mark.
- Hi, Susan.
2
00:00:17,598 --> 00:00:21,364
Excuse me? You just called me Susan.
3
00:00:21,501 --> 00:00:25,835
- No, I didn't.
- You did. Guess she's on your mind.
4
00:00:26,006 --> 00:00:30,466
- Not necessarily.
- I wish you could just get married.
5
00:00:30,677 --> 00:00:34,579
You're perfect for each other.
You almost went on vacation together.
6
00:00:34,781 --> 00:00:37,875
- You knew about that?
- Everybody knew.
7
00:00:38,051 --> 00:00:42,613
- Why did you back out?
- She didn't want me to go.
8
00:00:42,789 --> 00:00:49,024
- She wanted you to go.
- Did she? Nobody told me.
9
00:00:49,196 --> 00:00:53,326
Just do us a favor and ask her out.
We need some fresh gossip.
10
00:00:53,467 --> 00:00:56,027
Oh, man! I need some sleep.
11
00:00:56,203 --> 00:00:59,661
You? At least you get off
in 11 hours. I've got 18 to go.
12
00:00:59,873 --> 00:01:04,173
- Where's Benton? Still in the ER?
- No, still where he's been lately.
13
00:01:04,344 --> 00:01:08,337
- Still with that baby?
- The man is obsessed.
14
00:01:08,548 --> 00:01:11,210
Damn it, Edson!
I told you to keep an eye on him.
15
00:01:11,385 --> 00:01:15,321
That's what I told the nurses.
He's probably in the cafeteria.
16
00:01:15,489 --> 00:01:17,184
He better not have eaten.
17
00:01:17,357 --> 00:01:21,726
Have you seen a male patient
about this tall, kind of peculiar?
18
00:01:21,895 --> 00:01:24,329
- Lost one?
- Great case.
19
00:01:24,665 --> 00:01:28,032
Guy's got a big tumor in his throat.
He needs esophagectomy.
20
00:01:28,168 --> 00:01:33,196
Anspaugh brought some hotshot from
Japan, and the patient goes AWOL.
21
00:01:33,407 --> 00:01:36,035
You guys help me find him,
and I'll get you in on the surgery.
22
00:01:36,243 --> 00:01:38,643
- We'll keep our eyes open.
- Thanks.
23
00:01:38,812 --> 00:01:43,909
He's got a sweet tooth,
so check the vending machines.
24
00:01:44,084 --> 00:01:47,110
Last shift, he left me
three lines to change.
25
00:01:47,287 --> 00:01:49,221
I had to pick up his labs.
26
00:01:49,389 --> 00:01:51,755
- Have you had breakfast yet?
- I'm starving.
27
00:02:04,905 --> 00:02:07,965
- You paged me?
- Her abdomen is distended.
28
00:02:08,175 --> 00:02:11,474
She's hemorrhaging. We need
to take her off the anticoagulants.
29
00:02:11,645 --> 00:02:14,876
- Take her off the machine.
- Can she live off it?
30
00:02:15,048 --> 00:02:17,539
I doubt she'll last the day,
but there's no other choice.
31
00:02:17,718 --> 00:02:20,152
- We should take her to the O.R.
- Her platelets are too low.
32
00:02:20,320 --> 00:02:22,686
- Then we gotta transfuse her.
- We just did.
33
00:02:22,856 --> 00:02:24,790
We got to try something.
34
00:02:24,958 --> 00:02:28,621
At this point, the best thing we can do
is to do nothing.
35
00:02:28,795 --> 00:02:34,131
I also think that for the time being,
you should be more of an observer.
36
00:02:35,502 --> 00:02:38,835
- You mean on this case?
- On all the cases.
37
00:02:41,041 --> 00:02:46,673
Dr. Keaton, I'd do anything
to undo what I did. But I can't.
38
00:02:46,847 --> 00:02:50,442
This isn't a punishment,
but you tend to act without thinking.
39
00:02:50,617 --> 00:02:54,678
If you want to grow as a surgeon,
you got to learn more patience.
40
00:03:48,475 --> 00:03:51,069
Hear ye. Hear ye. Who wants taffy?
41
00:03:51,278 --> 00:03:54,839
- Homemade, per chance?
- Saltwater. Pulled it myself.
42
00:03:55,015 --> 00:03:58,314
- Don't mind if I do.
- Excuse me.
43
00:03:58,485 --> 00:04:01,886
Do you have change
for the candy machine?
44
00:04:02,055 --> 00:04:05,889
- Let me see. Quarters okay?
- Yes.
45
00:04:07,160 --> 00:04:11,824
- Excuse me, cuz. You owe me a buck.
- I don't have one.
46
00:04:11,998 --> 00:04:14,558
Then you're SOL.
47
00:04:15,435 --> 00:04:18,598
- Conni's sick. Call in a float.
- I already did.
48
00:04:18,772 --> 00:04:21,070
Call them back. I want
to approve whoever they send.
49
00:04:21,274 --> 00:04:25,711
Can someone call Security? There's
a man urinating in the phone booth.
50
00:04:25,912 --> 00:04:27,539
- That's why.
- Did anyone hear me?
51
00:04:27,714 --> 00:04:31,241
Yes, but you don't need Security.
You need a mop.
52
00:04:31,418 --> 00:04:33,886
I don't mop.
53
00:04:34,054 --> 00:04:37,785
- Way to go, Jerry.
- How was I supposed to know?
54
00:04:39,993 --> 00:04:44,453
I wonder how long we can sit here
before anyone notices we're missing.
55
00:04:44,631 --> 00:04:48,260
- You just jinxed it.
- What do you mean?
56
00:04:49,236 --> 00:04:52,763
- That's what I mean.
- It's Benton.
57
00:04:53,673 --> 00:04:55,698
Couldn't happen to a nicer...
58
00:04:57,043 --> 00:04:59,603
- What's that?
- The ER.
59
00:04:59,813 --> 00:05:02,509
- Do you want to trade?
- No way.
60
00:05:04,284 --> 00:05:09,278
Hi, John. I got that review article
you dropped off on congenital hernias.
61
00:05:09,456 --> 00:05:12,391
I heard you were doing one.
I didn't know if you had read it.
62
00:05:12,559 --> 00:05:16,393
- I actually helped edit it.
- Oh! Well, then...
63
00:05:16,563 --> 00:05:18,963
It was very sweet of you.
64
00:05:19,966 --> 00:05:21,194
See you.
65
00:05:28,408 --> 00:05:31,935
- Anything I should know about?
- Please!
66
00:05:36,016 --> 00:05:38,917
And when was
your last bowel movement?
67
00:05:39,085 --> 00:05:43,317
Technically, that would've been
Monday afternoon.
68
00:05:43,490 --> 00:05:49,292
Which is a little unusual for me.
I'm a morning person.
69
00:05:49,462 --> 00:05:54,058
And then sometimes in the evening,
I pass a little gas.
70
00:05:54,200 --> 00:05:56,361
Gas in the evening.
71
00:05:56,536 --> 00:06:01,132
- We don't take lengthy histories here.
- I believe in being thorough.
72
00:06:01,341 --> 00:06:04,936
When the patient is in for an extended
stay, that may be appropriate.
73
00:06:05,145 --> 00:06:08,706
- But down here, we keep it short.
- That's not the way I do things.
74
00:06:08,882 --> 00:06:11,749
The longer it takes, the longer
the patient waits in distress.
75
00:06:11,918 --> 00:06:15,911
That's all right.
We were having a nice little chat.
76
00:06:16,089 --> 00:06:18,057
Anything else?
77
00:06:21,461 --> 00:06:25,830
- Where were we?
- Gas in the evenings.
78
00:06:25,999 --> 00:06:29,662
We'll need some saline, some 4.0 nylon
and a suture setup.
79
00:06:32,939 --> 00:06:36,602
I know the squirrels are cute, Arthur,
but I wouldn't try petting one again.
80
00:06:36,810 --> 00:06:38,937
He was trying to eat it.
81
00:06:41,114 --> 00:06:43,776
- You all right, Wendy?
- It's not me.
82
00:06:51,191 --> 00:06:53,591
- He's choking!
- His airways are blocked.
83
00:06:53,927 --> 00:06:56,725
It's my taffy!
It was meant for the staff.
84
00:06:56,896 --> 00:07:00,388
He's dying, Wendy! Do you want
to give me a hand? One, two, three!
85
00:07:04,237 --> 00:07:07,138
There's more.
How much did you make?
86
00:07:07,340 --> 00:07:10,537
Get a McGill and hook up the suction.
Arthur, go to the waiting room.
87
00:07:13,613 --> 00:07:16,081
What's a patient from Surgical
doing here?
88
00:07:16,282 --> 00:07:21,515
Call upstairs. I think we just found
Dale's AWOL patient.
89
00:07:23,123 --> 00:07:25,523
- Where do you want him?
- What's this?
90
00:07:25,692 --> 00:07:28,490
13-year-old. Full arrest.
Took two bullets to chest and belly.
91
00:07:28,662 --> 00:07:31,688
- How long has he been down?
- 15 minutes. No signs of life.
92
00:07:31,865 --> 00:07:35,096
Let's transfer him over.
Give me 4 units of O-negative.
93
00:07:35,902 --> 00:07:39,429
On my count. One, two, three.
94
00:07:41,608 --> 00:07:44,509
- Here's one entry.
- What happened?
95
00:07:44,678 --> 00:07:47,340
- Some gang thing.
- He's a banger.
96
00:07:47,514 --> 00:07:49,744
Flatline.
97
00:07:49,916 --> 00:07:52,350
- How long was he down?
- 5 to 10 minutes.
98
00:07:52,519 --> 00:07:55,215
- Anyone give him CPR?
- No.
99
00:07:55,388 --> 00:07:58,755
- So he was down for 20 minutes?
- At least.
100
00:07:58,925 --> 00:08:02,452
Pupils are fixed and dilated.
This kid is dead. Very dead.
101
00:08:02,629 --> 00:08:05,120
- Calling it?
- Yes.
102
00:08:05,999 --> 00:08:08,968
Time of death: 8:26.
103
00:08:12,172 --> 00:08:13,662
This the GSW?
104
00:08:13,873 --> 00:08:17,206
- He's been down for 20 minutes.
- Giving up on him?
105
00:08:17,377 --> 00:08:19,902
There was no sign of life
in the field.
106
00:08:21,748 --> 00:08:24,308
Lydia, start bagging him.
Thoracotomy tray.
107
00:08:24,484 --> 00:08:27,476
- Peter, I called it.
- Let's get a cutdown on the ankles.
108
00:08:27,654 --> 00:08:32,250
This kid has been down for 20 minutes.
His brain is mush.
109
00:08:32,425 --> 00:08:34,757
- Ten-blade.
- His parents don't want him opened.
110
00:08:34,928 --> 00:08:39,092
- They want us to do our best.
- Lydia, go get Mark.
111
00:08:39,265 --> 00:08:42,632
Put the O-neg on the rapid infuser.
Rib-spreader!
112
00:08:42,769 --> 00:08:46,466
- God, it's like rubber!
- It's all the cornstarch.
113
00:08:46,673 --> 00:08:48,607
Scissors.
114
00:08:53,613 --> 00:08:57,208
Yes. I think it is coming loose.
115
00:08:58,351 --> 00:09:03,288
- What are you doing to my patient?
- He swallowed two pounds of taffy.
116
00:09:03,723 --> 00:09:05,190
Here it is!
117
00:09:07,594 --> 00:09:12,531
Shame on you, Mr. Percy. You're
not supposed to eat before surgery.
118
00:09:12,699 --> 00:09:15,862
- Nothing can get past that tumor.
- We need to move.
119
00:09:16,002 --> 00:09:17,492
Let's take him up.
120
00:09:24,477 --> 00:09:26,411
Hey, Dale. Remember me?
121
00:09:26,613 --> 00:09:29,707
Oh, yes. I'd ask you to join us,
but we're a little crowded.
122
00:09:29,883 --> 00:09:33,046
We can make room.
After all, Carter saved your keister.
123
00:09:33,219 --> 00:09:37,383
- Did you consent Mr. Percy?
- Yes. All that's left is an art line.
124
00:09:37,557 --> 00:09:39,787
Carter, do the line.
Edson, prep the O.R.
125
00:09:39,959 --> 00:09:45,625
Dr. Okida likes the temperature
to be 67 degrees.
126
00:09:46,533 --> 00:09:49,331
- Got the O-neg running?
- Two lines, wide open.
127
00:09:49,502 --> 00:09:52,266
- What's the story?
- Kid was down 20 minutes. I called it.
128
00:09:52,438 --> 00:09:54,736
- Peter's now playing God.
- He was out in the cold.
129
00:09:54,941 --> 00:09:59,469
- He's started, might as well finish.
- The kid is dead.
130
00:09:59,679 --> 00:10:04,048
He was my patient.
I assessed him as unsalvageable.
131
00:10:04,217 --> 00:10:07,516
He's not just your patient, Doug.
132
00:10:07,687 --> 00:10:09,587
High-dose epi.
133
00:10:10,890 --> 00:10:13,222
Start internal massage.
134
00:10:13,393 --> 00:10:15,224
Like this?
135
00:10:15,395 --> 00:10:17,863
- Anything?
- Still flatline.
136
00:10:23,736 --> 00:10:26,068
He jumped.
137
00:10:26,239 --> 00:10:29,675
- He's got a rhythm.
- That's the epi, not his heart.
138
00:10:32,045 --> 00:10:34,912
- That's more than the epi.
- You got him back.
139
00:10:35,081 --> 00:10:39,450
- His heart's back. His head's dead.
- You don't know that.
140
00:10:39,619 --> 00:10:42,986
Call the O.R. Tell them
we're on our way. Here we go, people.
141
00:10:43,990 --> 00:10:47,323
Let's move. Thanks, Haleh.
Here we go.
142
00:10:59,039 --> 00:11:01,633
- Hello, Dr. Lewis.
- What's the matter, E-Ray?
143
00:11:01,842 --> 00:11:04,402
- I just don't feel like myself.
- Fever?
144
00:11:04,611 --> 00:11:10,072
No, but I had an MRI yesterday
on my shoulder. An old conga injury.
145
00:11:10,250 --> 00:11:14,016
And ever since I just feel off.
Could it be radiation sickness?
146
00:11:14,187 --> 00:11:17,156
MRIs aren't radioactive. They
just scramble your electrons a bit.
147
00:11:17,324 --> 00:11:20,452
- Forever?
- No, just for a few seconds.
148
00:11:20,627 --> 00:11:24,654
That's odd. My watch stopped.
149
00:11:24,831 --> 00:11:27,265
- Oh, my God!
- What?
150
00:11:27,400 --> 00:11:33,430
My watch stopped last night. Right
after the MRI. And the toaster.
151
00:11:33,640 --> 00:11:36,040
- What toaster?
- My toaster.
152
00:11:36,209 --> 00:11:41,476
It shorted out this morning.
I've had that toaster for 10 years.
153
00:11:41,648 --> 00:11:45,084
Could the MRI have rearranged
my molecules, causing me...
154
00:11:45,252 --> 00:11:48,619
...to radiate some sort of bizarre
electronic interference?
155
00:11:48,788 --> 00:11:51,814
No. Follow the light with your eyes.
156
00:11:54,094 --> 00:11:56,062
What light?
157
00:11:57,197 --> 00:11:59,131
That's funny.
158
00:12:01,902 --> 00:12:03,164
What have we got?
159
00:12:03,336 --> 00:12:06,772
13-year-old GSW to abdomen
and pulmonary artery.
160
00:12:06,940 --> 00:12:08,498
Got his heart back in the ER.
161
00:12:08,708 --> 00:12:11,643
- Down time?
- 15 minutes.
162
00:12:12,879 --> 00:12:16,679
Closer to 20. But he was out
in the cold, so we can save his brain.
163
00:12:16,850 --> 00:12:20,047
- Giving odds?
- Dr. Greene agreed to keep trying.
164
00:12:20,220 --> 00:12:22,654
This could take all day.
165
00:12:22,822 --> 00:12:26,690
- He's bleeding from the belly.
- I'd go for a midline incision.
166
00:12:26,860 --> 00:12:30,762
- I thought I was supposed to observe.
- I'll make an exception.
167
00:12:30,931 --> 00:12:32,922
It's all yours.
168
00:12:34,668 --> 00:12:38,035
All right. Mark 9:35 as start time.
169
00:12:40,874 --> 00:12:44,207
- Mark, we've got a 10-foot-fall.
- Where from?
170
00:12:44,377 --> 00:12:47,312
A tree.
Taking pictures in Grant Park.
171
00:12:47,480 --> 00:12:50,847
- Dizzy? Nauseous?
- Dizzy, yes. Nauseous, no.
172
00:12:51,017 --> 00:12:53,611
- What were you taking pictures of?
- Birds.
173
00:12:53,787 --> 00:12:57,655
- Haven't they gone south?
- Not the ones I'm interested in.
174
00:12:58,892 --> 00:13:03,920
Seems okay to me. Why don't you
take her to Curtain Area 2?
175
00:13:12,238 --> 00:13:15,674
- Susan.
- Hi.
176
00:13:15,875 --> 00:13:18,309
You want to go out tonight?
177
00:13:21,014 --> 00:13:23,710
Yes, sure. I'd love to.
178
00:13:23,883 --> 00:13:26,317
But I can't.
I have something planned.
179
00:13:27,821 --> 00:13:30,756
- So you can't.
- I guess not.
180
00:13:34,094 --> 00:13:37,154
- Maybe some other time.
- Sure.
181
00:13:38,965 --> 00:13:40,899
We need to talk.
182
00:13:41,034 --> 00:13:44,868
Dr. Lewis?
Dr. Morgenstern is on the line.
183
00:13:45,772 --> 00:13:47,569
I'll call you tonight.
184
00:13:52,712 --> 00:13:56,239
Okay, Mr. Percy. We need...
185
00:13:57,283 --> 00:13:58,944
Mr. Percy?
186
00:14:09,229 --> 00:14:12,596
- Mr. Percy?
- Who's there?
187
00:14:12,766 --> 00:14:14,996
It's Dr. Carter.
188
00:14:17,470 --> 00:14:21,031
I take it you have some reservations
about the surgery.
189
00:14:21,241 --> 00:14:22,606
Do you have change
for the candy machine?
190
00:14:22,942 --> 00:14:25,069
You can't eat
with the tumor in your throat.
191
00:14:25,278 --> 00:14:29,180
Eloise put a Hershey bar
in the blender, and I drank it.
192
00:14:29,349 --> 00:14:32,079
Do you know that you're about
to have an operation?
193
00:14:32,252 --> 00:14:34,516
There's no blender here. I asked.
194
00:14:37,624 --> 00:14:40,115
Has someone
gone over the risks with you?
195
00:14:40,293 --> 00:14:44,093
Another time, she blended up Snickers.
196
00:14:46,633 --> 00:14:52,663
The trouble was that the nougat
got caught in the straw.
197
00:15:03,817 --> 00:15:08,015
- You ever have a Zagnut?
- I love Zagnuts.
198
00:15:08,188 --> 00:15:11,123
- They're my favorites.
- Mine too.
199
00:15:13,793 --> 00:15:17,559
Mr. Percy, do you want
to have this operation?
200
00:15:22,435 --> 00:15:25,802
Can I just have change
for the candy machine?
201
00:15:34,380 --> 00:15:36,177
Is it ready?
202
00:15:38,051 --> 00:15:39,643
- Not quite.
- What are you doing?
203
00:15:39,819 --> 00:15:43,380
- Mixing an enema. "White and brown."
- Milk and molasses.
204
00:15:43,556 --> 00:15:47,083
- Did a doctor order this?
- I know when it's needed.
205
00:15:47,260 --> 00:15:51,560
We give people an enema in a box. We
don't spend time mixing up a recipe.
206
00:15:51,731 --> 00:15:54,097
- I do.
- Not anymore.
207
00:15:54,768 --> 00:15:57,635
I'll take over.
Change the beds in Exam 4.
208
00:15:57,804 --> 00:16:00,967
- You can't do this.
- I'm the charge nurse.
209
00:16:01,174 --> 00:16:06,237
- I don't want a new nurse.
- You're in luck. You can go home.
210
00:16:06,446 --> 00:16:08,471
Where are your clothes?
211
00:16:20,226 --> 00:16:22,319
Hello.
212
00:16:22,495 --> 00:16:26,659
Your CT is fine.
I don't see any birds in here.
213
00:16:26,800 --> 00:16:30,930
I let you in on a secret.
I'm more than just a bird watcher.
214
00:16:31,104 --> 00:16:34,005
I'm a comparative anthropologist
doing field study...
215
00:16:34,207 --> 00:16:37,870
...on the mating rituals
of man and bird.
216
00:16:38,077 --> 00:16:42,013
- Sounds interesting.
- Yes. Take those two over there.
217
00:16:42,215 --> 00:16:45,275
Notice the occasional
lateral-body contact...
218
00:16:45,451 --> 00:16:50,445
...initiated by her,
and then reciprocated by him.
219
00:16:50,623 --> 00:16:55,151
Identical to the courtship dance
of the sharp-tailed grouse.
220
00:16:57,997 --> 00:16:59,624
Check out the two at the desk.
221
00:16:59,799 --> 00:17:03,235
Do you see how he puffs his chest
and strokes his goatee?
222
00:17:03,369 --> 00:17:06,338
Same as the slender-billed shearwater.
223
00:17:06,506 --> 00:17:08,940
- Look at that!
- What?
224
00:17:09,108 --> 00:17:12,373
- Her frontal-neck presentation.
- What does that mean?
225
00:17:12,545 --> 00:17:17,482
In the nuthatch, it's an invitation
to love. She is shameless!
226
00:17:17,684 --> 00:17:21,085
See how she strokes her throat
with her finger?
227
00:17:21,254 --> 00:17:27,193
The spoonbill would bend over and
shake her tail feathers in his face.
228
00:17:29,229 --> 00:17:32,426
I need some moist lap pads
to pack off the liver.
229
00:17:32,599 --> 00:17:36,865
Bad news for the gallbladder.
A bullet tore through the common duct.
230
00:17:37,003 --> 00:17:39,631
- What's your plan?
- Pack and stitch off liver...
231
00:17:39,806 --> 00:17:42,536
...put in 3 or 4 Jackson-Pratts,
move on to the gallbladder.
232
00:17:42,742 --> 00:17:45,677
Sounds good. I'd love to stay,
but I have a cystic hygroma.
233
00:17:45,879 --> 00:17:48,814
Is Dr. Maxwell available to supervise?
234
00:17:49,015 --> 00:17:53,782
He's resecting a bowel,
but Dr. Breedlove is around.
235
00:17:53,953 --> 00:17:58,515
- Breedlove would be perfect.
- 3.0 on a needle. Let's move!
236
00:18:01,494 --> 00:18:07,057
- Did my blood test come back?
- Not yet. Damn.
237
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
The computer just went down.
238
00:18:13,406 --> 00:18:16,068
Why don't you have a seat right there?
239
00:18:16,943 --> 00:18:21,312
Here's your aftercare,
your prescription and your enema.
240
00:18:21,481 --> 00:18:24,473
- Instructions are inside.
- I know all about them.
241
00:18:24,651 --> 00:18:27,142
Someone from the home will
be here any minute.
242
00:18:27,320 --> 00:18:29,880
I'll believe that when I see it.
243
00:18:36,963 --> 00:18:40,330
- Mark, what are you doing?
- Do you see what I see?
244
00:18:41,000 --> 00:18:43,696
Susan's talking to Morgenstern.
So what?
245
00:18:43,870 --> 00:18:48,705
He's stroking himself, puffing out his
chest like a slender-billed something.
246
00:18:48,908 --> 00:18:52,469
She's giving him full frontal neck.
247
00:18:52,679 --> 00:18:57,582
- What are you talking about?
- You'd know if you were a nuthatch.
248
00:18:57,750 --> 00:19:02,414
- Mark, are you okay?
- She turned me down.
249
00:19:02,588 --> 00:19:04,317
- Susan?
- Now I know why.
250
00:19:04,490 --> 00:19:07,186
- Oh, God! She's stroking her neck.
- So?
251
00:19:07,360 --> 00:19:12,559
Why doesn't she just bend over and
shake her tail feathers in his face?
252
00:19:14,567 --> 00:19:17,434
- Did you consent Mr. Percy?
- Yes, why?
253
00:19:17,603 --> 00:19:21,801
He couldn't reiterate the risks to me.
He only wants to talk about chocolate.
254
00:19:22,008 --> 00:19:24,670
He's just in denial.
255
00:19:24,877 --> 00:19:28,711
This is a high-risk procedure on
a guy that can't carry a conversation.
256
00:19:28,881 --> 00:19:32,248
- He signed the consent.
- He's not qualified to make decisions.
257
00:19:32,418 --> 00:19:36,912
- Let's get a shrink down here.
- You want to delay the surgery...
258
00:19:37,090 --> 00:19:41,493
...because you aren't comfortable
with the patient's mental status?
259
00:19:41,661 --> 00:19:45,893
I'll get a stat Psych consult. If he
agrees with me, I'll tell Anspaugh.
260
00:19:47,567 --> 00:19:50,468
- What happened?
- Doug tried to explain things...
261
00:19:50,636 --> 00:19:53,264
...and the guy just went bozo.
262
00:19:53,473 --> 00:19:56,033
- It's a scratch on his finger!
- A serious infection.
263
00:19:56,242 --> 00:20:01,077
- Who are you to tell me what to do?
- I'm his doctor.
264
00:20:01,247 --> 00:20:06,241
The boy has an infected human bite.
The father refuses to let me treat him.
265
00:20:06,419 --> 00:20:11,482
- It's a free country. We want to go.
- Hold on. Can I see the x-ray?
266
00:20:14,193 --> 00:20:17,287
The infection could be in the joint.
267
00:20:17,463 --> 00:20:19,522
Let me see you guys outside.
268
00:20:19,665 --> 00:20:21,929
We'll be right with you.
269
00:20:25,471 --> 00:20:29,430
- He could loose his finger.
- There's no signs of osteomyelitis.
270
00:20:29,642 --> 00:20:34,875
- The dad won't come back with him.
- IV is the best way to go.
271
00:20:35,048 --> 00:20:39,109
But we shouldn't call the police if he
can be treated with oral antibiotics.
272
00:20:39,285 --> 00:20:42,015
Fine. You do what you want.
273
00:20:44,290 --> 00:20:46,349
- Psych consult come down?
- Still waiting.
274
00:20:46,526 --> 00:20:49,188
- Time's up.
- Mr. Percy.
275
00:20:49,929 --> 00:20:53,888
Do you want to go through
with this surgery or not?
276
00:20:54,033 --> 00:20:56,763
Can I have change
for the candy machine?
277
00:20:57,470 --> 00:21:00,928
- Art line in?
- It's in.
278
00:21:01,140 --> 00:21:03,574
- Let's take him, Oki.
- Okey-dokey.
279
00:21:03,776 --> 00:21:08,873
Dr. Anspaugh, the patient is more
interested in candy than surgery.
280
00:21:09,048 --> 00:21:14,577
Don't worry. You can have all the
candy you want when the tumor is out.
281
00:21:15,521 --> 00:21:17,648
Coming, John?
282
00:21:20,960 --> 00:21:26,193
- I'm due for my break.
- We don't take scheduled breaks.
283
00:21:26,332 --> 00:21:28,323
It's in the contract.
284
00:21:28,501 --> 00:21:32,267
Is a little flexibility
too much to ask?
285
00:21:32,505 --> 00:21:35,872
Whose patient is she?
286
00:21:36,075 --> 00:21:38,475
She's been discharged
to her nursing home.
287
00:21:38,644 --> 00:21:42,774
They won't take her.
She just had an accident.
288
00:21:42,949 --> 00:21:47,477
The loose, runny kind
that makes a puddle on the floor.
289
00:21:49,021 --> 00:21:52,184
I believe the mop is over there.
290
00:21:53,926 --> 00:21:57,589
- More O-chromic on a liver needle.
- Cut.
291
00:21:57,763 --> 00:21:59,230
Box!
292
00:22:04,837 --> 00:22:08,739
You Benton? Sam Breedlove.
Where are we?
293
00:22:08,908 --> 00:22:13,811
Finished pneumonectomy. Almost
done with liver. Gallbladder to go.
294
00:22:14,013 --> 00:22:19,041
Take wider bites,
and don't tie so tight.
295
00:22:19,218 --> 00:22:22,517
- More 3.0 Vicryl.
- Good stuff, Vicryl.
296
00:22:22,688 --> 00:22:25,521
- Closest thing to catgut.
- Surgeons still use that?
297
00:22:25,691 --> 00:22:30,287
Not these days. It's a shame.
Nothing ties like catgut.
298
00:22:30,463 --> 00:22:34,229
- Got a bleeder.
- Is it new?
299
00:22:34,367 --> 00:22:38,098
- Where is it coming from?
- Aorta.
300
00:22:38,671 --> 00:22:42,607
We got a pumper.
Put your finger on it!
301
00:22:42,775 --> 00:22:45,642
- Statinski.
- I got it.
302
00:22:45,811 --> 00:22:48,780
- Clamps here.
- Clamps.
303
00:22:48,981 --> 00:22:52,712
- Still falling.
- D��bride hole and sew.
304
00:22:52,885 --> 00:22:56,321
- Vascular needle now.
- Internal paddles.
305
00:22:58,090 --> 00:23:00,820
Charging 20. Clear.
306
00:23:02,261 --> 00:23:05,059
- Still in fib.
- Charging 30.
307
00:23:05,231 --> 00:23:09,031
- No change.
- Charging 40. Clear.
308
00:23:12,071 --> 00:23:16,838
- Still at it?
- Lot of work to save an organ donor.
309
00:23:17,043 --> 00:23:21,002
- Wait! Lost it.
- Charging 40. Clear.
310
00:23:23,416 --> 00:23:27,250
Charging. Clear! 50.
311
00:23:29,855 --> 00:23:34,189
- Susan and Morgenstern?
- It makes sense.
312
00:23:34,360 --> 00:23:38,057
She's been preoccupied lately,
distracted, avoiding me.
313
00:23:38,231 --> 00:23:42,167
I did see her and Morgenstern
having lunch the other day.
314
00:23:42,301 --> 00:23:46,067
See? I waited too long.
That's my chance. Blew it.
315
00:23:46,572 --> 00:23:51,635
- Can't believe we got him back.
- Kid's got good protoplasm.
316
00:23:51,844 --> 00:23:56,474
Set him up for an apnea test.
See if he's got any brain left.
317
00:23:57,883 --> 00:24:01,785
- Do you think he's got a chance?
- He's made it this far.
318
00:24:01,954 --> 00:24:05,082
Dr. Benton? The boy's mother.
319
00:24:06,626 --> 00:24:08,958
Do you want to talk to her?
320
00:24:09,128 --> 00:24:14,088
Not yet. I want to assess
his brain function first.
321
00:24:15,601 --> 00:24:20,231
- I will talk to her.
- Don't get her hopes up.
322
00:24:20,406 --> 00:24:24,604
- How's the Herlihy baby?
- Still alive the last time I checked.
323
00:24:30,916 --> 00:24:32,781
My foot!
324
00:24:32,952 --> 00:24:36,444
Sal Urbanski. Playing football
in the street, went for man in Buick.
325
00:24:36,622 --> 00:24:40,285
Right foot ripped off at the ankle.
In shock. Lost a liter at the scene.
326
00:24:40,459 --> 00:24:42,120
- Where's the foot?
- Between his legs.
327
00:24:42,295 --> 00:24:48,029
- Why is he holding a football?
- It's his lucky ball.
328
00:24:48,200 --> 00:24:53,069
Let's get 6 units O-neg,
CBC, type and cross.
329
00:24:53,239 --> 00:24:57,232
On my count. One, two, three.
330
00:24:58,311 --> 00:25:00,836
Get his foot on ice.
331
00:25:01,747 --> 00:25:05,706
Someone call Vascular
and page the Reimplantation team.
332
00:25:06,419 --> 00:25:10,014
Stand by with morphine, 4 mgs.
333
00:25:10,189 --> 00:25:14,250
The pressure dressing isn't working.
I need a thigh cuff.
334
00:25:14,427 --> 00:25:16,691
Thank you.
335
00:25:18,831 --> 00:25:24,269
Oki is freeing up the esophagus
posteriorly with his fingers.
336
00:25:24,403 --> 00:25:28,601
Dale, you're in a position
to displace it laterally.
337
00:25:28,808 --> 00:25:32,369
- I can free it up anteriorly.
- You stick to suction, Carter.
338
00:25:32,578 --> 00:25:37,709
- I can feel it coming loose.
- Suction. Suction!
339
00:25:37,883 --> 00:25:42,547
As Oki cuts along sternocleidomastoid
down towards the carotid sheath...
340
00:25:42,722 --> 00:25:47,022
...what should he watch out for?
- Not to nick any arteries?
341
00:25:47,193 --> 00:25:49,787
- Dale?
- The vagus nerve...
342
00:25:49,962 --> 00:25:54,626
...that runs through the sheath.
- Very good. Dale is smart.
343
00:25:59,572 --> 00:26:03,303
Those little bubbles on the lung
normal?
344
00:26:03,509 --> 00:26:08,003
Those little bubbles there,
where Dale just moved the esophagus.
345
00:26:08,214 --> 00:26:11,547
- You tore the lung pleura.
- I didn't feel it tear.
346
00:26:11,717 --> 00:26:15,175
Congratulations, you've just given
Mr. Percy a pneumothorax.
347
00:26:15,354 --> 00:26:19,017
- I can put in a chest tube.
- Yes, do that now.
348
00:26:19,191 --> 00:26:23,252
Dale, can you hold this for me,
please?
349
00:26:23,429 --> 00:26:25,829
Scalpel.
350
00:26:29,402 --> 00:26:33,168
- Chest tube. Thirty-two French.
- Scissors.
351
00:26:35,908 --> 00:26:39,867
- Got it.
- That was a nice catch, Carter.
352
00:26:41,180 --> 00:26:44,240
- Where is my suction?
- I'm sorry.
353
00:26:48,487 --> 00:26:52,150
- Give me the football, sir.
- Don't lose it. Ditka signed it.
354
00:26:52,324 --> 00:26:54,258
I'll put it with your clothes.
355
00:26:54,427 --> 00:26:57,419
- BP down to 60.
- Let's get another line going.
356
00:26:57,596 --> 00:26:59,928
Start the rapid infuser.
357
00:27:00,065 --> 00:27:02,727
Someone called for
a vascular surgeon?
358
00:27:02,902 --> 00:27:08,033
- It's about time.
- Don't get fresh with me, lassie.
359
00:27:08,240 --> 00:27:11,073
- Ice is here.
- Put it on the foot.
360
00:27:15,414 --> 00:27:18,178
- I'm in trouble.
- Can't find a vein?
361
00:27:18,350 --> 00:27:21,513
- No. Itchy in my mush.
- Your mustache?
362
00:27:21,687 --> 00:27:26,488
Would you be so kind? Left side,
near my nose. That's my spot.
363
00:27:28,093 --> 00:27:30,687
- That's my spot.
- Want me to help you?
364
00:27:30,863 --> 00:27:35,425
- No. Susan's got it. I'm in.
- Hook it up.
365
00:27:35,568 --> 00:27:39,561
Let's get him upstairs.
The Reimplantion team awaits.
366
00:27:39,738 --> 00:27:42,707
- Have we got the foot?
- Right here.
367
00:27:42,908 --> 00:27:45,376
- See you later.
- Yes.
368
00:27:51,350 --> 00:27:54,842
Dr. Benton, the boy's
mother wanted to watch.
369
00:27:55,020 --> 00:27:59,423
- I said I had to come and ask you.
- All right.
370
00:28:01,093 --> 00:28:03,561
Tell her to come in.
371
00:28:07,933 --> 00:28:12,996
- This is Mrs. Dorset.
- I'm Dr. Benton.
372
00:28:14,006 --> 00:28:19,410
I took him off the ventilator to test
if his brain'll trigger him to breathe.
373
00:28:19,578 --> 00:28:23,275
- I don't understand.
- Lf we see your son take a breath...
374
00:28:23,449 --> 00:28:27,249
...that means that his brain functions
are intact.
375
00:28:27,419 --> 00:28:32,118
If there's no attempt to breathe in,
that's a sign of brain death.
376
00:28:32,291 --> 00:28:34,725
PCO-2 is 60.
377
00:28:36,562 --> 00:28:40,259
- It's high enough to make him breathe.
- How long will it take?
378
00:28:40,399 --> 00:28:43,197
We'll know in 10 seconds.
379
00:29:05,858 --> 00:29:07,587
I'm sorry.
380
00:29:28,047 --> 00:29:30,811
You wanted to see me?
381
00:29:30,983 --> 00:29:34,817
Yes, I did.
How many shifts do you work a week?
382
00:29:34,987 --> 00:29:36,852
- Four?
- Usually.
383
00:29:37,022 --> 00:29:41,721
As long as we don't work
the same four, we'll get along great.
384
00:29:41,894 --> 00:29:45,421
- Is this about the kid's finger?
- You don't respect my decisions.
385
00:29:45,598 --> 00:29:48,431
You can't take professional
differences personal.
386
00:29:48,567 --> 00:29:53,095
It is personal. You have been Mr.
Moral since I came in with that OD.
387
00:29:53,272 --> 00:29:57,800
What do you expect when you drag
your dirty laundry through the door?
388
00:29:59,111 --> 00:30:01,545
But it's not personal, right?
389
00:30:03,015 --> 00:30:05,575
Who are you kidding?
390
00:30:12,858 --> 00:30:17,124
Mrs. Urbanski, the surgeons are
trying to reattach your husbands foot.
391
00:30:17,296 --> 00:30:21,494
- But is he all right?
- He lost blood, but he will be fine.
392
00:30:21,634 --> 00:30:24,262
- Here's his stuff.
- Thank you.
393
00:30:24,436 --> 00:30:27,234
He seemed concerned
about his Mike Ditka football.
394
00:30:27,406 --> 00:30:32,400
- He loves the Bears.
- I'll find someone to bring you up.
395
00:30:32,611 --> 00:30:37,708
Wendy? Can you bring Mrs. Urbanski
up to Surgery for me?
396
00:30:42,988 --> 00:30:45,684
- How are we doing?
- Ready when you are.
397
00:30:49,862 --> 00:30:53,764
- Let's bring in the foot.
- What the hell...?
398
00:31:00,506 --> 00:31:03,998
Oh, my God! I'm sorry.
399
00:31:09,581 --> 00:31:12,345
In and out in two hours.
Oki's amazing.
400
00:31:12,518 --> 00:31:16,045
- I'm glad you invited me along.
- I'm glad we did.
401
00:31:16,221 --> 00:31:18,280
Otherwise we might not have seen
the pneumothorax.
402
00:31:18,457 --> 00:31:23,121
- Want to eat before my flight?
- Lf you're buying.
403
00:31:23,295 --> 00:31:27,629
Why don't you join us, Carter?
Edson, monitor Mr. Percy in Recovery.
404
00:31:32,204 --> 00:31:34,195
It was an honest mistake.
405
00:31:34,406 --> 00:31:39,469
It was incompetent. And because you
didn't ice it, it can't be reattached.
406
00:31:39,678 --> 00:31:43,512
- Please don't write me up.
- Lf anyone deserves that, it's you.
407
00:31:43,682 --> 00:31:47,311
Do the dirty work for them.
That's what they want.
408
00:31:47,486 --> 00:31:50,182
Whose dirty work?
409
00:31:51,490 --> 00:31:57,053
Hospital Administration. I'm nine
months from getting maximum pension.
410
00:31:57,229 --> 00:32:01,222
That's why I'm sent
where I don't know what I'm doing.
411
00:32:01,366 --> 00:32:04,426
They want to get rid of people like me
to get cheaper aides.
412
00:32:04,603 --> 00:32:07,936
If they know the difference between
a football and a foot, I'll take them.
413
00:32:08,140 --> 00:32:12,406
I will not let you put me through
the humiliation of a review board.
414
00:32:12,578 --> 00:32:16,309
- Not after 22 years.
- Watch me.
415
00:32:16,482 --> 00:32:19,849
Don't bother. I quit.
416
00:32:49,081 --> 00:32:53,814
Dr. Keaton says that her oxygen level
is as low as it can go.
417
00:32:53,986 --> 00:32:56,352
It's only a matter of time.
418
00:32:58,190 --> 00:33:01,250
Thank you for everything
you have done for Megan.
419
00:33:16,475 --> 00:33:19,808
- What happened to the float?
- She quit, thank God.
420
00:33:19,978 --> 00:33:24,472
She said that Admin tried to make her
quit before her pension maxed out.
421
00:33:24,650 --> 00:33:30,850
- That's why she was floated down here.
- She gave me the same line.
422
00:33:31,023 --> 00:33:34,584
- They're floating me to Neuro.
- What?
423
00:33:34,760 --> 00:33:39,356
Starting tomorrow, the hospital's
floating me there three times a week.
424
00:33:39,531 --> 00:33:44,230
- When does your pension max out?
- In a year.
425
00:33:55,447 --> 00:33:58,075
So maybe it was personal.
426
00:33:58,250 --> 00:34:00,718
Go ahead and say it.
I'm a sanctimonious...
427
00:34:00,886 --> 00:34:05,755
...judgmental, self-righteous,
sexually frustrated, little man.
428
00:34:05,924 --> 00:34:08,791
- You're not little.
- Thank you.
429
00:34:10,295 --> 00:34:14,891
I hate to think that my personal pique
could color my professional decisions.
430
00:34:15,033 --> 00:34:19,993
But it happens. And it probably
happened today.
431
00:34:20,172 --> 00:34:25,804
You don't need to beat me up about
making a mess out of my life.
432
00:34:26,011 --> 00:34:28,571
I like to do that myself.
433
00:34:28,780 --> 00:34:32,648
That may not be
the healthiest approach.
434
00:34:32,818 --> 00:34:37,152
- I'm seeing a shrink.
- That's a good step.
435
00:34:38,957 --> 00:34:42,188
- Man or a woman?
- Woman.
436
00:34:42,361 --> 00:34:45,296
Don't worry. She's 62 years old.
437
00:34:45,464 --> 00:34:48,763
Freudian? Sorry, I couldn't resist.
438
00:34:50,235 --> 00:34:53,762
I hate you. You know that?
439
00:34:54,706 --> 00:34:55,730
I know.
440
00:34:57,309 --> 00:35:02,212
When a whippoorwi// ca//sAnd the evening is nigh
441
00:35:02,414 --> 00:35:06,407
I hurry to my blue heaven
442
00:35:07,286 --> 00:35:12,622
You'// see a smiling faceA fireplace, a cozy room
443
00:35:12,791 --> 00:35:16,955
A /ittle nest that's nestledBy a clear rose's bloom
444
00:35:17,129 --> 00:35:22,260
Just Mo//y and meAnd baby makes three
445
00:35:22,401 --> 00:35:26,838
We're happy in my blue heaven
446
00:35:27,172 --> 00:35:29,367
Take it, Oki.
447
00:35:49,127 --> 00:35:51,152
Rough day?
448
00:35:52,965 --> 00:35:57,561
- You knew it would be, didn't you?
- I had an idea.
449
00:35:57,703 --> 00:36:03,664
I did exactly what you said.
Rushed ahead, didn't think.
450
00:36:06,912 --> 00:36:10,609
Did you actually believe
that you could save that boy?
451
00:36:13,018 --> 00:36:17,148
I never worked so hard or performed
more surgery than I did today.
452
00:36:19,458 --> 00:36:25,761
When I took that vent off, I actually
thought that kid would breathe.
453
00:36:32,371 --> 00:36:35,807
Did you check on the Herlihy baby?
454
00:36:36,008 --> 00:36:38,636
Couple of hours ago.
455
00:36:39,911 --> 00:36:41,845
I can't face those parents.
456
00:36:43,715 --> 00:36:46,946
You should check on her before you go.
457
00:36:54,259 --> 00:36:58,195
The guy walks in the room, and every
vending machine goes kaput.
458
00:36:58,363 --> 00:37:01,059
- I don't believe you.
- Jerry, I've got the keys.
459
00:37:01,199 --> 00:37:04,168
- Are we going through with this?
- Yes, I'm desperate.
460
00:37:04,336 --> 00:37:08,830
You are nuts. MRIs don't
cause negative force fields.
461
00:37:11,576 --> 00:37:13,544
I think we better take the stairs.
462
00:37:15,447 --> 00:37:19,577
Dale, my hale and hearty friend,
today was a blast.
463
00:37:19,751 --> 00:37:23,983
Not bad.
Too bad Mr. Percy stroked out.
464
00:37:24,156 --> 00:37:26,784
- What did you say?
- Didn't you hear?
465
00:37:26,958 --> 00:37:29,984
Went to check on him,
and he couldn't even talk.
466
00:37:30,162 --> 00:37:31,686
- You're kidding.
- No.
467
00:37:31,863 --> 00:37:33,956
Nothing left to do
but turn and water him.
468
00:37:34,099 --> 00:37:40,129
Shame you backed off on that Psych
consult. You could've saved his life.
469
00:37:40,305 --> 00:37:43,468
You smug son of a bitch!
470
00:37:46,111 --> 00:37:48,079
What the hell is going on here?
471
00:37:48,280 --> 00:37:51,511
We were just discussing
the finer points of informed consent.
472
00:37:51,683 --> 00:37:54,311
What is wrong with you guys?
473
00:37:57,823 --> 00:38:00,087
She and Morgenstern are going out.
I can live with that.
474
00:38:00,258 --> 00:38:03,557
What bothers me is that
she didn't tell me about it.
475
00:38:03,728 --> 00:38:07,323
If I was going out with Morgenstern,
I wouldn't tell anybody.
476
00:38:07,466 --> 00:38:12,130
Susan and I are supposed
to be friends. How did this happen?
477
00:38:12,304 --> 00:38:14,602
- How serious is it?
- Ask her.
478
00:38:14,806 --> 00:38:19,402
Do you want me to go to her and say,
"What's up with you and Morgenstern?"
479
00:38:19,611 --> 00:38:23,172
- That would be one way.
- That's not my style.
480
00:38:23,348 --> 00:38:27,011
Mark, you might want
to think about changing your style.
481
00:38:38,430 --> 00:38:41,558
Okay, E-Ray.
What's that key sequence?
482
00:38:41,700 --> 00:38:45,693
Control, A-Q-R,
and then push the pound key.
483
00:38:47,305 --> 00:38:51,173
- Hurry up. Someone's coming.
- Close the door.
484
00:38:56,915 --> 00:39:00,282
Okay, here goes.
485
00:39:00,852 --> 00:39:06,051
Control, A-Q-R, pound.
486
00:39:09,227 --> 00:39:11,889
Good job, Jerry.
487
00:39:12,063 --> 00:39:16,523
Don't leave me too long.
Fifteen minutes should be enough.
488
00:39:16,668 --> 00:39:20,126
This Radiology tech stuff
isn't so hard.
489
00:39:20,305 --> 00:39:25,208
I can feel the difference.
I'm me again. Now turn it off.
490
00:39:25,377 --> 00:39:29,438
- What's the sequence for that?
- Isn't there a switch?
491
00:39:29,614 --> 00:39:33,380
- Which one?
- There should be a kill switch.
492
00:39:33,552 --> 00:39:37,044
- A big, red button.
- What about this?
493
00:39:39,257 --> 00:39:42,283
- Oh, my God!
- Jerry, what are you doing?
494
00:39:42,460 --> 00:39:45,054
- I don't know!
- What are you doing?
495
00:39:45,230 --> 00:39:48,791
- I don't know!
- Pull the plug!
496
00:39:48,934 --> 00:39:51,801
- Oh, my God!
- Pull the plug!
497
00:39:53,338 --> 00:39:58,298
Medicine is supposed to be a noble
profession, not a motorcycle club.
498
00:39:59,644 --> 00:40:04,581
- Why were you fighting?
- It was stupid, Dr. Keaton.
499
00:40:04,783 --> 00:40:07,251
Abby. I'm listening.
500
00:40:09,120 --> 00:40:12,283
There was a patient scheduled
for high-risk surgery.
501
00:40:12,457 --> 00:40:15,392
Clearly not compos mentis.
502
00:40:15,560 --> 00:40:18,927
And I knew that I should've called
the Psych consult down to clear him.
503
00:40:19,064 --> 00:40:23,763
But I didn't. I was too afraid of...
504
00:40:23,935 --> 00:40:26,529
...pissing off the surgeons
to speak up.
505
00:40:26,705 --> 00:40:30,436
- What happened?
- He stroked out.
506
00:40:30,642 --> 00:40:34,043
He should never have had the surgery.
And I knew it.
507
00:40:34,212 --> 00:40:39,206
At least you care about your patients.
A lot of surgeons don't.
508
00:40:41,953 --> 00:40:43,648
They don't?
509
00:40:45,290 --> 00:40:48,589
- Dr. Keaton...
- Abby.
510
00:40:50,528 --> 00:40:52,496
Abby.
511
00:40:58,970 --> 00:41:01,370
- Who is it?
- It's Mark.
512
00:41:04,242 --> 00:41:07,040
- I just called you.
- Are you alone?
513
00:41:11,082 --> 00:41:14,381
So I'll make this easy.
514
00:41:15,654 --> 00:41:20,717
- I know about you and Morgenstern.
- You do?
515
00:41:21,760 --> 00:41:24,558
How long have you
been seeing each other?
516
00:41:26,564 --> 00:41:31,831
- You mean as in "going out"?
- Yes.
517
00:41:33,872 --> 00:41:38,138
- Mark, we're not.
- You're not?
518
00:41:38,877 --> 00:41:41,539
- Are you sure?
- Yes.
519
00:41:42,180 --> 00:41:44,307
Are you seeing anybody?
520
00:41:48,286 --> 00:41:50,481
Maybe we should sit down.
521
00:42:03,401 --> 00:42:07,701
Morgenstern has been helping me
get my transcripts together.
522
00:42:07,906 --> 00:42:10,568
- I'm leaving my Residency.
- You're quitting?
523
00:42:10,775 --> 00:42:14,176
- Transferring.
- Where?
524
00:42:15,113 --> 00:42:17,206
Phoenix.
525
00:42:19,451 --> 00:42:22,284
When I was there
visiting Chloe and Susie...
526
00:42:22,454 --> 00:42:27,482
...I just got this feeling, like this
is where I'm supposed to be now.
527
00:42:28,993 --> 00:42:33,692
And I don't really have anything
here in Chicago.
528
00:42:36,167 --> 00:42:39,261
- I mean...
- I know what you mean.
529
00:42:41,906 --> 00:42:45,603
And after I've decided,
I just feel happy.
530
00:42:46,978 --> 00:42:53,816
For the first time in a long time.
I'm finally moving on with my life.
531
00:42:53,985 --> 00:42:56,681
That's great.
532
00:42:58,890 --> 00:43:03,486
God. So you're sure?
533
00:43:03,661 --> 00:43:06,494
Yes, I am.
534
00:43:09,367 --> 00:43:12,461
I don't know what to say.
535
00:43:24,015 --> 00:43:27,644
I know. I'm going to miss you.
536
00:43:31,089 --> 00:43:33,922
I'm going to miss you too.
537
00:43:53,945 --> 00:43:59,110
- Kit, is the pulse-ox monitor right?
- Yes, it is.
538
00:43:59,284 --> 00:44:01,081
- What did you do?
- Nothing.
539
00:44:01,252 --> 00:44:04,312
About an hour ago,
she just started getting better.
540
00:44:16,568 --> 00:44:18,934
It's a miracle.
45694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.