Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
I'm sorry, Moira.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,440
Why do you feel
it's your responsibility to avenge?
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,680
I was ten.
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,880
I was raped.
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,240
I see a nasty, spiteful wee whore
6
00:00:11,240 --> 00:00:15,000
who'd do anything
to get to where she wants to be.
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,880
The theatricality of the killings,
8
00:00:16,880 --> 00:00:19,440
someone disnae just
want these men dead,
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,840
he wants to expose them. Why?
10
00:00:21,840 --> 00:00:25,720
I've had a shit day.
I could do with some company.
11
00:00:27,160 --> 00:00:29,240
I don't think
that Norrie's who he says he is.
12
00:00:29,240 --> 00:00:31,840
They drove to the warehouse
where Gulliver's body was found.
13
00:00:31,840 --> 00:00:34,720
Why would they go there?
It's time to find out.
14
00:00:34,720 --> 00:00:37,040
We need to bring
Norrie Erskine in, eh?
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,960
DOG BARKING
IN DISTANCE
16
00:00:51,400 --> 00:00:52,800
PANTING
17
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
RAY: 'You tether yourself
to one person,
18
00:00:54,600 --> 00:00:57,040
'to one city,
like the dock of a port.
19
00:00:58,760 --> 00:01:01,440
'But it could be any dock, any port.
20
00:01:01,440 --> 00:01:03,880
'And you see them all slide past -
21
00:01:03,880 --> 00:01:06,440
'the faces of the women
you've made love to,
22
00:01:06,440 --> 00:01:08,720
'the men you've locked up forever,
23
00:01:08,720 --> 00:01:11,960
'and you realise that
it all has nothing to do with them,
24
00:01:11,960 --> 00:01:14,000
'it's all about yourself.
25
00:01:14,000 --> 00:01:16,920
'And the struggle for control
of that self.'
26
00:01:25,520 --> 00:01:26,880
FRONT DOOR CLOSES
27
00:01:50,520 --> 00:01:53,280
Sort this... the fuck out.
28
00:01:54,720 --> 00:01:57,160
MOBILE RINGS
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,360
Yeah?
30
00:02:00,360 --> 00:02:02,920
INDISTINCT VOICE
ON OTHER END
31
00:02:23,520 --> 00:02:27,040
POLICE CHATTER
ON RADIOS
32
00:02:48,760 --> 00:02:50,280
Amanda, last night, um...
33
00:02:51,360 --> 00:02:53,680
Um, I'm sorry. Uh...
34
00:02:53,680 --> 00:02:56,640
I expected more
from a senior professional.
35
00:02:58,200 --> 00:03:00,720
W-Well, I-I...
36
00:03:00,720 --> 00:03:02,520
I'm joking.
37
00:03:02,520 --> 00:03:03,880
You were very good.
38
00:03:06,280 --> 00:03:07,920
Lighten up, Ray.
39
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Oh, no.
40
00:03:21,960 --> 00:03:24,360
Norrie, you daft bastard.
41
00:03:24,360 --> 00:03:27,800
Where is the fucking path tent?
42
00:03:27,800 --> 00:03:31,080
We've got a body in the middle
of a fucking public park!
43
00:03:31,080 --> 00:03:34,160
We're having to get a spare, boss.
A fucking spare?
44
00:03:34,160 --> 00:03:37,000
I-It's my fault, Sir.
45
00:03:38,200 --> 00:03:40,560
I borrowed it to go camping.
46
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
It... blew away.
47
00:03:42,120 --> 00:03:44,320
I'm going to replace it
as soon as we get back.
48
00:03:44,320 --> 00:03:48,760
What fucking idiot goes camping
wi' a fucking crime scene tent?
49
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
There's been a mur...!
50
00:03:51,320 --> 00:03:54,120
Homicide.
There's one coming from Fife.
51
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
And they will think
52
00:03:57,120 --> 00:04:00,760
that we are amateur
fucking Mickey Mouse wankers.
53
00:04:00,760 --> 00:04:02,320
With good reason.
54
00:04:05,320 --> 00:04:08,720
My office, this afternoon.
55
00:04:10,000 --> 00:04:12,320
Evidence of hood
with marks around the neck
56
00:04:12,320 --> 00:04:14,440
and the bounds around the wrists
and ankles.
57
00:04:14,440 --> 00:04:17,400
Signs of a struggle.
58
00:04:17,400 --> 00:04:19,360
The fatal injury
is in the groin area,
59
00:04:19,360 --> 00:04:22,040
so exactly like Gulliver,
except one thing...
60
00:04:22,040 --> 00:04:24,960
the eyelids have been cut off
with surgical scissors.
61
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Fuck's sake.
62
00:04:26,960 --> 00:04:29,040
And then, of course, there's this.
63
00:04:30,720 --> 00:04:33,760
Can we all give the man
a bit of dignity, eh?
64
00:04:33,760 --> 00:04:35,320
Carried out postmortem.
65
00:04:36,440 --> 00:04:38,680
How can we not get
another fucking tent?!
66
00:04:39,960 --> 00:04:41,600
Fuck.
67
00:04:41,600 --> 00:04:43,880
Eh?!
68
00:04:43,880 --> 00:04:45,360
Eh?!
69
00:04:47,880 --> 00:04:49,640
He was lying to us, boss.
70
00:05:27,800 --> 00:05:32,160
Gulliver. Durie. Piggott-Wilkins.
71
00:05:32,160 --> 00:05:35,160
A working-class weegie like Erskine.
72
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
Disnae fit.
73
00:05:36,960 --> 00:05:38,640
We ken he lied about his whereabouts
74
00:05:38,640 --> 00:05:40,800
on the night
of Richie Gulliver's death.
75
00:05:40,800 --> 00:05:43,880
CCTV proved he abandoned his post,
76
00:05:43,880 --> 00:05:47,520
he drove to the warehouse where
Gulliver was later murdered. Why?
77
00:05:47,520 --> 00:05:51,360
Erskine's eyelids were removed
with surgical scissors.
78
00:05:54,440 --> 00:05:57,120
What did he see?
Who was Norrie Erskine?
79
00:05:57,120 --> 00:05:59,360
We need to know everything
about him.
80
00:05:59,360 --> 00:06:02,560
He was the victim here,
we should remember that.
81
00:06:02,560 --> 00:06:04,520
He lied to us,
we should remember that.
82
00:06:04,520 --> 00:06:09,320
I'd swear, in church,
on a stack of Bibles singing Kumbaya
83
00:06:09,320 --> 00:06:11,280
that I never observed Norrie
doing anything
84
00:06:11,280 --> 00:06:13,000
that was remotely Princess Michael.
85
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I can't say that about everyone.
86
00:06:15,000 --> 00:06:17,440
The weapon in his glovebox
would suggest otherwise.
87
00:06:17,440 --> 00:06:20,280
The message carved onto him,
"And then there were none,"
88
00:06:20,280 --> 00:06:24,560
suggests he was the last victim,
like we speculated about Gulliver.
89
00:06:24,560 --> 00:06:26,840
I want Norrie's movements
last night.
90
00:06:26,840 --> 00:06:30,480
Sophie, follow-up on the CCTV
of Erskine's route to the warehouse.
91
00:06:30,480 --> 00:06:31,800
Gill, split the team up.
92
00:06:31,800 --> 00:06:35,160
Look into Erskine - phone, flat,
bank card, everything.
93
00:06:36,960 --> 00:06:39,360
A wee heads up, Ray, it's, er...
94
00:06:41,720 --> 00:06:44,320
Well, it's probable that
the last person to see Erskine alive
95
00:06:44,320 --> 00:06:46,040
was your brother-in-law.
96
00:06:46,040 --> 00:06:48,680
We hit the pish last night
after dining in his bistro.
97
00:06:48,680 --> 00:06:53,800
He teamed up after a wee stay back.
I left them early doors, but...
98
00:06:54,840 --> 00:06:57,920
..I think they might have been bound
for the Pubic Triangle.
99
00:07:00,480 --> 00:07:02,560
Right. Thanks.
100
00:07:02,560 --> 00:07:04,040
I'll call them in.
101
00:07:11,760 --> 00:07:13,120
DOOR OPENS
102
00:07:13,120 --> 00:07:14,440
DOOR CLOSES
103
00:07:18,880 --> 00:07:21,120
DOOR LOCK BEEPS
104
00:07:21,120 --> 00:07:23,360
Angus Ross? I'm DI Drummond.
105
00:07:25,000 --> 00:07:28,240
Wait. Ray's partner?
Mm-hm.
106
00:07:28,240 --> 00:07:31,160
Wow.
No wonder he's kept you a secret.
107
00:07:35,160 --> 00:07:38,040
You're married
to DI Lennox's sister.
108
00:07:39,240 --> 00:07:40,440
Twenty-two years.
109
00:07:41,760 --> 00:07:45,280
But you didn't know... DS Erskine?
110
00:07:47,240 --> 00:07:50,760
I only met him last night,
wi' Tommy Stark.
111
00:07:50,760 --> 00:07:54,000
My restaurant, Gastronomic,
is close by here.
112
00:07:54,000 --> 00:07:56,360
I'm always on at Ray to come by.
113
00:07:56,360 --> 00:07:58,480
These was the first
serious crime officers to use it.
114
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
Traffic's another matter.
Some of my best customers...
115
00:08:01,160 --> 00:08:04,240
I'm gonna...
I'm gonna need you to focus.
116
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
You were with Erskine last night,
right?
117
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
Aye.
118
00:08:08,280 --> 00:08:11,080
Where did you go,
and when did you leave him?
119
00:08:11,080 --> 00:08:12,800
We...
120
00:08:12,800 --> 00:08:15,600
stayed back at mine,
and then we hit a few pubs.
121
00:08:15,600 --> 00:08:19,120
Bannerman's, Whistlebinkies.
122
00:08:19,120 --> 00:08:22,960
Norrie suggested the Triangle,
but I held out for CC's.
123
00:08:24,000 --> 00:08:26,520
I met an old mate
who had some ching.
124
00:08:26,520 --> 00:08:28,640
Norrie and I took it.
125
00:08:28,640 --> 00:08:31,760
It wasn't the...
No.
126
00:08:31,760 --> 00:08:34,840
No. The drugs weren't a factor
in his death.
127
00:08:38,040 --> 00:08:41,280
What was his mood?
Melancholic.
128
00:08:41,280 --> 00:08:42,920
He tried to keep things light,
129
00:08:42,920 --> 00:08:46,080
but you could see he was
going through something heavy.
130
00:08:46,080 --> 00:08:49,400
Could you... elaborate on that?
131
00:08:50,960 --> 00:08:52,320
Maybe women troubles?
132
00:08:54,680 --> 00:08:56,840
What was the strip club he went to?
133
00:08:56,840 --> 00:08:58,320
I don't know.
134
00:09:00,560 --> 00:09:04,960
I do remember he said that
the girls knew him as Uncle Norrie.
135
00:09:17,640 --> 00:09:19,120
You all right?
136
00:09:20,200 --> 00:09:21,880
Poor guy.
137
00:09:21,880 --> 00:09:24,920
You know,
both a bit depressed last night.
138
00:09:24,920 --> 00:09:27,800
Spoke about art and love.
139
00:09:31,160 --> 00:09:33,040
I don't know what happened,
but at some point,
140
00:09:33,040 --> 00:09:34,360
Jackie just stopped loving me.
141
00:09:35,760 --> 00:09:38,520
I know she's sleeping with someone,
Ray. I've known for some time.
142
00:09:39,520 --> 00:09:41,720
Er... It's not my business.
143
00:09:41,720 --> 00:09:44,280
Sir.
Never had affairs.
144
00:09:44,280 --> 00:09:46,280
Jackie thinks I have, but no way.
145
00:09:46,280 --> 00:09:48,480
I might've considered it,
but I've never done it.
146
00:09:48,480 --> 00:09:49,880
Again, that's your business.
147
00:09:52,320 --> 00:09:55,800
I've had Fraser on the blower.
He knows he's really pissed you off.
148
00:09:55,800 --> 00:09:57,400
Right, well,
you have to deal wi' it.
149
00:09:57,400 --> 00:09:59,360
He's my nephew, I love him, but...
150
00:09:59,360 --> 00:10:01,280
I want him out of my flat tonight.
151
00:10:16,960 --> 00:10:18,120
CAR ALARM CHIRPS
152
00:10:21,680 --> 00:10:26,720
So... Ray's brother-in-law confirmed
you left him after CC Blooms.
153
00:10:26,720 --> 00:10:29,320
Maybe they went to church after,
said a wee prayer (?)
154
00:10:30,680 --> 00:10:33,440
What?
The church, the pub.
155
00:10:33,440 --> 00:10:35,520
Both full of muppets
fae the wank school.
156
00:10:35,520 --> 00:10:37,480
You pays your money,
you takes your choice.
157
00:10:38,960 --> 00:10:41,240
Gill's getting the CCTV
from CC Blooms.
158
00:10:41,240 --> 00:10:44,600
Let's try and follow
Erskine's likely route from there.
159
00:10:44,600 --> 00:10:47,280
Aye. Comes in here a lot.
160
00:10:47,280 --> 00:10:51,000
Sometimes, there's other men,
I think cops, but mostly alone.
161
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
Was he here last night?
Might have been.
162
00:10:54,960 --> 00:10:58,560
He had a quiet relationship
with some of the girls,
163
00:10:58,560 --> 00:11:00,000
liked massages.
164
00:11:00,000 --> 00:11:03,440
Seemed an observer, a voyeur.
165
00:11:03,440 --> 00:11:05,840
Did they find him creepy?
Lindy.
166
00:11:07,640 --> 00:11:10,600
Uncle Norrie? Soap dodger?
167
00:11:10,600 --> 00:11:12,640
CHUCKLES
Aye.
168
00:11:12,640 --> 00:11:15,240
He liked to watch you have sex
with your boyfriend.
169
00:11:15,240 --> 00:11:18,560
Record you on his phone?
No. No tapes.
170
00:11:18,560 --> 00:11:20,920
Never did nowt like touch me
or Alistair,
171
00:11:20,920 --> 00:11:23,440
just watched and wanked.
172
00:11:23,440 --> 00:11:25,680
How did Alistair feel about this?
173
00:11:25,680 --> 00:11:28,800
Alistair is an accountancy student
at Heriot-Watt,
174
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
they were cash transactions.
175
00:11:30,880 --> 00:11:34,320
He wanted me to declare them
to revenues expenses, but...
176
00:11:34,320 --> 00:11:36,240
He never did.
Nah.
177
00:11:36,240 --> 00:11:37,680
That was down to me.
178
00:11:37,680 --> 00:11:40,040
Alistair always advised us to,
but...
179
00:11:41,120 --> 00:11:42,400
Am I gonna get into bother?
180
00:11:42,400 --> 00:11:45,080
Not from us. You've been helpful.
Thanks.
181
00:11:46,200 --> 00:11:48,240
SCOFFS
182
00:11:50,640 --> 00:11:53,360
What were they like, these other
cops that he came in with?
183
00:11:54,600 --> 00:11:57,360
The usual sleazy,
ferrety-looking bastards.
184
00:11:58,960 --> 00:12:01,840
We're gonna need your CCTV
from last night. Course.
185
00:12:07,960 --> 00:12:10,720
Thank you for your cooperation,
Mrs Manderson.
186
00:12:43,440 --> 00:12:44,600
What's this?
187
00:12:44,600 --> 00:12:47,440
Er... I heard you'd broken up
with Celeste.
188
00:12:49,000 --> 00:12:50,520
Are things any better?
189
00:12:50,520 --> 00:12:52,120
No.
190
00:12:54,640 --> 00:12:57,400
Well, time is a great healer.
191
00:12:59,360 --> 00:13:02,120
Listen, I actually need you
to take a look at something.
192
00:13:10,600 --> 00:13:14,320
TV AND CHATTER
IN BACKGROUND
193
00:13:19,080 --> 00:13:21,480
Fort Knox. Taking no chances?
194
00:13:30,080 --> 00:13:31,640
DOOR SLAMS
195
00:14:24,480 --> 00:14:27,000
Some of this stuff's vintage,
he's quite a collector.
196
00:14:27,000 --> 00:14:28,920
Creepy fuck.
197
00:14:30,920 --> 00:14:34,000
Weird transition from actor to cop.
198
00:14:35,280 --> 00:14:36,720
He failed as an actor.
199
00:14:38,960 --> 00:14:40,040
It doesn't look like
200
00:14:40,040 --> 00:14:42,160
he was massively successful
as a cop either.
201
00:14:44,360 --> 00:14:45,440
Look at this.
202
00:14:45,440 --> 00:14:47,920
Maybe concentrate on finding
something that connects him
203
00:14:47,920 --> 00:14:50,160
to Gulliver, Durie
or Piggott-Wilkins, eh?
204
00:14:50,160 --> 00:14:52,840
Like his voracious sexual appetites,
for instance?
205
00:14:52,840 --> 00:14:55,920
Voracious... sexual... appetites (!)
206
00:14:55,920 --> 00:14:56,960
It's a link.
207
00:14:56,960 --> 00:14:59,680
Do you really believe they're unique
in those appetites?
208
00:15:07,440 --> 00:15:08,520
Ray?
209
00:15:17,480 --> 00:15:19,600
This cannae be.
210
00:15:19,600 --> 00:15:21,360
The sick bastard.
211
00:15:21,360 --> 00:15:22,960
Fuck's sake.
212
00:15:25,880 --> 00:15:27,440
Fuck's sake!
213
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
Look at the way he's labelled them
and reviewed them.
214
00:15:34,640 --> 00:15:36,840
That is the mind of a... paedo.
215
00:15:38,640 --> 00:15:40,160
Well...
216
00:15:44,480 --> 00:15:46,120
Fuckin' Erskine.
217
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
It's all lies.
218
00:15:49,680 --> 00:15:51,320
Is this what links all four men?
219
00:15:51,320 --> 00:15:53,360
Gulliver was sexually deviant,
220
00:15:53,360 --> 00:15:55,000
but we never found
anything like this.
221
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
They'd have thrown away
the fucking key for this stuff.
222
00:15:57,440 --> 00:15:58,720
He is dead to me now.
223
00:15:59,800 --> 00:16:01,440
Fuck.
224
00:16:17,920 --> 00:16:20,160
Jesus fuck.
225
00:16:20,160 --> 00:16:22,440
"Your eyes are bigger
than your stomach
226
00:16:22,440 --> 00:16:24,920
"or it's getting
considerably shorter."
227
00:16:27,200 --> 00:16:28,920
"Mind the dark secrets,
228
00:16:28,920 --> 00:16:31,880
"your colleagues will be interested
to know the real you."
229
00:16:31,880 --> 00:16:35,400
Someone was taunting Erskine
over his porn collection.
230
00:16:35,400 --> 00:16:37,680
Erskine was a hunted man
in his last days,
231
00:16:37,680 --> 00:16:40,040
these postcards
aren't just about the porn,
232
00:16:40,040 --> 00:16:41,800
someone's got something over him.
233
00:16:43,800 --> 00:16:44,960
Bingo.
234
00:16:46,760 --> 00:16:50,440
"Should auld acquaintance
be forgot?"
235
00:16:50,440 --> 00:16:53,360
Auld Lang Syne. All these New Years'
that they spent together.
236
00:16:53,360 --> 00:16:56,480
Let's go and have another word
with Moira Gulliver, eh?
237
00:16:58,080 --> 00:16:59,520
Let's go.
238
00:17:05,120 --> 00:17:06,560
DOOR CLICKS SHUT
239
00:17:08,840 --> 00:17:10,160
Hello, Ray.
240
00:17:17,880 --> 00:17:21,880
Your sister
has been an absolute rock.
241
00:17:23,720 --> 00:17:24,920
Glad to hear it.
242
00:17:26,000 --> 00:17:28,520
I'm just planning
for his order of service.
243
00:17:30,600 --> 00:17:33,640
Does the name Norrie Erskine
mean anything to you?
244
00:17:39,080 --> 00:17:40,360
I don't know him at all.
245
00:17:40,360 --> 00:17:43,520
We need you to think about the last
New Year your family spent together.
246
00:17:43,520 --> 00:17:44,840
Can this not wait?
247
00:17:44,840 --> 00:17:46,680
Not really.
248
00:17:46,680 --> 00:17:48,240
Can you remember when
and where it was?
249
00:17:49,480 --> 00:17:51,200
We'd go somewhere different
every year.
250
00:17:51,200 --> 00:17:54,440
OK. When was the last time?
251
00:17:56,720 --> 00:17:59,840
We have reason to believe
that these murders
252
00:17:59,840 --> 00:18:02,680
are about something that happened
on one of the holidays.
253
00:18:02,680 --> 00:18:04,880
Moira, we really, really need you
to think about this.
254
00:18:04,880 --> 00:18:06,680
Ray, come back later.
255
00:18:06,680 --> 00:18:09,720
We're in the middle of
a multiple homicide investigation.
256
00:18:09,720 --> 00:18:11,240
No, it's fine.
257
00:18:12,720 --> 00:18:15,960
Let me see. Er...
258
00:18:19,440 --> 00:18:20,840
OK... Erm...
259
00:18:23,680 --> 00:18:24,720
OK.
260
00:18:31,680 --> 00:18:34,200
Yes. This...
261
00:18:35,360 --> 00:18:37,200
..seems to be the last time.
262
00:18:40,120 --> 00:18:41,200
The Adrie House Hotel.
263
00:18:43,360 --> 00:18:45,680
Big old stuffy place,
out in the country.
264
00:18:45,680 --> 00:18:48,680
Thirty years ago, are you sure?
Well, I've nothing later.
265
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
OK.
266
00:18:52,760 --> 00:18:55,200
MOIRA SIGHS
267
00:18:55,200 --> 00:19:00,080
He looks like a man there.
A year earlier, they were just boys.
268
00:19:00,080 --> 00:19:03,000
Funny things happen
when boys become men.
269
00:19:04,440 --> 00:19:05,800
Why did it end?
270
00:19:08,000 --> 00:19:10,120
I can't tell you, Ray.
271
00:19:10,120 --> 00:19:11,680
Because I wasn't there that year.
272
00:19:12,840 --> 00:19:14,640
I was away skiing.
273
00:19:17,720 --> 00:19:19,960
Let's just say
it wasn't really working
274
00:19:19,960 --> 00:19:21,760
for any of the women by the end.
275
00:19:30,960 --> 00:19:33,000
She's a lot posher than you.
Jackie?
276
00:19:33,000 --> 00:19:34,680
CHUCKLES
Always was.
277
00:19:34,680 --> 00:19:37,120
Fuckin' embarrassing
when we were kids in Oxgangs.
278
00:19:37,120 --> 00:19:40,320
Like she was prepping for
the law chamber in the New Town
279
00:19:40,320 --> 00:19:42,200
right from birth.
280
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
What were you prepping for?
281
00:19:47,560 --> 00:19:49,240
Ray?
282
00:19:49,240 --> 00:19:50,960
This.
283
00:19:50,960 --> 00:19:52,680
I was preparing for this.
284
00:19:53,840 --> 00:19:55,240
CAR BEEPS
285
00:19:59,480 --> 00:20:02,320
PHONES RING
IN BACKGROUND
286
00:20:06,040 --> 00:20:08,880
Evidence found
in Norrie Erskine's flat
287
00:20:08,880 --> 00:20:11,440
gives us reason to believe
that he was being blackmailed
288
00:20:11,440 --> 00:20:12,720
in the last days of his life.
289
00:20:12,720 --> 00:20:14,400
Blackmailed about what?
290
00:20:17,280 --> 00:20:19,920
He was housing
a large collection of...
291
00:20:21,040 --> 00:20:22,440
..illegal porn.
292
00:20:23,960 --> 00:20:26,640
The knife in his car suggests
he was preparing to defend himself.
293
00:20:26,640 --> 00:20:32,200
Which makes sense with the lies
on the night of Gulliver's death.
294
00:20:32,200 --> 00:20:35,080
He went to the warehouse
to confront the killer.
295
00:20:35,080 --> 00:20:36,960
Didn't exactly
fuckin' arrest him, eh?
296
00:20:36,960 --> 00:20:39,720
But we can only assume
that he couldn't go through with it.
297
00:20:39,720 --> 00:20:42,360
What connects him to Gulliver,
Piggott-Wilkins and Durie?
298
00:20:42,360 --> 00:20:44,120
Maybe the porn? We'll find out.
299
00:20:45,120 --> 00:20:48,080
Now, let's start with confirming
the connections that we have.
300
00:20:48,080 --> 00:20:51,240
Moira Gulliver told us the last time
their families were together.
301
00:20:51,240 --> 00:20:53,360
We need to find out
where Erskine was
302
00:20:53,360 --> 00:20:56,040
on Hogmanay of 1992.
303
00:20:56,040 --> 00:20:58,800
Specifically, if he was anywhere
near Adrie House Hotel.
304
00:20:58,800 --> 00:21:01,360
Can someone get on that now?
Yeah.
305
00:21:05,120 --> 00:21:08,200
Erm, boss, there's something
I think you should see.
306
00:21:14,440 --> 00:21:16,040
I've been tracking Erskine's route
307
00:21:16,040 --> 00:21:18,040
from Gulliver's house
to the warehouse...
308
00:21:18,040 --> 00:21:19,240
and look.
309
00:21:23,680 --> 00:21:25,200
Is he following that car?
310
00:21:25,200 --> 00:21:28,040
Not in every shot,
but it appears enough
311
00:21:28,040 --> 00:21:30,320
to make us think
Erskine was following someone.
312
00:21:30,320 --> 00:21:31,960
Aye. Unless he didnae call it in.
313
00:21:31,960 --> 00:21:34,440
It makes sense of the idea
that he planned to kill that night.
314
00:21:34,440 --> 00:21:36,800
Is there a clearer image
of the driver? Yeah.
315
00:21:36,800 --> 00:21:40,320
I've cross-referenced this
with the restaurant footage.
316
00:21:41,520 --> 00:21:43,240
It's the same man.
317
00:21:43,240 --> 00:21:47,160
I've traced his reg.
Unbelievably, it's his own car.
318
00:21:48,280 --> 00:21:50,240
His name is Victor Maslow.
319
00:21:57,240 --> 00:22:00,000
Parents are dead, and he hasn't been
at his last registered address
320
00:22:00,000 --> 00:22:01,560
for years.
321
00:22:01,560 --> 00:22:03,280
Ray?
I've seen him.
322
00:22:03,280 --> 00:22:05,440
Where? I don't know,
but I've fuckin' seen him!
323
00:22:05,440 --> 00:22:06,600
Everybody!
324
00:22:06,600 --> 00:22:09,600
We've got a suspect,
his name is Victor Maslow.
325
00:22:09,600 --> 00:22:12,960
We've got a name, we've got a face,
no excuses. Where is he?
326
00:22:12,960 --> 00:22:14,320
I want Maslow!
327
00:22:14,320 --> 00:22:17,120
You're not gonna believe this, Ray,
cos I fuckin' don't.
328
00:22:17,120 --> 00:22:18,600
I called the Adrie House Hotel,
329
00:22:18,600 --> 00:22:20,960
I got the records
from December 1992,
330
00:22:20,960 --> 00:22:22,800
but we've already got them.
331
00:22:22,800 --> 00:22:25,720
Norrie Erskine
requested them yesterday.
332
00:22:28,040 --> 00:22:29,560
One of our own.
333
00:22:31,960 --> 00:22:33,720
Media will paste us.
334
00:22:35,120 --> 00:22:36,800
What have I done to deserve this?
335
00:22:38,000 --> 00:22:39,720
Ugh.
336
00:22:39,720 --> 00:22:43,200
These interviews tomorrow,
for the Chief Super job,
337
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
do we need to postpone them?
338
00:22:45,040 --> 00:22:48,440
No. No. Go... Go ahead.
339
00:22:49,720 --> 00:22:52,240
Well, at least pretend
to give a shit about this.
340
00:22:53,520 --> 00:22:57,560
This... message on Norrie's chest
and then the one on...
341
00:22:57,560 --> 00:23:00,840
What if... What if it really is
the last death
342
00:23:00,840 --> 00:23:03,920
and Maslow just slips off
into the sunset?
343
00:23:03,920 --> 00:23:06,360
It looked like it was
family connections and then...
344
00:23:06,360 --> 00:23:07,920
then he fuckin' kills Erskine.
345
00:23:07,920 --> 00:23:10,720
All this social justice warrior
bullshit.
346
00:23:10,720 --> 00:23:13,920
I mean, I'm sure he wants to believe
that this homicide
347
00:23:13,920 --> 00:23:18,320
is doing some greater good,
but it's... No, it's revenge.
348
00:23:19,600 --> 00:23:21,600
Just not sure what for.
349
00:23:21,600 --> 00:23:22,960
KNOCKING
350
00:23:24,080 --> 00:23:27,000
Norrie Erskine
worked at Adrie House Hotel
351
00:23:27,000 --> 00:23:30,480
between October 1992 and March 1993.
352
00:23:30,480 --> 00:23:33,880
He was there at the same time
as Richie Gulliver, William Durie
353
00:23:33,880 --> 00:23:36,280
and Christopher Piggott-Wilkins.
354
00:23:36,280 --> 00:23:37,440
Let's go.
355
00:24:12,760 --> 00:24:15,800
It's about an incident that might
have occurred here 30 year ago.
356
00:24:15,800 --> 00:24:20,400
Does the name... Does the name
Norman Erskine mean anything to you?
357
00:24:20,400 --> 00:24:23,800
It's obviously before your time,
but he worked here back then.
358
00:24:23,800 --> 00:24:25,720
I've only worked here
a couple of years.
359
00:24:25,720 --> 00:24:28,320
You know, my brief was to come in
and modernise the place,
360
00:24:28,320 --> 00:24:31,680
but retain that classical feel,
you know? Shabby chic.
361
00:24:33,000 --> 00:24:34,760
I'm sure you've been
very successful.
362
00:24:35,960 --> 00:24:37,480
But Norman Erskine?
363
00:24:39,080 --> 00:24:40,800
Speak to our catering manager,
Michelle.
364
00:24:40,800 --> 00:24:42,360
She's worked here for years,
you know,
365
00:24:42,360 --> 00:24:44,960
find her downstairs in Jurassic
Park, as we call the kitchen.
366
00:25:14,560 --> 00:25:16,800
That busy legal life...
Oh, God!
367
00:25:16,800 --> 00:25:18,640
Oh, Jeez!
368
00:25:18,640 --> 00:25:20,960
Moira? What the fuck?
369
00:25:20,960 --> 00:25:22,120
Angus.
370
00:25:23,960 --> 00:25:25,760
What the fuck?
371
00:25:25,760 --> 00:25:27,960
You can't just burst in.
372
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
What's all this?
373
00:25:30,480 --> 00:25:32,480
You don't live here any more.
374
00:25:32,480 --> 00:25:35,120
Is this taramasalata
made from scratch?
375
00:25:36,160 --> 00:25:38,800
Angus, I've told you
how things are now.
376
00:25:38,800 --> 00:25:40,840
Please respect that.
377
00:25:40,840 --> 00:25:41,920
Respect?
378
00:25:43,680 --> 00:25:45,680
And what respect have I been shown?
379
00:25:45,680 --> 00:25:49,080
I'm going to give you two
some space to talk.
380
00:25:49,080 --> 00:25:50,160
Thanks.
381
00:25:51,200 --> 00:25:52,840
I'm really sorry for your loss (!)
382
00:25:52,840 --> 00:25:54,680
Thank you.
383
00:26:02,720 --> 00:26:04,000
How can I help you?
384
00:26:04,000 --> 00:26:07,200
We've got a few questions for you
about Norman Erskine.
385
00:26:07,200 --> 00:26:09,440
Worked here 30 years ago.
386
00:26:12,040 --> 00:26:15,320
Uh! Norrie Erskine.
SHE LAUGHS
387
00:26:15,320 --> 00:26:17,120
The panto guy.
388
00:26:17,120 --> 00:26:19,840
Christ, I mind of him all right,
do you know?
389
00:26:19,840 --> 00:26:22,600
Couldnae keep his hands to himself.
390
00:26:22,600 --> 00:26:23,920
Anything specific?
391
00:26:23,920 --> 00:26:26,360
Well, my tits and arse, for one.
392
00:26:30,040 --> 00:26:32,120
That's how it was in there days.
393
00:26:32,120 --> 00:26:33,560
How did that make you feel?
394
00:26:33,560 --> 00:26:35,280
To be honest, it never bothered me.
395
00:26:36,520 --> 00:26:39,240
Five brothers back then.
Water off a duck's back.
396
00:26:39,240 --> 00:26:40,960
And I gave as good as I got.
397
00:26:42,240 --> 00:26:44,560
But some people might have found it
offensive.
398
00:26:44,560 --> 00:26:46,960
Oh, aye. There were some poor lasses
that got it.
399
00:26:48,440 --> 00:26:49,960
Can you tell us more about that?
400
00:26:51,320 --> 00:26:55,800
Hospitality back then
was about tits and teeth.
401
00:26:55,800 --> 00:26:58,400
If you werenae comfortable
with that, you wouldnae last long.
402
00:26:58,400 --> 00:26:59,720
So we had a fair turnover.
403
00:27:00,760 --> 00:27:04,040
Anything specific spring to mind?
Anyone that Erskine may have upset?
404
00:27:06,960 --> 00:27:10,480
I mind of this waitress,
she wasnae here long -
405
00:27:10,480 --> 00:27:12,720
a student on Christmas cover.
406
00:27:13,760 --> 00:27:17,120
But she accused a group of guests
of sexually assaulting her.
407
00:27:17,120 --> 00:27:20,240
And she pointed the finger
at Norrie Erskine as well.
408
00:27:20,240 --> 00:27:21,880
What happened?
409
00:27:21,880 --> 00:27:25,160
It's a long time ago,
but these were regular guests
410
00:27:25,160 --> 00:27:26,440
and they paid big money.
411
00:27:26,440 --> 00:27:27,640
Young guys.
412
00:27:28,960 --> 00:27:31,920
Thought that money meant
they could do whatever they wanted,
413
00:27:31,920 --> 00:27:33,640
you know the type?
414
00:27:33,640 --> 00:27:35,120
And she was just a young lassie.
415
00:27:37,120 --> 00:27:39,280
Why do you remember this girl?
416
00:27:39,280 --> 00:27:42,400
When it came to her face,
something terrible had happened.
417
00:27:44,200 --> 00:27:46,160
Oh, I believed her all right.
418
00:27:47,240 --> 00:27:48,320
What was her name?
419
00:27:48,320 --> 00:27:50,920
Do you know, I cannae mind.
420
00:27:50,920 --> 00:27:53,720
Was it Sarah something? I think.
421
00:27:54,960 --> 00:27:56,480
But I might have a photo at home.
422
00:27:56,480 --> 00:27:58,480
On one of your staff piss-ups,
423
00:27:58,480 --> 00:28:01,600
I always take a lot of photos
at the Christmas bashes here.
424
00:28:01,600 --> 00:28:04,640
I could look them at the night
for you. If it'd help?
425
00:28:04,640 --> 00:28:07,160
That would certainly be a huge help.
Thank you.
426
00:28:20,520 --> 00:28:25,640
We've both known
this marriage is over a long time.
427
00:28:25,640 --> 00:28:27,000
Maybe you did.
428
00:28:28,760 --> 00:28:31,720
But I gave up the rat race
so you could keep going.
429
00:28:31,720 --> 00:28:33,600
SHE SIGHS
Not this again.
430
00:28:35,560 --> 00:28:38,520
You gave up because you wanted
to fanny about with food.
431
00:28:38,520 --> 00:28:40,320
I thought...
432
00:28:41,560 --> 00:28:44,960
..if I was happy, then...
we'd be happy.
433
00:28:48,000 --> 00:28:51,600
Well, Angus,
now we know that my happiness
434
00:28:51,600 --> 00:28:53,960
isn't contingent on yours,
435
00:28:53,960 --> 00:28:57,160
nor should yours be on mine.
436
00:28:58,160 --> 00:29:00,160
I get it.
437
00:29:00,160 --> 00:29:02,160
I've been a big disappointment
to you.
438
00:29:04,920 --> 00:29:06,680
It's hardly been a disaster.
439
00:29:07,800 --> 00:29:10,040
We've got two great kids.
440
00:29:10,040 --> 00:29:13,920
Huh. One of whom
barely speaks to us
441
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
and the other can't stand
to be in the same house as me.
442
00:29:16,400 --> 00:29:21,120
Murdo... he acts all tough, but
he's just trying to brazen it out.
443
00:29:21,120 --> 00:29:23,240
And Fraser thinks
he's Billy Big Bollocks, but...
444
00:29:24,880 --> 00:29:26,400
Well, he's just a wee boy.
445
00:29:27,440 --> 00:29:28,720
And he needs us.
446
00:29:31,280 --> 00:29:34,840
They're both a loss, Jack.
447
00:29:38,920 --> 00:29:41,400
Let's get Jo cross-referencing
the staff records,
448
00:29:41,400 --> 00:29:43,360
looking for any girl
matching that description
449
00:29:43,360 --> 00:29:44,880
who worked back then with Erskine.
450
00:29:44,880 --> 00:29:48,280
We also need the guest records too,
if they go back that far.
451
00:29:48,280 --> 00:29:52,000
So, Maslow is avenging
an abused woman -
452
00:29:52,000 --> 00:29:54,200
sister, wife, mother?
453
00:29:54,200 --> 00:29:56,760
And as you said,
the social vengeance stuff
454
00:29:56,760 --> 00:29:57,920
just disnae fit.
455
00:29:57,920 --> 00:30:00,520
Yeah. He's toying with us.
456
00:30:01,640 --> 00:30:03,960
Sexual assault claim
makes sense of the MO,
457
00:30:03,960 --> 00:30:07,000
but... but the killer's a man,
what does that mean?
458
00:30:07,000 --> 00:30:08,240
What does that mean?
459
00:30:08,240 --> 00:30:10,880
The display of the bodies suggests
460
00:30:10,880 --> 00:30:13,440
he believed
they're sexual predators,
461
00:30:13,440 --> 00:30:15,200
hiding in plain sight.
462
00:30:17,360 --> 00:30:19,600
You've come a long way,
Inspector Drummond.
463
00:30:23,680 --> 00:30:25,320
All thanks to you, Ray.
464
00:30:29,680 --> 00:30:32,840
Last night... it was...
465
00:30:32,840 --> 00:30:33,880
It's complicated.
466
00:30:35,440 --> 00:30:38,680
If you wanted to try it again,
see if it feels less complicated...?
467
00:30:41,840 --> 00:30:43,280
I let us both down.
468
00:30:44,320 --> 00:30:47,880
I know... I know that I...
I crossed the line.
469
00:30:53,800 --> 00:30:55,640
You're a difficult man, Ray Lennox.
470
00:31:02,280 --> 00:31:05,320
Can you, er...
Can you drive me somewhere?
471
00:31:05,320 --> 00:31:07,360
I need to go and see someone.
472
00:31:09,480 --> 00:31:11,200
DOORBELL DINGS
473
00:31:17,800 --> 00:31:20,600
I just wanted to apologise
for the kiss.
474
00:31:22,240 --> 00:31:25,440
I was upset, I just didn't think
you'd want to see me again.
475
00:31:28,320 --> 00:31:29,680
Come in.
476
00:31:34,720 --> 00:31:37,920
You know those...
those things I told you?
477
00:31:37,920 --> 00:31:39,960
I've never told anyone before.
478
00:31:41,360 --> 00:31:43,840
Is that why you felt compelled
to kiss me?
479
00:31:44,880 --> 00:31:46,080
I needed...
480
00:31:48,480 --> 00:31:50,400
..I needed to feel something good.
481
00:31:53,640 --> 00:31:55,640
CLOCK TICKS
482
00:31:55,640 --> 00:31:56,840
HE SNIFFS
Erm...
483
00:31:58,480 --> 00:31:59,840
One of my colleagues...
484
00:32:01,360 --> 00:32:04,240
..was found murdered today
485
00:32:04,240 --> 00:32:06,880
and then I discovered
he was a nonce.
486
00:32:09,400 --> 00:32:12,720
Do you think sex is at the root
of everything we do?
487
00:32:17,120 --> 00:32:18,880
Maybe.
488
00:32:18,880 --> 00:32:20,360
Tell me about your colleague.
489
00:32:21,720 --> 00:32:23,320
Did he deserve to die?
490
00:32:24,320 --> 00:32:25,840
HE SIGHS
491
00:32:25,840 --> 00:32:28,160
We're supposed to protect people
492
00:32:28,160 --> 00:32:31,200
from the pain and horror
of somebody like Norrie.
493
00:32:32,320 --> 00:32:34,280
You see, the thing that scares me
is that...
494
00:32:35,960 --> 00:32:38,320
..I really understand this killer.
495
00:32:39,480 --> 00:32:41,880
He's shaming us and...
496
00:32:41,880 --> 00:32:44,520
he's the one
that's making the world safer.
497
00:32:47,520 --> 00:32:51,880
Was your colleague's death
a just act of revenge?
498
00:32:51,880 --> 00:32:53,400
I don't know.
499
00:32:54,880 --> 00:32:56,280
I know about revenge.
500
00:32:58,240 --> 00:32:59,880
It obsesses me.
501
00:33:02,960 --> 00:33:04,080
Those...
502
00:33:07,720 --> 00:33:10,160
..fucking monsters in the tunnel.
503
00:33:12,880 --> 00:33:15,520
HE SNIFFS
I look for them constantly.
504
00:33:20,280 --> 00:33:21,560
I mean, I was...
505
00:33:24,320 --> 00:33:25,920
..I was just a kid.
506
00:33:32,000 --> 00:33:34,440
Those moments when we're frozen...
507
00:33:35,440 --> 00:33:38,000
..is it fear or weakness?
508
00:33:39,240 --> 00:33:40,720
I resisted.
509
00:33:42,320 --> 00:33:45,520
VOICES OVERLAPPING: I resisted...
There were men.
510
00:33:45,520 --> 00:33:47,000
There was... three of them.
511
00:33:47,000 --> 00:33:48,560
They... They...
512
00:33:48,560 --> 00:33:49,880
They got Les.
513
00:33:52,440 --> 00:33:54,560
Forty years this has held you.
514
00:33:56,760 --> 00:33:58,640
You've held yourself in this moment.
515
00:34:00,760 --> 00:34:02,160
Who's damaged you more?
516
00:34:04,080 --> 00:34:05,280
Them or you?
517
00:34:06,320 --> 00:34:08,000
No...
518
00:34:08,000 --> 00:34:12,040
I'll bring them to justice.
I'll bring them to justice.
519
00:34:12,040 --> 00:34:13,840
You've no evidence.
520
00:34:13,840 --> 00:34:16,080
How will you feel
when they walk free?
521
00:34:16,080 --> 00:34:19,080
What then?
You take it into your own hands?
522
00:34:20,360 --> 00:34:22,720
Yes. Yes.
523
00:34:23,840 --> 00:34:25,640
And then what?
524
00:34:25,640 --> 00:34:26,920
Your life's over.
525
00:34:28,640 --> 00:34:32,560
Thrown away, because you can't take
responsibility for your pain.
526
00:34:35,120 --> 00:34:36,760
Pack it up...
527
00:34:36,760 --> 00:34:38,360
and move on, Ray.
528
00:34:39,360 --> 00:34:40,480
Sorry.
529
00:34:41,720 --> 00:34:44,640
HE CRIES
Sorry.
530
00:34:47,080 --> 00:34:49,640
HE BREATHES HEAVILY
531
00:34:51,320 --> 00:34:53,200
I can lead you to a conclusion.
532
00:34:54,560 --> 00:34:56,920
But you have to look back
if you're to help yourself.
533
00:34:56,920 --> 00:34:58,480
And you can't do that.
534
00:34:58,480 --> 00:35:03,800
Again and again,
you failed to do that.
535
00:35:03,800 --> 00:35:08,120
I do look back.
I do, I do look back.
536
00:35:08,120 --> 00:35:10,080
No, you need the taste of blood.
537
00:35:10,080 --> 00:35:12,240
An eye for an eye.
538
00:35:14,560 --> 00:35:18,880
The terrified child in you
never walks free till you do.
539
00:35:18,880 --> 00:35:23,600
Look into the eyes
of that terrified child
540
00:35:23,600 --> 00:35:26,640
and tell me
who's betrayed that child most.
541
00:35:26,640 --> 00:35:31,600
Is it the abuser or is it you
who imprisoned him in that moment...
542
00:35:33,080 --> 00:35:35,040
..for four decades?
543
00:35:37,000 --> 00:35:38,480
I'm trying.
544
00:35:39,920 --> 00:35:41,200
I'm trying...
545
00:35:42,960 --> 00:35:44,680
..to do the right thing.
546
00:35:46,400 --> 00:35:47,680
Grow up, Ray.
547
00:36:05,160 --> 00:36:07,840
'Whether sex workers
are exploited women,
548
00:36:07,840 --> 00:36:10,760
'or liberated, empowered women,
549
00:36:10,760 --> 00:36:12,640
'is a question
that divides feminists.'
550
00:36:22,560 --> 00:36:25,560
BELL DINGS,
TV PLAYS
551
00:36:25,560 --> 00:36:29,200
TV: 'You must not succumb
to the Devil's wrath for he will...'
552
00:37:03,160 --> 00:37:05,280
I hear Tommy Stark's
coming on the show again.
553
00:37:05,280 --> 00:37:07,360
Yes, I'm gonna record later.
554
00:37:07,360 --> 00:37:10,160
What about you? You'll do the show?
555
00:37:11,160 --> 00:37:13,200
I've been thinking about it,
and, yes...
556
00:37:15,360 --> 00:37:16,720
..on one condition.
557
00:37:27,120 --> 00:37:28,520
I'm a police officer...
558
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
..and as such, I'm telling you
559
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
that you are in
the deepest possible shit.
560
00:37:35,400 --> 00:37:37,480
We don't know
what you're talking about.
561
00:37:37,480 --> 00:37:40,360
We live our lives in accordance
with the Scriptures.
562
00:37:40,360 --> 00:37:41,560
Oof!
563
00:37:46,400 --> 00:37:48,040
Pay attention to yourself.
564
00:37:49,760 --> 00:37:52,160
"If your brother sins against you,
rebuke him.
565
00:37:52,160 --> 00:37:54,560
"And if he repents, forgive him."
566
00:37:56,760 --> 00:38:00,120
Confession. That's your repentance.
567
00:38:01,520 --> 00:38:04,480
Or I'll fuckin' rebuke big time.
You've come from Amanda.
568
00:38:04,480 --> 00:38:06,680
We've only taken
what's rightfully ours,
569
00:38:06,680 --> 00:38:09,040
we deserve compensation
for the trauma she put us through.
570
00:38:09,040 --> 00:38:11,760
My girlfriend shouldn't be forced
to view such filth.
571
00:38:11,760 --> 00:38:13,840
She can't take it.
572
00:38:13,840 --> 00:38:16,720
What sort of filth
are we talking about?
573
00:38:16,720 --> 00:38:18,280
It was porn.
574
00:38:18,280 --> 00:38:20,520
Sending that stuff
without the consent of both parties
575
00:38:20,520 --> 00:38:22,360
was a criminal offence.
576
00:38:22,360 --> 00:38:25,680
Keep fuckin' talking.
577
00:38:25,680 --> 00:38:28,440
Amanda... she...
578
00:38:28,440 --> 00:38:31,200
She manipulated him,
it was the Devil's work.
579
00:38:31,200 --> 00:38:33,800
Made him do things with her.
580
00:38:33,800 --> 00:38:35,640
I went into therapy to recover.
581
00:38:36,840 --> 00:38:38,360
Oh! Fuck.
582
00:38:39,520 --> 00:38:42,960
Look, please,
we can give her money back. Yeah.
583
00:38:44,200 --> 00:38:45,920
Let me see that fuckin' tape.
584
00:38:47,120 --> 00:38:50,200
I'm trying to help you.
Mmm. The sisterhood.
585
00:38:50,200 --> 00:38:53,720
Us working together to expose
the likes of Tommy Stark.
586
00:38:53,720 --> 00:38:55,640
Well, yeah.
587
00:38:55,640 --> 00:38:58,520
But you're not a sister.
You're a cop.
588
00:38:58,520 --> 00:39:00,280
Just like Stark.
589
00:39:00,280 --> 00:39:02,360
Why should I help you?
590
00:39:02,360 --> 00:39:05,360
What have the likes of you
ever done to help the likes of me,
591
00:39:05,360 --> 00:39:06,440
DI Drummond?
592
00:39:06,440 --> 00:39:08,000
What do you want me to say?
593
00:39:08,000 --> 00:39:10,240
What I want
is for you to stop acting
594
00:39:10,240 --> 00:39:12,400
like you've come here
on a white horse.
595
00:39:12,400 --> 00:39:15,040
I've had this bullshit from cops
forever.
596
00:39:15,040 --> 00:39:18,080
So don't insult the both of us,
and just admit
597
00:39:18,080 --> 00:39:21,120
that you're only here
because you need something.
598
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
Right, you've made your point.
599
00:39:22,720 --> 00:39:23,880
Not entirely.
600
00:39:27,240 --> 00:39:29,280
My point is...
601
00:39:29,280 --> 00:39:30,640
don't take the piss.
602
00:39:34,080 --> 00:39:36,480
Now, what exactly do you need?
603
00:39:36,480 --> 00:39:41,000
WOMAN GROANING ON TAPE
604
00:39:53,520 --> 00:39:54,720
Well now...
605
00:39:56,280 --> 00:40:00,280
I take a very dim view of
fellow officers indulging in such...
606
00:40:01,360 --> 00:40:02,480
..activities.
607
00:40:04,040 --> 00:40:08,320
You see, like you, I consider myself
a disciple of Jesus Christ.
608
00:40:09,760 --> 00:40:11,520
You do realise
that blackmailing someone
609
00:40:11,520 --> 00:40:14,200
over a pornographic tape is a sin.
610
00:40:15,560 --> 00:40:17,520
Has the Gospel taught you nothing?
611
00:40:18,960 --> 00:40:20,840
I told you this would be
a fuckin' mess.
612
00:40:20,840 --> 00:40:22,800
Don't give me that.
The blackmail was your idea.
613
00:40:22,800 --> 00:40:25,760
You wanted to bring that fucking
Jezebel down as much as I did.
614
00:40:25,760 --> 00:40:28,320
THUD
Shut it! The pair of youse!
615
00:40:36,640 --> 00:40:38,840
Now...
616
00:40:38,840 --> 00:40:40,040
Forgiveness...
617
00:40:44,800 --> 00:40:49,360
..that is the very... essence...
618
00:40:49,360 --> 00:40:51,480
of Christian faith. Is it not?
619
00:40:52,880 --> 00:40:55,760
What was it the Bible says?
620
00:40:55,760 --> 00:40:57,040
Aye.
621
00:40:57,040 --> 00:41:03,200
As Christians, it is your duty
to forgive. Aye?
622
00:41:05,280 --> 00:41:09,960
For if you forgive other people
when they sin against you, your...
623
00:41:11,240 --> 00:41:14,520
..Heaven... Heavenly Father
will also forgive you.
624
00:41:14,520 --> 00:41:19,120
HE CLEARS THROAT
That's Matthew 6... 14.
625
00:41:20,440 --> 00:41:21,640
Very nice.
626
00:41:26,000 --> 00:41:27,280
What are you going to do?
627
00:41:30,680 --> 00:41:31,880
Forgive.
628
00:41:35,240 --> 00:41:39,000
I don't want to arrest you...
and I don't want your money.
629
00:41:42,240 --> 00:41:44,240
How can we expect to maintain
law and order
630
00:41:44,240 --> 00:41:47,000
with sinners such as
that wee fucking Drummond
631
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
in the polis?
632
00:41:49,120 --> 00:41:50,680
Huh?
633
00:41:54,800 --> 00:41:59,960
I want everything you've got on her.
634
00:42:02,320 --> 00:42:03,640
And you...
635
00:42:11,320 --> 00:42:15,360
..you... need to be
636
00:42:15,360 --> 00:42:18,920
brought back into...
637
00:42:19,960 --> 00:42:22,960
..the... faith.
638
00:42:37,680 --> 00:42:39,080
Still fighting the good fight?
639
00:42:40,320 --> 00:42:42,360
My life is shit
with alcohol in the mix,
640
00:42:42,360 --> 00:42:44,200
but not always great without it.
641
00:42:45,920 --> 00:42:48,200
I'm trying to solve
the multiple murder
642
00:42:48,200 --> 00:42:49,720
of the worst scum I can think of.
643
00:42:50,840 --> 00:42:53,480
I've let so many people down.
644
00:42:53,480 --> 00:42:55,800
You're doing an impossible job
645
00:42:55,800 --> 00:42:58,480
and you're actually doing it
quite well.
646
00:42:58,480 --> 00:43:00,080
Well, four men are dead.
647
00:43:02,160 --> 00:43:03,600
Any drinks?
648
00:43:03,600 --> 00:43:05,360
Erm, just a black Earl Grey, please.
649
00:43:05,360 --> 00:43:06,720
Hmm?
No.
650
00:43:08,920 --> 00:43:12,040
I thought I was ready to be back,
I'm ready for nothing.
651
00:43:12,040 --> 00:43:13,480
Don't talk like that, Ray.
652
00:43:13,480 --> 00:43:14,760
I think my therapist is right,
653
00:43:14,760 --> 00:43:16,600
I'm letting old partners
creep back in.
654
00:43:16,600 --> 00:43:18,800
Therapy traps you.
655
00:43:18,800 --> 00:43:21,720
Holds you in your trauma.
656
00:43:21,720 --> 00:43:23,200
If I'd continued therapy,
657
00:43:23,200 --> 00:43:25,360
Lauren wouldn't be sitting here
today.
658
00:43:27,680 --> 00:43:30,600
It's a difficult thing
to leave something behind,
659
00:43:30,600 --> 00:43:33,480
even if it's caused you
the most pain.
660
00:43:33,480 --> 00:43:35,680
She's been a lifebelt for me.
661
00:43:35,680 --> 00:43:39,000
Sally, she's...
she's all that's kept me afloat.
662
00:43:39,000 --> 00:43:41,240
Has she fuck!
663
00:43:41,240 --> 00:43:43,560
Those people won't help you, Ray.
Look at me.
664
00:43:44,680 --> 00:43:47,480
You say you want to know
who you are,
665
00:43:47,480 --> 00:43:49,680
well, who you are...
666
00:43:49,680 --> 00:43:52,440
is the best man I have ever met.
667
00:43:56,280 --> 00:43:58,560
And you need to set yourself free.
668
00:44:02,240 --> 00:44:04,480
There's a look in their eyes,
you know?
669
00:44:05,520 --> 00:44:07,640
Just for a beautiful split second.
670
00:44:10,920 --> 00:44:13,560
When all their stupid vanity
stares them in the face
671
00:44:13,560 --> 00:44:15,120
and laughs right back at them.
672
00:44:21,240 --> 00:44:24,600
In exactly the same way
they laughed at others.
673
00:44:28,040 --> 00:44:30,400
Where do you think
these delusions come from?
674
00:44:31,640 --> 00:44:33,880
Is it ideas of grandeur?
675
00:44:37,760 --> 00:44:40,040
I saw you with Lennox last night.
676
00:44:45,800 --> 00:44:47,520
Ray Lennox is a client.
677
00:44:49,400 --> 00:44:50,640
That's all.
678
00:44:56,440 --> 00:44:59,360
When the person
who protects the monster,
679
00:44:59,360 --> 00:45:02,040
who undermines
what you're trying to build,
680
00:45:02,040 --> 00:45:04,200
they become the monster themselves.
681
00:45:07,960 --> 00:45:09,720
And that person must be stopped.
682
00:45:11,200 --> 00:45:15,080
TV PLAYS
683
00:45:15,080 --> 00:45:17,280
I tidied up, Uncle Ray.
684
00:45:17,280 --> 00:45:19,120
TV: '..a couple of injuries
in the squad...'
685
00:45:19,120 --> 00:45:20,920
Hoping it is better now.
686
00:45:20,920 --> 00:45:24,120
TV: '..going to lose
the big lad up front...'
687
00:45:24,120 --> 00:45:27,160
The match is on telly,
shall we watch it together?
688
00:45:27,160 --> 00:45:30,120
You should go home.
Thanks for tidying up.
689
00:45:30,120 --> 00:45:32,080
But, Uncle Ray, what is it?
690
00:45:32,080 --> 00:45:33,680
I just need my own space.
691
00:45:33,680 --> 00:45:36,320
TV: '..fantastic atmosphere...'
692
00:45:36,320 --> 00:45:38,080
Are you sure you're OK?
693
00:45:38,080 --> 00:45:42,120
You're not going a bit,
you know, like last time?
694
00:45:42,120 --> 00:45:44,120
TV CONTINUES
IN BACKGROUND
695
00:45:45,680 --> 00:45:47,240
Just get tae fuck...
696
00:45:47,240 --> 00:45:50,520
you self-indulgent
little fuckin' clown!
697
00:45:50,520 --> 00:45:51,640
Fuck off!
698
00:45:53,000 --> 00:45:54,360
Fuck off!
699
00:45:59,960 --> 00:46:01,320
HE COUGHS
700
00:46:07,480 --> 00:46:08,600
Fraser...
701
00:46:10,440 --> 00:46:11,720
DOOR CLICKS SHUT
702
00:46:25,040 --> 00:46:27,040
The fuck do you want?
703
00:46:27,040 --> 00:46:29,200
A wee word
about tomorrow's interviews.
704
00:46:30,800 --> 00:46:33,200
Don't bother turning up.
705
00:46:34,440 --> 00:46:36,520
I know men like you, Stark.
706
00:46:36,520 --> 00:46:37,840
HE CHUCKLES
707
00:46:42,720 --> 00:46:44,080
Look...
708
00:46:45,320 --> 00:46:47,000
We have to work together...
709
00:46:47,000 --> 00:46:49,560
whether one of us
gets the Chief Super job,
710
00:46:49,560 --> 00:46:51,040
or neither of us do.
711
00:46:52,360 --> 00:46:54,240
Oh, I know all about you.
712
00:46:55,640 --> 00:46:57,520
The sex tape.
713
00:46:57,520 --> 00:46:58,640
HE CHUCKLES
714
00:46:58,640 --> 00:47:01,560
You filthy wee fox, churchy.
715
00:47:03,200 --> 00:47:05,160
You're no slouch
in that department yourself.
716
00:47:07,320 --> 00:47:08,440
Vice?
717
00:47:10,200 --> 00:47:11,840
Where the fuck do I begin?
718
00:47:13,320 --> 00:47:15,600
GROANING AND PANTING
ON VIDEO
719
00:47:15,600 --> 00:47:19,080
WOMAN ON VIDEO: 'Harder.
Ooh, yeah. Come on.'
720
00:47:19,080 --> 00:47:21,880
STARK ON VIDEO: 'Call me Iron Man.'
'Ooh, you're so strong, Iron Man.'
721
00:47:21,880 --> 00:47:23,040
That was...
722
00:47:23,040 --> 00:47:26,360
WOMAN ON VIDEO: 'Harder.
Don't stop, don't stop!'
723
00:47:26,360 --> 00:47:27,760
Where the fuck did you get that?
724
00:47:27,760 --> 00:47:29,200
ON VIDEO: 'Big daddy.'
'Oh, yeah.'
725
00:47:29,200 --> 00:47:33,160
A serious crime police officer
726
00:47:33,160 --> 00:47:36,600
fucking witnesses
to serious crimes cases.
727
00:47:36,600 --> 00:47:39,000
VIDEO CONTINUES,
STOPS
728
00:47:39,000 --> 00:47:43,800
Not divulging this interest
is not only a disgrace...
729
00:47:45,080 --> 00:47:46,440
..it's jail time.
730
00:47:58,240 --> 00:47:59,560
All right, Drummond.
731
00:48:00,720 --> 00:48:02,520
No-one needs to see those tapes.
732
00:48:02,520 --> 00:48:04,480
I agree.
733
00:48:05,520 --> 00:48:07,000
A pact.
734
00:48:08,120 --> 00:48:10,520
If you get the Super job...
735
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
..I'll transfer, quietly.
736
00:48:15,800 --> 00:48:17,960
And if you get the Super job,
737
00:48:17,960 --> 00:48:20,400
it'll be a fucking pleasure
for me to transfer quietly.
738
00:48:21,400 --> 00:48:24,680
Men like you, Stark,
you'll get yours.
739
00:48:24,680 --> 00:48:25,960
Might be sooner than you think.
740
00:48:51,680 --> 00:48:53,160
PHONE BLEEPS
741
00:49:05,200 --> 00:49:07,840
MUSIC PLAYS
742
00:49:07,840 --> 00:49:11,680
Ah, fucking family,
they're all as bad as each other.
743
00:49:11,680 --> 00:49:12,880
Armando?
744
00:49:17,520 --> 00:49:18,960
Here you go, Vic.
745
00:49:28,080 --> 00:49:30,120
Subtitles by accessibility@itv.com54405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.