Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,180 --> 00:01:15,660
♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪
2
00:01:15,700 --> 00:01:18,140
♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪
3
00:01:18,220 --> 00:01:19,940
♪ The silent path, the chapter ends ♪
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,860
♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪
5
00:01:23,540 --> 00:01:25,900
♪ The ring on my finger, support close at hand ♪
6
00:01:26,060 --> 00:01:29,140
♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪
7
00:01:29,220 --> 00:01:33,180
♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪
8
00:01:33,220 --> 00:01:38,180
♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪
9
00:01:38,420 --> 00:01:43,180
♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪
10
00:01:43,580 --> 00:01:48,620
♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪
11
00:01:48,860 --> 00:01:53,180
♪ I will defend my dreams ♪
12
00:01:53,700 --> 00:01:58,700
♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪
13
00:01:58,940 --> 00:02:03,940
♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪
14
00:02:04,140 --> 00:02:05,380
♪ Time and time, again and again ♪
15
00:02:05,420 --> 00:02:09,140
♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪
16
00:02:09,180 --> 00:02:13,100
♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪
17
00:02:26,740 --> 00:02:29,700
English subs by Falling Star Pavilion
Discord: discord.gg/hkW5GNkx
Battle Through The Heavens
Siege of Three Sects
18
00:02:30,100 --> 00:02:34,220
Episode 66
19
00:02:36,300 --> 00:02:38,740
To resolve the Flame Alliance’s life-or-death situation,
20
00:02:39,060 --> 00:02:41,860
Xiao Yan hurried to Black Mountain Fortress with utmost speed.
21
00:02:42,300 --> 00:02:45,500
At this time, the three sects’ allied forces were already ready to attack.
22
00:02:46,460 --> 00:02:48,220
The great battle began.
23
00:02:48,620 --> 00:02:52,580
Queen Medusa, representing the Flame Alliance’s strongest combat power, was surrounded by the enemy.
24
00:02:53,140 --> 00:02:55,300
Just as Medusa had fallen into crisis,
25
00:02:55,740 --> 00:02:57,060
Xiao Yan made it just in time,
26
00:02:57,300 --> 00:02:59,220
fighting across classes against the Mulan Three Elders
27
00:02:59,420 --> 00:03:01,500
to break the momentum of the two allied sects.
28
00:03:02,700 --> 00:03:03,260
However,
29
00:03:03,540 --> 00:03:07,500
the Poison Sect Leader, who was originally supposed to be recuperating in seclusion, suddenly arrived.
30
00:03:08,060 --> 00:03:10,940
The situation has taken a turn yet again.
31
00:03:25,260 --> 00:03:27,220
Welcome Poison Sect Leader!
32
00:03:35,300 --> 00:03:36,420
Wasn’t she recovering from her injuries?
33
00:03:36,940 --> 00:03:37,700
How come she’s here again?
34
00:03:40,500 --> 00:03:41,220
Poison Sect Leader.
35
00:03:42,620 --> 00:03:45,140
You guys have disappointed this Ancestor a little.
36
00:03:47,020 --> 00:03:48,620
Wasn’t it because these three old fellows were careless?
37
00:03:49,060 --> 00:03:51,500
They couldn’t even deal with a Fight Emperor brat;
38
00:03:51,820 --> 00:03:53,820
moreover, their Three Beast Savage Skill was broken by him.
39
00:03:54,780 --> 00:03:58,460
Looks like the Mulan Three Elders’ reputation is greatly exaggerated, huh.
40
00:03:58,980 --> 00:03:59,620
Yan Luotian,
41
00:03:59,820 --> 00:04:00,820
don’t go overboard!
42
00:04:01,060 --> 00:04:01,560
What,
43
00:04:01,980 --> 00:04:03,580
without the Three Beast Savage Skill,
44
00:04:03,900 --> 00:04:06,140
you guys still dare to shout like this at me?
45
00:04:07,960 --> 00:04:08,580
Done arguing?
46
00:04:10,940 --> 00:04:11,940
Return to the army first
47
00:04:12,660 --> 00:04:13,420
and await my orders.
48
00:04:14,500 --> 00:04:15,100
Yes.
49
00:04:17,620 --> 00:04:18,740
Leave Medusa to me.
50
00:04:19,820 --> 00:04:22,020
As for that Fight Emperor brat you guys spoke of...
51
00:04:23,340 --> 00:04:24,140
Why is it him?
52
00:04:24,940 --> 00:04:26,980
Could it be that he’s the person the Hall of Souls is searching for?
53
00:04:29,820 --> 00:04:30,500
Poison Sect Leader,
54
00:04:30,980 --> 00:04:31,480
what is it?
55
00:04:32,860 --> 00:04:33,360
He
56
00:04:33,700 --> 00:04:34,200
will be left to you.
57
00:04:36,140 --> 00:04:36,860
Rest assured.
58
00:04:37,340 --> 00:04:40,500
I will let him die an extremely painless death in my hands.
59
00:04:43,020 --> 00:04:44,140
She is the Poison Sect Leader.
60
00:04:44,900 --> 00:04:45,400
Be careful.
61
00:04:46,660 --> 00:04:47,420
Do you have confidence in dealing with her?
62
00:04:49,420 --> 00:04:49,920
It’s hard.
63
00:04:50,540 --> 00:04:51,900
This person’s poison methods are extremely strange.
64
00:04:52,740 --> 00:04:54,220
Holding her back is already my limit.
65
00:04:54,860 --> 00:04:57,260
If I want to defeat her, we’d have to fight until both sides suffer great injury.
66
00:05:00,300 --> 00:05:01,100
Holding her back is also good.
67
00:05:01,860 --> 00:05:03,060
The Mulan Three Elders have already been crippled by me.
68
00:05:04,020 --> 00:05:04,740
That Yan Luotian,
69
00:05:05,380 --> 00:05:06,180
let me handle him.
70
00:05:08,900 --> 00:05:09,400
En.
71
00:05:11,660 --> 00:05:12,220
Poison Sect Leader.
72
00:05:15,900 --> 00:05:16,400
Remember,
73
00:05:17,140 --> 00:05:17,900
I want him alive.
74
00:05:19,460 --> 00:05:21,260
Since Poison Sect Leader has this request,
75
00:05:21,380 --> 00:05:22,540
naturally, there won’t be any problems.
76
00:05:32,860 --> 00:05:33,460
Medusa,
77
00:05:34,100 --> 00:05:34,700
surrender.
78
00:05:35,220 --> 00:05:35,860
In the future,
79
00:05:36,300 --> 00:05:38,660
I will give the Snake People Tribe a satisfactory place to live in peace.
80
00:05:39,820 --> 00:05:40,500
Dream on.
81
00:05:41,500 --> 00:05:42,260
Then this Ancestor
82
00:05:42,700 --> 00:05:44,900
can only utterly exterminate your Snake People Tribe.
83
00:05:46,420 --> 00:05:47,300
You can go ahead and try!
84
00:05:49,220 --> 00:05:49,720
Odd.
85
00:05:50,060 --> 00:05:51,660
Why does this person give me a kind of familiar feeling?
86
00:05:55,180 --> 00:05:56,460
You are the Poison Sect Leader?
87
00:05:58,340 --> 00:05:59,100
Who are you?
88
00:06:00,100 --> 00:06:00,740
Flame Alliance Chief,
89
00:06:01,260 --> 00:06:01,780
Xiao Yan.
90
00:06:05,460 --> 00:06:06,460
Have the Flame Alliance surrender.
91
00:06:07,020 --> 00:06:07,860
This Ancestor guarantees
92
00:06:08,260 --> 00:06:08,980
not a single person will be harmed.
93
00:06:10,900 --> 00:06:13,020
What the hell’s up with this Sky Poison Woman today?
94
00:06:15,140 --> 00:06:15,700
Could it be
95
00:06:15,860 --> 00:06:17,300
that she’s interested in this brat?
96
00:06:18,660 --> 00:06:19,160
Hmph.
97
00:06:19,380 --> 00:06:20,180
If I surrender,
98
00:06:20,580 --> 00:06:21,780
I won’t have any face to meet my clansmen, I’m afraid.
99
00:06:22,700 --> 00:06:24,460
This suggestion of Sect Leader, let’s forget it.
100
00:06:27,020 --> 00:06:27,780
What you rely on,
101
00:06:28,260 --> 00:06:29,340
presumably, it’s her, right?
102
00:06:30,420 --> 00:06:31,260
Since that’s the case,
103
00:06:31,860 --> 00:06:32,940
I will defeat her.
104
00:06:34,020 --> 00:06:36,340
At that time, let’s see if you’ll still be this insistent.
105
00:06:38,140 --> 00:06:38,640
Hmph.
106
00:06:38,980 --> 00:06:40,180
Such big talk.
107
00:06:40,740 --> 00:06:43,340
Looks like that palm from last time didn’t teach you to be more restrained!
108
00:06:54,500 --> 00:06:55,260
Brat,
109
00:06:55,420 --> 00:06:58,100
that Agility Technique of yours was actually able to break the Three Beast Savage Skill?
110
00:06:58,700 --> 00:07:00,020
After I capture you,
111
00:07:00,420 --> 00:07:02,100
I will definitely properly study it!
112
00:07:20,500 --> 00:07:21,180
Heavenly Flame?
113
00:07:30,780 --> 00:07:31,580
Trying to run?
114
00:07:45,140 --> 00:07:45,860
Brat,
115
00:07:45,980 --> 00:07:50,180
this Agility Technique of yours can indeed rival my Gold Geese Sect’s Goose Flight Agility Technique.
116
00:07:52,380 --> 00:07:54,700
If I can use this Agility Technique,
117
00:07:55,300 --> 00:07:57,060
I will definitely be able to surpass ordinary Fight Ancestors!
118
00:08:03,700 --> 00:08:04,200
What,
119
00:08:04,580 --> 00:08:05,220
not running anymore?
120
00:08:13,420 --> 00:08:14,340
Mountain Opening Seal!
121
00:09:07,340 --> 00:09:07,860
This brat
122
00:09:08,340 --> 00:09:08,900
is this strong?
123
00:09:31,700 --> 00:09:32,980
Brat,
124
00:09:33,620 --> 00:09:35,540
this Ancestor will have your fingers
125
00:09:35,780 --> 00:09:37,660
pulled off one by one!
126
00:10:12,100 --> 00:10:12,940
Brat,
127
00:10:13,100 --> 00:10:14,460
is this all you’ve got?
128
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
Think you can get away?
129
00:10:46,260 --> 00:10:47,820
A mere Fight Emperor.
130
00:10:54,300 --> 00:10:54,800
Old Hai.
131
00:11:02,500 --> 00:11:03,300
Brat,
132
00:11:03,460 --> 00:11:04,460
you’re done for!
133
00:11:04,960 --> 00:11:04,960
Third Brother!
134
00:11:05,260 --> 00:11:05,820
Alliance Chief!
135
00:11:06,820 --> 00:11:07,340
Xiao Yan!
136
00:11:07,700 --> 00:11:08,460
Yan Luotian,
137
00:11:08,700 --> 00:11:09,200
you dare?!
138
00:11:10,660 --> 00:11:12,260
Go die!
139
00:11:25,300 --> 00:11:25,820
Clone?
140
00:11:26,100 --> 00:11:26,600
How could it be?
141
00:11:41,460 --> 00:11:41,960
Again?
142
00:11:51,260 --> 00:11:51,760
Go,
143
00:11:52,660 --> 00:11:53,380
Angry Buddha Fire Lotus.
144
00:12:00,140 --> 00:12:00,640
Explode!
145
00:12:11,780 --> 00:12:12,500
Xiao Yan, he—
146
00:12:12,500 --> 00:12:13,740
You dare to be distracted while fighting with me?
147
00:12:21,420 --> 00:12:24,380
Good thing he didn’t use such a terrifying Fight Technique earlier.
148
00:12:24,780 --> 00:12:25,620
Otherwise...
149
00:12:27,180 --> 00:12:28,820
This brat really is powerful.
150
00:12:29,300 --> 00:12:31,220
No wonder he was able to become the Flame Alliance Chief.
151
00:12:34,580 --> 00:12:35,180
Are you alright?
152
00:12:37,340 --> 00:12:37,840
I’m alright.
153
00:12:38,580 --> 00:12:39,620
It’s just that my exhaustion is a little great.
154
00:12:41,420 --> 00:12:42,380
Did that fellow die?
155
00:12:43,580 --> 00:12:45,100
With the Angry Buddha Fire Lotus’s current power,
156
00:12:45,740 --> 00:12:46,860
it can’t kill a Fight Ancestor, I’m afraid.
157
00:12:47,860 --> 00:12:49,020
However, he won’t be able to escape heavy injury.
158
00:13:00,380 --> 00:13:02,060
Sect Leader!
159
00:13:03,660 --> 00:13:04,160
Old Hai,
160
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
return to the fortress and stand guard.
161
00:13:06,220 --> 00:13:06,860
I’ll go help Cai Lin.
162
00:13:16,620 --> 00:13:17,180
Poison Sect Leader,
163
00:13:17,740 --> 00:13:19,780
your Three Sect Alliance has already lost two Fight Ancestors.
164
00:13:20,260 --> 00:13:22,580
I advise Your Honor to retreat as quickly as possible.
165
00:13:41,060 --> 00:13:41,560
Little—
166
00:13:41,780 --> 00:13:42,580
Little Fairy Doctor?
167
00:13:45,420 --> 00:13:45,920
You’ve
168
00:13:46,500 --> 00:13:47,380
got the wrong person.
169
00:13:49,220 --> 00:13:49,720
Nonsense!
170
00:13:49,980 --> 00:13:50,980
How can I not recognize you!
171
00:13:54,740 --> 00:13:55,300
Little Fairy Doctor,
172
00:13:55,940 --> 00:13:57,220
why did you launch this war?
173
00:14:04,380 --> 00:14:06,180
The Little Fairy Doctor you knew has already died.
174
00:14:07,380 --> 00:14:09,500
The current me is the Poison Sect Leader,
175
00:14:10,060 --> 00:14:10,740
Sky Poison Woman.
176
00:14:19,980 --> 00:14:20,740
Is it because of
177
00:14:22,340 --> 00:14:23,300
the Woeful Poison Body?
178
00:14:27,140 --> 00:14:28,820
I was originally born amidst disaster.
179
00:14:29,620 --> 00:14:30,620
The purpose of my existence
180
00:14:31,300 --> 00:14:33,140
is only to spread disaster as well.
181
00:14:38,940 --> 00:14:40,420
The Woeful Poison Body isn’t actually uncurable!
182
00:14:40,700 --> 00:14:42,020
You’re just abandoning yourself!
183
00:14:48,700 --> 00:14:49,620
Abandoning myself?
184
00:14:51,180 --> 00:14:52,060
The current me,
185
00:14:52,780 --> 00:14:53,860
as soon as someone touches me,
186
00:14:54,300 --> 00:14:56,940
they will die in the most painful way in front of me.
187
00:14:58,460 --> 00:15:00,700
You don’t understand the things I’ve been through these few years.
188
00:15:03,340 --> 00:15:04,420
After parting ways with you,
189
00:15:05,500 --> 00:15:07,980
I tried to search for methods to cure the Woeful Poison Body.
190
00:15:09,740 --> 00:15:10,980
Gradually, I understood
191
00:15:11,900 --> 00:15:13,220
everything was for naught.
192
00:15:14,780 --> 00:15:15,900
Those I cared about,
193
00:15:16,500 --> 00:15:17,260
cherished,
194
00:15:17,820 --> 00:15:19,140
protected, everything.
195
00:15:19,340 --> 00:15:20,500
In the end, because of me,
196
00:15:20,820 --> 00:15:23,100
because of my existence, they would disappear from this world.
197
00:15:28,300 --> 00:15:28,800
I
198
00:15:30,380 --> 00:15:31,780
am just a calamity.
199
00:15:34,220 --> 00:15:38,260
A calamity that brings disaster to the people around me.
200
00:15:46,860 --> 00:15:47,380
Little Fairy Doctor,
201
00:15:47,780 --> 00:15:48,580
all those things are in the past.
202
00:15:48,900 --> 00:15:50,540
You will speed up the eruption of the Woeful Poison Body like this!
203
00:15:51,420 --> 00:15:51,940
Little Fairy Doctor,
204
00:15:52,460 --> 00:15:53,060
Little Fairy Doctor!
205
00:15:55,020 --> 00:15:56,540
I was originally a disaster.
206
00:15:57,260 --> 00:15:59,420
No matter what I did, I would bring others misfortune.
207
00:16:05,340 --> 00:16:06,620
Since that’s the case,
208
00:16:08,220 --> 00:16:09,020
kindness,
209
00:16:10,540 --> 00:16:11,780
what more use does it have?
210
00:16:19,020 --> 00:16:19,520
This...
211
00:16:19,900 --> 00:16:20,500
what is this?
212
00:16:21,700 --> 00:16:22,200
This—
213
00:16:22,540 --> 00:16:23,220
what exactly is this—
214
00:16:32,300 --> 00:16:32,820
This poison aura...
215
00:16:33,140 --> 00:16:33,640
Quickly retreat!
216
00:16:36,740 --> 00:16:37,900
I definitely won’t abandon you.
217
00:16:38,820 --> 00:16:39,320
Xiao Yan!
218
00:17:06,260 --> 00:17:06,780
I’ve said before
219
00:17:07,340 --> 00:17:08,700
that in the future, no matter how far you’ve gone,
220
00:17:09,620 --> 00:17:10,740
I will always be your friend.
221
00:17:18,740 --> 00:17:19,240
I
222
00:17:19,940 --> 00:17:21,020
will get you killed.
223
00:17:29,580 --> 00:17:30,780
Xiao—Xiao Yan,
224
00:17:31,020 --> 00:17:31,940
quick—quickly let go!
225
00:17:32,300 --> 00:17:32,800
Xiao Yan,
226
00:17:32,940 --> 00:17:33,660
quickly let go!
227
00:17:33,900 --> 00:17:34,660
Or—or else, you’ll—
228
00:17:52,420 --> 00:17:53,060
Everything
229
00:17:54,100 --> 00:17:54,940
is done for.
230
00:18:01,860 --> 00:18:03,140
I only wanted to let you know
231
00:18:04,020 --> 00:18:06,500
that this Woeful Poison Body isn’t an incurable thing.
232
00:18:07,620 --> 00:18:09,060
You didn’t have to be this hopeless at all.
233
00:18:29,740 --> 00:18:30,420
This kid...
234
00:18:35,860 --> 00:18:36,740
Don’t continue.
235
00:18:38,140 --> 00:18:40,860
You will only speed up the eruption of the Woeful Poison Body like this.
236
00:18:45,780 --> 00:18:47,700
Even if you can stop this deadly poison,
237
00:18:49,100 --> 00:18:50,700
it’s impossible to completely cure it.
238
00:18:52,300 --> 00:18:52,940
During these years,
239
00:18:54,180 --> 00:18:55,820
I’ve already been disappointed many times.
240
00:18:57,860 --> 00:18:59,140
The Woeful Poison Body is something you were born with;
241
00:18:59,900 --> 00:19:01,180
wanting to cure it is indeed very difficult.
242
00:19:01,900 --> 00:19:02,400
However,
243
00:19:02,820 --> 00:19:04,260
I can help you completely control it.
244
00:19:10,340 --> 00:19:10,840
Cai Lin,
245
00:19:10,900 --> 00:19:11,400
what’s wrong?
246
00:19:15,980 --> 00:19:17,700
She’s been poisoned by the Woeful Poison Body.
247
00:19:19,300 --> 00:19:20,460
It’s only a little poison.
248
00:19:21,060 --> 00:19:23,100
This Queen taking your life before the poison erupts
249
00:19:23,500 --> 00:19:24,580
isn’t some difficult task.
250
00:19:34,540 --> 00:19:37,060
Can you really help me control the Woeful Poison Body?
251
00:19:38,580 --> 00:19:39,140
Believe me.
252
00:19:39,900 --> 00:19:40,420
I can do it.
253
00:19:46,900 --> 00:19:47,400
En.
254
00:19:50,100 --> 00:19:51,700
Three armies, withdraw from Jia Ma Empire!
255
00:19:53,300 --> 00:19:53,860
I hope
256
00:19:54,980 --> 00:19:56,380
you really can help me control it.
257
00:20:23,340 --> 00:20:27,420
♪ The years come and go, when will we meet ♪
258
00:20:29,260 --> 00:20:32,060
♪ Persisting and reminiscing too much ♪
259
00:20:33,180 --> 00:20:35,380
♪ The cicada molts ♪
260
00:20:35,420 --> 00:20:40,100
♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪
261
00:20:40,700 --> 00:20:45,540
♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪
262
00:20:48,140 --> 00:20:52,660
♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪
263
00:20:54,540 --> 00:20:58,060
♪ So beautiful and too dazzling ♪
264
00:20:59,940 --> 00:21:05,460
♪ Some more time, some more greed ♪
265
00:21:06,300 --> 00:21:11,580
♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪
266
00:21:13,380 --> 00:21:18,540
♪ The future road is so close and so far ♪
267
00:21:19,580 --> 00:21:24,740
♪ I'm willing to make it a wish to time ♪
268
00:21:25,660 --> 00:21:31,180
♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪
269
00:21:31,460 --> 00:21:37,780
♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪
270
00:21:38,740 --> 00:21:43,900
♪ The face in the dream is so close and so far ♪
271
00:21:44,980 --> 00:21:50,140
♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪
272
00:21:50,900 --> 00:21:56,420
♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪
273
00:21:56,780 --> 00:21:59,500
♪ I record a promise ♪
274
00:21:59,860 --> 00:22:04,260
♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪
19625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.