All language subtitles for Battle.Through.The.Heavens.(Doupo.Cangqiong)_NF_Episode-59_FSP[4K]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,060 --> 00:01:15,540 ♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪ 2 00:01:15,580 --> 00:01:18,020 ♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪ 3 00:01:18,100 --> 00:01:19,820 ♪ The silent path, the chapter ends ♪ 4 00:01:19,980 --> 00:01:22,740 ♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪ 5 00:01:23,420 --> 00:01:25,780 ♪ The ring on my finger, support close at hand ♪ 6 00:01:25,940 --> 00:01:29,020 ♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪ 7 00:01:29,100 --> 00:01:33,060 ♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪ 8 00:01:33,100 --> 00:01:38,060 ♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪ 9 00:01:38,300 --> 00:01:43,060 ♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪ 10 00:01:43,460 --> 00:01:48,500 ♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪ 11 00:01:48,740 --> 00:01:53,060 ♪ I will defend my dreams ♪ 12 00:01:53,580 --> 00:01:58,580 ♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪ 13 00:01:58,820 --> 00:02:03,820 ♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪ 14 00:02:04,020 --> 00:02:05,260 ♪ Time and time, again and again ♪ 15 00:02:05,300 --> 00:02:09,020 ♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪ 16 00:02:09,060 --> 00:02:12,980 ♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪ 17 00:02:26,540 --> 00:02:29,500 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNkx Battle Through The Heavens Decisive Battle at Misty Cloud 18 00:02:30,060 --> 00:02:34,180 Episode 59 19 00:02:34,820 --> 00:02:39,860 The enormous power produced by the Angry Buddha Fire Lotus caused all sides to be stunned. 20 00:02:40,140 --> 00:02:43,740 Everyone again refreshed their recognition of Xiao Yan’s strength. 21 00:02:44,820 --> 00:02:48,460 Xiao Yan, having sworn to kill Yun Shan in revenge, disregarded Yun Yun’s obstruction 22 00:02:48,620 --> 00:02:50,340 and finally slew his enemy. 23 00:02:51,620 --> 00:02:54,700 Unexpectedly, Protector Wu went so far as using a Secret Technique 24 00:02:54,860 --> 00:02:59,220 to gather the souls of Yun Shan and countless Misty Cloud Sect practitioners into a sac, 25 00:02:59,340 --> 00:03:01,580 causing his strength to temporarily soar. 26 00:03:02,340 --> 00:03:05,540 Seeing how Protector Wu, due to being unable to take down Yao Lao at the time, 27 00:03:05,660 --> 00:03:07,140 was preparing to capture Xiao Yan, 28 00:03:07,620 --> 00:03:08,820 in order to protect Xiao Yan 29 00:03:08,980 --> 00:03:11,780 Queen Medusa finally took action. 30 00:03:18,700 --> 00:03:20,060 Queen Medusa? 31 00:03:20,420 --> 00:03:20,920 She— 32 00:03:21,300 --> 00:03:22,980 she’s still by Xiao Yan’s side? 33 00:03:23,540 --> 00:03:25,940 She has actually already broken through that thin gap. 34 00:03:26,620 --> 00:03:28,260 Good thing she took action in time. 35 00:03:30,260 --> 00:03:31,740 Queen Medusa? 36 00:03:32,460 --> 00:03:33,860 I’ve heard of this name. 37 00:03:34,220 --> 00:03:35,860 However, I advise Your Majesty: 38 00:03:36,140 --> 00:03:37,940 don’t meddle in the affairs of my Hall of Souls. 39 00:03:38,820 --> 00:03:42,020 Otherwise, when catastrophe is imminent, it’ll be too late. 40 00:03:50,460 --> 00:03:51,260 His life 41 00:03:51,380 --> 00:03:52,180 is mine. 42 00:03:53,260 --> 00:03:54,580 Before I take it, 43 00:03:55,060 --> 00:03:56,140 nobody is allowed to touch him. 44 00:03:56,940 --> 00:03:57,860 Seeking death! 45 00:04:04,180 --> 00:04:04,860 No need to worry, 46 00:04:05,340 --> 00:04:06,140 there’s Medusa around. 47 00:04:15,180 --> 00:04:15,680 Teacher... 48 00:04:32,740 --> 00:04:33,660 Please do me a favor. 49 00:04:34,180 --> 00:04:36,580 You want me to take action to protect that teacher of yours? 50 00:04:40,700 --> 00:04:41,460 If you can do it, 51 00:04:41,940 --> 00:04:44,260 I wouldn’t mind handing this life of mine to you. 52 00:04:44,780 --> 00:04:45,280 It’s hard. 53 00:04:46,060 --> 00:04:47,100 This person’s strength is too great. 54 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 I am also no match for him. 55 00:05:07,700 --> 00:05:08,820 Bony maggot, 56 00:05:10,780 --> 00:05:13,220 this old me will definitely have you obliterated today! 57 00:05:14,520 --> 00:05:15,540 A stray dog! 58 00:05:26,260 --> 00:05:27,140 If I’m protecting you, 59 00:05:27,500 --> 00:05:29,460 there’s no way for me to divert my attention to protect your teacher. 60 00:05:35,060 --> 00:05:35,560 Then— 61 00:05:36,020 --> 00:05:37,180 then how about you and Teacher joining hands? 62 00:05:38,340 --> 00:05:39,460 Your teacher has already been injured. 63 00:05:39,980 --> 00:05:41,900 Even if he joins hands with me, it’ll still be hard contending against this person. 64 00:05:45,060 --> 00:05:47,620 If we let this person grasp an opening and move to capture you yet again, 65 00:05:48,140 --> 00:05:49,380 then no one will be able to block him. 66 00:05:54,780 --> 00:05:55,340 You don’t need to worry about me. 67 00:05:55,620 --> 00:05:56,260 Quickly go help Teacher. 68 00:05:56,460 --> 00:05:57,340 He nearly can’t hold on any longer. 69 00:06:04,820 --> 00:06:05,320 Fine. 70 00:06:06,140 --> 00:06:06,900 I’ll do as you say. 71 00:06:07,860 --> 00:06:08,380 Many thanks. 72 00:06:09,020 --> 00:06:09,620 This favor, 73 00:06:09,940 --> 00:06:10,740 Xiao Yan will remember it. 74 00:06:11,640 --> 00:06:12,980 This Queen doesn’t have any feelings towards you; 75 00:06:13,340 --> 00:06:14,620 it’s only for the Soul Recovery Pill. 76 00:06:16,100 --> 00:06:16,600 Scram far away. 77 00:06:17,260 --> 00:06:18,060 Don’t make me distracted. 78 00:07:06,460 --> 00:07:08,700 These two people’s strengths both aren’t weak. 79 00:07:09,260 --> 00:07:10,220 Looks like 80 00:07:10,380 --> 00:07:12,020 I can only use that move. 81 00:07:13,180 --> 00:07:14,300 It’s a pity; 82 00:07:14,900 --> 00:07:18,700 the soul of a Fight Ancestor elite isn’t something you can find easily. 83 00:07:36,820 --> 00:07:37,660 Teacher... 84 00:07:38,780 --> 00:07:39,660 Teacher! 85 00:07:54,620 --> 00:07:55,120 Not good, 86 00:07:55,260 --> 00:07:56,900 he’s going to explode the soul of a Fight Ancestor elite! 87 00:07:57,300 --> 00:07:58,060 Quickly stop him! 88 00:07:58,620 --> 00:08:01,060 Totality of Nature, 89 00:08:01,940 --> 00:08:05,500 Funeral of Souls! 90 00:08:18,340 --> 00:08:19,020 What’s happening? 91 00:08:19,300 --> 00:08:20,180 Quickly run! 92 00:08:22,660 --> 00:08:23,740 Everyone, stay where you are! 93 00:08:24,180 --> 00:08:24,740 Don’t move carelessly! 94 00:08:27,540 --> 00:08:28,540 What’s going on? 95 00:08:28,540 --> 00:08:29,380 What happened? 96 00:08:30,340 --> 00:08:31,820 This person exploding Yun Shan’s soul 97 00:08:32,300 --> 00:08:33,620 isn’t only to create a black curtain, right? 98 00:08:34,580 --> 00:08:36,140 It’s not that simple, I’m afraid. 99 00:08:37,180 --> 00:08:37,740 En. 100 00:08:38,100 --> 00:08:42,260 An extremely terrifying energy is brewing within this darkness. 101 00:08:46,980 --> 00:08:47,980 Such intense spiritual fluctuations. 102 00:08:51,340 --> 00:08:51,840 Teacher! 103 00:08:53,500 --> 00:08:55,260 The energy of Yun Shan’s soul explosion 104 00:08:55,860 --> 00:08:56,980 is all under his control. 105 00:08:58,340 --> 00:08:59,460 Teacher and Cai Lin, they— 106 00:09:00,260 --> 00:09:01,100 What’s happening up there? 107 00:09:02,260 --> 00:09:04,380 Such terrifying soul suppression. 108 00:09:23,580 --> 00:09:24,460 Yao Chen, 109 00:09:25,140 --> 00:09:26,700 this Protector said before 110 00:09:27,100 --> 00:09:29,380 that today, it’ll be difficult for you to escape my clutches! 111 00:09:32,740 --> 00:09:33,860 You can just stay over there. 112 00:09:37,700 --> 00:09:38,500 Little fellow... 113 00:09:42,420 --> 00:09:42,920 Teacher, 114 00:09:43,420 --> 00:09:43,920 Teacher! 115 00:09:44,780 --> 00:09:45,660 There’s no more time. 116 00:09:46,980 --> 00:09:50,180 I’m leaving this essence of the Bone Chilling Flame to you. 117 00:09:51,020 --> 00:09:52,340 If I encounter a misfortune, 118 00:09:53,060 --> 00:09:56,180 its fire mark on your forehead will automatically disappear. 119 00:09:57,500 --> 00:09:59,900 In the future, if you encounter my old friend, Venerate Feng, 120 00:10:00,100 --> 00:10:01,650 show him my ring. 121 00:10:01,980 --> 00:10:02,820 He will help you. 122 00:10:04,220 --> 00:10:04,780 Rest assured, 123 00:10:05,580 --> 00:10:09,060 if the Hall of Souls wants to refine my soul, it won’t be so easy. 124 00:10:10,140 --> 00:10:10,640 In the future, 125 00:10:10,940 --> 00:10:12,900 perhaps we will have the opportunity to meet again. 126 00:10:14,240 --> 00:10:14,240 Teacher!! 127 00:10:15,020 --> 00:10:17,220 Before you possess the strength, don’t do anything rash. 128 00:10:20,420 --> 00:10:22,260 If you want to save me and your Father, 129 00:10:22,620 --> 00:10:24,580 you cannot have the slightest accident. 130 00:10:27,300 --> 00:10:30,300 This time, no one is able to save you. 131 00:10:31,980 --> 00:10:33,900 You are Teacher’s proudest student. 132 00:10:36,300 --> 00:10:36,800 Teacher! 133 00:10:37,660 --> 00:10:38,380 Teacher!! 134 00:10:38,620 --> 00:10:39,420 I’ve always been 135 00:10:40,180 --> 00:10:41,580 very satisfied with you. 136 00:10:42,420 --> 00:10:45,140 Teacher can no longer remain by your side. 137 00:10:46,940 --> 00:10:47,580 In the future, 138 00:10:48,020 --> 00:10:50,220 you must rely on yourself for everything. 139 00:10:53,500 --> 00:10:59,180 You’re also no longer that little boy that needs Teacher always accompanying you at your side. 140 00:11:03,460 --> 00:11:04,860 I’ve taken it. 141 00:11:08,140 --> 00:11:08,640 Xiao Yan, 142 00:11:09,140 --> 00:11:09,640 Xiao Yan! 143 00:11:10,220 --> 00:11:11,260 Brat, 144 00:11:12,020 --> 00:11:13,860 you also come accompany your teacher. 145 00:11:16,940 --> 00:11:17,440 Not good. 146 00:11:18,220 --> 00:11:18,940 Xiao Yan, 147 00:11:19,140 --> 00:11:19,860 quickly leave! 148 00:11:25,820 --> 00:11:26,320 Hmph. 149 00:11:26,900 --> 00:11:27,780 Come! 150 00:11:28,280 --> 00:11:28,280 quickly leave! 151 00:11:29,780 --> 00:11:30,580 Seeking death! 152 00:11:38,900 --> 00:11:40,340 There’s not enough time left. 153 00:11:45,860 --> 00:11:46,360 Zi Yan—! 154 00:11:46,900 --> 00:11:47,660 Hall of Souls, 155 00:11:48,220 --> 00:11:49,700 hand over Teacher!! 156 00:11:53,180 --> 00:11:54,700 If you want to meet him, 157 00:11:55,340 --> 00:11:56,940 just come with me. 158 00:12:06,980 --> 00:12:08,180 Medusa? 159 00:12:10,500 --> 00:12:11,540 Brat, 160 00:12:12,100 --> 00:12:14,140 consider yourself lucky today. 161 00:12:16,140 --> 00:12:17,460 If you want your teacher, 162 00:12:17,940 --> 00:12:19,300 come to the Hall of Souls. 163 00:12:19,980 --> 00:12:21,940 This Protector will be waiting for you. 164 00:12:23,420 --> 00:12:24,100 Today, 165 00:12:25,100 --> 00:12:27,380 let’s call it a day. 166 00:12:28,580 --> 00:12:29,780 Teacher!!! 167 00:12:38,820 --> 00:12:39,700 If you are captured again, 168 00:12:40,140 --> 00:12:41,380 no one will be able to save him. 169 00:12:42,980 --> 00:12:44,660 Teacher! 170 00:13:01,300 --> 00:13:02,180 If you want to save him, 171 00:13:03,060 --> 00:13:04,180 work hard to become strong. 172 00:13:05,420 --> 00:13:07,580 He put all his hopes into you. 173 00:13:09,580 --> 00:13:10,420 Don’t disappoint him. 174 00:13:14,500 --> 00:13:15,000 Moreover, 175 00:13:15,820 --> 00:13:17,180 you are no longer alone. 176 00:13:18,340 --> 00:13:20,180 If the Xiao Family wants to revitalize in the Jia Ma Empire, 177 00:13:20,860 --> 00:13:21,660 they must rely on you. 178 00:13:29,460 --> 00:13:31,180 Misty Cloud Sect! 179 00:13:44,300 --> 00:13:44,860 Teacher, 180 00:13:45,580 --> 00:13:46,540 what do we do now? 181 00:13:47,460 --> 00:13:48,620 Xiao Yan, he— 182 00:13:54,300 --> 00:13:55,420 his two closest ones 183 00:13:56,060 --> 00:13:58,100 were directly or indirectly destroyed by the Misty Cloud Sect. 184 00:14:00,380 --> 00:14:01,100 This hatred, 185 00:14:01,740 --> 00:14:03,340 there is simply no possibility of reconciliation. 186 00:14:07,260 --> 00:14:07,760 You— 187 00:14:09,220 --> 00:14:10,100 what else do you want to do? 188 00:14:14,220 --> 00:14:15,340 What do I want to do? 189 00:14:16,260 --> 00:14:18,380 The Misty Cloud first captured my father, 190 00:14:19,060 --> 00:14:20,260 then it destroyed my Xiao Family! 191 00:14:21,260 --> 00:14:23,620 Now, it even caused my teacher to be captured by the Hall of Souls! 192 00:14:24,500 --> 00:14:25,940 You’re still asking me what I want to do? 193 00:14:27,860 --> 00:14:29,420 The things Teacher has done these years 194 00:14:29,780 --> 00:14:31,140 have indeed harmed you greatly. 195 00:14:32,340 --> 00:14:34,300 But, the Misty Cloud Sect has also already become like this. 196 00:14:35,260 --> 00:14:35,760 Can’t 197 00:14:36,460 --> 00:14:37,820 you stop here? 198 00:14:39,340 --> 00:14:41,820 As long as the Misty Cloud Sect still exists in the Jia Ma Empire, 199 00:14:42,740 --> 00:14:43,700 I won’t stop! 200 00:14:45,100 --> 00:14:45,980 A blood debt 201 00:14:46,700 --> 00:14:48,300 can only be washed away with blood! 202 00:14:48,740 --> 00:14:50,540 Now, a majority of the Misty Cloud Sect has been destroyed; 203 00:14:50,620 --> 00:14:51,540 Teacher has died, 204 00:14:52,020 --> 00:14:53,460 Elders, disciples, only one-tenth are left. 205 00:14:53,900 --> 00:14:55,620 Is it not enough to repay the blood debt? 206 00:14:57,580 --> 00:14:58,180 Not enough! 207 00:15:04,460 --> 00:15:05,220 No matter what, 208 00:15:06,060 --> 00:15:07,420 I am the Sect Leader of the Misty Cloud Sect. 209 00:15:08,500 --> 00:15:10,140 If you insist on annihilating this sect, 210 00:15:12,500 --> 00:15:13,820 then defeat me first. 211 00:15:15,580 --> 00:15:16,180 Yun Yun... 212 00:15:16,980 --> 00:15:18,100 With your current strength, 213 00:15:18,660 --> 00:15:19,700 this should be very easy. 214 00:15:26,500 --> 00:15:27,140 Xiao Yan, 215 00:15:27,980 --> 00:15:28,940 your injuries are too severe. 216 00:15:30,140 --> 00:15:32,100 If you want to take action, leave it to us. 217 00:15:33,020 --> 00:15:33,820 I’ll do it myself. 218 00:15:34,620 --> 00:15:35,120 Teacher, 219 00:15:35,460 --> 00:15:36,060 let me do it. 220 00:15:37,140 --> 00:15:37,660 Xiao Yan, 221 00:15:38,620 --> 00:15:40,660 I am also very regretful of what happened these three years. 222 00:15:41,540 --> 00:15:42,740 I am a Misty Cloud Sect disciple. 223 00:15:43,020 --> 00:15:44,380 If you want to annihilate the Misty Cloud Sect, 224 00:15:44,860 --> 00:15:45,780 defeat me first! 225 00:15:49,940 --> 00:15:52,580 The grudge between me and you already ended three years ago! 226 00:15:54,540 --> 00:15:56,540 The Misty Cloud Sect colluded with the Hall of Souls and acted against my Xiao Family! 227 00:15:57,620 --> 00:15:58,580 Abducted my father! 228 00:15:59,660 --> 00:16:00,900 Caused Teacher to be captured! 229 00:16:03,540 --> 00:16:04,540 These blood debts, 230 00:16:05,820 --> 00:16:06,460 you cannot afford them. 231 00:16:08,420 --> 00:16:10,940 Ancestor Yun Shan has already died. 232 00:16:12,020 --> 00:16:12,660 Not enough. 233 00:16:15,020 --> 00:16:15,520 Xiao Yan, 234 00:16:15,860 --> 00:16:16,740 don’t harm Yanran! 235 00:16:37,020 --> 00:16:37,580 Great-grandfather, 236 00:16:38,500 --> 00:16:40,780 all of Misty Cloud Sect’s defenses have been removed. 237 00:16:41,340 --> 00:16:42,540 Just one order... 238 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 Don’t rush, 239 00:16:47,820 --> 00:16:49,620 it’ll depend on Xiao Yan’s intent. 240 00:17:03,460 --> 00:17:05,580 Take everyone from the Misty Cloud Sect... 241 00:17:13,860 --> 00:17:16,300 Must you really kill every last person to be satisfied?! 242 00:17:18,060 --> 00:17:19,340 Then the blood debt of my Xiao Family, 243 00:17:19,820 --> 00:17:20,780 who will pay it?! 244 00:17:27,460 --> 00:17:29,100 If you really intend to destroy the Misty Cloud Sect, 245 00:17:30,180 --> 00:17:32,020 then step over my corpse. 246 00:17:33,100 --> 00:17:34,020 If you die, 247 00:17:34,940 --> 00:17:36,660 will it allow my Xiao Family’s members to resurrect? 248 00:17:37,900 --> 00:17:38,620 If you die, 249 00:17:39,140 --> 00:17:41,340 will it allow my father and teacher to come back?! 250 00:17:47,180 --> 00:17:49,820 I’m not begging you to spare the Misty Cloud Sect with my life. 251 00:17:50,460 --> 00:17:51,020 I know 252 00:17:52,620 --> 00:17:54,300 that the current me doesn’t have this kind of qualification. 253 00:17:55,820 --> 00:17:57,460 But as the Sect Leader of the Misty Cloud Sect, 254 00:17:58,500 --> 00:18:00,620 if the Misty Cloud Sect really is massacred until nothing is left, 255 00:18:01,740 --> 00:18:03,380 then I’ll no longer have the face to live in this world. 256 00:18:03,900 --> 00:18:04,540 Afterwards, 257 00:18:04,940 --> 00:18:07,260 I can only take my own life to thank the ancestors. 258 00:18:28,780 --> 00:18:29,280 Xiao Yan, 259 00:18:30,700 --> 00:18:32,340 the Misty Cloud Sect’s main culprit, Yun Shan, has already been eliminated. 260 00:18:33,020 --> 00:18:36,380 Others in the sect probably weren’t aware of his collusion with the Hall of Souls. 261 00:19:02,780 --> 00:19:03,780 Within one month, 262 00:19:04,660 --> 00:19:05,740 disband the Misty Cloud Sect. 263 00:19:08,380 --> 00:19:09,060 Otherwise, 264 00:19:09,740 --> 00:19:10,660 utter extermination. 18873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.