Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,669
We've defeated the Beyonder.
2
00:00:07,670 --> 00:00:10,579
Well done. But now, Loki,
3
00:00:10,580 --> 00:00:13,379
I need you to return the
Eye of Agamotto to me.
4
00:00:13,380 --> 00:00:16,329
About that, Doctor Strange...
5
00:00:16,330 --> 00:00:17,749
No.
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,789
Loki...
7
00:00:19,790 --> 00:00:22,209
I really had you this
time, didn't I?
8
00:00:22,210 --> 00:00:24,579
Gaining your trust,
fighting the Beyonder,
9
00:00:24,580 --> 00:00:26,539
allowing me to
join the Avengers,
10
00:00:26,540 --> 00:00:28,539
winning the Secret Wars,
11
00:00:28,540 --> 00:00:30,919
giving me the Eye of Agamotto.
12
00:00:30,920 --> 00:00:34,539
By Odin's beard, I am evil.
13
00:00:34,540 --> 00:00:37,119
How did Loki take
the Eye of Agamotto?
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,919
The Eye cannot be taken.
15
00:00:38,920 --> 00:00:40,669
It must be given.
16
00:00:40,670 --> 00:00:43,419
To stop The Beyonder,
I had to give it to him.
17
00:00:43,420 --> 00:00:46,119
But now that the Eye is mine,
18
00:00:46,120 --> 00:00:51,579
I am the most powerful wielder
of magic in the universe.
19
00:00:51,580 --> 00:00:54,119
Let's make it
official, shall we?
20
00:00:54,120 --> 00:00:57,829
With a sad heart,
I resign from the Avengers.
21
00:00:57,830 --> 00:01:02,539
I'm leaving to explore other
exciting new opportunities,
22
00:01:02,540 --> 00:01:06,039
a universe full of
strings to pull.
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,829
Not going to let that
happen, Loki.
24
00:01:09,830 --> 00:01:11,379
Don't worry your little heads.
25
00:01:11,380 --> 00:01:13,460
I'll get to you and
yours soon enough.
26
00:01:15,460 --> 00:01:17,170
Uhh! Aah!
27
00:01:18,920 --> 00:01:21,249
Except you, brother.
28
00:01:21,250 --> 00:01:24,790
I have plans for you.
29
00:01:29,290 --> 00:01:31,169
Back home on planet Earth.
30
00:01:31,170 --> 00:01:32,539
Too bad we can't stay.
31
00:01:32,540 --> 00:01:33,879
You got that right.
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,749
We need to get back at Loki.
33
00:01:35,750 --> 00:01:37,169
We're going to do
more than that.
34
00:01:37,170 --> 00:01:39,829
We're gonna plan.
We're gonna fight.
35
00:01:39,830 --> 00:01:41,710
We're going to avenge.
36
00:01:54,380 --> 00:01:55,919
We are here.
37
00:01:55,920 --> 00:01:57,919
The Avengers have assembled.
38
00:01:57,920 --> 00:01:59,789
So do we have one of those...
39
00:01:59,790 --> 00:02:01,749
What do the kids call them nowadays?
Plans?
40
00:02:01,750 --> 00:02:03,419
'Cause we can't just wait here
41
00:02:03,420 --> 00:02:04,829
for Loki to make the next move.
42
00:02:04,830 --> 00:02:06,039
Ant-Man's right.
43
00:02:06,040 --> 00:02:07,669
Aw. Thank you, Hulk.
44
00:02:07,670 --> 00:02:09,080
It means a lot to
have your support.
45
00:02:10,710 --> 00:02:11,829
I'll shut up now.
46
00:02:11,830 --> 00:02:13,959
When do we leave for Asgard?
47
00:02:13,960 --> 00:02:16,879
I'm trying, but Loki's sealed
all the magical pathways
48
00:02:16,880 --> 00:02:19,209
and portals between
the Nine Realms.
49
00:02:19,210 --> 00:02:20,749
There's no way through.
50
00:02:20,750 --> 00:02:23,289
So even if we possessed
Thor's hammer,
51
00:02:23,290 --> 00:02:25,619
we could not get back to Asgard.
52
00:02:25,620 --> 00:02:27,619
Even if we had Thor's hammer,
53
00:02:27,620 --> 00:02:29,330
I wouldn't know
what to do with it.
54
00:02:33,250 --> 00:02:34,999
Dr. Foster?
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,080
I'm here.
56
00:02:37,920 --> 00:02:39,499
We were a little worried
57
00:02:39,500 --> 00:02:41,419
the way you ran off like that.
58
00:02:41,420 --> 00:02:43,829
Sorry. I had to step back.
59
00:02:43,830 --> 00:02:45,709
It's all so overwhelming.
60
00:02:45,710 --> 00:02:47,499
I'm supposed to be a scientist,
61
00:02:47,500 --> 00:02:49,919
not an Asgardian-whatever
of Thunder.
62
00:02:49,920 --> 00:02:51,879
I don't know if I can do this.
63
00:02:51,880 --> 00:02:53,829
Hey, look at what
you've already done.
64
00:02:53,830 --> 00:02:55,619
You found the missing Avengers,
65
00:02:55,620 --> 00:02:57,499
sent us across dimensions,
66
00:02:57,500 --> 00:02:59,789
stopped Ragnarok,
became a sheriff,
67
00:02:59,790 --> 00:03:01,959
rode dinosaurs.
68
00:03:01,960 --> 00:03:04,169
Asgardian-whatever
should be a cakewalk.
69
00:03:04,170 --> 00:03:07,379
No one knows what they
can do until they try.
70
00:03:07,380 --> 00:03:09,539
Trust your instincts, Jane.
71
00:03:09,540 --> 00:03:12,040
You know more about being
an Avenger than you think.
72
00:03:14,620 --> 00:03:18,380
I don't know capes,
but I know science.
73
00:03:26,040 --> 00:03:27,000
Loki!
74
00:03:27,001 --> 00:03:30,040
I should have foreseen
this betrayal.
75
00:03:35,830 --> 00:03:40,169
Your misguided ambitions
will come to naught!
76
00:03:40,170 --> 00:03:43,249
This is a momentous
occasion in history.
77
00:03:43,250 --> 00:03:46,209
All-Father Odin's defeat,
78
00:03:46,210 --> 00:03:49,620
falling at the hands of his son.
79
00:03:51,170 --> 00:03:52,999
Deluded boy!
80
00:03:53,000 --> 00:03:54,879
Many would-be conquerors
81
00:03:54,880 --> 00:03:56,959
have tried to usurp
me and failed.
82
00:03:56,960 --> 00:03:59,879
You are an arrogant whelp, Loki,
83
00:03:59,880 --> 00:04:03,459
with neither the magic nor
the fortitude to defeat me.
84
00:04:03,460 --> 00:04:05,959
Oh, I beg to differ.
85
00:04:05,960 --> 00:04:07,669
I have power,
86
00:04:07,670 --> 00:04:10,380
and I know how to use it.
87
00:04:12,380 --> 00:04:13,960
Aah!
88
00:04:23,000 --> 00:04:24,959
What are you supposed to do
89
00:04:24,960 --> 00:04:27,329
when all your dreams come true?
90
00:04:27,330 --> 00:04:28,879
Rhetorical question.
91
00:04:28,880 --> 00:04:30,919
I know exactly what
I'm going to do.
92
00:04:30,920 --> 00:04:34,120
But I'll grant you a chance
to beg for mercy anyway.
93
00:04:35,290 --> 00:04:36,919
You have no right
94
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
to our father's throne!
95
00:04:39,960 --> 00:04:41,120
Aah!
96
00:04:43,040 --> 00:04:45,999
Oh, it seems he doesn't
need his throne anymore,
97
00:04:46,000 --> 00:04:47,749
since he'll be
staying in the dungeon
98
00:04:47,750 --> 00:04:49,499
for the foreseeable future.
99
00:04:49,500 --> 00:04:52,079
Everything that belonged to him
100
00:04:52,080 --> 00:04:54,169
belongs to me.
101
00:04:54,170 --> 00:04:56,789
And this is just the beginning.
102
00:04:56,790 --> 00:05:00,830
You have no idea the things
that belong to me now.
103
00:05:09,250 --> 00:05:11,669
The Casket of Darkness?
104
00:05:11,670 --> 00:05:15,079
One of the most
dangerous artifacts
105
00:05:15,080 --> 00:05:17,119
that belonged to Odin,
106
00:05:17,120 --> 00:05:20,039
filled with mystical All-Dark,
107
00:05:20,040 --> 00:05:22,499
and it's all mine.
108
00:05:22,500 --> 00:05:24,080
Loki.
109
00:05:25,250 --> 00:05:27,619
Oh. Hoo! Ho ho ho ho!
110
00:05:27,620 --> 00:05:30,249
The All-Dark ends life.
111
00:05:30,250 --> 00:05:33,039
Even you must
respect its danger.
112
00:05:33,040 --> 00:05:36,119
I am the Sorcerer Supreme now,
113
00:05:36,120 --> 00:05:40,209
so maybe the All-Dark
needs to respect me.
114
00:05:40,210 --> 00:05:41,669
Oh.
115
00:05:41,670 --> 00:05:43,539
Maybe later.
116
00:05:43,540 --> 00:05:46,670
I have something
different in mind for now.
117
00:05:52,120 --> 00:05:55,329
Take your hammer, Thor.
I offer it to you.
118
00:05:55,330 --> 00:05:59,080
All you have to do is call it.
119
00:06:11,000 --> 00:06:14,419
Oh, no.
120
00:06:14,420 --> 00:06:17,119
You have no hammer.
121
00:06:17,120 --> 00:06:19,460
What are you going to do?
122
00:06:21,170 --> 00:06:22,579
Ehh.
123
00:06:22,580 --> 00:06:25,039
Hitting someone when
they're not looking?
124
00:06:25,040 --> 00:06:27,749
Ooh,
that's really more my thing.
125
00:06:27,750 --> 00:06:28,790
Naah!
126
00:06:32,750 --> 00:06:33,960
Hyah!
127
00:06:36,170 --> 00:06:38,039
I could use magic,
128
00:06:38,040 --> 00:06:39,829
but I have a sneaking suspicion
129
00:06:39,830 --> 00:06:42,379
that this way is
more humiliating!
130
00:06:42,380 --> 00:06:44,119
Aah!
131
00:06:44,120 --> 00:06:45,249
I am not worthy
132
00:06:45,250 --> 00:06:47,079
to lift Mjolnir like you are,
133
00:06:47,080 --> 00:06:49,289
but I am the Sorcerer Supreme.
134
00:06:49,290 --> 00:06:50,999
And with Father imprisoned,
135
00:06:51,000 --> 00:06:53,290
I'm also now the All-Father.
136
00:06:55,460 --> 00:06:59,249
Which means I can do anything.
137
00:06:59,250 --> 00:07:01,669
I'll take that.
138
00:07:01,670 --> 00:07:03,039
No!
139
00:07:03,040 --> 00:07:04,999
I used the power
of the All-Father
140
00:07:05,000 --> 00:07:07,539
to seal the pathways
between Asgard and Earth.
141
00:07:07,540 --> 00:07:10,499
No one gets through
unless I will it.
142
00:07:10,500 --> 00:07:12,079
Technology work-around.
143
00:07:12,080 --> 00:07:14,709
I'm mortal and not under
the power of the All-Father,
144
00:07:14,710 --> 00:07:17,119
so you have no power over me.
145
00:07:17,120 --> 00:07:19,080
Or us!
146
00:07:20,290 --> 00:07:24,209
Ho ho ho ho! How angry.
147
00:07:24,210 --> 00:07:26,209
But if your mightiest are here,
148
00:07:26,210 --> 00:07:29,290
oh, who's protecting
your precious Earth?
149
00:07:32,120 --> 00:07:35,289
While I was one of you,
fighting in your Secret War,
150
00:07:35,290 --> 00:07:37,539
I discovered that
your greatest strength
151
00:07:37,540 --> 00:07:39,119
is your greatest weakness.
152
00:07:39,120 --> 00:07:40,999
Your strength is your focus
153
00:07:41,000 --> 00:07:42,749
and ability to protect others.
154
00:07:42,750 --> 00:07:45,329
But your weakness is
that you'll never be able
155
00:07:45,330 --> 00:07:47,750
to protect everyone.
156
00:07:50,330 --> 00:07:52,000
The Bifrost!
157
00:07:59,620 --> 00:08:01,169
I have unlimited magic,
158
00:08:01,170 --> 00:08:02,539
unlimited beasts,
159
00:08:02,540 --> 00:08:05,169
so go do what you always do...
160
00:08:05,170 --> 00:08:08,169
Save your Earth.
161
00:08:08,170 --> 00:08:09,669
Uh, Cap, if you ever wanted
162
00:08:09,670 --> 00:08:11,669
to say one of those
bad words I taught you,
163
00:08:11,670 --> 00:08:13,250
now would be a perfect time.
164
00:08:15,540 --> 00:08:17,329
You think you can stop me,
165
00:08:17,330 --> 00:08:20,539
stop my army,
save the people of Earth,
166
00:08:20,540 --> 00:08:22,169
be the heroes.
167
00:08:22,170 --> 00:08:23,879
Predictable.
168
00:08:23,880 --> 00:08:25,879
But whatever you decide to do,
169
00:08:25,880 --> 00:08:28,079
it will all be for nothing.
170
00:08:28,080 --> 00:08:31,039
Thors, Doctor Strange,
your team has Loki.
171
00:08:31,040 --> 00:08:33,460
The rest of you, with me.
172
00:08:36,120 --> 00:08:37,329
Ho-hmm.
173
00:08:37,330 --> 00:08:39,619
I'm finished toying with you.
174
00:08:39,620 --> 00:08:41,579
I will see you fall...
175
00:08:41,580 --> 00:08:45,209
In tears, then in death.
176
00:08:45,210 --> 00:08:46,789
If this is the end,
177
00:08:46,790 --> 00:08:48,789
then how better than in battle,
178
00:08:48,790 --> 00:08:51,289
standing with my
friends next to me?
179
00:08:51,290 --> 00:08:52,999
For Asgard!
180
00:08:53,000 --> 00:08:54,579
For Midgard!
181
00:08:54,580 --> 00:08:56,460
For myself!
182
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Hyah!
183
00:09:09,290 --> 00:09:10,290
I have you!
184
00:09:11,330 --> 00:09:13,169
Ha ha ha ha!
185
00:09:13,170 --> 00:09:14,959
Can't leave so soon.
186
00:09:14,960 --> 00:09:17,619
I'm not through with you yet!
187
00:09:17,620 --> 00:09:19,749
Give me the Eye, Loki.
188
00:09:19,750 --> 00:09:22,329
Its power is wasted
on the likes of you.
189
00:09:22,330 --> 00:09:26,249
Petty insults are so
unbecoming of a doctor.
190
00:09:26,250 --> 00:09:27,329
Raah!
191
00:09:27,330 --> 00:09:28,879
My insults and my magic
192
00:09:28,880 --> 00:09:30,289
are stronger than yours.
193
00:09:30,290 --> 00:09:33,999
By the Crimson
Bands of Cyttorak!
194
00:09:34,000 --> 00:09:36,460
Uhh! Uhh. Oh. Ohh!
195
00:09:40,290 --> 00:09:41,879
Excuse me, Doctor.
196
00:09:41,880 --> 00:09:43,249
It's been fun mingling with you,
197
00:09:43,250 --> 00:09:44,709
but I see some people
198
00:09:44,710 --> 00:09:47,419
who I'm dying to get
reacquainted with.
199
00:09:47,420 --> 00:09:49,420
Loki, no!
200
00:09:50,210 --> 00:09:52,380
Aah!
201
00:09:55,210 --> 00:09:58,209
Crushing the Avengers
has been my goal,
202
00:09:58,210 --> 00:10:02,830
but crushing the two of
you has been my dream.
203
00:10:05,330 --> 00:10:07,379
If you had any idea
204
00:10:07,380 --> 00:10:09,919
the power flowing through me...
205
00:10:09,920 --> 00:10:11,289
Uhh!
206
00:10:11,290 --> 00:10:12,499
Aah! Uhh!
207
00:10:12,500 --> 00:10:15,670
I think you're starting
to get the idea.
208
00:10:18,540 --> 00:10:20,709
Avengers, this is it!
209
00:10:20,710 --> 00:10:23,039
We cannot allow Loki's army
210
00:10:23,040 --> 00:10:24,709
to create a beachhead
here on Earth.
211
00:10:24,710 --> 00:10:27,829
Whatever happens in Asgard
right now is out of our hands.
212
00:10:27,830 --> 00:10:30,459
But we control
what happens here.
213
00:10:30,460 --> 00:10:31,460
Ready.
214
00:10:35,040 --> 00:10:36,540
Set.
215
00:10:40,120 --> 00:10:41,750
And go!
216
00:10:44,710 --> 00:10:46,330
Hit 'em hard, Avengers.
217
00:11:09,380 --> 00:11:10,580
Wait!
218
00:11:11,960 --> 00:11:13,250
Okay, go!
219
00:11:20,460 --> 00:11:22,829
These guys are even
weirder up close.
220
00:11:22,830 --> 00:11:25,880
Although now I see why they
call them "mindless ones."
221
00:11:32,080 --> 00:11:34,120
Yep. Not too bright.
222
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Aah!
223
00:11:56,210 --> 00:11:58,419
Loki! I'm sorry, brother,
224
00:11:58,420 --> 00:12:00,499
but you give me no choice!
225
00:12:00,500 --> 00:12:02,459
Don't apologize.
226
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
Ever.
227
00:12:05,750 --> 00:12:08,959
Oh, brother. You look awful.
228
00:12:08,960 --> 00:12:11,459
I should put you
out of your misery,
229
00:12:11,460 --> 00:12:13,459
and indeed I will,
230
00:12:13,460 --> 00:12:15,829
when you perish among the
branches of Yggdrasil,
231
00:12:15,830 --> 00:12:17,959
the Tree of Life!
232
00:12:17,960 --> 00:12:19,040
Aah!
233
00:12:22,420 --> 00:12:23,790
Ohh! Uhh.
234
00:12:26,710 --> 00:12:28,040
Ohh.
235
00:12:29,120 --> 00:12:31,249
I must keep fighting.
236
00:12:31,250 --> 00:12:33,379
But by Odin's beard,
237
00:12:33,380 --> 00:12:36,379
I know not if I
have the strength.
238
00:12:36,380 --> 00:12:38,919
But perhaps I can find help
239
00:12:38,920 --> 00:12:41,790
amongst the ruins of
this ancient battle.
240
00:12:47,830 --> 00:12:49,040
Uhh!
241
00:12:55,880 --> 00:12:57,499
They just keep coming!
242
00:12:57,500 --> 00:13:01,209
We can't fail.
We have to hold the line!
243
00:13:01,210 --> 00:13:03,290
Special delivery!
244
00:13:05,290 --> 00:13:07,880
We're slowing them down.
But it's not enough.
245
00:13:11,080 --> 00:13:12,420
Loki!
246
00:13:15,750 --> 00:13:18,500
Now where did you find the ax?
247
00:13:20,120 --> 00:13:22,420
Not that it will
matter in the end.
248
00:13:26,830 --> 00:13:28,170
Aah!
249
00:13:30,500 --> 00:13:31,709
We have him!
250
00:13:31,710 --> 00:13:34,620
You have nothing.
251
00:13:43,580 --> 00:13:45,959
I hadn't figured out
how best to slay you.
252
00:13:45,960 --> 00:13:48,380
I hoped an idea would
just come to me.
253
00:13:50,290 --> 00:13:51,539
And it has.
254
00:13:51,540 --> 00:13:53,379
The All-Dark!
255
00:13:53,380 --> 00:13:56,620
Farewell, Avengers.
256
00:14:13,210 --> 00:14:16,079
Ooh, you and your
little magic tricks.
257
00:14:16,080 --> 00:14:20,540
But only Asgardian magic can
block the All-Dark. Hyah!
258
00:14:24,210 --> 00:14:25,790
No!
259
00:14:28,580 --> 00:14:30,619
That tar is burning
through the tree.
260
00:14:30,620 --> 00:14:33,709
We must get the All-Dark
off the Tree of Life.
261
00:14:33,710 --> 00:14:37,670
If the tree dies,
the universe dies with it.
262
00:14:39,670 --> 00:14:42,670
By the blinding
blades of Eldredim!
263
00:14:44,000 --> 00:14:45,329
It's no use.
264
00:14:45,330 --> 00:14:47,540
It's consuming the whole tree!
265
00:14:55,580 --> 00:14:57,710
Ah! Naah!
266
00:15:08,000 --> 00:15:09,540
Uhh! Aah!
267
00:15:10,960 --> 00:15:12,829
Almost out of
rainbow real estate.
268
00:15:12,830 --> 00:15:16,620
Lousy mindless jerks!
269
00:15:17,620 --> 00:15:19,249
Hulk, you seem angry.
270
00:15:19,250 --> 00:15:22,789
Of course I'm angry!
Now get big and get fighting!
271
00:15:22,790 --> 00:15:24,749
Uhh! Oh.
272
00:15:24,750 --> 00:15:27,959
Oh, ho ho!
Hulk, you just gave me an idea.
273
00:15:27,960 --> 00:15:29,709
You're really gonna
hate me after this one,
274
00:15:29,710 --> 00:15:31,959
but, uh, trust me,
the drooling is normal.
275
00:15:31,960 --> 00:15:34,209
Scott,
you know Hulk is gonna kill you
276
00:15:34,210 --> 00:15:35,459
when this is over, right?
277
00:15:35,460 --> 00:15:38,579
If this works,
it'll be worth it.
278
00:15:38,580 --> 00:15:39,879
Ant-man!
279
00:15:39,880 --> 00:15:43,080
Raah!
280
00:16:05,380 --> 00:16:07,290
Raah!
281
00:16:08,330 --> 00:16:10,329
Oh, Thor, don't you see?
282
00:16:10,330 --> 00:16:14,670
You and all life in the
universe are doomed.
283
00:16:16,920 --> 00:16:19,499
But before the universe goes,
284
00:16:19,500 --> 00:16:21,830
you go first!
285
00:16:22,750 --> 00:16:24,749
Uhh!
Keep working on the All-Dark.
286
00:16:24,750 --> 00:16:27,169
Loki's mine.
287
00:16:27,170 --> 00:16:29,920
Huhh... uh!
288
00:16:31,790 --> 00:16:33,289
Hyah!
289
00:16:33,290 --> 00:16:36,540
You've been a thorn in
my side for too long.
290
00:16:39,420 --> 00:16:41,499
You may be stronger than
you were before, Loki,
291
00:16:41,500 --> 00:16:43,420
but so am I!
292
00:16:45,750 --> 00:16:48,379
Loki's magic has
enchanted the All-Dark.
293
00:16:48,380 --> 00:16:51,169
The only way to stop it
is through Loki himself.
294
00:16:51,170 --> 00:16:52,619
But how?
295
00:16:52,620 --> 00:16:53,789
He's your brother.
296
00:16:53,790 --> 00:16:56,540
You must make him see the truth.
297
00:16:57,880 --> 00:16:59,960
Aah!
298
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Yaah!
299
00:17:03,881 --> 00:17:05,080
Uhh!
300
00:17:07,460 --> 00:17:10,249
Come to join the party, brother?
301
00:17:10,250 --> 00:17:13,249
Listen to me, Loki.
302
00:17:13,250 --> 00:17:14,829
If the Tree of Life dies,
303
00:17:14,830 --> 00:17:16,920
you will not survive.
304
00:17:20,120 --> 00:17:22,289
Bah! I'm the All-Father
305
00:17:22,290 --> 00:17:25,329
and the Sorcerer
Supreme of the universe.
306
00:17:25,330 --> 00:17:27,879
I can survive anything.
307
00:17:27,880 --> 00:17:29,829
Not this you can't!
308
00:17:29,830 --> 00:17:33,459
If you don't believe me,
use the Eye of Agamotto.
309
00:17:33,460 --> 00:17:34,879
It sees all.
310
00:17:34,880 --> 00:17:36,669
What are you up to?
311
00:17:36,670 --> 00:17:38,880
Is this your idea of a trick?
312
00:17:39,880 --> 00:17:42,329
No. No tricks.
313
00:17:42,330 --> 00:17:44,920
This is the truth, brother.
314
00:18:12,880 --> 00:18:14,750
Ahh. Aah!
315
00:18:26,960 --> 00:18:29,619
I cannot be defeated!
316
00:18:29,620 --> 00:18:32,209
This Eye doesn't reveal truth.
317
00:18:32,210 --> 00:18:33,250
It lies!
318
00:18:35,710 --> 00:18:37,830
Now's our chance!
319
00:18:45,620 --> 00:18:48,499
I am Loki,
the winner and the truth!
320
00:18:48,500 --> 00:18:51,289
Everyone here is
a liar except me!
321
00:18:51,290 --> 00:18:53,500
You've gone mad, brother!
322
00:18:55,210 --> 00:18:59,789
I'm not mad. You're mad!
Because I have won!
323
00:18:59,790 --> 00:19:02,039
Loki, shut up!
324
00:19:02,040 --> 00:19:03,080
Oof!
325
00:19:15,880 --> 00:19:17,789
But I won.
326
00:19:17,790 --> 00:19:20,829
Anyone who tells you different
327
00:19:20,830 --> 00:19:22,960
is a liar!
328
00:19:24,080 --> 00:19:25,959
I've removed Loki's enchantment
329
00:19:25,960 --> 00:19:27,419
on the All-Dark.
330
00:19:27,420 --> 00:19:28,499
It's now or never.
331
00:19:28,500 --> 00:19:30,079
Are you ready?
332
00:19:30,080 --> 00:19:32,000
Oh, I am so ready.
333
00:19:48,920 --> 00:19:52,379
No! Get away from the All-Dark!
334
00:19:52,380 --> 00:19:54,999
It's not yours to command!
335
00:19:55,000 --> 00:19:56,999
It belongs to me!
336
00:19:57,000 --> 00:19:59,669
All-powerful...
337
00:19:59,670 --> 00:20:00,960
Loki...
338
00:20:01,960 --> 00:20:03,790
Oh, no.
339
00:20:14,380 --> 00:20:15,959
Thor!
340
00:20:15,960 --> 00:20:18,880
Brother.
341
00:20:23,670 --> 00:20:26,919
Heroes are not
designed nor produced.
342
00:20:26,920 --> 00:20:29,959
Heroes rise.
343
00:20:29,960 --> 00:20:31,619
Jane Foster,
344
00:20:31,620 --> 00:20:34,879
having fought to restore
the throne of Asgard,
345
00:20:34,880 --> 00:20:38,079
you have proven yourself worthy.
346
00:20:38,080 --> 00:20:40,959
I dub thee Thunderstrike,
347
00:20:40,960 --> 00:20:43,619
and with it, a weapon worthy.
348
00:20:43,620 --> 00:20:45,879
May you continue
to fight valiantly
349
00:20:45,880 --> 00:20:48,290
to the end of your days.
350
00:20:52,960 --> 00:20:54,919
My best friend's an android,
351
00:20:54,920 --> 00:20:56,999
my hero is my teammate,
352
00:20:57,000 --> 00:20:58,959
and that over there is Asgard.
353
00:20:58,960 --> 00:21:01,879
It doesn't seem real sometimes.
354
00:21:01,880 --> 00:21:04,619
I so didn't think I was
gonna make it as an Avenger.
355
00:21:04,620 --> 00:21:06,169
I would've quit on my first day
356
00:21:06,170 --> 00:21:07,959
if you hadn't stopped me.
357
00:21:07,960 --> 00:21:10,289
I thought you'd
be a good Avenger,
358
00:21:10,290 --> 00:21:11,539
and I was right.
359
00:21:11,540 --> 00:21:13,619
Saving the universe...
360
00:21:13,620 --> 00:21:14,999
Never gets old, does it?
361
00:21:15,000 --> 00:21:16,169
Nope. Even still,
362
00:21:16,170 --> 00:21:17,959
I could go for some vacation.
363
00:21:17,960 --> 00:21:19,209
But you know the moment I try,
364
00:21:19,210 --> 00:21:20,999
the world's gonna need us again.
365
00:21:21,000 --> 00:21:22,079
Alas,
366
00:21:22,080 --> 00:21:23,789
time is unpredictable,
367
00:21:23,790 --> 00:21:25,579
and the future is unknowable.
368
00:21:25,580 --> 00:21:28,329
Well, I know the future will
be better than the past,
369
00:21:28,330 --> 00:21:30,379
because heroes will
make it that way.
370
00:21:30,380 --> 00:21:32,919
Heroes like the Avengers.
371
00:21:32,920 --> 00:21:35,210
Avengers Assemble!
24364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.