Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,709
An alien named the Beyonder
took pieces of worlds,
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,829
then mashed them together
to build Battleworld.
3
00:00:10,830 --> 00:00:13,379
The people from those places,
including the Avengers,
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,709
were brought to this world.
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,919
The Beyonder calls
this his experiment.
6
00:00:16,920 --> 00:00:19,459
We call it twisted
and dangerous.
7
00:00:19,460 --> 00:00:21,619
Now, with Loki on our side,
8
00:00:21,620 --> 00:00:23,669
we're rebuilding a new Bifrost
9
00:00:23,670 --> 00:00:25,379
so we can undo Battleworld
10
00:00:25,380 --> 00:00:27,039
and end the
Beyonder's experiment
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,169
and send everyone home.
12
00:00:29,170 --> 00:00:31,619
We've got what we need
to build a new Bifrost,
13
00:00:31,620 --> 00:00:33,579
including the sword of Heimdall.
14
00:00:33,580 --> 00:00:35,249
But without Heimdall himself,
15
00:00:35,250 --> 00:00:37,459
there's only one other
person who can use the sword
16
00:00:37,460 --> 00:00:39,080
without ripping a
hole in the cosmos...
17
00:00:40,790 --> 00:00:42,419
Dr. Stephen Strange,
18
00:00:42,420 --> 00:00:44,249
the Sorcerer Supreme.
19
00:00:44,250 --> 00:00:45,959
Someone matching his description
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,829
was spotted in the old Westland.
21
00:00:47,830 --> 00:00:49,879
But we have to watch our step.
22
00:00:49,880 --> 00:00:51,249
Like all of Battleworld,
23
00:00:51,250 --> 00:00:52,789
Westland is a little rough
24
00:00:52,790 --> 00:00:55,209
and a lot unpredictable.
25
00:00:55,210 --> 00:00:56,879
This is the worst.
26
00:00:56,880 --> 00:00:58,249
Come on, Hawkeye.
27
00:00:58,250 --> 00:01:00,379
Beats being cooped
up in the Tower.
28
00:01:00,380 --> 00:01:01,829
I've been itchin'
for some action.
29
00:01:01,830 --> 00:01:03,829
Let's just do this
fast, get back,
30
00:01:03,830 --> 00:01:05,790
and get off this stupid planet.
31
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
Huh?
32
00:01:12,540 --> 00:01:15,920
Domesticated dinosaurs. Amazing.
33
00:01:17,170 --> 00:01:18,790
Careful, Vision.
34
00:01:24,880 --> 00:01:27,330
Follow my lead. I got this.
35
00:01:28,830 --> 00:01:29,830
Hmm.
36
00:01:30,960 --> 00:01:32,880
Howdy, there, uh, pard.
37
00:01:34,500 --> 00:01:37,169
Me and my, uh,
posse are looking for a tall guy...
38
00:01:37,170 --> 00:01:40,499
Got a tiny beard
situation, red cape.
39
00:01:40,500 --> 00:01:41,710
Maybe does magic?
40
00:01:46,120 --> 00:01:49,580
They appear to be looking at
something in our immediate vicinity.
41
00:01:50,920 --> 00:01:52,750
That one there's a robot.
42
00:01:53,750 --> 00:01:54,830
Get it!
43
00:02:07,120 --> 00:02:09,879
Get that bot before it gets us!
44
00:02:09,880 --> 00:02:11,669
Hyah! Whaah!
45
00:02:11,670 --> 00:02:12,880
Uhh-aah!
46
00:02:14,500 --> 00:02:16,539
Why are they angry at Vision?
47
00:02:16,540 --> 00:02:17,829
You're asking me?
48
00:02:17,830 --> 00:02:18,830
Whaah! Gaah! Uhh!
49
00:02:20,920 --> 00:02:21,920
Huh?
50
00:02:27,750 --> 00:02:29,540
Not today, boys.
51
00:02:31,380 --> 00:02:32,580
Ohh!
52
00:02:35,790 --> 00:02:37,999
And by the way, rude!
53
00:02:38,000 --> 00:02:40,539
Excuse me.
Is it me you have a problem with,
54
00:02:40,540 --> 00:02:42,459
or is it just any
synthetic life-form?
55
00:02:42,460 --> 00:02:44,000
Ohh!
56
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
Aah!
57
00:02:55,040 --> 00:02:56,959
Aah!
58
00:02:56,960 --> 00:02:58,669
Always wanted to try that!
59
00:02:58,670 --> 00:03:01,460
Well, I've been wanting to
try my new shrink discs.
60
00:03:03,080 --> 00:03:04,959
Huh?
61
00:03:04,960 --> 00:03:07,000
That wasn't my shrink disc!
62
00:03:08,290 --> 00:03:09,959
Bigger isn't always
better, Wasp.
63
00:03:09,960 --> 00:03:11,250
Keep it simple.
64
00:03:12,790 --> 00:03:14,880
Mm.
65
00:03:22,170 --> 00:03:23,999
How's that for simple?
66
00:03:24,000 --> 00:03:25,290
Mm.
67
00:03:28,460 --> 00:03:30,999
They wish to
continue fisticuffs.
68
00:03:31,000 --> 00:03:33,620
I guess we can oblige.
69
00:03:34,790 --> 00:03:36,880
Doctor Strange?
70
00:03:38,000 --> 00:03:39,789
I don't know what's
going on here,
71
00:03:39,790 --> 00:03:41,169
but I know I don't have
room for all of you
72
00:03:41,170 --> 00:03:42,579
in the infirmary.
73
00:03:42,580 --> 00:03:45,999
You vouching for these
outsiders, sawbones?
74
00:03:46,000 --> 00:03:47,579
They brought in a robot.
75
00:03:47,580 --> 00:03:49,379
The outsiders are with me.
76
00:03:49,380 --> 00:03:52,039
And Vision is no mere robot.
77
00:03:52,040 --> 00:03:53,999
Loki and the Avengers.
78
00:03:54,000 --> 00:03:56,669
Well,
this ought to be interesting.
79
00:03:56,670 --> 00:03:57,919
People, please.
80
00:03:57,920 --> 00:03:59,619
Can't we go one day in this town
81
00:03:59,620 --> 00:04:00,879
without a saloon fight?
82
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
You four should come with me.
83
00:04:04,500 --> 00:04:05,999
When I first arrived
at Battleworld,
84
00:04:06,000 --> 00:04:07,749
I wandered in the wilderness.
85
00:04:07,750 --> 00:04:10,789
Eventually,
I came upon this town.
86
00:04:10,790 --> 00:04:13,119
When I saw they needed a
doctor, I stayed.
87
00:04:13,120 --> 00:04:14,499
Now what of you?
88
00:04:14,500 --> 00:04:16,169
What brings you to the Old West?
89
00:04:16,170 --> 00:04:18,119
You, Doc.
90
00:04:18,120 --> 00:04:21,539
Tony Stark's building a device
to get all of us back to Earth.
91
00:04:21,540 --> 00:04:22,999
He needs your help to...
92
00:04:23,000 --> 00:04:24,419
I'm sorry, but no.
93
00:04:24,420 --> 00:04:26,289
I can't leave, not at this time.
94
00:04:26,290 --> 00:04:28,619
Uh, why not?
95
00:04:28,620 --> 00:04:30,380
Follow me to the infirmary.
96
00:04:33,580 --> 00:04:35,829
Without me,
these injuries would have been fatal.
97
00:04:35,830 --> 00:04:38,959
The people need a doctor.
I can't abandon them.
98
00:04:38,960 --> 00:04:41,959
Wait a minute.
You're Sorcerer Supreme.
99
00:04:41,960 --> 00:04:44,249
Do some hocus-pocus
to fix everybody up.
100
00:04:44,250 --> 00:04:46,119
You know, uh, abracadabra.
101
00:04:46,120 --> 00:04:49,749
I cannot risk using
the Eye of Agamotto.
102
00:04:49,750 --> 00:04:51,209
Even a hint of my magic
103
00:04:51,210 --> 00:04:53,539
could draw the attention
of dangerous elements
104
00:04:53,540 --> 00:04:55,119
down on these innocent people.
105
00:04:55,120 --> 00:04:57,209
Dangerous elements
like the Beyonder?
106
00:04:57,210 --> 00:05:01,329
Bah! You're Doctor Strange,
the protector of reality.
107
00:05:01,330 --> 00:05:05,119
If the rest of us are taking a
stand, why can't you?
108
00:05:05,120 --> 00:05:07,709
These injuries appear
sustained in heated battle.
109
00:05:07,710 --> 00:05:10,040
What exactly is going
on in your town?
110
00:05:25,330 --> 00:05:28,499
Got some unusual
varmints in this town.
111
00:05:28,500 --> 00:05:31,539
Robots. They've been attacking
the town every few days.
112
00:05:31,540 --> 00:05:33,539
All we needed to know.
113
00:05:33,540 --> 00:05:35,170
Avengers Assemble!
114
00:05:38,250 --> 00:05:39,789
Everyone take cover!
115
00:05:39,790 --> 00:05:42,000
Let the Avengers do
what they do best!
116
00:06:08,170 --> 00:06:09,170
Whew.
117
00:06:17,380 --> 00:06:19,459
I said I was itchin' for action,
118
00:06:19,460 --> 00:06:21,420
but this is even better
than I could have dreamed.
119
00:06:23,380 --> 00:06:26,000
Another wave of robots
coming in from the east!
120
00:06:27,500 --> 00:06:29,039
We won't be able to
hold them off forever.
121
00:06:29,040 --> 00:06:30,999
Someone needs to go
fetch the sheriff,
122
00:06:31,000 --> 00:06:32,079
but she's out in the desert.
123
00:06:32,080 --> 00:06:33,419
With the robots everywhere,
124
00:06:33,420 --> 00:06:34,879
it may be difficult
to reach her.
125
00:06:34,880 --> 00:06:37,329
Allow me to go.
It's the logical choice.
126
00:06:37,330 --> 00:06:39,829
I'm already tracking the
sheriff's heat trail.
127
00:06:39,830 --> 00:06:41,620
Get back as fast as you can.
128
00:06:42,670 --> 00:06:44,080
Good luck, Vision.
129
00:06:51,620 --> 00:06:53,539
Hmm. Odd.
130
00:06:53,540 --> 00:06:55,960
The tracks lead here,
but then they... Aah!
131
00:06:57,120 --> 00:06:58,459
Wait.
132
00:06:58,460 --> 00:07:00,879
Who are you? What are you?
133
00:07:00,880 --> 00:07:02,080
Huh... Aah!
134
00:07:10,290 --> 00:07:12,999
Oh, no, you don't!
Not in my town!
135
00:07:13,000 --> 00:07:14,210
Aah!
136
00:07:16,500 --> 00:07:18,169
It's not really my town,
137
00:07:18,170 --> 00:07:20,750
but you get what I was going for.
Huh?
138
00:07:22,250 --> 00:07:24,329
Get down! Gaah!
139
00:07:24,330 --> 00:07:25,790
Hawkeye!
140
00:07:30,170 --> 00:07:33,289
Move your hands.
Let the doc see what's wrong.
141
00:07:33,290 --> 00:07:35,249
I already know what's wrong.
142
00:07:35,250 --> 00:07:37,620
I can't see. I'm blind!
143
00:07:40,790 --> 00:07:43,619
I am the Vision.
I am the Vision...
144
00:07:43,620 --> 00:07:45,619
An Avenger from planet Earth.
145
00:07:45,620 --> 00:07:47,879
I repeat... I am the Vision!
146
00:07:47,880 --> 00:07:49,579
I am Groot.
147
00:07:49,580 --> 00:07:51,209
Quit smiling, you idiot.
148
00:07:51,210 --> 00:07:52,420
We're on the clock here.
149
00:07:54,290 --> 00:07:56,669
I think there's been a... Aah!
150
00:07:56,670 --> 00:07:59,120
Stop talking. Get back in there.
151
00:08:05,170 --> 00:08:07,119
I am Groot.
152
00:08:07,120 --> 00:08:09,079
Hey, it's not my
fault he's synthetic
153
00:08:09,080 --> 00:08:10,539
and dumb enough to get captured.
154
00:08:10,540 --> 00:08:11,919
And he's not getting out.
155
00:08:11,920 --> 00:08:13,579
That's what the
scramble bag is for.
156
00:08:13,580 --> 00:08:15,459
I am Groot.
157
00:08:15,460 --> 00:08:17,790
Boo-hoo! That's his tough luck.
158
00:08:18,960 --> 00:08:20,289
Ow! Ow!
159
00:08:20,290 --> 00:08:23,079
Stop fidgeting, you big baby.
160
00:08:23,080 --> 00:08:24,789
We barely handled those robots
161
00:08:24,790 --> 00:08:26,209
with all of us out there.
162
00:08:26,210 --> 00:08:28,789
How am I supposed
to help like this?
163
00:08:28,790 --> 00:08:31,289
I'm sure it will be fine.
164
00:08:31,290 --> 00:08:33,379
I bet it's just for a little while.
Right, Doc?
165
00:08:33,380 --> 00:08:35,999
Well, based on the
damage, it could be days,
166
00:08:36,000 --> 00:08:37,289
possibly even weeks.
167
00:08:37,290 --> 00:08:41,169
Okay, so there's
nothing to worry about.
168
00:08:41,170 --> 00:08:42,620
Ha ha ha ha.
169
00:08:46,380 --> 00:08:48,789
I am Groot.
170
00:08:48,790 --> 00:08:50,289
Oh, stop whining.
171
00:08:50,290 --> 00:08:53,959
That thing? It's broken.
Needs new parts.
172
00:08:53,960 --> 00:08:56,379
That thing...
it's made of parts.
173
00:08:56,380 --> 00:08:59,499
So we take these parts,
mix them with those parts
174
00:08:59,500 --> 00:09:02,999
so we can de-part this
stupid mixed-up planet!
175
00:09:03,000 --> 00:09:04,459
I am Groot.
176
00:09:04,460 --> 00:09:07,669
Oh, for the last time,
there is no other way.
177
00:09:07,670 --> 00:09:10,250
This is the way!
This is the only...
178
00:09:12,330 --> 00:09:13,459
I am Groot!
179
00:09:13,460 --> 00:09:16,579
Hey, spare parts, knock it off!
180
00:09:16,580 --> 00:09:18,119
That's my favorite sack!
181
00:09:18,120 --> 00:09:19,709
Aah! Yaah!
182
00:09:19,710 --> 00:09:22,880
It's not our fault
you're s-stupid.
183
00:09:25,330 --> 00:09:28,249
We have never met,
but you match the descriptions
184
00:09:28,250 --> 00:09:31,169
of the extraterrestrials
known as Rocket and Groot.
185
00:09:31,170 --> 00:09:33,709
Aw, krutack.
He knows who we are.
186
00:09:33,710 --> 00:09:35,919
Ah, we definitely
got to scrap him now.
187
00:09:35,920 --> 00:09:37,329
I am Groot!
188
00:09:37,330 --> 00:09:39,249
So what if he can talk?
189
00:09:39,250 --> 00:09:41,619
Spare parts is spare parts.
190
00:09:41,620 --> 00:09:43,499
Huh?
191
00:09:43,500 --> 00:09:45,250
Aah!
192
00:09:46,420 --> 00:09:49,879
I am Groot!
193
00:09:49,880 --> 00:09:52,539
Ah. Tonal modulation
with tiered data dump.
194
00:09:52,540 --> 00:09:53,879
Very efficient.
195
00:09:53,880 --> 00:09:55,289
I am Vision.
196
00:09:55,290 --> 00:09:56,749
I am Groot.
197
00:09:56,750 --> 00:09:58,499
I am Vision.
198
00:09:58,500 --> 00:10:00,329
I am Groot.
199
00:10:00,330 --> 00:10:01,290
I am Vision.
200
00:10:01,291 --> 00:10:02,459
I am Groot.
201
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
I am Vision.
202
00:10:03,461 --> 00:10:04,749
I am Groot.
203
00:10:04,750 --> 00:10:05,919
I am Vision.
204
00:10:05,920 --> 00:10:07,579
I am Groot. Wait.
205
00:10:07,580 --> 00:10:09,579
You can understand him, too?
206
00:10:09,580 --> 00:10:11,289
You can talk to him?
207
00:10:11,290 --> 00:10:12,459
I am Groot.
208
00:10:12,460 --> 00:10:13,999
I am Vision.
209
00:10:14,000 --> 00:10:15,789
Perfect.
210
00:10:15,790 --> 00:10:18,249
Robot boy's a smarty-pants.
211
00:10:18,250 --> 00:10:20,379
Well,
if we're not scrapping him,
212
00:10:20,380 --> 00:10:21,789
we're back to square one.
213
00:10:21,790 --> 00:10:24,499
What is your "square
one" situation?
214
00:10:24,500 --> 00:10:27,669
Square one is me and
Groot, our ship,
215
00:10:27,670 --> 00:10:29,499
and a whole bunch of space junk
216
00:10:29,500 --> 00:10:31,579
got sucked onto
this dumb planet,
217
00:10:31,580 --> 00:10:33,079
and we want off!
218
00:10:33,080 --> 00:10:35,119
This space junk
may be responsible
219
00:10:35,120 --> 00:10:36,959
for the robots
attacking the town.
220
00:10:36,960 --> 00:10:38,879
I am Groot.
221
00:10:38,880 --> 00:10:40,329
Groot's right.
222
00:10:40,330 --> 00:10:41,959
It's a Kree Conquest Hive.
223
00:10:41,960 --> 00:10:44,209
They drop one on some
unsuspecting planet.
224
00:10:44,210 --> 00:10:45,379
It starts pumping
out attack bots,
225
00:10:45,380 --> 00:10:47,039
and they beat down the locals.
226
00:10:47,040 --> 00:10:48,829
Then all the Kree have
to do is the cleanup.
227
00:10:48,830 --> 00:10:51,000
It's like dropping a hornets'
nest on your enemies.
228
00:10:52,500 --> 00:10:54,540
Look out! I am Groot!
229
00:11:01,120 --> 00:11:02,579
Vision, you all right?
230
00:11:02,580 --> 00:11:04,419
You know this poc poc?
231
00:11:04,420 --> 00:11:06,419
She is the one I
was sent to find.
232
00:11:06,420 --> 00:11:08,379
She is Dr. Jane Foster.
233
00:11:08,380 --> 00:11:11,379
Folks call me
Calamity Jane Foster.
234
00:11:11,380 --> 00:11:13,419
I'm the sheriff
around these parts.
235
00:11:13,420 --> 00:11:16,209
And I saw these scofflaws
trying to ventilate you.
236
00:11:16,210 --> 00:11:19,499
Whoa-ho-ho-ho!
Easy there, lawman lady.
237
00:11:19,500 --> 00:11:22,289
Everybody's cool now.
See? See? Friends.
238
00:11:22,290 --> 00:11:25,669
Me, Groot, robot guy.
239
00:11:25,670 --> 00:11:26,829
I am Vision.
240
00:11:26,830 --> 00:11:28,459
Yeah. Vision and us.
241
00:11:28,460 --> 00:11:29,540
Same side.
242
00:11:31,710 --> 00:11:33,619
Terrific. Maybe the four of us
243
00:11:33,620 --> 00:11:35,290
will actually stand a chance.
244
00:11:43,500 --> 00:11:44,879
I am Groot.
245
00:11:44,880 --> 00:11:47,829
That does not appear to be
a domesticated dinosaur.
246
00:11:47,830 --> 00:11:50,540
No such thing as a domesticated T.
Rex.
247
00:12:01,540 --> 00:12:03,250
I am Groot!
248
00:12:07,380 --> 00:12:08,960
I am Groot!
249
00:12:12,210 --> 00:12:13,289
I am Vision.
250
00:12:13,290 --> 00:12:14,790
I am Groot.
251
00:12:18,620 --> 00:12:20,879
Come and get me,
ya filthy lizard!
252
00:12:20,880 --> 00:12:22,290
Yaah!
253
00:12:30,460 --> 00:12:31,999
I am Vision.
254
00:12:32,000 --> 00:12:33,420
I am Groot.
255
00:12:42,670 --> 00:12:44,209
What are they doing?
256
00:12:44,210 --> 00:12:46,540
It's a corral. Get the T.
Rex to chase us.
257
00:12:53,580 --> 00:12:55,329
Hurry up, lawman lady!
258
00:12:55,330 --> 00:12:56,500
Hyah!
259
00:13:00,540 --> 00:13:02,000
I am Vision.
260
00:13:10,580 --> 00:13:12,669
I am Groot.
261
00:13:12,670 --> 00:13:13,999
I am Vision.
262
00:13:14,000 --> 00:13:16,919
Nice bit of wrestling
there, boys.
263
00:13:16,920 --> 00:13:19,420
Now, Vision,
why were you looking for me?
264
00:13:22,540 --> 00:13:25,500
The robots are back.
Everyone find cover now!
265
00:13:30,500 --> 00:13:32,709
So it's come to this.
266
00:13:32,710 --> 00:13:36,579
Risking my life to defend
the lives of humans.
267
00:13:36,580 --> 00:13:40,669
Loki, my friend,
you are a long way from Asgard.
268
00:13:40,670 --> 00:13:43,579
Any other day, I'd be more than
willing to let them destroy this town.
269
00:13:43,580 --> 00:13:47,789
But not today,
for today I am an Avenger!
270
00:13:47,790 --> 00:13:50,420
Venger, venger, venger!
271
00:13:54,000 --> 00:13:55,959
Here's the ladder up
to your usual spot.
272
00:13:55,960 --> 00:13:58,209
Oh, great. And then what?
273
00:13:58,210 --> 00:14:00,919
Come on, Wasp.
I'm no good in a fight without my eyes.
274
00:14:00,920 --> 00:14:02,749
Kind of in the job description.
275
00:14:02,750 --> 00:14:05,119
You still have ears, Hawkeye.
276
00:14:05,120 --> 00:14:07,039
There's no Hawkeye here,
277
00:14:07,040 --> 00:14:09,539
just blind Clint Barton.
278
00:14:09,540 --> 00:14:11,459
All right. Fine.
279
00:14:11,460 --> 00:14:13,669
No one's gonna blame you
if you sit this one out.
280
00:14:13,670 --> 00:14:16,749
There's a door behind you.
Get inside and take cover.
281
00:14:16,750 --> 00:14:19,830
But if you pick up that
bow, you're an Avenger.
282
00:14:21,380 --> 00:14:22,710
That's the ladder.
283
00:14:24,580 --> 00:14:25,960
"That's the ladder."
284
00:14:32,120 --> 00:14:33,710
That sounded like a hit!
285
00:14:38,580 --> 00:14:41,669
You were right.
This is a whole lot of space junk.
286
00:14:41,670 --> 00:14:43,289
Told ya.
287
00:14:43,290 --> 00:14:45,499
If you got robot hordes
going after that town,
288
00:14:45,500 --> 00:14:47,039
they're coming from here.
289
00:14:47,040 --> 00:14:48,539
There is something
290
00:14:48,540 --> 00:14:50,039
projecting an immense
energy signature
291
00:14:50,040 --> 00:14:52,380
a few hundred yards
in that direction.
292
00:14:59,620 --> 00:15:02,289
I think we found our
Kree Conquest Hive.
293
00:15:02,290 --> 00:15:04,619
I wish. Ordinary robot factory
294
00:15:04,620 --> 00:15:06,079
we could maybe take down.
295
00:15:06,080 --> 00:15:08,579
What we're seeing
is a Hive Queen,
296
00:15:08,580 --> 00:15:10,380
and it's on the move!
297
00:15:14,670 --> 00:15:16,249
Uh... Uh... Aah!
298
00:15:16,250 --> 00:15:18,170
Aah! Aah!
299
00:15:21,040 --> 00:15:22,579
Aah!
300
00:15:22,580 --> 00:15:25,079
I am Groot!
301
00:15:25,080 --> 00:15:26,669
Yeah. We all got eyes!
302
00:15:26,670 --> 00:15:29,380
Hive Queen's gonna wipe
out the whole town!
303
00:15:38,540 --> 00:15:39,920
Oh!
304
00:15:43,710 --> 00:15:45,879
Everyone,
fall back to the infirmary.
305
00:15:45,880 --> 00:15:48,039
You heard the good doctor.
306
00:15:48,040 --> 00:15:52,250
Run! As fast as your little
mortal legs will carry you!
307
00:15:53,500 --> 00:15:55,750
Oop. There you are.
308
00:16:01,420 --> 00:16:03,080
What's happening out there?
309
00:16:05,210 --> 00:16:06,579
The mother of all monster robots
310
00:16:06,580 --> 00:16:07,959
just joined the party.
311
00:16:07,960 --> 00:16:09,959
Well,
I can't hear over the noise.
312
00:16:09,960 --> 00:16:12,000
No way to make pinpoint targets.
313
00:16:14,710 --> 00:16:16,709
Can you picture a
clock in your head?
314
00:16:16,710 --> 00:16:18,539
Well, yeah,
but what's that gonna...
315
00:16:18,540 --> 00:16:21,580
I'm your eyes. 3:00 high. Fire.
316
00:16:25,420 --> 00:16:26,829
Did... Did I get it?
317
00:16:26,830 --> 00:16:29,789
Uh... That good, huh?
318
00:16:29,790 --> 00:16:31,829
Okay. New plan.
319
00:16:31,830 --> 00:16:35,000
Shooting down.
1:00, 5:00, and 10:00. Fire.
320
00:16:41,170 --> 00:16:43,790
Still need to figure out what
we're gonna do about that big one.
321
00:16:53,540 --> 00:16:55,039
I am Groot!
322
00:16:55,040 --> 00:16:56,749
What are you babbling about?
323
00:16:56,750 --> 00:16:58,619
You need an army to
stop a Hive Queen.
324
00:16:58,620 --> 00:17:02,079
Even then, your chances
are zero and close to zero.
325
00:17:02,080 --> 00:17:04,619
An army, huh?
I know where we can get one.
326
00:17:04,620 --> 00:17:05,790
Come on.
327
00:17:13,380 --> 00:17:15,669
Townspeople are holed
up in the infirmary.
328
00:17:15,670 --> 00:17:17,710
We must keep the
robots away from there.
329
00:17:19,880 --> 00:17:21,039
Hawkeye, move!
330
00:17:21,040 --> 00:17:23,039
Gonna have to be more specific!
331
00:17:23,040 --> 00:17:24,919
We're about to... Aw, forget it!
332
00:17:24,920 --> 00:17:28,039
Wasp, what is going on? Jump!
333
00:17:28,040 --> 00:17:29,790
Oh, gaah! Uhh! Uhh!
334
00:17:34,960 --> 00:17:39,249
Well, our situation is not
too much worse than before.
335
00:17:39,250 --> 00:17:40,749
Okay, now what?
336
00:17:40,750 --> 00:17:42,749
I see it,
and I don't believe it.
337
00:17:42,750 --> 00:17:45,380
I think the cavalry's arrived.
338
00:17:58,000 --> 00:18:00,499
Sheriff,
pleased to see you in good health.
339
00:18:00,500 --> 00:18:03,120
I can't leave this town
for five minutes, can I?
340
00:18:04,420 --> 00:18:07,289
Huh? Loki? Here?
341
00:18:07,290 --> 00:18:09,789
Apparently,
Loki is an Avenger now.
342
00:18:09,790 --> 00:18:11,379
Of course he is.
343
00:18:11,380 --> 00:18:14,460
I guess I won't blast him...
yet.
344
00:18:21,210 --> 00:18:22,669
Forget the little ones.
345
00:18:22,670 --> 00:18:24,079
If we don't stop the Queen,
346
00:18:24,080 --> 00:18:25,920
it'll just keep making
more attack bots.
347
00:18:27,710 --> 00:18:29,920
I am Groot!
348
00:18:54,880 --> 00:18:57,210
The mortals inside...
They have nowhere to run.
349
00:18:59,460 --> 00:19:01,920
Eh, I got one blast arrow left.
350
00:19:03,290 --> 00:19:05,169
And I've got an idea.
351
00:19:05,170 --> 00:19:07,959
Get that arrow ready, Avenger.
352
00:19:07,960 --> 00:19:09,879
That arrow will
not produce a blast
353
00:19:09,880 --> 00:19:12,039
strong enough to
destroy the Hive Queen.
354
00:19:12,040 --> 00:19:13,749
Our odds of success now are...
355
00:19:13,750 --> 00:19:15,749
Never tell me the odds.
356
00:19:15,750 --> 00:19:17,619
Hawkeye, shoot!
357
00:19:17,620 --> 00:19:18,959
At what?
358
00:19:18,960 --> 00:19:22,170
At me! At my voice! Shoot now!
359
00:19:34,830 --> 00:19:37,420
So that sounded good.
360
00:19:38,960 --> 00:19:40,620
Sure did, Avenger.
361
00:19:44,750 --> 00:19:46,959
Why? What did you do to it?
362
00:19:46,960 --> 00:19:48,999
It's not hemlock, is it?
363
00:19:49,000 --> 00:19:50,829
It's a peace offering.
364
00:19:50,830 --> 00:19:53,460
The Avengers trust
you, so I will, too.
365
00:19:56,000 --> 00:19:57,249
But if you step out of line,
366
00:19:57,250 --> 00:19:59,419
I will bring the
wrath of Jane Foster
367
00:19:59,420 --> 00:20:02,080
down on your butt like
a force of nature.
368
00:20:04,380 --> 00:20:05,830
Cheers.
369
00:20:08,000 --> 00:20:09,039
Ladies and gentlemen,
370
00:20:09,040 --> 00:20:11,960
may I present one
Hawkeye, nearly healed.
371
00:20:13,500 --> 00:20:14,999
Ah, you're a fast healer.
372
00:20:15,000 --> 00:20:17,209
Told you you'd be
back on your feet.
373
00:20:17,210 --> 00:20:19,669
Yeah, yeah, yeah, you did.
374
00:20:19,670 --> 00:20:21,209
Thanks for the pep talk.
375
00:20:21,210 --> 00:20:24,169
Everybody needs one sometimes.
Even you.
376
00:20:24,170 --> 00:20:28,619
I speak for everyone when I say
thank you for saving the town.
377
00:20:28,620 --> 00:20:29,999
And with things safe,
378
00:20:30,000 --> 00:20:31,419
me and the doc can
go back with you
379
00:20:31,420 --> 00:20:32,879
to Avengers Tower.
380
00:20:32,880 --> 00:20:34,249
Which means I can
officially resign
381
00:20:34,250 --> 00:20:35,959
as town sheriff.
382
00:20:35,960 --> 00:20:37,619
Yeah.
You primates are all settled,
383
00:20:37,620 --> 00:20:38,919
but what about us?
384
00:20:38,920 --> 00:20:40,960
Me and Groot are
still stuck here.
385
00:20:42,830 --> 00:20:44,919
A reward?
386
00:20:44,920 --> 00:20:46,879
There's money in
hunting down bad guys?
387
00:20:46,880 --> 00:20:50,289
Yep. A few straggler
fugitive robots
388
00:20:50,290 --> 00:20:51,879
got away into the desert.
389
00:20:51,880 --> 00:20:54,040
Real reward for anyone
who can round them up.
390
00:20:57,000 --> 00:20:59,499
You are now looking
at the new sheriff
391
00:20:59,500 --> 00:21:02,040
and deputy of Timely Township.
392
00:21:03,880 --> 00:21:06,879
I am Groot, huh?
393
00:21:06,880 --> 00:21:09,419
No. I'm the sheriff.
I said it first.
394
00:21:09,420 --> 00:21:11,329
Me! Stop it! Stop it!
395
00:21:11,330 --> 00:21:12,960
I mean it! Stop!
396
00:21:17,670 --> 00:21:19,789
Got to say, this beats walking
397
00:21:19,790 --> 00:21:21,789
all the way back
to Avengers Tower.
398
00:21:21,790 --> 00:21:24,329
In the movies,
the heroes ride into the sunset
399
00:21:24,330 --> 00:21:26,619
yelling "Yee-haw."
400
00:21:26,620 --> 00:21:28,919
Yeah, I wouldn't hold
my breath for that.
401
00:21:28,920 --> 00:21:30,619
I'm a synthezoid.
402
00:21:30,620 --> 00:21:31,999
I do not actually breathe.
403
00:21:32,000 --> 00:21:34,119
Figure of speech, Vision.
404
00:21:34,120 --> 00:21:35,460
Figure of speech.
27480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.