Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:06,210
Loki?
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,209
Hello, Avengers.
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,829
You're looking well, I see.
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,829
Now, I know we haven't
always gotten along,
5
00:00:13,830 --> 00:00:16,120
but I thought I
would come by and...
6
00:00:19,670 --> 00:00:21,829
Listen to me!
7
00:00:21,830 --> 00:00:24,500
I only came to talk!
8
00:00:26,670 --> 00:00:29,330
Gonna smash you good!
9
00:00:32,460 --> 00:00:34,709
Another one of your
tricks, Loki?
10
00:00:34,710 --> 00:00:37,040
I'm not here to fight.
11
00:00:38,460 --> 00:00:40,920
I'm here to join you.
12
00:00:44,460 --> 00:00:48,379
The being you call the Beyonder
is a brilliant alien scientist,
13
00:00:48,380 --> 00:00:52,499
but one without
ethics or scruples.
14
00:00:52,500 --> 00:00:55,459
What you're telling us fits
with what we already know.
15
00:00:55,460 --> 00:00:57,710
But why are you helping us?
16
00:00:59,080 --> 00:01:01,829
Because the Beyonder
took apart Asgard
17
00:01:01,830 --> 00:01:03,789
to build his Battleworld.
18
00:01:03,790 --> 00:01:07,169
I thought he would ruin
Earth, but he took my home.
19
00:01:07,170 --> 00:01:08,879
He double-crossed me.
20
00:01:08,880 --> 00:01:11,619
Yeah.
Wonder what that feels like?
21
00:01:11,620 --> 00:01:15,209
Yes, but he did it to me!
22
00:01:15,210 --> 00:01:17,879
Nice to see you,
by the way, Iron Man.
23
00:01:17,880 --> 00:01:19,920
Did you enjoy a nice vacation?
24
00:01:21,460 --> 00:01:24,209
Not yet.
25
00:01:24,210 --> 00:01:27,879
Beyonder wants to study the
people he took from Earth,
26
00:01:27,880 --> 00:01:31,919
from Asgard, from across the
universe and other dimensions.
27
00:01:31,920 --> 00:01:35,499
What do you think, Thor?
We cannot trust my brother.
28
00:01:35,500 --> 00:01:37,619
That has been proven
over and over.
29
00:01:37,620 --> 00:01:39,829
But now my Asgard...
30
00:01:39,830 --> 00:01:42,209
Asgard is not yours!
31
00:01:42,210 --> 00:01:44,999
My Asgard
32
00:01:45,000 --> 00:01:47,119
and all the nine
realms are at stake.
33
00:01:47,120 --> 00:01:49,329
I've seen the error of my ways.
34
00:01:49,330 --> 00:01:51,919
Please, you must believe me.
35
00:01:51,920 --> 00:01:53,919
Thor is right.
36
00:01:53,920 --> 00:01:56,329
It makes absolutely no
sense to work with Loki,
37
00:01:56,330 --> 00:01:58,879
but we're gonna have to anyway.
38
00:01:58,880 --> 00:02:00,999
Huh?
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,249
Loki says Beyonder
double-crossed him,
40
00:02:03,250 --> 00:02:06,499
which means he knows more than
we do about the situation.
41
00:02:06,500 --> 00:02:07,999
A lot more.
42
00:02:08,000 --> 00:02:11,329
If Loki is stuck here with
us, then he can help us.
43
00:02:11,330 --> 00:02:14,749
This way lies madness!
We cannot trust Loki!
44
00:02:14,750 --> 00:02:17,379
Hold on. We're not trusting him.
45
00:02:17,380 --> 00:02:20,959
But if he's offering to help,
then we're going to use him.
46
00:02:20,960 --> 00:02:22,749
Like it or not.
47
00:02:22,750 --> 00:02:25,330
Avengers Assemble!
48
00:02:26,380 --> 00:02:28,419
Ohh. Terribly sorry.
49
00:02:28,420 --> 00:02:31,210
I was caught up in the moment.
50
00:02:56,460 --> 00:02:59,829
Why does my brother get to sit
inside, up front,
51
00:02:59,830 --> 00:03:01,829
while I'm back here with you?
52
00:03:01,830 --> 00:03:04,039
'Cause your brother
ain't a super-villain.
53
00:03:04,040 --> 00:03:06,460
Now shut up.
54
00:03:08,960 --> 00:03:12,709
Are we there yet?
Can't we just fly to where we gotta go?
55
00:03:12,710 --> 00:03:15,669
Beyonder's not the only bad
guy roaming Battleworld.
56
00:03:15,670 --> 00:03:17,709
We'll be harder to spot
if we stay on the ground.
57
00:03:17,710 --> 00:03:20,919
How do we know Loki isn't
leading us into a trap?
58
00:03:20,920 --> 00:03:23,959
For all we know,
he could be working for the Beyonder.
59
00:03:23,960 --> 00:03:25,959
Oh, please. Fine.
60
00:03:25,960 --> 00:03:27,959
Let's clear the air, shall we?
61
00:03:27,960 --> 00:03:29,959
I confess I gave the
Beyonder information.
62
00:03:29,960 --> 00:03:33,039
I was the one who told the Beyonder
about Earth in the first place.
63
00:03:33,040 --> 00:03:37,379
But that is all. I'm not working with him.
That would be ridiculous.
64
00:03:37,380 --> 00:03:40,959
You were the one who told
the Beyonder about Earth?
65
00:03:40,960 --> 00:03:44,579
That does it! I'm gonna smash
him and turn him inside out!
66
00:03:44,580 --> 00:03:46,579
Don't make me come back there.
67
00:03:46,580 --> 00:03:48,329
Loki's helping us.
68
00:03:48,330 --> 00:03:50,960
If he steps out of line,
then you can smash him.
69
00:03:55,960 --> 00:03:57,879
Anyone want to switch seats?
70
00:03:57,880 --> 00:04:02,379
Picking up a signal, but it's weak.
Hard to get a location fix.
71
00:04:02,380 --> 00:04:05,579
We're getting closer.
I can sense it.
72
00:04:05,580 --> 00:04:07,080
That way!
73
00:04:17,670 --> 00:04:19,620
Hmm. Huh?
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,789
Uh, guys?
75
00:04:23,790 --> 00:04:25,959
We have to work fast.
Earth is still out there,
76
00:04:25,960 --> 00:04:28,209
but with missing pieces
ripped out of it.
77
00:04:28,210 --> 00:04:32,289
If we don't fix everything,
we won't have a home planet to go back to.
78
00:04:32,290 --> 00:04:35,000
Earth, Asgard...
All will crumble.
79
00:04:37,460 --> 00:04:38,999
Impossible.
80
00:04:39,000 --> 00:04:42,040
'Tis New York City!
81
00:04:43,500 --> 00:04:46,079
Most of Battleworld
is like this...
82
00:04:46,080 --> 00:04:49,959
Mixed together by the Beyonder
with no rhyme or reason.
83
00:04:49,960 --> 00:04:52,419
It's time again. We gotta go.
84
00:04:52,420 --> 00:04:54,669
Quick, get inside!
Get inside! All of you!
85
00:04:54,670 --> 00:04:56,959
The Avengers?
86
00:04:56,960 --> 00:04:59,500
What are you doing?
Get off the street!
87
00:05:11,960 --> 00:05:16,119
Rock trolls, from Nidavellir.
Well, they're not mine.
88
00:05:16,120 --> 00:05:20,210
The Beyonder put your city with
the rock trolls, not me. Blame him!
89
00:05:29,880 --> 00:05:32,789
These trolls are just
mindless smashers. Aah!
90
00:05:32,790 --> 00:05:37,079
Hulk smashing is more nuanced,
with charm and social commentary.
91
00:05:37,080 --> 00:05:40,670
Yeah. Hulk puts
thought behind punches.
92
00:05:46,830 --> 00:05:49,169
These trolls are
nearly unbreakable.
93
00:05:49,170 --> 00:05:51,960
This will not be easy.
94
00:05:53,120 --> 00:05:56,209
You're fighting them?
Pray tell, why?
95
00:05:56,210 --> 00:05:58,619
Just let them destroy
and be done with it.
96
00:05:58,620 --> 00:06:00,619
Because we are Avengers.
97
00:06:00,620 --> 00:06:04,169
We save people.
98
00:06:04,170 --> 00:06:05,960
Mm...
99
00:06:10,380 --> 00:06:13,920
"Save people"?
What a bizarre concept.
100
00:06:15,120 --> 00:06:17,999
Come on! Gotta be some setting
101
00:06:18,000 --> 00:06:20,170
or tweak or mod
that'll do the job.
102
00:06:26,170 --> 00:06:28,039
Forget tech!
103
00:06:28,040 --> 00:06:30,459
Just use brute strength.
104
00:06:30,460 --> 00:06:33,170
Now I'm taking
advice from the Hulk?
105
00:06:37,250 --> 00:06:39,419
Hulk gives good advice.
106
00:06:39,420 --> 00:06:43,000
I could use some assistance!
107
00:06:55,170 --> 00:06:58,169
Dumb rocks! This'll learn ya!
108
00:06:58,170 --> 00:07:00,170
Hey, where do you
think you're going?
109
00:07:03,420 --> 00:07:05,420
Take this with ya!
110
00:07:09,040 --> 00:07:10,459
Hmm...
111
00:07:10,460 --> 00:07:12,459
Loki, what are you up to?
112
00:07:12,460 --> 00:07:14,459
I want to try something.
113
00:07:14,460 --> 00:07:16,459
I'm learning here. Be patient.
114
00:07:16,460 --> 00:07:18,829
I haven't been an Avenger
as long as you have.
115
00:07:18,830 --> 00:07:21,249
You are not an Avenger!
116
00:07:21,250 --> 00:07:23,749
Ooh, hit a bit of a
nerve, have I?
117
00:07:23,750 --> 00:07:25,920
Now, be a good jealous
brother and help me.
118
00:07:29,290 --> 00:07:31,620
Thor, now!
119
00:07:43,670 --> 00:07:46,709
I did well, didn't I?
120
00:07:46,710 --> 00:07:49,880
You almost acted like a hero.
121
00:07:51,500 --> 00:07:53,499
A hero? Ugh!
122
00:07:53,500 --> 00:07:55,749
You just had to ruin my
moment, didn't you?
123
00:07:55,750 --> 00:07:58,120
Still more trolls left.
124
00:07:59,250 --> 00:08:00,959
Forget them!
125
00:08:00,960 --> 00:08:03,170
You have to get off the street!
126
00:08:07,960 --> 00:08:09,250
The mist is coming.
127
00:08:14,210 --> 00:08:17,420
By Odin's beard!
128
00:08:25,080 --> 00:08:27,379
Uh-oh. Can't go that way.
129
00:08:27,380 --> 00:08:29,379
There!
130
00:08:29,380 --> 00:08:30,960
Inside there!
131
00:08:34,120 --> 00:08:36,330
Away from the doors!
132
00:08:46,120 --> 00:08:48,120
So what exactly was that?
133
00:09:04,080 --> 00:09:06,169
This makes no sense.
134
00:09:06,170 --> 00:09:09,959
It's like the mist shredded the trolls
to pieces, then melted the pieces.
135
00:09:09,960 --> 00:09:13,329
This evil mist holds
the people captive.
136
00:09:13,330 --> 00:09:15,539
We must stay and
properly defend them!
137
00:09:15,540 --> 00:09:18,919
Are you mad?
We're not here for that.
138
00:09:18,920 --> 00:09:21,539
It's not important
to save your humans.
139
00:09:21,540 --> 00:09:25,039
What is important is that we
find what we are looking for.
140
00:09:25,040 --> 00:09:26,709
Loki's right.
141
00:09:26,710 --> 00:09:28,539
What? Your brother's right.
142
00:09:28,540 --> 00:09:30,749
Thor, once we stop the Beyonder,
143
00:09:30,750 --> 00:09:32,749
we can send these
people back to Earth.
144
00:09:32,750 --> 00:09:34,419
We can save everybody.
145
00:09:34,420 --> 00:09:38,329
How do we know Loki is not
responsible for the mist,
146
00:09:38,330 --> 00:09:39,829
or the rock trolls?
147
00:09:39,830 --> 00:09:42,169
Why would I do that?
148
00:09:42,170 --> 00:09:44,749
Battleworld was put
together by the Beyonder.
149
00:09:44,750 --> 00:09:47,919
He is the guilty party.
All I am trying to do
150
00:09:47,920 --> 00:09:49,919
is help find the...
151
00:09:49,920 --> 00:09:52,209
I'm sorry.
It's very difficult to concentrate
152
00:09:52,210 --> 00:09:55,500
on defending my integrity with
Hulk looking at me like that.
153
00:10:01,620 --> 00:10:03,289
Hello there, Miss...
154
00:10:03,290 --> 00:10:05,329
Call me Elsa.
155
00:10:05,330 --> 00:10:08,379
Well, Miss Call Me
Elsa, we're new in town.
156
00:10:08,380 --> 00:10:12,249
What can you tell us about what's
been happening here? Wish I knew.
157
00:10:12,250 --> 00:10:15,379
There was a big flash of light.
Next thing you know, we're here,
158
00:10:15,380 --> 00:10:18,039
trapped by the mist that comes from
the cavern inside the mountain.
159
00:10:18,040 --> 00:10:20,829
What we seek isn't in the city.
160
00:10:20,830 --> 00:10:22,999
It must be deeper below.
161
00:10:23,000 --> 00:10:25,419
Cavern is... that way?
162
00:10:25,420 --> 00:10:27,670
I'll take you there.
163
00:10:30,750 --> 00:10:33,459
We cannot avoid
the issue at hand.
164
00:10:33,460 --> 00:10:35,669
I know. When this is over,
165
00:10:35,670 --> 00:10:37,959
I gotta ask Elsa if
she's seeing anybody.
166
00:10:37,960 --> 00:10:41,079
This is more important
than your next date.
167
00:10:41,080 --> 00:10:43,829
Says you.
A woman like that is...
168
00:10:43,830 --> 00:10:45,829
You were saying? Issue at hand?
169
00:10:45,830 --> 00:10:48,619
Loki.
I've always tried to help him,
170
00:10:48,620 --> 00:10:51,289
in case he ever truly
had a change of heart.
171
00:10:51,290 --> 00:10:54,419
I've long given up hope
that Loki will ever change.
172
00:10:54,420 --> 00:10:56,289
You can't fix other people.
173
00:10:56,290 --> 00:10:58,289
When someone like your
brother is flailing,
174
00:10:58,290 --> 00:11:01,879
it's not your job to rescue
them from themselves.
175
00:11:01,880 --> 00:11:06,709
It's your job to be there for them when
they're ready to get their life together.
176
00:11:06,710 --> 00:11:09,209
When I was lost in
another dimension,
177
00:11:09,210 --> 00:11:11,669
I never lost hope in
the people I care about.
178
00:11:11,670 --> 00:11:13,419
Don't you lose hope, Thor.
179
00:11:13,420 --> 00:11:17,209
Sometimes hope is all we've got.
180
00:11:17,210 --> 00:11:20,000
You know,
I can hear both of you.
181
00:11:25,710 --> 00:11:28,829
Stop that! Make me.
182
00:11:28,830 --> 00:11:31,169
That is not fair. If I do that,
183
00:11:31,170 --> 00:11:33,329
you'll just use that
as an excuse to hit me!
184
00:11:33,330 --> 00:11:37,039
Loki raised his voice at me.
Now do I get to smash him?
185
00:11:37,040 --> 00:11:39,790
No!
186
00:11:42,750 --> 00:11:45,499
The tunnel!
It's not just the tunnel.
187
00:11:45,500 --> 00:11:47,539
The entire mountain
is coming down!
188
00:11:47,540 --> 00:11:50,330
We're not gonna make it.
189
00:11:54,540 --> 00:11:56,540
Yes, we are!
190
00:12:03,040 --> 00:12:06,459
Bracing it!
Not sure for how long!
191
00:12:06,460 --> 00:12:08,459
Get Elsa somewhere safe!
192
00:12:08,460 --> 00:12:12,920
Sensors show a stable section this way!
Twenty meters!
193
00:12:15,330 --> 00:12:17,710
Well, I made a dent. Thor!
194
00:12:23,880 --> 00:12:25,709
Party's over! Everybody out!
195
00:12:25,710 --> 00:12:28,500
Hmm...
196
00:12:30,080 --> 00:12:32,079
Look at you.
197
00:12:32,080 --> 00:12:34,749
You're not that
strong, are you, Hulk?
198
00:12:34,750 --> 00:12:37,079
Why, I bet I'm even
stronger than you.
199
00:12:37,080 --> 00:12:38,879
Loki, Hulk, hurry!
200
00:12:38,880 --> 00:12:40,749
Loki!
201
00:12:40,750 --> 00:12:43,289
Quiet, you! All that talk
202
00:12:43,290 --> 00:12:45,419
about how you're the
strongest there is.
203
00:12:45,420 --> 00:12:47,919
But you couldn't hurt a
fly, could you,
204
00:12:47,920 --> 00:12:50,119
little green kitty-cat?
205
00:12:50,120 --> 00:12:51,419
Mew! Mew!
206
00:12:51,420 --> 00:12:54,669
Hulk is not a kitty-cat!
207
00:12:54,670 --> 00:12:58,379
I'm not frightened of
you, big green baby!
208
00:12:58,380 --> 00:13:02,289
Gonna... smash... you...
209
00:13:02,290 --> 00:13:06,749
into... tiny... pieces!
210
00:13:06,750 --> 00:13:09,749
Ooh! You want to smash me?
211
00:13:09,750 --> 00:13:12,210
Well, what's stopping you?
212
00:13:19,620 --> 00:13:21,419
We're alive!
213
00:13:21,420 --> 00:13:23,999
Loki! I'm dead.
214
00:13:24,000 --> 00:13:26,619
You did that on purpose.
215
00:13:26,620 --> 00:13:29,289
You knew making me
mad makes me stronger.
216
00:13:29,290 --> 00:13:32,790
And you're not going to smash
me, right?
217
00:13:33,880 --> 00:13:36,290
I might. We're here.
218
00:13:39,120 --> 00:13:40,829
There it is!
219
00:13:40,830 --> 00:13:43,329
The Bifrost! What's that?
220
00:13:43,330 --> 00:13:45,499
The Bifrost allows
people to travel
221
00:13:45,500 --> 00:13:47,999
between Asgard and
the nine realms.
222
00:13:48,000 --> 00:13:50,119
But the Beyonder
altered its purpose
223
00:13:50,120 --> 00:13:52,459
and used it to transport
parts of worlds
224
00:13:52,460 --> 00:13:54,619
and build his Battleworld.
225
00:13:54,620 --> 00:13:56,829
So, if we reverse the process,
226
00:13:56,830 --> 00:13:58,829
we can use it to
send the worlds away
227
00:13:58,830 --> 00:14:01,499
and put everything
back as it was.
228
00:14:01,500 --> 00:14:03,249
Huh?
229
00:14:03,250 --> 00:14:07,079
Hey, lady, you're too close to the mists!
Get out of there!
230
00:14:07,080 --> 00:14:09,460
Oh, you Avengers are
delightful when you're stupid.
231
00:14:11,120 --> 00:14:13,789
And you're delightful
all the time.
232
00:14:13,790 --> 00:14:15,249
Enchantress?
233
00:14:15,250 --> 00:14:18,619
Ohhh,
so this is what it feels like
234
00:14:18,620 --> 00:14:22,419
to be on the hero end of
a villainous double cross.
235
00:14:22,420 --> 00:14:24,419
Well, I don't care for it.
236
00:14:24,420 --> 00:14:27,249
You don't seem very bothered by the
mist, Enchantress.
237
00:14:27,250 --> 00:14:29,619
What, this?
238
00:14:29,620 --> 00:14:31,709
No, you see,
the mist isn't dangerous at all.
239
00:14:31,710 --> 00:14:34,829
It's what's hiding inside of
it you should be afraid of.
240
00:14:34,830 --> 00:14:38,669
The Bifrost is going to get
me out of this forsaken place.
241
00:14:38,670 --> 00:14:40,539
It's been a fun little
adventure together,
242
00:14:40,540 --> 00:14:43,169
but this is where I leave you.
243
00:14:43,170 --> 00:14:46,620
Leave you to your doom.
244
00:14:52,120 --> 00:14:54,580
These things do
not look friendly.
245
00:15:05,170 --> 00:15:07,169
Fight hard, Avengers.
246
00:15:07,170 --> 00:15:10,670
If their teeth don't get
you, their acid will.
247
00:15:14,750 --> 00:15:17,540
Protect your flank, Loki!
248
00:15:20,040 --> 00:15:22,919
Don't tell me what to
do, brother.
249
00:15:22,920 --> 00:15:24,620
Oh, and protect your flank.
250
00:15:30,750 --> 00:15:33,710
Hey,
don't scratch up my new armor!
251
00:15:34,920 --> 00:15:37,669
Hey, batter, batter!
Swing, batter!
252
00:15:37,670 --> 00:15:40,379
Heimdall uses his sword
for this sort of thing.
253
00:15:40,380 --> 00:15:43,290
There must be some other
way to turn on the Bifrost.
254
00:15:45,790 --> 00:15:47,579
Loki!
255
00:15:47,580 --> 00:15:49,920
What is he up to?
256
00:15:53,960 --> 00:15:56,919
Out of my way, vermin!
257
00:15:56,920 --> 00:16:02,419
For I am Loki,
and I have places to go!
258
00:16:02,420 --> 00:16:05,499
Ah, Loki.
Your timing couldn't be better.
259
00:16:05,500 --> 00:16:08,499
Be a dear friend and get
this Bifrost working.
260
00:16:08,500 --> 00:16:09,790
Mm...
261
00:16:12,880 --> 00:16:15,169
I'm impressed, Loki.
262
00:16:15,170 --> 00:16:17,709
You got the Avengers
to bring you down here.
263
00:16:17,710 --> 00:16:20,669
You truly are the
master of deceit.
264
00:16:20,670 --> 00:16:22,709
I am.
265
00:16:22,710 --> 00:16:25,829
But I didn't trick them this time.
I wanted to help them.
266
00:16:25,830 --> 00:16:30,329
I'm going to use the Bifrost to undo
Battleworld, just like I promised.
267
00:16:30,330 --> 00:16:32,210
You're helping them?
268
00:16:39,880 --> 00:16:43,289
This newfound nobility of yours...
it's not an act!
269
00:16:43,290 --> 00:16:45,669
I'm as surprised as you.
270
00:16:45,670 --> 00:16:48,709
Oh, they might not have
come to terms with me yet.
271
00:16:48,710 --> 00:16:50,750
But I'm an Avenger now...
272
00:16:52,670 --> 00:16:56,670
I hate to do this to you,
but you're one of them now.
273
00:17:00,080 --> 00:17:02,290
So you deserve this.
274
00:17:05,960 --> 00:17:07,830
Loki!
275
00:17:10,750 --> 00:17:13,540
I'll take that.
276
00:17:16,460 --> 00:17:19,919
I won't be stuck on
this infernal world.
277
00:17:19,920 --> 00:17:21,999
Not for one moment more!
278
00:17:22,000 --> 00:17:24,379
What's going on?
This isn't right!
279
00:17:24,380 --> 00:17:27,040
Something has tampered
with the Bifrost.
280
00:17:35,210 --> 00:17:37,669
One for you! One for you!
281
00:17:37,670 --> 00:17:39,250
Hey, stay down!
282
00:17:44,790 --> 00:17:47,459
Loki!
283
00:17:47,460 --> 00:17:50,999
Enchantress stabbed
me in the back.
284
00:17:51,000 --> 00:17:53,790
I never knew being an Avenger
would be this painful.
285
00:18:03,170 --> 00:18:04,919
The way out's been blocked.
286
00:18:04,920 --> 00:18:06,829
That's somewhat inconvenient.
287
00:18:06,830 --> 00:18:08,920
Then we make a new way out!
288
00:18:10,920 --> 00:18:12,880
Thor, Loki, time to go!
289
00:18:17,170 --> 00:18:18,960
Loki!
290
00:18:24,080 --> 00:18:27,119
Leave it! We have to get
out before it's too late!
291
00:18:27,120 --> 00:18:29,959
I can almost reach it.
292
00:18:29,960 --> 00:18:35,329
Once I activate the Bifrost,
I can save Asgard and Earth.
293
00:18:35,330 --> 00:18:37,789
Loki, let it go.
294
00:18:37,790 --> 00:18:40,919
It destroyed Enchantress.
It will destroy you too.
295
00:18:40,920 --> 00:18:43,919
Don't sacrifice
your life for this.
296
00:18:43,920 --> 00:18:46,999
This is our only chance!
297
00:18:47,000 --> 00:18:51,170
Brother, we will find another
way, together.
298
00:19:08,830 --> 00:19:11,039
The people of New York are safe.
299
00:19:11,040 --> 00:19:14,119
And they'll stay safe,
because the mists and the creatures in it
300
00:19:14,120 --> 00:19:15,919
are gone for good.
301
00:19:15,920 --> 00:19:18,829
And yet it is still no
cause for celebration,
302
00:19:18,830 --> 00:19:21,919
for we lost the Bifrost.
Here's the thing.
303
00:19:21,920 --> 00:19:24,329
It was never yours to lose.
304
00:19:24,330 --> 00:19:27,329
Beyonder. Iron Man.
305
00:19:27,330 --> 00:19:31,079
The one who's been dodging my
sensors and roaming my Battleworld.
306
00:19:31,080 --> 00:19:34,959
We meet at last.
The Bifrost was never gonna work.
307
00:19:34,960 --> 00:19:38,209
Not without my tech.
I left it behind as a trap
308
00:19:38,210 --> 00:19:40,919
to draw out troublemakers
trying to undo my work.
309
00:19:40,920 --> 00:19:42,830
Troublemakers like you.
310
00:19:44,540 --> 00:19:46,079
Did you think
311
00:19:46,080 --> 00:19:48,879
you could sneak around
ruining my experiment?
312
00:19:48,880 --> 00:19:50,879
Did you think you could leave?
313
00:19:50,880 --> 00:19:53,999
Battleworld is my realm! Mine!
314
00:19:54,000 --> 00:19:56,249
I've been studying your tech.
315
00:19:56,250 --> 00:19:58,289
It's brilliant.
You know you're a genius.
316
00:19:58,290 --> 00:20:01,709
And you know that if you don't
put it back together again,
317
00:20:01,710 --> 00:20:05,289
Earth, Asgard, the other worlds...
they're going to die.
318
00:20:05,290 --> 00:20:07,289
And that's supposed
to bother me?
319
00:20:07,290 --> 00:20:09,579
They're not my planets.
They're not my people.
320
00:20:09,580 --> 00:20:12,670
No, they are ours.
321
00:20:14,960 --> 00:20:18,379
I have you to thank for
pointing Earth out to me, Loki,
322
00:20:18,380 --> 00:20:21,499
but I owe you nothing,
especially now.
323
00:20:21,500 --> 00:20:24,169
After all I heard
about the Avengers,
324
00:20:24,170 --> 00:20:26,919
this was the best
you could muster?
325
00:20:26,920 --> 00:20:28,830
Wow. Talk about disappointing.
326
00:20:35,540 --> 00:20:38,329
I promised you
327
00:20:38,330 --> 00:20:41,539
that if you came at me again,
I would rip you in two.
328
00:20:41,540 --> 00:20:44,330
I keep my word.
329
00:20:57,290 --> 00:20:59,379
Bruce! Hulk!
330
00:20:59,380 --> 00:21:02,419
I am brilliant!
331
00:21:02,420 --> 00:21:05,580
Now you see it, now you don't.
332
00:21:08,620 --> 00:21:11,079
Let me explain how
things work here
333
00:21:11,080 --> 00:21:13,879
in a way your simple
minds can understand.
334
00:21:13,880 --> 00:21:17,539
Here on Battleworld, you...
are nothing.
335
00:21:17,540 --> 00:21:20,919
I am in control,
and I am in charge.
336
00:21:20,920 --> 00:21:24,539
You will play along,
337
00:21:24,540 --> 00:21:27,669
or I will tear the
rest of you apart,
338
00:21:27,670 --> 00:21:30,620
one after the other.
24680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.