All language subtitles for Avengers Assemble - S04 E19 - Underworld (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,210 --> 00:00:06,210 Loki? 2 00:00:06,710 --> 00:00:09,209 Hello, Avengers. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,829 You're looking well, I see. 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,829 Now, I know we haven't always gotten along, 5 00:00:13,830 --> 00:00:16,120 but I thought I would come by and... 6 00:00:19,670 --> 00:00:21,829 Listen to me! 7 00:00:21,830 --> 00:00:24,500 I only came to talk! 8 00:00:26,670 --> 00:00:29,330 Gonna smash you good! 9 00:00:32,460 --> 00:00:34,709 Another one of your tricks, Loki? 10 00:00:34,710 --> 00:00:37,040 I'm not here to fight. 11 00:00:38,460 --> 00:00:40,920 I'm here to join you. 12 00:00:44,460 --> 00:00:48,379 The being you call the Beyonder is a brilliant alien scientist, 13 00:00:48,380 --> 00:00:52,499 but one without ethics or scruples. 14 00:00:52,500 --> 00:00:55,459 What you're telling us fits with what we already know. 15 00:00:55,460 --> 00:00:57,710 But why are you helping us? 16 00:00:59,080 --> 00:01:01,829 Because the Beyonder took apart Asgard 17 00:01:01,830 --> 00:01:03,789 to build his Battleworld. 18 00:01:03,790 --> 00:01:07,169 I thought he would ruin Earth, but he took my home. 19 00:01:07,170 --> 00:01:08,879 He double-crossed me. 20 00:01:08,880 --> 00:01:11,619 Yeah. Wonder what that feels like? 21 00:01:11,620 --> 00:01:15,209 Yes, but he did it to me! 22 00:01:15,210 --> 00:01:17,879 Nice to see you, by the way, Iron Man. 23 00:01:17,880 --> 00:01:19,920 Did you enjoy a nice vacation? 24 00:01:21,460 --> 00:01:24,209 Not yet. 25 00:01:24,210 --> 00:01:27,879 Beyonder wants to study the people he took from Earth, 26 00:01:27,880 --> 00:01:31,919 from Asgard, from across the universe and other dimensions. 27 00:01:31,920 --> 00:01:35,499 What do you think, Thor? We cannot trust my brother. 28 00:01:35,500 --> 00:01:37,619 That has been proven over and over. 29 00:01:37,620 --> 00:01:39,829 But now my Asgard... 30 00:01:39,830 --> 00:01:42,209 Asgard is not yours! 31 00:01:42,210 --> 00:01:44,999 My Asgard 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,119 and all the nine realms are at stake. 33 00:01:47,120 --> 00:01:49,329 I've seen the error of my ways. 34 00:01:49,330 --> 00:01:51,919 Please, you must believe me. 35 00:01:51,920 --> 00:01:53,919 Thor is right. 36 00:01:53,920 --> 00:01:56,329 It makes absolutely no sense to work with Loki, 37 00:01:56,330 --> 00:01:58,879 but we're gonna have to anyway. 38 00:01:58,880 --> 00:02:00,999 Huh? 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,249 Loki says Beyonder double-crossed him, 40 00:02:03,250 --> 00:02:06,499 which means he knows more than we do about the situation. 41 00:02:06,500 --> 00:02:07,999 A lot more. 42 00:02:08,000 --> 00:02:11,329 If Loki is stuck here with us, then he can help us. 43 00:02:11,330 --> 00:02:14,749 This way lies madness! We cannot trust Loki! 44 00:02:14,750 --> 00:02:17,379 Hold on. We're not trusting him. 45 00:02:17,380 --> 00:02:20,959 But if he's offering to help, then we're going to use him. 46 00:02:20,960 --> 00:02:22,749 Like it or not. 47 00:02:22,750 --> 00:02:25,330 Avengers Assemble! 48 00:02:26,380 --> 00:02:28,419 Ohh. Terribly sorry. 49 00:02:28,420 --> 00:02:31,210 I was caught up in the moment. 50 00:02:56,460 --> 00:02:59,829 Why does my brother get to sit inside, up front, 51 00:02:59,830 --> 00:03:01,829 while I'm back here with you? 52 00:03:01,830 --> 00:03:04,039 'Cause your brother ain't a super-villain. 53 00:03:04,040 --> 00:03:06,460 Now shut up. 54 00:03:08,960 --> 00:03:12,709 Are we there yet? Can't we just fly to where we gotta go? 55 00:03:12,710 --> 00:03:15,669 Beyonder's not the only bad guy roaming Battleworld. 56 00:03:15,670 --> 00:03:17,709 We'll be harder to spot if we stay on the ground. 57 00:03:17,710 --> 00:03:20,919 How do we know Loki isn't leading us into a trap? 58 00:03:20,920 --> 00:03:23,959 For all we know, he could be working for the Beyonder. 59 00:03:23,960 --> 00:03:25,959 Oh, please. Fine. 60 00:03:25,960 --> 00:03:27,959 Let's clear the air, shall we? 61 00:03:27,960 --> 00:03:29,959 I confess I gave the Beyonder information. 62 00:03:29,960 --> 00:03:33,039 I was the one who told the Beyonder about Earth in the first place. 63 00:03:33,040 --> 00:03:37,379 But that is all. I'm not working with him. That would be ridiculous. 64 00:03:37,380 --> 00:03:40,959 You were the one who told the Beyonder about Earth? 65 00:03:40,960 --> 00:03:44,579 That does it! I'm gonna smash him and turn him inside out! 66 00:03:44,580 --> 00:03:46,579 Don't make me come back there. 67 00:03:46,580 --> 00:03:48,329 Loki's helping us. 68 00:03:48,330 --> 00:03:50,960 If he steps out of line, then you can smash him. 69 00:03:55,960 --> 00:03:57,879 Anyone want to switch seats? 70 00:03:57,880 --> 00:04:02,379 Picking up a signal, but it's weak. Hard to get a location fix. 71 00:04:02,380 --> 00:04:05,579 We're getting closer. I can sense it. 72 00:04:05,580 --> 00:04:07,080 That way! 73 00:04:17,670 --> 00:04:19,620 Hmm. Huh? 74 00:04:21,000 --> 00:04:23,789 Uh, guys? 75 00:04:23,790 --> 00:04:25,959 We have to work fast. Earth is still out there, 76 00:04:25,960 --> 00:04:28,209 but with missing pieces ripped out of it. 77 00:04:28,210 --> 00:04:32,289 If we don't fix everything, we won't have a home planet to go back to. 78 00:04:32,290 --> 00:04:35,000 Earth, Asgard... All will crumble. 79 00:04:37,460 --> 00:04:38,999 Impossible. 80 00:04:39,000 --> 00:04:42,040 'Tis New York City! 81 00:04:43,500 --> 00:04:46,079 Most of Battleworld is like this... 82 00:04:46,080 --> 00:04:49,959 Mixed together by the Beyonder with no rhyme or reason. 83 00:04:49,960 --> 00:04:52,419 It's time again. We gotta go. 84 00:04:52,420 --> 00:04:54,669 Quick, get inside! Get inside! All of you! 85 00:04:54,670 --> 00:04:56,959 The Avengers? 86 00:04:56,960 --> 00:04:59,500 What are you doing? Get off the street! 87 00:05:11,960 --> 00:05:16,119 Rock trolls, from Nidavellir. Well, they're not mine. 88 00:05:16,120 --> 00:05:20,210 The Beyonder put your city with the rock trolls, not me. Blame him! 89 00:05:29,880 --> 00:05:32,789 These trolls are just mindless smashers. Aah! 90 00:05:32,790 --> 00:05:37,079 Hulk smashing is more nuanced, with charm and social commentary. 91 00:05:37,080 --> 00:05:40,670 Yeah. Hulk puts thought behind punches. 92 00:05:46,830 --> 00:05:49,169 These trolls are nearly unbreakable. 93 00:05:49,170 --> 00:05:51,960 This will not be easy. 94 00:05:53,120 --> 00:05:56,209 You're fighting them? Pray tell, why? 95 00:05:56,210 --> 00:05:58,619 Just let them destroy and be done with it. 96 00:05:58,620 --> 00:06:00,619 Because we are Avengers. 97 00:06:00,620 --> 00:06:04,169 We save people. 98 00:06:04,170 --> 00:06:05,960 Mm... 99 00:06:10,380 --> 00:06:13,920 "Save people"? What a bizarre concept. 100 00:06:15,120 --> 00:06:17,999 Come on! Gotta be some setting 101 00:06:18,000 --> 00:06:20,170 or tweak or mod that'll do the job. 102 00:06:26,170 --> 00:06:28,039 Forget tech! 103 00:06:28,040 --> 00:06:30,459 Just use brute strength. 104 00:06:30,460 --> 00:06:33,170 Now I'm taking advice from the Hulk? 105 00:06:37,250 --> 00:06:39,419 Hulk gives good advice. 106 00:06:39,420 --> 00:06:43,000 I could use some assistance! 107 00:06:55,170 --> 00:06:58,169 Dumb rocks! This'll learn ya! 108 00:06:58,170 --> 00:07:00,170 Hey, where do you think you're going? 109 00:07:03,420 --> 00:07:05,420 Take this with ya! 110 00:07:09,040 --> 00:07:10,459 Hmm... 111 00:07:10,460 --> 00:07:12,459 Loki, what are you up to? 112 00:07:12,460 --> 00:07:14,459 I want to try something. 113 00:07:14,460 --> 00:07:16,459 I'm learning here. Be patient. 114 00:07:16,460 --> 00:07:18,829 I haven't been an Avenger as long as you have. 115 00:07:18,830 --> 00:07:21,249 You are not an Avenger! 116 00:07:21,250 --> 00:07:23,749 Ooh, hit a bit of a nerve, have I? 117 00:07:23,750 --> 00:07:25,920 Now, be a good jealous brother and help me. 118 00:07:29,290 --> 00:07:31,620 Thor, now! 119 00:07:43,670 --> 00:07:46,709 I did well, didn't I? 120 00:07:46,710 --> 00:07:49,880 You almost acted like a hero. 121 00:07:51,500 --> 00:07:53,499 A hero? Ugh! 122 00:07:53,500 --> 00:07:55,749 You just had to ruin my moment, didn't you? 123 00:07:55,750 --> 00:07:58,120 Still more trolls left. 124 00:07:59,250 --> 00:08:00,959 Forget them! 125 00:08:00,960 --> 00:08:03,170 You have to get off the street! 126 00:08:07,960 --> 00:08:09,250 The mist is coming. 127 00:08:14,210 --> 00:08:17,420 By Odin's beard! 128 00:08:25,080 --> 00:08:27,379 Uh-oh. Can't go that way. 129 00:08:27,380 --> 00:08:29,379 There! 130 00:08:29,380 --> 00:08:30,960 Inside there! 131 00:08:34,120 --> 00:08:36,330 Away from the doors! 132 00:08:46,120 --> 00:08:48,120 So what exactly was that? 133 00:09:04,080 --> 00:09:06,169 This makes no sense. 134 00:09:06,170 --> 00:09:09,959 It's like the mist shredded the trolls to pieces, then melted the pieces. 135 00:09:09,960 --> 00:09:13,329 This evil mist holds the people captive. 136 00:09:13,330 --> 00:09:15,539 We must stay and properly defend them! 137 00:09:15,540 --> 00:09:18,919 Are you mad? We're not here for that. 138 00:09:18,920 --> 00:09:21,539 It's not important to save your humans. 139 00:09:21,540 --> 00:09:25,039 What is important is that we find what we are looking for. 140 00:09:25,040 --> 00:09:26,709 Loki's right. 141 00:09:26,710 --> 00:09:28,539 What? Your brother's right. 142 00:09:28,540 --> 00:09:30,749 Thor, once we stop the Beyonder, 143 00:09:30,750 --> 00:09:32,749 we can send these people back to Earth. 144 00:09:32,750 --> 00:09:34,419 We can save everybody. 145 00:09:34,420 --> 00:09:38,329 How do we know Loki is not responsible for the mist, 146 00:09:38,330 --> 00:09:39,829 or the rock trolls? 147 00:09:39,830 --> 00:09:42,169 Why would I do that? 148 00:09:42,170 --> 00:09:44,749 Battleworld was put together by the Beyonder. 149 00:09:44,750 --> 00:09:47,919 He is the guilty party. All I am trying to do 150 00:09:47,920 --> 00:09:49,919 is help find the... 151 00:09:49,920 --> 00:09:52,209 I'm sorry. It's very difficult to concentrate 152 00:09:52,210 --> 00:09:55,500 on defending my integrity with Hulk looking at me like that. 153 00:10:01,620 --> 00:10:03,289 Hello there, Miss... 154 00:10:03,290 --> 00:10:05,329 Call me Elsa. 155 00:10:05,330 --> 00:10:08,379 Well, Miss Call Me Elsa, we're new in town. 156 00:10:08,380 --> 00:10:12,249 What can you tell us about what's been happening here? Wish I knew. 157 00:10:12,250 --> 00:10:15,379 There was a big flash of light. Next thing you know, we're here, 158 00:10:15,380 --> 00:10:18,039 trapped by the mist that comes from the cavern inside the mountain. 159 00:10:18,040 --> 00:10:20,829 What we seek isn't in the city. 160 00:10:20,830 --> 00:10:22,999 It must be deeper below. 161 00:10:23,000 --> 00:10:25,419 Cavern is... that way? 162 00:10:25,420 --> 00:10:27,670 I'll take you there. 163 00:10:30,750 --> 00:10:33,459 We cannot avoid the issue at hand. 164 00:10:33,460 --> 00:10:35,669 I know. When this is over, 165 00:10:35,670 --> 00:10:37,959 I gotta ask Elsa if she's seeing anybody. 166 00:10:37,960 --> 00:10:41,079 This is more important than your next date. 167 00:10:41,080 --> 00:10:43,829 Says you. A woman like that is... 168 00:10:43,830 --> 00:10:45,829 You were saying? Issue at hand? 169 00:10:45,830 --> 00:10:48,619 Loki. I've always tried to help him, 170 00:10:48,620 --> 00:10:51,289 in case he ever truly had a change of heart. 171 00:10:51,290 --> 00:10:54,419 I've long given up hope that Loki will ever change. 172 00:10:54,420 --> 00:10:56,289 You can't fix other people. 173 00:10:56,290 --> 00:10:58,289 When someone like your brother is flailing, 174 00:10:58,290 --> 00:11:01,879 it's not your job to rescue them from themselves. 175 00:11:01,880 --> 00:11:06,709 It's your job to be there for them when they're ready to get their life together. 176 00:11:06,710 --> 00:11:09,209 When I was lost in another dimension, 177 00:11:09,210 --> 00:11:11,669 I never lost hope in the people I care about. 178 00:11:11,670 --> 00:11:13,419 Don't you lose hope, Thor. 179 00:11:13,420 --> 00:11:17,209 Sometimes hope is all we've got. 180 00:11:17,210 --> 00:11:20,000 You know, I can hear both of you. 181 00:11:25,710 --> 00:11:28,829 Stop that! Make me. 182 00:11:28,830 --> 00:11:31,169 That is not fair. If I do that, 183 00:11:31,170 --> 00:11:33,329 you'll just use that as an excuse to hit me! 184 00:11:33,330 --> 00:11:37,039 Loki raised his voice at me. Now do I get to smash him? 185 00:11:37,040 --> 00:11:39,790 No! 186 00:11:42,750 --> 00:11:45,499 The tunnel! It's not just the tunnel. 187 00:11:45,500 --> 00:11:47,539 The entire mountain is coming down! 188 00:11:47,540 --> 00:11:50,330 We're not gonna make it. 189 00:11:54,540 --> 00:11:56,540 Yes, we are! 190 00:12:03,040 --> 00:12:06,459 Bracing it! Not sure for how long! 191 00:12:06,460 --> 00:12:08,459 Get Elsa somewhere safe! 192 00:12:08,460 --> 00:12:12,920 Sensors show a stable section this way! Twenty meters! 193 00:12:15,330 --> 00:12:17,710 Well, I made a dent. Thor! 194 00:12:23,880 --> 00:12:25,709 Party's over! Everybody out! 195 00:12:25,710 --> 00:12:28,500 Hmm... 196 00:12:30,080 --> 00:12:32,079 Look at you. 197 00:12:32,080 --> 00:12:34,749 You're not that strong, are you, Hulk? 198 00:12:34,750 --> 00:12:37,079 Why, I bet I'm even stronger than you. 199 00:12:37,080 --> 00:12:38,879 Loki, Hulk, hurry! 200 00:12:38,880 --> 00:12:40,749 Loki! 201 00:12:40,750 --> 00:12:43,289 Quiet, you! All that talk 202 00:12:43,290 --> 00:12:45,419 about how you're the strongest there is. 203 00:12:45,420 --> 00:12:47,919 But you couldn't hurt a fly, could you, 204 00:12:47,920 --> 00:12:50,119 little green kitty-cat? 205 00:12:50,120 --> 00:12:51,419 Mew! Mew! 206 00:12:51,420 --> 00:12:54,669 Hulk is not a kitty-cat! 207 00:12:54,670 --> 00:12:58,379 I'm not frightened of you, big green baby! 208 00:12:58,380 --> 00:13:02,289 Gonna... smash... you... 209 00:13:02,290 --> 00:13:06,749 into... tiny... pieces! 210 00:13:06,750 --> 00:13:09,749 Ooh! You want to smash me? 211 00:13:09,750 --> 00:13:12,210 Well, what's stopping you? 212 00:13:19,620 --> 00:13:21,419 We're alive! 213 00:13:21,420 --> 00:13:23,999 Loki! I'm dead. 214 00:13:24,000 --> 00:13:26,619 You did that on purpose. 215 00:13:26,620 --> 00:13:29,289 You knew making me mad makes me stronger. 216 00:13:29,290 --> 00:13:32,790 And you're not going to smash me, right? 217 00:13:33,880 --> 00:13:36,290 I might. We're here. 218 00:13:39,120 --> 00:13:40,829 There it is! 219 00:13:40,830 --> 00:13:43,329 The Bifrost! What's that? 220 00:13:43,330 --> 00:13:45,499 The Bifrost allows people to travel 221 00:13:45,500 --> 00:13:47,999 between Asgard and the nine realms. 222 00:13:48,000 --> 00:13:50,119 But the Beyonder altered its purpose 223 00:13:50,120 --> 00:13:52,459 and used it to transport parts of worlds 224 00:13:52,460 --> 00:13:54,619 and build his Battleworld. 225 00:13:54,620 --> 00:13:56,829 So, if we reverse the process, 226 00:13:56,830 --> 00:13:58,829 we can use it to send the worlds away 227 00:13:58,830 --> 00:14:01,499 and put everything back as it was. 228 00:14:01,500 --> 00:14:03,249 Huh? 229 00:14:03,250 --> 00:14:07,079 Hey, lady, you're too close to the mists! Get out of there! 230 00:14:07,080 --> 00:14:09,460 Oh, you Avengers are delightful when you're stupid. 231 00:14:11,120 --> 00:14:13,789 And you're delightful all the time. 232 00:14:13,790 --> 00:14:15,249 Enchantress? 233 00:14:15,250 --> 00:14:18,619 Ohhh, so this is what it feels like 234 00:14:18,620 --> 00:14:22,419 to be on the hero end of a villainous double cross. 235 00:14:22,420 --> 00:14:24,419 Well, I don't care for it. 236 00:14:24,420 --> 00:14:27,249 You don't seem very bothered by the mist, Enchantress. 237 00:14:27,250 --> 00:14:29,619 What, this? 238 00:14:29,620 --> 00:14:31,709 No, you see, the mist isn't dangerous at all. 239 00:14:31,710 --> 00:14:34,829 It's what's hiding inside of it you should be afraid of. 240 00:14:34,830 --> 00:14:38,669 The Bifrost is going to get me out of this forsaken place. 241 00:14:38,670 --> 00:14:40,539 It's been a fun little adventure together, 242 00:14:40,540 --> 00:14:43,169 but this is where I leave you. 243 00:14:43,170 --> 00:14:46,620 Leave you to your doom. 244 00:14:52,120 --> 00:14:54,580 These things do not look friendly. 245 00:15:05,170 --> 00:15:07,169 Fight hard, Avengers. 246 00:15:07,170 --> 00:15:10,670 If their teeth don't get you, their acid will. 247 00:15:14,750 --> 00:15:17,540 Protect your flank, Loki! 248 00:15:20,040 --> 00:15:22,919 Don't tell me what to do, brother. 249 00:15:22,920 --> 00:15:24,620 Oh, and protect your flank. 250 00:15:30,750 --> 00:15:33,710 Hey, don't scratch up my new armor! 251 00:15:34,920 --> 00:15:37,669 Hey, batter, batter! Swing, batter! 252 00:15:37,670 --> 00:15:40,379 Heimdall uses his sword for this sort of thing. 253 00:15:40,380 --> 00:15:43,290 There must be some other way to turn on the Bifrost. 254 00:15:45,790 --> 00:15:47,579 Loki! 255 00:15:47,580 --> 00:15:49,920 What is he up to? 256 00:15:53,960 --> 00:15:56,919 Out of my way, vermin! 257 00:15:56,920 --> 00:16:02,419 For I am Loki, and I have places to go! 258 00:16:02,420 --> 00:16:05,499 Ah, Loki. Your timing couldn't be better. 259 00:16:05,500 --> 00:16:08,499 Be a dear friend and get this Bifrost working. 260 00:16:08,500 --> 00:16:09,790 Mm... 261 00:16:12,880 --> 00:16:15,169 I'm impressed, Loki. 262 00:16:15,170 --> 00:16:17,709 You got the Avengers to bring you down here. 263 00:16:17,710 --> 00:16:20,669 You truly are the master of deceit. 264 00:16:20,670 --> 00:16:22,709 I am. 265 00:16:22,710 --> 00:16:25,829 But I didn't trick them this time. I wanted to help them. 266 00:16:25,830 --> 00:16:30,329 I'm going to use the Bifrost to undo Battleworld, just like I promised. 267 00:16:30,330 --> 00:16:32,210 You're helping them? 268 00:16:39,880 --> 00:16:43,289 This newfound nobility of yours... it's not an act! 269 00:16:43,290 --> 00:16:45,669 I'm as surprised as you. 270 00:16:45,670 --> 00:16:48,709 Oh, they might not have come to terms with me yet. 271 00:16:48,710 --> 00:16:50,750 But I'm an Avenger now... 272 00:16:52,670 --> 00:16:56,670 I hate to do this to you, but you're one of them now. 273 00:17:00,080 --> 00:17:02,290 So you deserve this. 274 00:17:05,960 --> 00:17:07,830 Loki! 275 00:17:10,750 --> 00:17:13,540 I'll take that. 276 00:17:16,460 --> 00:17:19,919 I won't be stuck on this infernal world. 277 00:17:19,920 --> 00:17:21,999 Not for one moment more! 278 00:17:22,000 --> 00:17:24,379 What's going on? This isn't right! 279 00:17:24,380 --> 00:17:27,040 Something has tampered with the Bifrost. 280 00:17:35,210 --> 00:17:37,669 One for you! One for you! 281 00:17:37,670 --> 00:17:39,250 Hey, stay down! 282 00:17:44,790 --> 00:17:47,459 Loki! 283 00:17:47,460 --> 00:17:50,999 Enchantress stabbed me in the back. 284 00:17:51,000 --> 00:17:53,790 I never knew being an Avenger would be this painful. 285 00:18:03,170 --> 00:18:04,919 The way out's been blocked. 286 00:18:04,920 --> 00:18:06,829 That's somewhat inconvenient. 287 00:18:06,830 --> 00:18:08,920 Then we make a new way out! 288 00:18:10,920 --> 00:18:12,880 Thor, Loki, time to go! 289 00:18:17,170 --> 00:18:18,960 Loki! 290 00:18:24,080 --> 00:18:27,119 Leave it! We have to get out before it's too late! 291 00:18:27,120 --> 00:18:29,959 I can almost reach it. 292 00:18:29,960 --> 00:18:35,329 Once I activate the Bifrost, I can save Asgard and Earth. 293 00:18:35,330 --> 00:18:37,789 Loki, let it go. 294 00:18:37,790 --> 00:18:40,919 It destroyed Enchantress. It will destroy you too. 295 00:18:40,920 --> 00:18:43,919 Don't sacrifice your life for this. 296 00:18:43,920 --> 00:18:46,999 This is our only chance! 297 00:18:47,000 --> 00:18:51,170 Brother, we will find another way, together. 298 00:19:08,830 --> 00:19:11,039 The people of New York are safe. 299 00:19:11,040 --> 00:19:14,119 And they'll stay safe, because the mists and the creatures in it 300 00:19:14,120 --> 00:19:15,919 are gone for good. 301 00:19:15,920 --> 00:19:18,829 And yet it is still no cause for celebration, 302 00:19:18,830 --> 00:19:21,919 for we lost the Bifrost. Here's the thing. 303 00:19:21,920 --> 00:19:24,329 It was never yours to lose. 304 00:19:24,330 --> 00:19:27,329 Beyonder. Iron Man. 305 00:19:27,330 --> 00:19:31,079 The one who's been dodging my sensors and roaming my Battleworld. 306 00:19:31,080 --> 00:19:34,959 We meet at last. The Bifrost was never gonna work. 307 00:19:34,960 --> 00:19:38,209 Not without my tech. I left it behind as a trap 308 00:19:38,210 --> 00:19:40,919 to draw out troublemakers trying to undo my work. 309 00:19:40,920 --> 00:19:42,830 Troublemakers like you. 310 00:19:44,540 --> 00:19:46,079 Did you think 311 00:19:46,080 --> 00:19:48,879 you could sneak around ruining my experiment? 312 00:19:48,880 --> 00:19:50,879 Did you think you could leave? 313 00:19:50,880 --> 00:19:53,999 Battleworld is my realm! Mine! 314 00:19:54,000 --> 00:19:56,249 I've been studying your tech. 315 00:19:56,250 --> 00:19:58,289 It's brilliant. You know you're a genius. 316 00:19:58,290 --> 00:20:01,709 And you know that if you don't put it back together again, 317 00:20:01,710 --> 00:20:05,289 Earth, Asgard, the other worlds... they're going to die. 318 00:20:05,290 --> 00:20:07,289 And that's supposed to bother me? 319 00:20:07,290 --> 00:20:09,579 They're not my planets. They're not my people. 320 00:20:09,580 --> 00:20:12,670 No, they are ours. 321 00:20:14,960 --> 00:20:18,379 I have you to thank for pointing Earth out to me, Loki, 322 00:20:18,380 --> 00:20:21,499 but I owe you nothing, especially now. 323 00:20:21,500 --> 00:20:24,169 After all I heard about the Avengers, 324 00:20:24,170 --> 00:20:26,919 this was the best you could muster? 325 00:20:26,920 --> 00:20:28,830 Wow. Talk about disappointing. 326 00:20:35,540 --> 00:20:38,329 I promised you 327 00:20:38,330 --> 00:20:41,539 that if you came at me again, I would rip you in two. 328 00:20:41,540 --> 00:20:44,330 I keep my word. 329 00:20:57,290 --> 00:20:59,379 Bruce! Hulk! 330 00:20:59,380 --> 00:21:02,419 I am brilliant! 331 00:21:02,420 --> 00:21:05,580 Now you see it, now you don't. 332 00:21:08,620 --> 00:21:11,079 Let me explain how things work here 333 00:21:11,080 --> 00:21:13,879 in a way your simple minds can understand. 334 00:21:13,880 --> 00:21:17,539 Here on Battleworld, you... are nothing. 335 00:21:17,540 --> 00:21:20,919 I am in control, and I am in charge. 336 00:21:20,920 --> 00:21:24,539 You will play along, 337 00:21:24,540 --> 00:21:27,669 or I will tear the rest of you apart, 338 00:21:27,670 --> 00:21:30,620 one after the other. 24680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.