Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,830 --> 00:00:14,080
Nothing here. Keep looking.
2
00:00:28,880 --> 00:00:30,879
Hand me your scanner.
3
00:00:30,880 --> 00:00:32,709
Are you even listening to me?
Huh?
4
00:00:32,710 --> 00:00:35,119
Hi, my name's Hawkeye.
I would ask you your name,
5
00:00:35,120 --> 00:00:37,750
but, honestly, I don't care.
6
00:00:39,750 --> 00:00:42,830
I think they know we're here.
7
00:00:50,540 --> 00:00:52,329
Heads-up, Captain Marvel.
8
00:00:52,330 --> 00:00:53,829
Gonna go ahead and assume
9
00:00:53,830 --> 00:00:55,879
there's something important
they want in here.
10
00:00:55,880 --> 00:00:57,959
Bizarre energy readings off
the boxes when we came in.
11
00:00:57,960 --> 00:01:00,959
I'm guessing supernatural.
12
00:01:00,960 --> 00:01:04,709
Great. Hydra's trading
high tech for hocus-pocus.
13
00:01:04,710 --> 00:01:07,670
Uh, Falcon, can you move your
head a little to the left?
14
00:01:08,920 --> 00:01:11,749
Huh?
15
00:01:11,750 --> 00:01:13,749
So SHIELD has a secret warehouse
16
00:01:13,750 --> 00:01:15,749
filled with magic
wands and stuff?
17
00:01:15,750 --> 00:01:17,879
Yeah, something like that.
18
00:01:17,880 --> 00:01:20,379
I hate magic. Hydra wizards.
19
00:01:20,380 --> 00:01:22,329
That's not a nightmare
waiting to happen.
20
00:01:22,330 --> 00:01:23,380
Huh?
21
00:01:25,040 --> 00:01:27,169
It's not gonna happen.
22
00:01:27,170 --> 00:01:30,750
Not on our watch.
23
00:01:42,830 --> 00:01:44,919
Greetings.
24
00:01:44,920 --> 00:01:48,829
This is the Black Panther.
What is it?
25
00:01:48,830 --> 00:01:50,999
You are correct.
I am out of the kingdom at the moment.
26
00:01:51,000 --> 00:01:54,289
I will send instructions
as soon as I can.
27
00:01:54,290 --> 00:01:56,580
Oh, I'm sorry.
Are we boring you?
28
00:01:59,080 --> 00:02:00,709
There it is!
29
00:02:00,710 --> 00:02:04,080
You two, drop the crate!
30
00:02:09,210 --> 00:02:12,380
The talisman is ours.
Hail Hydra!
31
00:02:24,040 --> 00:02:27,790
I hate magic!
32
00:03:03,880 --> 00:03:06,620
We need to close that chest!
33
00:03:08,830 --> 00:03:10,329
Captain Marvel!
34
00:03:10,330 --> 00:03:11,920
Got it!
35
00:03:18,830 --> 00:03:22,829
Whoa, whoa!
36
00:03:22,830 --> 00:03:25,539
I got you, Hawkeye.
37
00:03:25,540 --> 00:03:29,250
They're gone. They covered their
getaway with that distraction.
38
00:03:30,670 --> 00:03:33,789
Um, if this was a distraction,
39
00:03:33,790 --> 00:03:36,829
then what did Hydra
actually steal?
40
00:03:36,830 --> 00:03:38,829
I don't care what Hydra stole.
41
00:03:38,830 --> 00:03:42,249
Big brother,
you promised me you'd send the files.
42
00:03:42,250 --> 00:03:45,999
I came back from Oxford early
and find our country in disarray
43
00:03:46,000 --> 00:03:47,999
because you're not here.
44
00:03:48,000 --> 00:03:50,879
You're off fighting a Red Skull...
whatever that is.
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,039
Shuri, I am king of Wakanda,
46
00:03:54,040 --> 00:03:56,709
but I have responsibilities
to the Avengers as well.
47
00:03:56,710 --> 00:04:01,079
And what should Wakanda do while
you run around playing superhero?
48
00:04:01,080 --> 00:04:04,579
No one can do everything.
Not even you.
49
00:04:04,580 --> 00:04:06,959
If you would just
give me authority,
50
00:04:06,960 --> 00:04:09,879
I could handle things
here while you...
51
00:04:09,880 --> 00:04:12,539
I understand our
country needs me.
52
00:04:12,540 --> 00:04:15,999
I will make sure to give it my
full attention when I get back.
53
00:04:16,000 --> 00:04:17,999
Come on.
We have a lead on Hydra.
54
00:04:18,000 --> 00:04:19,709
See? This is what
I'm talking about.
55
00:04:19,710 --> 00:04:21,959
How can you do anything here
56
00:04:21,960 --> 00:04:24,329
when there's always another
emergency to take care of?
57
00:04:24,330 --> 00:04:29,079
I must go now. Say hi to everyone for me.
What? T'Challa!
58
00:04:29,080 --> 00:04:31,539
Is everything...
59
00:04:31,540 --> 00:04:34,289
Okay then.
60
00:04:34,290 --> 00:04:36,499
We dug through the
confiscated gear.
61
00:04:36,500 --> 00:04:39,119
Turns out one of the Hydra
dummies used their communicator
62
00:04:39,120 --> 00:04:40,709
to take pictures of his food.
63
00:04:40,710 --> 00:04:43,289
We were able to
extract GPS locations.
64
00:04:43,290 --> 00:04:46,539
These are the potential hideouts where
Hydra could've taken the artifact.
65
00:04:46,540 --> 00:04:48,919
Do we know what it was they
took from the warehouse?
66
00:04:48,920 --> 00:04:51,209
Nope. Thanks to Hurricane Hydra,
67
00:04:51,210 --> 00:04:53,919
they're having a hard time
cataloging all the artifacts.
68
00:04:53,920 --> 00:04:55,789
They don't know
yet what got taken.
69
00:04:55,790 --> 00:04:57,919
Whatever it was,
it was something magic.
70
00:04:57,920 --> 00:05:00,709
Have I mentioned that I hate...
71
00:05:00,710 --> 00:05:03,579
Yes. You have. Several times.
72
00:05:03,580 --> 00:05:05,579
We'll split into teams
to cover more ground.
73
00:05:05,580 --> 00:05:06,999
Captain Marvel,
you're with Falcon.
74
00:05:07,000 --> 00:05:09,039
Hawkeye, with Ant-Man.
75
00:05:09,040 --> 00:05:10,999
Black Panther, you're with me.
76
00:05:11,000 --> 00:05:13,079
I will be fine on my own.
77
00:05:13,080 --> 00:05:15,880
And you'll even be
better with backup.
78
00:05:22,170 --> 00:05:23,999
I couldn't help overhearing
your conversation.
79
00:05:24,000 --> 00:05:27,079
I appreciate the
concern, Captain America,
80
00:05:27,080 --> 00:05:29,879
but as king of Wakanda,
there are demands on me.
81
00:05:29,880 --> 00:05:31,879
I do not expect
you to understand.
82
00:05:31,880 --> 00:05:33,669
I don't know much
about being a king,
83
00:05:33,670 --> 00:05:35,919
but I know a little bit
about being a symbol.
84
00:05:35,920 --> 00:05:38,459
Sometimes people can forget
there's just a guy in there.
85
00:05:38,460 --> 00:05:41,079
And as impressive a guy as you
are, Panther,
86
00:05:41,080 --> 00:05:43,289
you can't be in
two places at once.
87
00:05:43,290 --> 00:05:45,329
Your sister has a point.
88
00:05:45,330 --> 00:05:47,499
She has valid concerns.
89
00:05:47,500 --> 00:05:50,499
But the good of Wakanda
is my responsibility.
90
00:05:50,500 --> 00:05:53,079
I cannot force my
burden on another.
91
00:05:53,080 --> 00:05:55,170
Especially my baby sister.
92
00:05:56,380 --> 00:05:59,919
We are here. Hong Kong.
93
00:05:59,920 --> 00:06:02,669
We are approaching
our destination.
94
00:06:02,670 --> 00:06:04,749
The building is
heavily fortified.
95
00:06:04,750 --> 00:06:06,579
Sensors and weapons
on every floor.
96
00:06:06,580 --> 00:06:08,670
Sounds like a Hydra base to me.
97
00:06:10,170 --> 00:06:12,209
Your jet's camouflaged.
98
00:06:12,210 --> 00:06:14,209
Wouldn't it be
easier just to land?
99
00:06:14,210 --> 00:06:16,620
It could hover.
100
00:06:17,880 --> 00:06:21,250
But where is the fun in that?
101
00:06:23,000 --> 00:06:25,329
This is definitely a Hydra base.
102
00:06:25,330 --> 00:06:27,330
But why is it so empty?
103
00:06:31,210 --> 00:06:32,830
Hold on, Captain America!
104
00:07:05,290 --> 00:07:07,039
More fun than running a
country, huh?
105
00:07:07,040 --> 00:07:09,879
This is not fun. It is duty.
106
00:07:09,880 --> 00:07:11,670
Right.
107
00:07:13,790 --> 00:07:17,040
Not now.
108
00:07:25,580 --> 00:07:27,580
Captain America, your shield!
109
00:07:32,040 --> 00:07:35,289
Was that your sister
calling again?
110
00:07:35,290 --> 00:07:38,920
She will be most upset when
she reaches my voice mail.
111
00:07:48,920 --> 00:07:51,289
An unusual-looking Hydra agent.
112
00:07:51,290 --> 00:07:54,169
Baron Mordo,
master of dark magic.
113
00:07:54,170 --> 00:07:57,209
He's known to take on
contract work for Hydra.
114
00:07:57,210 --> 00:07:59,290
Black Panther and
Captain America.
115
00:08:02,210 --> 00:08:06,249
You've come to pay respects
to the Talisman of Kaluu?
116
00:08:06,250 --> 00:08:10,079
Alas,
I was not expecting guests.
117
00:08:10,080 --> 00:08:12,079
We didn't mean to
crash your party.
118
00:08:12,080 --> 00:08:15,329
Oh, but I am the only one here.
119
00:08:15,330 --> 00:08:19,500
It's not really a party until...
there are more guests.
120
00:08:33,540 --> 00:08:35,619
Mindless ones,
121
00:08:35,620 --> 00:08:37,619
I command thee.
122
00:08:37,620 --> 00:08:40,120
Destroy the Avengers!
123
00:09:31,420 --> 00:09:33,419
We won't last long
if they keep coming.
124
00:09:33,420 --> 00:09:36,670
Ignore them. Go for Baron Mordo!
125
00:09:39,120 --> 00:09:43,250
The talisman will usher in
a new era of dark magic...
126
00:09:45,500 --> 00:09:48,209
An era ruled by me.
127
00:09:48,210 --> 00:09:51,420
Pity you won't be
alive to witness it.
128
00:09:56,290 --> 00:09:57,920
Incoming magic!
129
00:10:10,620 --> 00:10:13,039
I told you my jet could hover.
130
00:10:13,040 --> 00:10:16,709
Good thing, too. He's gone.
131
00:10:16,710 --> 00:10:19,829
Baron Mordo's magic leaves
a distinct signature.
132
00:10:19,830 --> 00:10:22,619
It should lead us to him
and the stolen talisman.
133
00:10:22,620 --> 00:10:26,039
Still amazes me that Wakandan
tech can track magic.
134
00:10:26,040 --> 00:10:28,959
Magic is just science we
do not understand yet.
135
00:10:28,960 --> 00:10:31,749
That doesn't make
Hawkeye hate it any less,
136
00:10:31,750 --> 00:10:34,829
or me trust it.
137
00:10:34,830 --> 00:10:37,329
Scanners are showing an
area below the island.
138
00:10:37,330 --> 00:10:40,500
That is where we will
find Baron Mordo.
139
00:10:44,540 --> 00:10:48,209
Hmm. If I was Baron Mordo
with all that dark magic,
140
00:10:48,210 --> 00:10:50,750
I wouldn't hide behind a door.
141
00:10:52,210 --> 00:10:54,290
I would hide behind an illusion.
142
00:11:01,880 --> 00:11:03,540
We are being followed.
143
00:11:05,620 --> 00:11:07,419
Shuri!
144
00:11:07,420 --> 00:11:10,459
No one sends me to voice mail.
145
00:11:10,460 --> 00:11:13,249
What are you doing here?
And how did you find me?
146
00:11:13,250 --> 00:11:16,749
You aren't the only one who knows how
to use Wakandan tech, big brother.
147
00:11:16,750 --> 00:11:18,579
Go home.
148
00:11:18,580 --> 00:11:20,749
This is not the
time or the place.
149
00:11:20,750 --> 00:11:22,749
What about your place?
150
00:11:22,750 --> 00:11:25,169
You should be in
Wakanda being king,
151
00:11:25,170 --> 00:11:27,539
not running around
playing superhero.
152
00:11:27,540 --> 00:11:31,120
If you're staying, I'm staying...
Your Majesty.
153
00:11:32,290 --> 00:11:34,539
Apologies, Captain America.
154
00:11:34,540 --> 00:11:36,789
Allow me to introduce Shuri.
155
00:11:36,790 --> 00:11:39,499
Multiple PhDs in
science and philosophy,
156
00:11:39,500 --> 00:11:42,459
expert statesman,
a respected academic,
157
00:11:42,460 --> 00:11:44,709
leader in Wakandan
technology advancement...
158
00:11:44,710 --> 00:11:47,999
It's an honor... head of the Wakandan
School of Alternative Studies,
159
00:11:48,000 --> 00:11:52,289
Princess of Wakanda, and...
my little baby sister.
160
00:11:52,290 --> 00:11:55,419
It's an honor to meet you.
Your brother hasn't mentioned you before,
161
00:11:55,420 --> 00:11:58,039
but then...
he doesn't talk much.
162
00:11:58,040 --> 00:12:01,829
Oh? We thought he just
acted that way in Wakanda.
163
00:12:01,830 --> 00:12:04,959
We need to find Baron
Mordo and the talisman.
164
00:12:04,960 --> 00:12:07,120
Do not get in our way.
165
00:12:08,920 --> 00:12:12,459
You tracked us all the way here.
That's pretty impressive.
166
00:12:12,460 --> 00:12:15,959
My brother, T'Challa,
isn't as stealthy as he thinks he is.
167
00:12:15,960 --> 00:12:19,579
Well, he's clearly very proud of you.
No, he's not.
168
00:12:19,580 --> 00:12:22,209
No matter how many
degrees and awards I earn,
169
00:12:22,210 --> 00:12:25,579
he only ever sees me
as his baby sister.
170
00:12:25,580 --> 00:12:27,120
Careful.
171
00:12:28,580 --> 00:12:30,999
This is surely
not the only trap.
172
00:12:31,000 --> 00:12:34,379
We must be cautious.
Stay behind me.
173
00:12:34,380 --> 00:12:36,380
I have a better solution.
174
00:12:41,420 --> 00:12:43,620
The latest in
Wakandan technology.
175
00:12:46,620 --> 00:12:50,619
Honestly, big brother, if all of
your Avengers missions are this easy,
176
00:12:50,620 --> 00:12:53,619
you should've made it
back to Wakanda weeks ago.
177
00:12:53,620 --> 00:12:57,459
A fancy bracelet is no
substitute for experience.
178
00:12:57,460 --> 00:13:00,459
You're only saying that
because you don't have one.
179
00:13:00,460 --> 00:13:02,999
I can definitely see
the family resemblance.
180
00:13:03,000 --> 00:13:06,379
Why does she not listen?
She is going to get herself killed.
181
00:13:06,380 --> 00:13:08,539
Found another one!
182
00:13:08,540 --> 00:13:10,620
I somehow doubt that.
183
00:13:25,960 --> 00:13:28,579
The energy readings
are highest here.
184
00:13:28,580 --> 00:13:31,379
I should hope so.
185
00:13:31,380 --> 00:13:34,499
Welcome to my inner sanctum.
186
00:13:34,500 --> 00:13:37,119
We didn't want to keep you
waiting, Baron Mordo.
187
00:13:37,120 --> 00:13:38,539
On the contrary.
188
00:13:38,540 --> 00:13:42,120
You're just in time to
witness the main event.
189
00:13:55,500 --> 00:13:59,329
I have fully unlocked
the Talisman of Kaluu,
190
00:13:59,330 --> 00:14:01,329
allowing me to tap into energies
191
00:14:01,330 --> 00:14:04,419
across all dimensions
of light and darkness.
192
00:14:04,420 --> 00:14:08,379
In my hands,
it will do wonderful things.
193
00:14:08,380 --> 00:14:11,500
Wonderful, terrible things.
194
00:14:19,290 --> 00:14:21,539
But why tell you about its power
195
00:14:21,540 --> 00:14:25,120
when I can demonstrate?
196
00:14:35,500 --> 00:14:39,420
I am the master of
dark magic unlea...
197
00:14:55,290 --> 00:14:56,830
Shuri!
198
00:15:00,750 --> 00:15:02,879
I wonder...
199
00:15:02,880 --> 00:15:07,579
what would you be without that
legendary strength and agility?
200
00:15:07,580 --> 00:15:09,330
Black Panther!
201
00:15:10,540 --> 00:15:13,460
Captain!
202
00:15:16,620 --> 00:15:18,210
Oh, no!
203
00:15:27,830 --> 00:15:30,249
Baron Mordo,
204
00:15:30,250 --> 00:15:33,420
the most powerful dark
magician in the universe.
205
00:15:42,380 --> 00:15:46,250
And now I have
the body to match.
206
00:15:53,790 --> 00:15:56,619
Not nearly as impressive
without this body,
207
00:15:56,620 --> 00:15:58,789
are you, Captain America?
208
00:15:58,790 --> 00:16:01,620
Baron Mordo drained the
strength right out of him.
209
00:16:14,290 --> 00:16:17,329
I am sorry, Captain.
This is my fault.
210
00:16:17,330 --> 00:16:20,619
I think it's safe to go ahead
and blame the guy with the staff,
211
00:16:20,620 --> 00:16:22,619
and my muscles.
212
00:16:22,620 --> 00:16:25,580
Shuri,
stay with Captain America.
213
00:16:26,580 --> 00:16:28,579
Mordo is mine.
214
00:16:28,580 --> 00:16:31,209
I could wipe you off
the face of the planet
215
00:16:31,210 --> 00:16:34,499
with a bare touch
of my dark magic.
216
00:16:34,500 --> 00:16:36,879
But I have this new body.
217
00:16:36,880 --> 00:16:39,829
I should give it a
good, thorough test.
218
00:16:39,830 --> 00:16:43,540
The only thing you'll be getting is a
good, thorough thrashing!
219
00:16:58,000 --> 00:17:01,829
Some people spend a lifetime
to gain a body like this.
220
00:17:01,830 --> 00:17:04,669
I merely had to steal it.
221
00:17:04,670 --> 00:17:06,119
Much nicer.
222
00:17:06,120 --> 00:17:08,079
You hit my brother.
223
00:17:08,080 --> 00:17:10,879
Nobody hits my
brother except me!
224
00:17:10,880 --> 00:17:13,250
You'll share his fate!
225
00:17:18,830 --> 00:17:20,789
Up and at 'em, soldier.
226
00:17:20,790 --> 00:17:22,879
Baron Mordo's too strong.
227
00:17:22,880 --> 00:17:25,419
I'm not sure how I can stop him.
228
00:17:25,420 --> 00:17:28,540
You can't defeat him.
But we can.
229
00:17:47,880 --> 00:17:51,749
Shuri... No, I'm not going to
let you fight him yourself.
230
00:17:51,750 --> 00:17:55,749
That is good, because I need you to
figure out a way to stop the talisman.
231
00:17:55,750 --> 00:17:57,749
How am I supposed to do that?
232
00:17:57,750 --> 00:18:00,750
If anyone can do it, you can.
233
00:18:06,710 --> 00:18:10,750
Pathetic.
Why even try to fight, Captain?
234
00:18:12,580 --> 00:18:15,579
Your strength belongs to me.
235
00:18:15,580 --> 00:18:17,789
It's not about
having the muscles.
236
00:18:17,790 --> 00:18:20,040
It's about knowing
how to use them.
237
00:18:24,330 --> 00:18:27,579
Pull up all research
materials on magical energies,
238
00:18:27,580 --> 00:18:30,789
magical frequencies,
and the science behind sorcery.
239
00:18:30,790 --> 00:18:33,749
Only the hard stuff.
None of that easy beginner junk.
240
00:18:33,750 --> 00:18:35,670
Enough!
241
00:18:39,710 --> 00:18:42,209
You Avengers may be
able to take a punch,
242
00:18:42,210 --> 00:18:45,829
but no one can
withstand the full fury
243
00:18:45,830 --> 00:18:48,880
of the dimensions of
light and darkness!
244
00:19:00,080 --> 00:19:01,620
Come on.
245
00:19:04,420 --> 00:19:06,289
By the Vishanti,
246
00:19:06,290 --> 00:19:10,420
your time on this plane
of existence is over!
247
00:19:13,710 --> 00:19:15,920
Huh?
248
00:19:18,170 --> 00:19:19,959
What?
249
00:19:19,960 --> 00:19:21,959
Pretty great, right?
250
00:19:21,960 --> 00:19:25,579
I hacked into the talisman
and rewrote the code.
251
00:19:25,580 --> 00:19:27,829
See, all magic is,
252
00:19:27,830 --> 00:19:31,579
is just science we don't understand yet...
until we do.
253
00:19:31,580 --> 00:19:33,289
Huh?
254
00:19:33,290 --> 00:19:35,120
Impossible!
255
00:19:36,920 --> 00:19:39,580
This is for trying to end
our time on the plane of...
256
00:19:41,790 --> 00:19:43,830
whatever.
257
00:19:56,750 --> 00:20:01,249
By the power of Kaluu!
What have you done?
258
00:20:01,250 --> 00:20:03,209
No!
259
00:20:03,210 --> 00:20:05,169
Not like this.
260
00:20:05,170 --> 00:20:06,960
Not like this!
261
00:20:17,580 --> 00:20:19,829
It's good to be back.
262
00:20:19,830 --> 00:20:22,379
I could not defeat
Baron Mordo myself.
263
00:20:22,380 --> 00:20:25,959
No man can do everything alone.
You were right.
264
00:20:25,960 --> 00:20:29,999
Did King T'Challa, the mighty Black
Panther and know-it-all big brother,
265
00:20:30,000 --> 00:20:32,499
just admit that his
sister was right?
266
00:20:32,500 --> 00:20:35,499
And next, you'll tell me you're
coming home to rule Wakanda.
267
00:20:35,500 --> 00:20:39,209
No. I am not coming home.
I am not needed.
268
00:20:39,210 --> 00:20:41,209
You have more than
proven yourself capable
269
00:20:41,210 --> 00:20:43,829
of making decisions
in my absence.
270
00:20:43,830 --> 00:20:45,669
You're serious?
271
00:20:45,670 --> 00:20:48,039
I don't have to wait around
for you to approve everything?
272
00:20:48,040 --> 00:20:50,039
I cannot do it all.
273
00:20:50,040 --> 00:20:52,210
Now I see that I do not have to.
274
00:20:56,000 --> 00:20:58,999
And I can see that the
world needs Black Panther.
275
00:20:59,000 --> 00:21:01,619
I'll take care of Wakanda.
I'll leave the magic,
276
00:21:01,620 --> 00:21:05,380
sorcery,
and supervillains to you.
277
00:21:07,670 --> 00:21:11,380
This isn't over!
278
00:21:19,380 --> 00:21:21,539
I need your help.
279
00:21:21,540 --> 00:21:25,169
You must take me to
the one called...
280
00:21:25,170 --> 00:21:27,170
Doctor Strange.
20862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.