Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,978 --> 00:00:11,982
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,215 --> 00:00:49,933
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
3
00:00:50,852 --> 00:00:52,438
PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES:
THE SWORD OF ARAMUN
4
00:00:52,522 --> 00:00:53,649
-(TANYA GASPS)
-DUNJI: King Tagon will lose?
5
00:00:53,733 --> 00:00:56,404
I cannot believe it either,
but what if Eunseom wins?
6
00:00:56,989 --> 00:00:58,408
What did they say?
7
00:00:58,491 --> 00:01:00,162
SAYA: They told me to come with them
8
00:01:00,245 --> 00:01:01,915
-if I was the owner of the necklace.
-Saya?
9
00:01:01,999 --> 00:01:04,588
From the first time we met, until now,
all you did was use me.
10
00:01:04,671 --> 00:01:05,715
-Yes, I did.
-Why did I pretend
11
00:01:05,798 --> 00:01:07,468
that I wanted that world of yours?
12
00:01:07,552 --> 00:01:10,015
And why did I want to become Eunseom?
13
00:01:10,098 --> 00:01:12,019
Your feelings for me. You decided.
14
00:01:13,063 --> 00:01:16,653
ROTTIP: (IN OTHER LANGUAGE) As I expected,
the brothers who have left are dangerous.
15
00:01:16,737 --> 00:01:17,822
(GRUNTING)
16
00:01:21,454 --> 00:01:22,582
EKNAD: Who are you?
17
00:01:22,665 --> 00:01:23,668
"Ikomahis."
18
00:01:24,586 --> 00:01:27,174
(IN KOREAN) All forces.
We'll march to Arthdal now.
19
00:01:27,257 --> 00:01:29,470
TANYA: Now I, Asa Tanya,
the reincarnation of Asa Sin,
20
00:01:29,554 --> 00:01:31,349
wish to open the new sky of Arthdal.
21
00:01:31,432 --> 00:01:32,811
ALL: One who continues
the will of Asa Sin...
22
00:01:32,894 --> 00:01:33,896
We'll head to the palace.
23
00:01:33,979 --> 00:01:35,858
Soldiers. Will you live with me
24
00:01:35,942 --> 00:01:37,403
or die in vain?
25
00:01:37,486 --> 00:01:38,864
What we must not lose
26
00:01:38,948 --> 00:01:40,993
is the future
in the great name of Arthdal.
27
00:01:41,077 --> 00:01:44,668
What you must protect is the future
of our siblings, friends, and children.
28
00:01:44,751 --> 00:01:46,672
Will you follow me, Taealha?
29
00:01:46,755 --> 00:01:49,218
-Will you join me, Asa Tanya?
-(SOLDIERS CHEERING)
30
00:01:49,301 --> 00:01:51,640
ALL: Follow the reincarnation of Asa Sin!
31
00:01:51,723 --> 00:01:53,476
TAEALHA: Whatever you were trying to do,
32
00:01:53,561 --> 00:01:55,565
it will not happen.
33
00:01:57,401 --> 00:01:58,612
MAN 1: It's smoke!
34
00:01:58,696 --> 00:02:01,033
MAN 2: Let's go, descendants of Asa Sin!
35
00:02:01,827 --> 00:02:03,998
ALL: Follow the one
who was despised the most.
36
00:02:04,081 --> 00:02:05,167
MAN: Niruha,
37
00:02:05,250 --> 00:02:07,881
make the world a good place...
38
00:02:07,964 --> 00:02:09,091
(GASPS)
39
00:02:10,553 --> 00:02:12,765
Ago Tribe, retreat and wait for a message.
40
00:02:12,849 --> 00:02:14,059
Why should we retreat?
41
00:02:14,185 --> 00:02:15,187
(GROANS)
42
00:02:15,270 --> 00:02:17,274
SODANG: Who do you think will be next?
43
00:02:20,740 --> 00:02:25,248
EPISODE 12: ARTHDAL CHRONICLES
44
00:02:32,514 --> 00:02:35,060
TAEALHA: (SCOFFS) So you were Inaishingi.
45
00:02:40,905 --> 00:02:42,659
You must be deep in sorrow
46
00:02:42,742 --> 00:02:44,704
because of High Priest Niruha.
47
00:02:45,748 --> 00:02:47,125
I expected that much.
48
00:02:47,167 --> 00:02:49,881
Expecting it
doesn't make the pain go away.
49
00:02:49,965 --> 00:02:51,425
They're two different things.
50
00:02:51,510 --> 00:02:52,512
But...
51
00:02:53,471 --> 00:02:54,473
I'm reassured too.
52
00:02:55,518 --> 00:02:58,273
Now, Arthdal has nothing left to fight us,
53
00:02:58,356 --> 00:03:00,151
except for debasing themselves to such...
54
00:03:01,112 --> 00:03:02,489
low standards.
55
00:03:04,493 --> 00:03:06,163
I'll give you two days.
56
00:03:06,247 --> 00:03:07,792
Retreat to Molabeol until then.
57
00:03:08,627 --> 00:03:11,340
Up until Molabeol will be
acknowledged as Ago's territory,
58
00:03:11,424 --> 00:03:12,927
and we will send Tanya too.
59
00:03:13,011 --> 00:03:14,305
Why should I do that?
60
00:03:14,388 --> 00:03:15,766
(CHUCKLES SOFTLY)
61
00:03:17,102 --> 00:03:19,440
Perhaps when you hold Tanya's severed head
in your hands,
62
00:03:20,150 --> 00:03:23,532
you will wonder why you didn't agree.
63
00:03:25,243 --> 00:03:26,955
You don't have siege weapons.
64
00:03:27,039 --> 00:03:30,713
Your supply line became too long,
and winter is coming soon.
65
00:03:31,255 --> 00:03:34,638
Arthdal Castle will never fall.
66
00:03:34,721 --> 00:03:37,977
It is the fortress where all of
my Hae Tribe's technology was used.
67
00:03:40,900 --> 00:03:44,448
I acknowledge the Hae Tribe's technology
from seeing how Hae Kkadak worked.
68
00:03:45,534 --> 00:03:46,870
Hae Kkadak?
69
00:03:48,498 --> 00:03:49,584
(SCOFFS)
70
00:03:53,299 --> 00:03:57,307
Are you planning something
by relying on Hae Kkadak?
71
00:03:58,393 --> 00:04:00,021
You don't think a bachi can decide...
72
00:04:00,105 --> 00:04:01,315
BACHI: A CRAFTSMAN OR ENGINEER
73
00:04:01,399 --> 00:04:02,484
...how this war ends.
74
00:04:05,783 --> 00:04:06,785
Do you?
75
00:04:10,166 --> 00:04:12,212
Does Tagon think the same?
76
00:04:12,672 --> 00:04:13,799
Why didn't he come?
77
00:04:15,427 --> 00:04:16,680
He's the king of Arthdal.
78
00:04:16,763 --> 00:04:19,894
He is way out of the league
of the head of the Ago beasts.
79
00:04:24,738 --> 00:04:25,740
The negotiation...
80
00:04:29,956 --> 00:04:31,208
has failed.
81
00:04:34,381 --> 00:04:36,260
For the first time,
we are seeing eye to eye.
82
00:04:49,704 --> 00:04:50,748
(GRUNTS)
83
00:04:52,167 --> 00:04:53,169
(EXCLAIMS)
84
00:04:56,258 --> 00:04:58,514
(EUNSEOM BREATHING HEAVILY)
85
00:04:59,181 --> 00:05:00,433
(GRUNTS)
86
00:05:02,104 --> 00:05:04,399
Inaishingi.
87
00:05:12,583 --> 00:05:15,631
FORTRESS OF FIRE
88
00:05:19,639 --> 00:05:21,685
-BAEKHA: Your Highness.
-HAE HEULRIP: Hae Kkadak?
89
00:05:21,768 --> 00:05:23,689
I am aware
that Hae Kkadak is helping the Ago.
90
00:05:23,772 --> 00:05:24,774
HAE HEULRIP
91
00:05:24,858 --> 00:05:25,901
But still...
92
00:05:26,903 --> 00:05:29,032
What else, besides iron,
did Hae Kkadak work on?
93
00:05:29,116 --> 00:05:30,160
Gyeokmulsa Hae Kkadak...
94
00:05:30,243 --> 00:05:31,245
GYEOKMULSA: SCIENTIST
95
00:05:31,328 --> 00:05:32,707
...worked on various things.
96
00:05:33,625 --> 00:05:34,794
The waterway
97
00:05:34,878 --> 00:05:37,340
from the Arth River
to the Great Gochiju Rock Lake.
98
00:05:37,842 --> 00:05:39,554
Does Hae Kkadak know about it?
99
00:05:40,556 --> 00:05:41,975
But, Your Highness,
100
00:05:42,058 --> 00:05:44,438
that waterway is filled with water now.
101
00:05:44,522 --> 00:05:46,442
Moreover, the waterway is as long as--
102
00:05:46,526 --> 00:05:48,572
Does he know? Hae Kkadak?
103
00:05:50,116 --> 00:05:51,578
He probably knows.
104
00:05:52,329 --> 00:05:53,331
(BREATHING HEAVILY)
105
00:05:54,499 --> 00:05:56,128
Call Commander Yeonbal.
106
00:05:56,212 --> 00:05:57,464
I understand.
107
00:06:09,572 --> 00:06:11,033
(SOLDIERS GRUNTING)
108
00:06:23,642 --> 00:06:25,019
What's going on?
109
00:06:25,103 --> 00:06:26,982
COMMANDER YEONBAL
110
00:06:27,065 --> 00:06:28,192
It's the queen's order.
111
00:06:28,276 --> 00:06:29,946
COMMANDER SODANG
112
00:06:30,029 --> 00:06:31,448
Why here all of a sudden?
113
00:06:33,369 --> 00:06:34,496
She told me to prepare...
114
00:06:36,710 --> 00:06:38,087
just in case.
115
00:06:47,773 --> 00:06:51,405
You don't think a bachi can decide
how this war ends...
116
00:07:07,395 --> 00:07:08,648
MYONITA: Inaishingi.
117
00:07:10,109 --> 00:07:13,282
She said she must meet you.
118
00:07:16,664 --> 00:07:19,044
You're amazing. I thought you'd lose.
119
00:07:19,629 --> 00:07:21,256
How are you here?
120
00:07:21,340 --> 00:07:22,342
Did you come alone?
121
00:07:22,425 --> 00:07:23,512
CHAEEUN
122
00:07:24,179 --> 00:07:27,268
YEOLSON: Please release
High Priest Niruha!
123
00:07:27,895 --> 00:07:29,732
I, Yeolson, the head of the Wahan Tribe,
124
00:07:29,816 --> 00:07:32,028
the minister
of the bang of Bronze Affiliation,
125
00:07:33,030 --> 00:07:34,909
and the father of High Priest...
126
00:07:36,830 --> 00:07:38,542
beg you with my life.
127
00:07:39,669 --> 00:07:43,134
Please save my poor daughter.
128
00:07:43,217 --> 00:07:46,014
(PEOPLE MURMURING)
129
00:07:48,227 --> 00:07:50,858
Stop him from talking,
before more people gather.
130
00:07:52,068 --> 00:07:54,281
YEOLSON: Please release
High Priest Niruha!
131
00:07:57,955 --> 00:08:00,752
NOTAK: Minister Yeolson
is risking his life
132
00:08:00,836 --> 00:08:01,963
to save you.
133
00:08:02,923 --> 00:08:05,136
-If you just hang on a little--
-No.
134
00:08:05,804 --> 00:08:08,350
YEOLSON: Arthdal has already
entered the Iron Age.
135
00:08:08,935 --> 00:08:14,697
However, all knowledge and skills needed
to deal with iron are only in here.
136
00:08:15,741 --> 00:08:17,870
So if I die here,
137
00:08:19,247 --> 00:08:22,337
it will be the end of not just me,
but all of the Iron Age.
138
00:08:23,464 --> 00:08:24,800
If you let my daughter live,
139
00:08:25,510 --> 00:08:27,138
I will offer you my everything.
140
00:08:27,848 --> 00:08:30,604
So please save her.
141
00:08:35,572 --> 00:08:36,616
MAN: Over there.
142
00:08:37,534 --> 00:08:39,204
It's the king.
143
00:08:39,997 --> 00:08:41,083
It's King Tagon.
144
00:08:41,166 --> 00:08:44,047
King Tagon. It's King Tagon.
145
00:08:48,138 --> 00:08:49,182
Your Majesty.
146
00:09:04,505 --> 00:09:05,799
I gave you everything.
147
00:09:06,843 --> 00:09:08,053
But I lost everything.
148
00:09:09,932 --> 00:09:11,853
You know why I tried so hard...
149
00:09:13,648 --> 00:09:14,734
to gain power.
150
00:09:15,318 --> 00:09:17,238
-Yeolson.
-Even when I made
151
00:09:18,157 --> 00:09:20,328
thousands of iron swords
to protect Arthdal...
152
00:09:21,956 --> 00:09:23,167
I could not protect...
153
00:09:24,252 --> 00:09:25,839
a single one of the poor Wahans.
154
00:09:27,676 --> 00:09:31,224
If I cannot protect my daughter,
who is all I have,
155
00:09:32,936 --> 00:09:34,314
what have I done until now?
156
00:09:38,823 --> 00:09:39,825
How foolish...
157
00:09:41,244 --> 00:09:42,246
and pitiful.
158
00:09:42,956 --> 00:09:44,042
Your Majesty.
159
00:09:47,591 --> 00:09:49,595
I cannot part with Tanya.
160
00:09:50,429 --> 00:09:53,853
As your king, I promise you.
161
00:10:02,120 --> 00:10:04,332
No. You have to stop him.
162
00:10:04,416 --> 00:10:06,294
He said King Tagon would yield to him.
163
00:10:06,796 --> 00:10:07,798
No.
164
00:10:08,298 --> 00:10:10,052
The old Tagon might have.
165
00:10:10,637 --> 00:10:13,434
Hurry up and tell my father
not to do anything.
166
00:10:13,518 --> 00:10:15,062
He's probably doing it already.
167
00:10:15,689 --> 00:10:16,691
(GASPS)
168
00:10:20,156 --> 00:10:21,158
Can I trust you?
169
00:10:21,241 --> 00:10:22,661
Trust your king.
170
00:10:23,913 --> 00:10:26,460
You will be with your daughter.
171
00:10:41,406 --> 00:10:43,494
(YEOLSON SCREAMS)
172
00:10:48,671 --> 00:10:51,594
(GASPING) Father.
173
00:10:56,353 --> 00:10:58,983
(PEOPLE MURMURING)
174
00:11:19,567 --> 00:11:22,573
-(CROW CAWING)
-(WOLF HOWLING)
175
00:11:35,472 --> 00:11:37,184
DALSAE
176
00:11:37,268 --> 00:11:38,521
IPSAENG
177
00:11:40,441 --> 00:11:42,194
MIRUSOL
178
00:11:42,278 --> 00:11:43,280
TACHUKAN
179
00:11:58,143 --> 00:11:59,437
TAEALHA: What do you mean?
180
00:11:59,521 --> 00:12:01,942
Please kill me.
181
00:12:02,026 --> 00:12:03,153
Tell me.
182
00:12:03,738 --> 00:12:04,907
What did Tagon do?
183
00:12:04,990 --> 00:12:06,159
BAEKHA: HAE TRIBE, GYEOKMULSA
184
00:12:06,242 --> 00:12:09,040
The king ordered me to make bichwisan.
185
00:12:09,123 --> 00:12:10,125
-Bichwisan?
-Yes.
186
00:12:10,209 --> 00:12:12,129
POISON THAT'S COLORLESS,
ODORLESS, TASTELESS
187
00:12:12,213 --> 00:12:13,758
-So?
-I made it for him
188
00:12:14,510 --> 00:12:16,137
because he took my child with him.
189
00:12:19,435 --> 00:12:20,437
Suicide.
190
00:12:22,818 --> 00:12:23,820
I understand.
191
00:12:24,989 --> 00:12:26,408
He asked for five jars.
192
00:12:34,508 --> 00:12:35,635
Five jars?
193
00:12:36,887 --> 00:12:37,889
Sorghum jars?
194
00:12:38,473 --> 00:12:39,475
No.
195
00:12:42,398 --> 00:12:43,400
This.
196
00:12:43,985 --> 00:12:46,949
I told him three drops were enough
to kill a person,
197
00:12:47,033 --> 00:12:48,326
and he asked for five jars.
198
00:13:01,227 --> 00:13:02,229
You were together.
199
00:13:05,360 --> 00:13:06,362
Arok.
200
00:13:07,657 --> 00:13:09,035
Can you go out for a minute?
201
00:13:11,206 --> 00:13:12,834
Yes, go out for a minute.
202
00:13:14,378 --> 00:13:15,380
Okay.
203
00:13:24,566 --> 00:13:25,860
(DOOR OPENS)
204
00:13:27,656 --> 00:13:28,741
Got something to say?
205
00:13:28,825 --> 00:13:30,620
(DOOR CLOSES)
206
00:13:31,287 --> 00:13:32,414
Would you like a drink?
207
00:13:41,099 --> 00:13:42,936
Take the Hae Tribe and Arok, and leave.
208
00:13:44,438 --> 00:13:45,692
Do you think we will lose?
209
00:13:47,152 --> 00:13:48,154
Yes.
210
00:13:48,948 --> 00:13:50,492
We will lose. No.
211
00:13:51,494 --> 00:13:52,581
We've already lost.
212
00:13:56,797 --> 00:13:57,799
Tagon.
213
00:13:58,258 --> 00:14:02,266
The warriors from Byeokjido
and the White Mountain Tribe will arrive.
214
00:14:02,893 --> 00:14:04,980
The White Mountain Tribe isn't coming.
215
00:14:05,063 --> 00:14:06,149
What do you mean?
216
00:14:08,069 --> 00:14:09,990
I checked as I was retreating.
217
00:14:10,073 --> 00:14:12,453
After seeing our defeat
in the Arth Forest,
218
00:14:12,537 --> 00:14:13,706
the warriors went back.
219
00:14:15,752 --> 00:14:17,087
The Second Corps of Byeokjido?
220
00:14:17,171 --> 00:14:18,507
(SCOFFS)
221
00:14:24,561 --> 00:14:25,605
They surrendered
222
00:14:26,439 --> 00:14:27,651
to the Ago Tribe.
223
00:14:27,734 --> 00:14:30,782
-They surrendered?
-Yes.
224
00:14:31,533 --> 00:14:33,370
Now, our supplies will get cut off.
225
00:14:36,376 --> 00:14:38,171
We've lost, Taealha.
226
00:14:38,254 --> 00:14:39,758
Then, we should leave together.
227
00:14:40,258 --> 00:14:42,471
Retreat together
and wait for the next chance.
228
00:14:42,555 --> 00:14:43,641
No.
229
00:14:44,518 --> 00:14:46,396
I cannot leave Arthdal.
230
00:14:46,479 --> 00:14:47,607
Why?
231
00:14:47,691 --> 00:14:51,406
I've had a lot of chances to leave Arthdal
since I was seven years old.
232
00:14:52,742 --> 00:14:53,911
You know...
233
00:14:55,330 --> 00:14:58,128
who I killed because
I didn't want to leave Arthdal.
234
00:14:58,879 --> 00:14:59,881
My friends.
235
00:15:01,635 --> 00:15:03,848
When the negotiation
with the Neanthals broke off,
236
00:15:03,931 --> 00:15:05,434
Father told me to leave again.
237
00:15:06,019 --> 00:15:07,772
Who did I kill back then?
238
00:15:07,856 --> 00:15:09,526
The Neanthals in Atturad.
239
00:15:10,360 --> 00:15:12,031
My mother was there too.
240
00:15:12,657 --> 00:15:17,374
So you want to send Arok and me away,
and fight the Ago Tribe alone?
241
00:15:17,959 --> 00:15:20,297
-Yes.
-With five jars of bichwisan?
242
00:15:23,094 --> 00:15:24,346
You already found out?
243
00:15:24,430 --> 00:15:26,350
Tagon, it won't work.
244
00:15:26,434 --> 00:15:28,939
You don't know because you're not a bachi.
245
00:15:29,023 --> 00:15:30,400
The Arth River is very big.
246
00:15:30,484 --> 00:15:33,574
If you release it into the water
that flows to Ago, it'll be diluted.
247
00:15:33,949 --> 00:15:37,247
You may cause some damage,
but you cannot annihilate them.
248
00:15:39,920 --> 00:15:42,091
What if it's Arthdal?
249
00:15:47,392 --> 00:15:49,438
What do you mean? Arthdal?
250
00:15:49,523 --> 00:15:52,027
Not the Arth River,
but inside the castle of Arthdal.
251
00:15:52,111 --> 00:15:53,572
Every well in the castle.
252
00:15:53,656 --> 00:15:56,578
Then, a lot of people will die
253
00:15:57,539 --> 00:16:00,377
and nobody would be able to live here
for a long time.
254
00:16:02,422 --> 00:16:03,509
Why?
255
00:16:05,095 --> 00:16:06,097
Tagon, just why?
256
00:16:07,517 --> 00:16:10,438
I told you
I wouldn't leave Arthdal behind.
257
00:16:17,829 --> 00:16:19,248
We'll disappear together.
258
00:16:21,670 --> 00:16:22,672
Me...
259
00:16:23,883 --> 00:16:25,051
and Arthdal.
260
00:16:56,030 --> 00:16:57,241
Why can't you stab me?
261
00:17:09,683 --> 00:17:11,269
(SOBBING SOFTLY)
262
00:17:13,481 --> 00:17:14,734
Because I understand you.
263
00:17:16,780 --> 00:17:18,074
Your acknowledgement...
264
00:17:20,370 --> 00:17:21,372
feels good.
265
00:17:24,169 --> 00:17:25,213
Thank you.
266
00:18:10,554 --> 00:18:13,434
THE GREAT GOCHIJU ROCK
267
00:18:13,519 --> 00:18:15,063
Who would even come this way?
268
00:18:15,146 --> 00:18:16,190
-It's useless.
-Quiet.
269
00:18:17,819 --> 00:18:19,363
What's so bad about being prepared?
270
00:18:20,407 --> 00:18:22,912
That's not it. I find this pointless.
271
00:18:23,539 --> 00:18:25,125
It's better to guard the West Gate...
272
00:18:25,208 --> 00:18:26,210
DEPUTY COMMANDER DAESAYI
273
00:18:35,019 --> 00:18:36,313
What's that?
274
00:18:49,674 --> 00:18:52,345
(MEN SCREAMING)
275
00:18:53,599 --> 00:18:55,393
Get in formation and stop them!
276
00:18:57,355 --> 00:19:00,069
(SOLDIERS YELLING)
277
00:19:20,235 --> 00:19:22,239
(WOMAN YELLS)
278
00:19:29,294 --> 00:19:33,094
KARIKA: HEAD OF THE MOMO TRIBE,
NAMED XABARA
279
00:19:33,177 --> 00:19:34,806
EUNSEOM:
A familiar face has come to visit us.
280
00:19:59,479 --> 00:20:00,733
How did you come so fast?
281
00:20:01,150 --> 00:20:05,325
(IN OTHER LANGUAGE) You don't know about
the Momo Tribe's sailing skills.
282
00:20:05,951 --> 00:20:10,711
Also, the Momo Tribe's god
sent us the wind.
283
00:20:18,434 --> 00:20:20,522
I, Karika, the Momo Tribe's Xabara,
284
00:20:20,606 --> 00:20:26,033
will avenge the death
of my brother, Karat, resolve his galma,
285
00:20:26,116 --> 00:20:28,120
and send him to the Land of Light.
286
00:20:29,122 --> 00:20:31,043
Let's go, warriors of the waters!
287
00:20:31,126 --> 00:20:33,799
(ALL CHEERING)
288
00:20:49,914 --> 00:20:53,212
(BREATHING HEAVILY)
289
00:20:55,926 --> 00:20:58,055
(MEN GASPING)
290
00:21:02,105 --> 00:21:03,232
YEONBAL: (IN KOREAN)
But, Your Highness.
291
00:21:04,484 --> 00:21:07,658
It is impossible for anyone
to break in using that waterway.
292
00:21:07,742 --> 00:21:09,829
You said you killed three Momos
in the Arth Forest.
293
00:21:09,912 --> 00:21:11,457
We must be prepared.
294
00:21:13,419 --> 00:21:14,463
Attack!
295
00:21:21,310 --> 00:21:22,855
-(IN OTHER LANGUAGE) Retreat!
-Retreat!
296
00:21:33,585 --> 00:21:36,633
Unless we pass through here,
297
00:21:37,425 --> 00:21:40,139
we cannot enter the castle, Xabara.
298
00:21:40,223 --> 00:21:42,895
(BREATH HEAVILY)
299
00:21:44,690 --> 00:21:46,485
Are they not here yet?
300
00:22:03,102 --> 00:22:04,312
YEONBAL: Xabara.
301
00:22:04,897 --> 00:22:06,358
How long will you stay hidden?
302
00:22:06,441 --> 00:22:09,574
The Momo Tribe will be annihilated
in Arthdal.
303
00:22:11,243 --> 00:22:13,874
(BREATHING HEAVILY)
304
00:22:27,025 --> 00:22:28,027
(IN KOREAN) Are they Neanthals?
305
00:22:28,110 --> 00:22:29,279
NUNBYEOL
306
00:22:29,404 --> 00:22:30,532
Seven minutes?
307
00:22:30,699 --> 00:22:32,745
We cannot hold our breaths for that long.
308
00:22:33,454 --> 00:22:34,832
(IN OTHER LANGUAGE) If we pull you,
309
00:22:34,916 --> 00:22:37,253
it will take us less than half of that.
310
00:22:38,130 --> 00:22:39,842
NOSUNAHO - ISSRUV
311
00:22:41,763 --> 00:22:42,765
YEONBAL: (IN KOREAN) Attack!
312
00:22:48,359 --> 00:22:49,695
(NUNBYEOL EXCLAIMS)
313
00:23:11,572 --> 00:23:13,535
(IN OTHER LANGUAGE)
Let's go, warriors of Momo!
314
00:23:13,618 --> 00:23:16,081
(ALL YELLING)
315
00:23:25,057 --> 00:23:27,395
(KARIKA YELLING)
316
00:23:44,847 --> 00:23:45,849
Open the gate!
317
00:24:17,579 --> 00:24:18,581
(IN KOREAN) Let's go!
318
00:24:19,124 --> 00:24:21,838
Kneel before Inaishingi!
319
00:24:21,963 --> 00:24:25,010
(ALL YELLING)
320
00:24:25,094 --> 00:24:28,183
(YELLING CONTINUES IN DISTANCE)
321
00:24:35,156 --> 00:24:37,368
ROYAL GUARD HEAD GILSEON
322
00:24:37,451 --> 00:24:39,748
Your Majesty, the Momos broke in
via the Great Gochiju Rock
323
00:24:39,832 --> 00:24:41,459
and opened the West Gate.
324
00:24:41,544 --> 00:24:43,631
The Ago army is entering the castle.
325
00:24:43,715 --> 00:24:45,719
-What about the barrier?
-I think it has fallen.
326
00:24:46,929 --> 00:24:50,436
Gather all the troops in the castle
to the front of the military division now.
327
00:24:50,520 --> 00:24:52,733
-Hurry up.
-Yes, Your Majesty.
328
00:24:54,778 --> 00:24:56,574
(DOORS OPEN)
329
00:24:56,657 --> 00:25:00,540
Take Arok and the bachis, and escape via
the secret passage in the Bronze Workshop.
330
00:25:00,624 --> 00:25:02,753
You?
Are you really going to use bichwisan--
331
00:25:02,836 --> 00:25:05,257
There's no way I would do that.
That's bait.
332
00:25:05,341 --> 00:25:07,679
A bait for me to die
with Eunseom and Tanya.
333
00:25:08,515 --> 00:25:09,725
What do you mean, Tagon?
334
00:25:09,808 --> 00:25:11,687
If I can kill those two,
335
00:25:12,188 --> 00:25:14,108
I won't need to use bichwisan.
336
00:25:14,192 --> 00:25:15,194
I have a plan.
337
00:25:16,321 --> 00:25:17,406
Listen carefully.
338
00:25:17,908 --> 00:25:19,118
Ago is different from us.
339
00:25:19,202 --> 00:25:20,496
As long as Eunseom's gone,
340
00:25:20,580 --> 00:25:22,375
the Ago Tribe will be torn into pieces.
341
00:25:22,458 --> 00:25:23,503
No.
342
00:25:23,586 --> 00:25:25,840
They will fight each other over Arthdal.
343
00:25:26,424 --> 00:25:28,721
Watch how the Ago Tribe gets torn apart
344
00:25:28,805 --> 00:25:31,644
and ruins themselves
without Inaishingi and Tanya,
345
00:25:32,646 --> 00:25:33,898
and then return to Arthdal.
346
00:25:34,440 --> 00:25:36,737
I've told Yeonbal and Gitoha too.
347
00:25:37,321 --> 00:25:38,783
Yeonbal and Gitoha's strength,
348
00:25:38,866 --> 00:25:40,327
Arok's legitimacy,
349
00:25:40,411 --> 00:25:41,872
and the Hae Tribe's gyeokmul.
350
00:25:42,415 --> 00:25:44,168
Without Eunseom and Tanya,
351
00:25:44,252 --> 00:25:46,882
you and Arok will take over Arthdal again.
352
00:25:47,551 --> 00:25:48,553
That's why
353
00:25:49,220 --> 00:25:50,765
you killed Yeolson.
354
00:25:50,849 --> 00:25:52,728
Even though it might get delayed,
355
00:25:53,312 --> 00:25:55,650
the best gyeokmul of the continent
must be yours.
356
00:25:59,157 --> 00:26:01,996
This is my last gift to you and Arok.
357
00:26:02,079 --> 00:26:03,750
Tagon.
358
00:26:03,833 --> 00:26:10,012
Promise me that you will take over
Arthdal again with Arok.
359
00:26:10,095 --> 00:26:11,264
I promise.
360
00:26:26,837 --> 00:26:27,881
COMMANDER GITOHA
361
00:26:27,964 --> 00:26:30,469
If this defense line falls,
it's the end for Arthdal!
362
00:26:31,639 --> 00:26:34,394
We'll fight till our death here today!
363
00:26:36,314 --> 00:26:38,026
Soldiers, draw your swords!
364
00:26:39,988 --> 00:26:42,577
(ALL YELLING)
365
00:26:56,772 --> 00:27:00,237
(GRUNTING)
366
00:27:10,925 --> 00:27:13,806
(GRUNTING)
367
00:27:18,190 --> 00:27:19,776
BADORU
368
00:27:22,824 --> 00:27:25,663
(GRUNTING)
369
00:27:39,775 --> 00:27:43,114
(GRUNTING)
370
00:27:45,035 --> 00:27:46,454
(GRUNTS)
371
00:27:46,539 --> 00:27:48,375
(PANTING)
372
00:27:51,297 --> 00:27:52,299
SOLDIER: They're Neanthals!
373
00:27:52,383 --> 00:27:54,428
SOLDIERS: They're Neanthals!
374
00:27:54,513 --> 00:27:57,017
(SOLDIERS WHIMPERING)
375
00:28:01,777 --> 00:28:04,700
(SOLDIERS PANTING)
376
00:28:04,783 --> 00:28:06,620
(GRUNTS)
377
00:28:16,472 --> 00:28:18,769
(PANTING)
378
00:28:22,861 --> 00:28:24,615
(WOMAN WHIMPERS)
379
00:28:24,698 --> 00:28:25,700
Where is Tagon?
380
00:28:26,619 --> 00:28:28,539
-Where is Tagon?
-I don't know.
381
00:28:28,623 --> 00:28:30,208
I don't know anything.
382
00:28:34,175 --> 00:28:36,179
(IN OTHER LANGUAGE)
This girl is not Tagon.
383
00:28:37,431 --> 00:28:39,477
Our blue blood
384
00:28:40,228 --> 00:28:43,653
does not hunt with hatred.
385
00:28:46,115 --> 00:28:50,374
The laziest anger in the world is hatred.
386
00:28:51,417 --> 00:28:52,921
So it stretches out everywhere.
387
00:28:54,716 --> 00:28:58,264
In the end, it will turn towards you.
388
00:29:08,243 --> 00:29:11,082
(MEN GRUNTING)
389
00:29:18,221 --> 00:29:19,641
(IN KOREAN) Dalsae.
390
00:29:19,725 --> 00:29:21,687
Take Inaishingi and go save your friend.
391
00:29:22,062 --> 00:29:23,064
Eunseom!
392
00:29:30,538 --> 00:29:31,582
Inaishingi.
393
00:29:31,665 --> 00:29:33,168
We'll take care of things here.
394
00:29:35,631 --> 00:29:36,800
-Dalsae, let's go.
-Okay.
395
00:29:41,142 --> 00:29:42,562
Inaishingi.
396
00:29:42,687 --> 00:29:43,689
Go quickly.
397
00:29:54,376 --> 00:29:56,297
MIRUSOL: Go quickly, Inaishingi!
398
00:30:01,390 --> 00:30:03,604
YANGCHA
399
00:30:07,152 --> 00:30:09,114
(SOLDIERS GROANING)
400
00:30:09,198 --> 00:30:10,200
SOLDIER 1: What is it?
401
00:30:10,283 --> 00:30:11,662
SOLDIER 2: Stop him from coming up!
402
00:30:11,745 --> 00:30:12,747
Get him!
403
00:30:12,831 --> 00:30:15,795
-(BLADES CLASHING)
-(SOLDIERS GROANING)
404
00:30:21,640 --> 00:30:23,017
ROYAL GUARD MUNGTAE: WAHAN
405
00:30:23,101 --> 00:30:24,646
TANYA: Mungtae.
406
00:30:24,729 --> 00:30:25,898
What happened?
407
00:30:28,403 --> 00:30:29,823
Eunseom is here.
408
00:30:29,906 --> 00:30:32,662
Tagon is planning to release
tons of bichwisan in Arthdal.
409
00:30:32,954 --> 00:30:35,083
-Stop that first.
-What? What do you...
410
00:30:35,918 --> 00:30:37,630
(GASPS) Mungtae!
411
00:30:47,817 --> 00:30:49,194
SOLDIER: It's Inaishingi!
412
00:30:59,006 --> 00:31:01,553
(ALL GRUNTING)
413
00:31:22,386 --> 00:31:24,056
(YEONBAL GRUNTS)
414
00:31:26,018 --> 00:31:27,104
What's this?
415
00:31:29,609 --> 00:31:30,778
Arthdal is over.
416
00:31:32,072 --> 00:31:33,241
Follow the king's order.
417
00:31:34,159 --> 00:31:35,203
Yeonbal.
418
00:31:35,997 --> 00:31:37,750
-Go quickly.
-Yeonbal.
419
00:31:37,834 --> 00:31:39,169
Go now, you bastard!
420
00:31:42,635 --> 00:31:43,721
Yeonbal.
421
00:31:44,639 --> 00:31:47,019
(GITOHA GROANING)
422
00:31:47,102 --> 00:31:49,314
(GASPING)
423
00:31:51,235 --> 00:31:53,574
(ALL GROANING)
424
00:31:58,709 --> 00:32:00,755
To the end of what is long.
425
00:32:03,051 --> 00:32:07,518
To the bottom of what is deep.
426
00:32:08,394 --> 00:32:09,814
HAE TUAK: What do you mean?
427
00:32:09,898 --> 00:32:12,194
Where did Prince Arok go alone?
428
00:32:12,277 --> 00:32:14,574
He asked
whether the king was coming with us.
429
00:32:16,452 --> 00:32:17,705
(SIGHS)
430
00:32:20,795 --> 00:32:21,880
Father.
431
00:32:33,612 --> 00:32:34,906
(GRUNTS)
432
00:32:34,989 --> 00:32:37,035
-He attacked me.
-(PEOPLE LAUGHING)
433
00:32:37,119 --> 00:32:38,622
I almost died just now.
434
00:32:38,747 --> 00:32:40,626
(LAUGHTER)
435
00:32:40,709 --> 00:32:42,880
Put me down, you beast.
436
00:32:42,922 --> 00:32:46,095
-(LAUGHS)
-MAN: Oh!
437
00:32:50,103 --> 00:32:52,817
Warrior of Arthdal, go on your way.
438
00:32:52,900 --> 00:32:54,027
Let's fight next time.
439
00:33:03,129 --> 00:33:05,759
What are you saying? Arok did what?
440
00:33:05,843 --> 00:33:07,722
Please kill me, Your Highness!
441
00:33:25,549 --> 00:33:27,511
(TAKUCHAN EXCLAIMS)
442
00:33:27,595 --> 00:33:30,183
TAKUCHAN: Even with one eye,
I can see that it's damn fancy.
443
00:33:30,851 --> 00:33:33,356
This is how Arthdal people lived.
444
00:33:33,439 --> 00:33:34,817
I can't find Tagon.
445
00:33:34,901 --> 00:33:36,278
-We must find him.
-Yes.
446
00:33:36,362 --> 00:33:38,115
TAKUCHAN: He must be in Arthdal anyway.
447
00:33:39,076 --> 00:33:42,165
Is this the king's throne?
448
00:33:43,084 --> 00:33:44,086
BADORU: Hey, Tachukan!
449
00:33:46,298 --> 00:33:47,551
Gosh, you startled me.
450
00:33:47,635 --> 00:33:49,555
I thought Inaishingi was here.
451
00:33:51,392 --> 00:33:52,394
BADORU: This bastard...
452
00:33:53,479 --> 00:33:54,857
surrendered.
453
00:33:54,983 --> 00:33:58,281
Huh. You're that guy.
454
00:33:59,241 --> 00:34:01,287
Nice to see you.
455
00:34:02,414 --> 00:34:05,253
I'll relay King Tagon's message
for Inaishingi.
456
00:34:12,768 --> 00:34:15,524
(BREATHING HOARSELY)
457
00:34:23,790 --> 00:34:25,919
(WHIMPERING)
458
00:34:29,259 --> 00:34:30,470
Eunseom.
459
00:34:33,059 --> 00:34:34,186
Tagon
460
00:34:36,023 --> 00:34:37,693
took Tanya.
461
00:34:38,862 --> 00:34:39,864
And
462
00:34:40,783 --> 00:34:42,369
he told me to tell you this.
463
00:34:42,452 --> 00:34:44,164
What is Tagon's message?
464
00:34:44,247 --> 00:34:48,005
Both the High Priest and the king
are in the Great Shrine.
465
00:34:48,715 --> 00:34:50,426
The Great Shrine? Let's go!
466
00:34:52,347 --> 00:34:53,474
Inaishingi is alone!
467
00:34:57,817 --> 00:34:59,570
If you wish to save the High Priest,
468
00:34:59,654 --> 00:35:01,825
Inaishingi must go to
the Great Shrine alone.
469
00:35:01,908 --> 00:35:03,494
If not,
470
00:35:03,578 --> 00:35:07,127
you may conquer Arthdal, but you won't
be able to save the High Priest.
471
00:35:07,210 --> 00:35:08,797
That bastard.
472
00:35:14,141 --> 00:35:17,439
Eunseom, go to the Great Shrine quickly...
473
00:35:19,109 --> 00:35:20,445
and save Tanya.
474
00:35:21,363 --> 00:35:22,365
Hurry.
475
00:35:29,212 --> 00:35:31,801
Mungtae. Eunseom will be here soon.
476
00:35:31,885 --> 00:35:32,887
Sa...
477
00:35:33,889 --> 00:35:34,891
Saya?
478
00:35:34,974 --> 00:35:37,353
It must be hard, but when Eunseom comes,
479
00:35:38,565 --> 00:35:40,067
relay Tagon's message again.
480
00:35:41,069 --> 00:35:44,117
Also, tell him
that I went to save her first.
481
00:35:55,557 --> 00:35:56,643
TANYA: That day,
482
00:35:57,770 --> 00:36:00,066
if I read your mind correctly,
483
00:36:00,943 --> 00:36:02,988
you're such a sore loser.
484
00:36:04,617 --> 00:36:05,953
A sore loser.
485
00:36:07,455 --> 00:36:09,836
What meaning would it have
486
00:36:10,671 --> 00:36:12,215
to have another name added now?
487
00:36:13,760 --> 00:36:14,887
So?
488
00:36:16,348 --> 00:36:18,603
You'll really do something so horrible?
489
00:36:24,824 --> 00:36:26,451
You still have a chance, Tagon.
490
00:36:26,536 --> 00:36:27,663
No.
491
00:36:28,205 --> 00:36:30,167
I don't have any chances now.
492
00:36:34,635 --> 00:36:36,388
It seems you're the one who got a chance.
493
00:36:40,396 --> 00:36:42,818
(GASPING)
494
00:36:44,112 --> 00:36:45,239
We meet again.
495
00:36:46,033 --> 00:36:48,830
Yangcha, no.
496
00:36:48,913 --> 00:36:52,253
Your Majesty. I wish to save Niruha.
497
00:36:54,049 --> 00:36:56,428
Yangcha, please don't do this.
498
00:36:56,512 --> 00:36:57,973
Listen to me!
499
00:36:58,057 --> 00:37:00,269
(WHIMPERS)
500
00:37:05,864 --> 00:37:08,703
(BOTH GRUNTING)
501
00:37:19,015 --> 00:37:20,852
(YANGCHA GRUNTS)
502
00:37:28,702 --> 00:37:29,829
Yangcha!
503
00:37:32,208 --> 00:37:34,254
(YANGCHA GROANS, PANTING)
504
00:37:38,012 --> 00:37:39,932
I told you to listen to me.
505
00:37:40,433 --> 00:37:44,357
I told you to leave and run far away.
506
00:37:44,441 --> 00:37:45,986
Why, because of me?
507
00:37:46,654 --> 00:37:47,823
I told you it wasn't.
508
00:37:48,407 --> 00:37:49,994
It's not because of you.
509
00:37:50,494 --> 00:37:53,125
I'm just protecting my emotions.
510
00:37:53,208 --> 00:37:54,503
Yangcha.
511
00:37:56,507 --> 00:37:57,801
YANGCHA: I was so scared of dying
512
00:37:58,636 --> 00:38:02,561
without emotions, and dying
without even feeling my death.
513
00:38:03,688 --> 00:38:05,191
But, Niruha, look.
514
00:38:06,443 --> 00:38:07,571
I'm shedding tears.
515
00:38:15,712 --> 00:38:18,551
No! (BREATHING HEAVILY)
516
00:38:18,635 --> 00:38:19,804
Move aside.
517
00:38:24,479 --> 00:38:26,483
If that really is your plan...
518
00:38:28,613 --> 00:38:30,534
I don't think I should die here.
519
00:39:17,001 --> 00:39:19,840
Is this water really...
520
00:39:19,924 --> 00:39:21,636
Yes, it's bichwisan.
521
00:39:22,261 --> 00:39:23,890
You're seriously insane.
522
00:39:25,518 --> 00:39:26,812
As you're very well aware,
523
00:39:28,023 --> 00:39:29,777
when the water rises up to there,
524
00:39:29,902 --> 00:39:31,572
the floodgate below will open,
525
00:39:31,656 --> 00:39:35,287
and bichwisan will flow into all the wells
in Arthdal.
526
00:39:38,210 --> 00:39:40,339
This is your hometown.
527
00:39:41,383 --> 00:39:43,554
It's the Arthdal
that you've cherished and wanted.
528
00:39:44,682 --> 00:39:47,436
It's because I've cherished and wanted it.
529
00:39:47,521 --> 00:39:48,731
But why...
530
00:39:51,529 --> 00:39:53,323
Innocent civilians of this land...
531
00:39:54,033 --> 00:39:55,537
Innocent civilians?
532
00:39:57,164 --> 00:39:58,584
The innocent were Igutus.
533
00:39:58,668 --> 00:39:59,962
MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL
534
00:40:00,045 --> 00:40:01,507
And Neanthals.
535
00:40:02,133 --> 00:40:04,972
The civilians wanted them wiped out.
536
00:40:05,055 --> 00:40:07,476
So I wiped them out.
537
00:40:08,312 --> 00:40:10,441
I built the sky ladders.
538
00:40:10,525 --> 00:40:13,196
I brought a huge number of slaves
from Iark.
539
00:40:13,280 --> 00:40:14,490
IARK: HOME OF THE WAHAN TRIBE
540
00:40:14,658 --> 00:40:17,664
Thanks to that, they enjoyed everything
and prospered.
541
00:40:18,498 --> 00:40:19,752
But now, they're saying...
542
00:40:21,296 --> 00:40:22,465
that I'm a fake.
543
00:40:23,634 --> 00:40:24,678
That I'm a tyrant.
544
00:40:26,139 --> 00:40:29,312
Yes, I trampled on the weak ones.
545
00:40:29,813 --> 00:40:30,815
But...
546
00:40:31,817 --> 00:40:34,322
all the riches the civilians enjoyed
came from that.
547
00:40:35,449 --> 00:40:36,744
The real gosals
548
00:40:37,244 --> 00:40:38,246
are the civilians.
549
00:40:41,169 --> 00:40:42,672
Why are you being quiet?
550
00:40:42,756 --> 00:40:47,431
Move that sly tongue and tell me
that your civilians aren't like that.
551
00:40:48,308 --> 00:40:49,352
I know.
552
00:40:51,272 --> 00:40:53,861
I know the civilians aren't good.
553
00:40:55,072 --> 00:40:58,621
They're selfish, and sometimes,
they're cruel and full of desires,
554
00:40:59,205 --> 00:41:01,669
but they always think they're right.
I know this.
555
00:41:02,253 --> 00:41:03,255
But...
556
00:41:04,132 --> 00:41:07,597
I also know that they are like water,
557
00:41:07,681 --> 00:41:10,770
so they form different shapes
depending on which bowl they're in.
558
00:41:11,104 --> 00:41:14,360
Maybe they were shaped that way
because they were in the world you made.
559
00:41:15,195 --> 00:41:18,201
It's time to create a new world.
560
00:41:20,665 --> 00:41:23,253
A world that is a good place to live in?
561
00:41:23,838 --> 00:41:25,633
Is that your definition of the new world?
562
00:41:25,717 --> 00:41:27,637
Does that even make sense?
563
00:41:28,556 --> 00:41:30,225
Do you really think that's possible?
564
00:41:30,309 --> 00:41:32,689
I don't know, but I should move...
565
00:41:34,275 --> 00:41:35,612
towards that direction.
566
00:41:36,906 --> 00:41:37,908
Yes.
567
00:41:38,576 --> 00:41:40,622
I might become a failed Asa Sin too.
568
00:41:42,416 --> 00:41:44,045
But there is no other way.
569
00:41:46,717 --> 00:41:47,761
Tagon.
570
00:41:49,765 --> 00:41:52,269
This land has a chance now.
571
00:41:52,353 --> 00:41:53,396
Please...
572
00:41:56,069 --> 00:41:57,404
stop.
573
00:42:02,289 --> 00:42:03,291
Tanya.
574
00:42:03,876 --> 00:42:08,678
Both lies and false thoughts
were useful to you.
575
00:42:10,807 --> 00:42:14,230
Now, read my real thoughts.
576
00:42:31,264 --> 00:42:34,478
Yes. Everything is up to you and Eunseom.
577
00:42:34,563 --> 00:42:38,403
-Tagon.
-You and I, and Eunseom.
578
00:42:38,486 --> 00:42:40,198
If the three of us die,
579
00:42:41,075 --> 00:42:42,453
this floodgate won't open.
580
00:42:44,625 --> 00:42:48,340
I wish for it
more desperately than you do.
581
00:43:06,960 --> 00:43:10,384
(TALISMAN RATTLES)
582
00:43:10,467 --> 00:43:14,433
Yes. You danced while shaking this...
583
00:43:15,520 --> 00:43:16,939
and found the star bell.
584
00:43:17,982 --> 00:43:19,235
Did you use me as bait...
585
00:43:20,738 --> 00:43:22,575
to lure Eunseom here?
586
00:43:22,659 --> 00:43:23,702
TAGON: Will he come?
587
00:43:24,788 --> 00:43:25,832
I'm sure he will.
588
00:43:26,416 --> 00:43:28,504
For him,
everything started because of you.
589
00:43:28,587 --> 00:43:30,550
He'll come to where it all started.
590
00:43:30,633 --> 00:43:32,929
(DOORS OPEN)
591
00:44:01,695 --> 00:44:05,452
I'm glad that Inaishingi came on time.
592
00:44:08,333 --> 00:44:09,544
Eunseom.
593
00:44:15,515 --> 00:44:18,061
I only have one thing to say.
Release Tanya.
594
00:44:19,104 --> 00:44:21,359
I should.
595
00:44:23,864 --> 00:44:25,743
The price of Tanya's life...
596
00:44:29,834 --> 00:44:31,170
is your death.
597
00:44:32,089 --> 00:44:34,134
Eunseom, don't fall for it.
598
00:44:34,218 --> 00:44:35,345
-Tagon is--
-SAYA: No.
599
00:44:41,733 --> 00:44:43,862
This is the price of Tanya's life.
600
00:44:57,264 --> 00:44:59,018
(YELLS)
601
00:44:59,101 --> 00:45:00,855
SAYA: I used medicine to put him to sleep.
602
00:45:00,938 --> 00:45:04,613
He'll wake up before the sun sets.
Of course, only if you release Tanya.
603
00:45:04,696 --> 00:45:06,449
You are the symbol of righteousness.
604
00:45:07,075 --> 00:45:08,579
You would kill a child?
605
00:45:08,662 --> 00:45:10,290
Inaishingi?
606
00:45:14,256 --> 00:45:15,216
You...
607
00:45:29,370 --> 00:45:30,413
No!
608
00:45:36,969 --> 00:45:38,096
EUNSEOM: What?
609
00:45:38,179 --> 00:45:39,431
Saya is alive?
610
00:45:39,516 --> 00:45:43,982
And Tagon is planning to release
a huge amount of bichwisan
611
00:45:45,611 --> 00:45:47,532
into all of Arthdal.
612
00:45:48,951 --> 00:45:51,707
Go save Tanya...
613
00:45:53,084 --> 00:45:54,294
and stop him, Eunseom.
614
00:45:55,088 --> 00:45:57,384
Dalsae, look after Mungtae.
615
00:46:06,820 --> 00:46:09,659
It won't end
with just a wound next time, Tagon.
616
00:46:11,370 --> 00:46:13,374
So, this is the only way?
617
00:46:16,380 --> 00:46:17,466
(TALISMAN RATTLING)
618
00:46:28,488 --> 00:46:30,450
(RATTLING CONTINUES)
619
00:46:36,420 --> 00:46:38,216
No negotiations, no conditions.
620
00:46:38,967 --> 00:46:41,515
Release Tanya immediately.
621
00:46:46,190 --> 00:46:47,442
Tanya.
622
00:46:48,110 --> 00:46:49,989
You're the only one I can trust now.
623
00:46:56,126 --> 00:46:57,129
You have no time.
624
00:46:58,590 --> 00:47:00,051
You'll have to run.
625
00:47:01,220 --> 00:47:03,182
Tanya, leave now.
626
00:47:04,268 --> 00:47:05,311
(GASPS)
627
00:47:20,801 --> 00:47:22,095
(YELLS)
628
00:47:24,266 --> 00:47:25,936
(BOTH GRUNTING)
629
00:47:31,447 --> 00:47:33,117
(SAYA GROANS)
630
00:47:33,201 --> 00:47:35,706
Inaishingi, you lost.
631
00:47:36,457 --> 00:47:38,002
The Ago Union will now be torn
632
00:47:38,085 --> 00:47:40,549
into 30 pieces.
633
00:47:45,935 --> 00:47:47,688
ASA HON: Break Mirror first.
634
00:47:47,772 --> 00:47:51,738
The day when Mirror reflects Sword
will be the end of your world.
635
00:47:55,746 --> 00:47:57,499
(EUNSEOM YELLING)
636
00:48:00,547 --> 00:48:03,052
(BOTH YELLING, GRUNTING)
637
00:48:16,245 --> 00:48:17,999
(COUGHING)
638
00:48:23,885 --> 00:48:25,931
(BOTH YELLING)
639
00:48:35,074 --> 00:48:36,703
(BOTH GRUNTING)
640
00:49:02,505 --> 00:49:05,468
(EUNSEOM STRAINING)
641
00:49:09,017 --> 00:49:11,480
(BOTH GRUNTING)
642
00:49:34,777 --> 00:49:39,119
(BOTH BREATHING HEAVILY)
643
00:49:43,712 --> 00:49:44,881
(FLESH SQUELCHING)
644
00:49:50,474 --> 00:49:52,061
(GASPS)
645
00:49:57,113 --> 00:50:01,079
(TAGON GASPING)
646
00:50:11,559 --> 00:50:13,647
(EUNSEOM GRUNTS)
647
00:50:32,601 --> 00:50:35,481
(BOTH YELL)
648
00:50:55,229 --> 00:50:57,442
(TAGON GROANING WEAKLY)
649
00:51:05,249 --> 00:51:07,504
(EUNSEOM BREATHING HEAVILY)
650
00:51:18,025 --> 00:51:20,781
(GROANING)
651
00:51:37,271 --> 00:51:39,317
(BREATHING HEAVILY)
652
00:51:39,401 --> 00:51:42,156
(ALL GROANING)
653
00:51:53,303 --> 00:51:54,598
Where is Tanya?
654
00:52:01,529 --> 00:52:02,948
(GASPING)
655
00:52:09,837 --> 00:52:11,423
(WHIMPERING)
656
00:53:25,237 --> 00:53:28,536
Tanya is safe.
657
00:53:29,788 --> 00:53:31,458
I helped her escape.
658
00:53:36,468 --> 00:53:39,223
(GASPING)
659
00:53:50,245 --> 00:53:51,247
EUNSEOM: Thank you.
660
00:53:51,832 --> 00:53:53,711
Get treated. I'll join you soon.
661
00:54:10,452 --> 00:54:13,125
(TAGON GROANING)
662
00:54:21,057 --> 00:54:22,686
(WEAKLY) Do you think you've won?
663
00:54:23,478 --> 00:54:24,606
We
664
00:54:25,734 --> 00:54:27,153
both lost.
665
00:54:30,242 --> 00:54:31,579
What are you saying?
666
00:54:33,248 --> 00:54:34,877
Bichwisan.
667
00:54:35,419 --> 00:54:36,630
Why do you think...
668
00:54:40,638 --> 00:54:42,141
I released
669
00:54:42,851 --> 00:54:44,521
Tanya?
670
00:54:55,375 --> 00:54:56,545
MOA: Niruha!
671
00:55:00,678 --> 00:55:01,972
EUNSEOM: Tanya!
672
00:55:04,352 --> 00:55:05,855
Find Tanya.
673
00:55:05,939 --> 00:55:07,818
Search all around the Great Shrine now!
674
00:55:08,235 --> 00:55:09,947
ALL: Yes, Inaishingi!
675
00:55:12,368 --> 00:55:13,495
Tanya.
676
00:55:20,008 --> 00:55:21,135
Tanya.
677
00:55:21,219 --> 00:55:22,304
What...
678
00:55:22,973 --> 00:55:24,308
TANYA: Eunseom.
679
00:55:25,102 --> 00:55:26,271
There was no other way.
680
00:55:39,297 --> 00:55:41,259
TAGON: In this long battle,
681
00:55:41,760 --> 00:55:43,013
only you, Tanya...
682
00:55:44,600 --> 00:55:46,060
have won.
683
00:55:48,231 --> 00:55:51,279
You saved Arthdal.
684
00:55:53,450 --> 00:55:55,747
Thank you, Tanya.
685
00:56:03,261 --> 00:56:04,430
I'll kill him.
686
00:56:07,520 --> 00:56:09,733
Eunseom, there's no time.
687
00:56:10,400 --> 00:56:13,908
We have something to do
before my time runs out.
688
00:56:14,785 --> 00:56:16,664
You read my letter. Right?
689
00:56:16,747 --> 00:56:17,958
You know what it is.
690
00:56:18,500 --> 00:56:20,797
What does something like that
have to do with me?
691
00:56:21,924 --> 00:56:23,928
What are you saying?
692
00:56:24,011 --> 00:56:25,013
CHAEEUN: It's as you've heard.
693
00:56:25,097 --> 00:56:27,644
Tanya soaked herself
in bichwisan to save Arthdal...
694
00:56:28,854 --> 00:56:30,692
(SAYA GASPING)
695
00:56:31,777 --> 00:56:32,821
SAYA: I have to go too.
696
00:56:33,572 --> 00:56:34,992
I have to go too!
697
00:56:36,745 --> 00:56:38,248
MAN: Are you okay?
698
00:56:38,833 --> 00:56:39,835
SAYA: Let me go.
699
00:56:41,045 --> 00:56:43,091
Let me go!
700
00:56:44,761 --> 00:56:46,305
I said, let me go.
701
00:56:46,389 --> 00:56:47,517
Let go!
702
00:56:56,492 --> 00:56:58,163
EKNAD
703
00:56:58,246 --> 00:57:00,960
(IN OTHER LANGUAGE) I will take him.
704
00:57:02,129 --> 00:57:03,214
TANYA: (IN KOREAN) There's no time.
705
00:57:04,008 --> 00:57:05,093
Hurry up.
706
00:57:05,595 --> 00:57:06,597
TAEALHA: No.
707
00:57:07,264 --> 00:57:08,517
You do have a bit of time.
708
00:57:12,191 --> 00:57:13,276
You can trust me.
709
00:57:15,405 --> 00:57:18,286
Bichwisan is made by us, the Hae Tribe.
710
00:57:45,465 --> 00:57:47,929
(TAGON GASPING)
711
00:57:54,358 --> 00:57:55,402
Tagon.
712
00:57:56,070 --> 00:57:57,114
Taealha.
713
00:57:58,576 --> 00:57:59,578
You did...
714
00:58:01,623 --> 00:58:02,917
your very best.
715
00:58:07,134 --> 00:58:08,386
(WEAKLY) I'm sorry.
716
00:58:17,864 --> 00:58:18,866
Our...
717
00:58:19,576 --> 00:58:21,914
Our son, Arok.
718
00:58:26,172 --> 00:58:27,634
I'll save him.
719
00:58:29,345 --> 00:58:30,347
You...
720
00:58:38,071 --> 00:58:39,991
I'll take care of everything now.
721
00:58:43,498 --> 00:58:44,500
Rest...
722
00:58:46,295 --> 00:58:47,297
now.
723
00:58:47,381 --> 00:58:48,383
Thank...
724
00:58:50,095 --> 00:58:51,097
Thank...
725
00:58:52,349 --> 00:58:53,602
Thank you.
726
00:58:57,484 --> 00:58:58,946
(DAGGER PIERCING)
727
00:59:15,478 --> 00:59:17,316
(TAEALHA SOBBING)
728
00:59:49,714 --> 00:59:50,883
You still have a chance.
729
00:59:54,223 --> 00:59:55,935
This is the antidote for bichwisan.
730
00:59:57,437 --> 00:59:59,108
What I want is something simple.
731
00:59:59,191 --> 01:00:02,865
I'll take Arok and get out of here.
732
01:00:05,036 --> 01:00:06,998
That's ridiculous. How can we trust you?
733
01:00:07,082 --> 01:00:08,627
I risked my life to come here.
734
01:00:09,294 --> 01:00:12,300
It's up to Inaishingi
whether he trusts me or not.
735
01:00:12,927 --> 01:00:14,179
EUNSEOM: Can she live...
736
01:00:15,766 --> 01:00:17,144
for sure?
737
01:00:18,438 --> 01:00:19,566
She has an even chance.
738
01:00:20,358 --> 01:00:22,697
If I wanted to fool you,
I would've said it was for sure.
739
01:00:22,780 --> 01:00:24,450
If you refuse, I'll pour it out.
740
01:00:25,076 --> 01:00:28,499
Then Arok, Tanya, and I.
741
01:00:28,584 --> 01:00:30,253
All three of us will be done for.
742
01:00:31,631 --> 01:00:32,967
Eunseom, please.
743
01:00:34,470 --> 01:00:36,766
My life isn't important.
744
01:00:37,727 --> 01:00:39,814
Let's do it before it's too late. Come on.
745
01:00:44,532 --> 01:00:45,826
I'll accept it
746
01:00:47,162 --> 01:00:48,456
in the name of Inaishingi.
747
01:00:48,540 --> 01:00:50,168
(SIGHS)
748
01:01:12,003 --> 01:01:16,011
(PEOPLE MURMURING)
749
01:01:29,872 --> 01:01:31,375
ALL: Inaishingi!
750
01:01:32,962 --> 01:01:36,051
(MURMURING CONTINUES)
751
01:01:43,149 --> 01:01:44,151
King Tagon...
752
01:01:45,445 --> 01:01:46,447
is dead.
753
01:01:46,531 --> 01:01:50,038
(ALL CHEERING)
754
01:01:50,121 --> 01:01:52,334
MAN 1: King Tagon is dead.
MAN 2: King Tagon is dead.
755
01:02:00,643 --> 01:02:01,978
MAN 3: King Tagon is dead.
756
01:02:02,563 --> 01:02:04,316
With King Tagon's demise,
757
01:02:04,399 --> 01:02:08,199
I plan to end this fight
and all this death.
758
01:02:10,663 --> 01:02:12,541
The Ago Tribe will not take,
759
01:02:12,625 --> 01:02:15,338
and Arthdal will not be taken away.
760
01:02:15,923 --> 01:02:17,551
MIRUSOL: It is Inaishingi's benevolence.
761
01:02:17,635 --> 01:02:19,346
It is Inaishingi's benevolence.
762
01:02:19,429 --> 01:02:21,601
IPSAENG: Benevolence.
MAN 1: Benevolence.
763
01:02:21,685 --> 01:02:24,272
(ALL CHEERING)
764
01:02:24,398 --> 01:02:25,526
MAN 2: What is this?
765
01:02:30,577 --> 01:02:31,830
He's lying!
766
01:02:33,082 --> 01:02:35,044
We may have lost the war,
767
01:02:35,128 --> 01:02:37,758
but we cannot kneel
before these dirty beasts!
768
01:02:38,927 --> 01:02:39,929
That is right!
769
01:02:40,012 --> 01:02:41,516
We're all Sarams of Arthdal.
770
01:02:42,183 --> 01:02:45,314
Even if you kill us,
our hearts will not die!
771
01:02:45,440 --> 01:02:47,778
-(PEOPLE MURMURING)
-YEONBAL: We may die today,
772
01:02:47,862 --> 01:02:50,283
but our hearts will survive until the end
773
01:02:50,868 --> 01:02:53,080
and strangle your necks!
774
01:02:53,665 --> 01:02:54,709
MAN: That is right!
775
01:02:54,792 --> 01:02:58,299
Beasts of Ago, kill me first!
776
01:02:58,382 --> 01:02:59,969
I'll die hating you!
777
01:03:00,052 --> 01:03:02,223
ALL: We hate you!
778
01:03:03,392 --> 01:03:05,313
MAN 2: Kill me!
MAN 3: We hate you!
779
01:03:06,858 --> 01:03:09,321
MAN 4: Kill me!
MAN 5: We hate you!
780
01:03:13,329 --> 01:03:14,874
MAN 6: Kill me!
MAN 7: We hate you!
781
01:03:15,793 --> 01:03:16,795
MAN 8: We hate you!
782
01:03:21,094 --> 01:03:23,224
TANYA: Fear is the seed of hatred.
783
01:03:23,307 --> 01:03:25,604
(CLAMORING SUBSIDES)
784
01:03:28,275 --> 01:03:29,654
TANYA: Abandon your fear.
785
01:03:29,737 --> 01:03:32,325
(PEOPLE MURMURING)
786
01:03:37,418 --> 01:03:42,303
TANYA: Abandon your fear
and take back your hatred, my people.
787
01:03:42,972 --> 01:03:44,266
It's High Priest Niruha.
788
01:03:44,349 --> 01:03:45,811
Niruha?
789
01:03:47,272 --> 01:03:48,692
WOMAN 1: I heard her too.
790
01:03:51,865 --> 01:03:52,908
Did you hear that?
791
01:04:01,801 --> 01:04:03,137
Tanya.
792
01:04:05,016 --> 01:04:06,435
MAN 1: It's High Priest Niruha.
793
01:04:07,855 --> 01:04:09,441
WOMAN 2: It's High Priest Niruha.
794
01:04:09,525 --> 01:04:11,153
MAN 2: Niruha.
795
01:04:17,625 --> 01:04:20,254
TANYA: We destroyed everything
we were afraid of.
796
01:04:21,883 --> 01:04:23,970
We hated everything we were afraid of.
797
01:04:25,306 --> 01:04:27,561
We looked down on everything
we were afraid of.
798
01:04:28,897 --> 01:04:33,030
And we persecuted everything
we were afraid of.
799
01:04:35,034 --> 01:04:36,579
We did so with Neanthals,
800
01:04:37,581 --> 01:04:38,917
Igutus,
801
01:04:40,294 --> 01:04:44,720
Sarams of Iark, the Ago Tribe,
and countless strangers.
802
01:04:46,348 --> 01:04:47,643
So for many years...
803
01:04:49,187 --> 01:04:53,697
tears made up a stream
and blood flowed like a river.
804
01:04:56,953 --> 01:05:00,126
TAEALHA: When you drink the antidote,
you will fall into a deep sleep.
805
01:05:06,639 --> 01:05:08,977
Do not fight it, Tanya.
806
01:05:20,709 --> 01:05:21,753
Therefore, Aramun came
807
01:05:22,838 --> 01:05:24,424
as an Igutu.
808
01:05:24,967 --> 01:05:26,011
Therefore, Asa Sin went...
809
01:05:26,094 --> 01:05:27,848
ASA SIN: ARTHDAL'S LEGENDARY SACRED MOTHER
810
01:05:27,931 --> 01:05:29,059
...to Iark.
811
01:05:29,267 --> 01:05:31,354
Therefore, Airuju is going to...
812
01:05:31,981 --> 01:05:34,194
entrust Arthdal to a stranger.
813
01:05:39,496 --> 01:05:41,834
Let me ask you. Who are you?
814
01:05:53,398 --> 01:05:57,616
I am the son of Ragaz,
a warrior of Neanthal,
815
01:05:57,699 --> 01:06:01,707
and the son of Georukmihon
of the Asa Clan of Arthdal.
816
01:06:01,833 --> 01:06:04,588
-(PEOPLE MURMURING)
-MAN: I saw that in the mural.
817
01:06:04,672 --> 01:06:07,385
I'm Eunseom of the Wahan Tribe of Iark.
818
01:06:07,468 --> 01:06:10,892
I'm Purple,
an Igutu slave of Gitbadak, Doldambul.
819
01:06:11,853 --> 01:06:15,777
I'm the stranger who survived
the judgment of the waterfall, Inaishingi.
820
01:06:17,280 --> 01:06:18,282
TANYA: Will you
821
01:06:19,200 --> 01:06:21,789
treat people of Arthdal and Ago equally,
822
01:06:22,206 --> 01:06:26,464
cherish them,
look after them, and protect them?
823
01:06:28,343 --> 01:06:30,724
Am I a Neanthal or of the Asa Clan?
824
01:06:30,807 --> 01:06:33,646
Am I a Wahan, an Ago, or an Igutu?
825
01:06:34,314 --> 01:06:36,652
Can I be distinguished?
826
01:06:37,654 --> 01:06:41,286
I will not distinguish anyone.
I shall cherish them, look after them...
827
01:06:43,290 --> 01:06:44,752
and protect them.
828
01:06:45,712 --> 01:06:46,797
I promise.
829
01:06:54,730 --> 01:06:58,571
Do you promise not to take away
any of Arthdal's faith,
830
01:06:59,907 --> 01:07:01,911
and make a world where anyone can believe
831
01:07:02,411 --> 01:07:03,748
in any god they want?
832
01:07:04,332 --> 01:07:06,461
I will make that world. I promise.
833
01:07:10,344 --> 01:07:11,346
Will you...
834
01:07:12,306 --> 01:07:14,352
build a future
835
01:07:14,435 --> 01:07:18,402
where everyone works towards
making the world a better place?
836
01:07:19,780 --> 01:07:22,744
I will build that future
with all my heart.
837
01:07:24,122 --> 01:07:25,124
I promise.
838
01:07:31,512 --> 01:07:33,558
Now, I ask the people of Arthdal.
839
01:07:33,641 --> 01:07:35,227
He has made his promise.
840
01:07:35,812 --> 01:07:38,985
If he does not keep his word,
841
01:07:39,068 --> 01:07:42,033
will you drag him down, chew on his flesh,
842
01:07:42,116 --> 01:07:43,493
and drink his blood?
843
01:07:45,582 --> 01:07:47,001
YANGCHA: I will!
844
01:07:47,961 --> 01:07:51,051
I will chew his flesh and drink his blood.
845
01:07:51,635 --> 01:07:52,888
I promise!
846
01:07:53,890 --> 01:07:56,937
ALL: I promise!
847
01:07:59,275 --> 01:08:00,945
I promise!
848
01:08:01,029 --> 01:08:04,410
(ALL CHEERING)
849
01:08:04,494 --> 01:08:07,542
The year of the hungry snake,
the month of the hawk.
850
01:08:07,626 --> 01:08:09,128
In the name of Airuju,
851
01:08:10,089 --> 01:08:14,263
all the spirits you believe in,
and all the gods,
852
01:08:15,517 --> 01:08:17,478
a sacred promise has been made.
853
01:08:18,397 --> 01:08:20,359
He will rule Arthdal and--
854
01:08:20,442 --> 01:08:22,405
CHOJAHA: The only person
that can rule Arthdal
855
01:08:24,200 --> 01:08:25,995
is Aramun Haesulla.
856
01:08:26,705 --> 01:08:30,672
No matter what promise he makes,
there is no truth beyond this.
857
01:08:32,634 --> 01:08:33,636
Everyone...
858
01:08:36,141 --> 01:08:38,896
remembers the prophecy
of the sword of Aramun.
859
01:08:39,439 --> 01:08:42,278
Is he the owner of the sword of Aramun?
860
01:08:42,863 --> 01:08:45,660
If he is not the owner
of the sword of Aramun...
861
01:08:45,743 --> 01:08:46,745
CHOJAHA
862
01:08:46,829 --> 01:08:48,248
he can never become Aramun Haesulla.
863
01:09:39,601 --> 01:09:42,941
(PEOPLE MURMURING)
864
01:09:43,526 --> 01:09:45,153
MAN 1: The patterns connect.
865
01:09:45,237 --> 01:09:46,447
MAN 2: It's the same pattern.
866
01:09:46,532 --> 01:09:48,410
MAN 3: He's the owner
of the sword of Aramun!
867
01:09:50,205 --> 01:09:51,457
He's Aramun Haesulla!
868
01:09:51,542 --> 01:09:55,550
ALL: He's Aramun Haesulla!
869
01:10:00,768 --> 01:10:02,313
We have a new king!
870
01:10:02,396 --> 01:10:04,693
Aramun Haesulla.
871
01:10:13,586 --> 01:10:15,422
It's the blessing of Airuju.
872
01:10:16,592 --> 01:10:18,512
Aramun.
873
01:10:18,596 --> 01:10:20,390
Aramun Haesulla.
874
01:10:35,295 --> 01:10:37,676
Aramun Haesulla!
875
01:10:41,767 --> 01:10:44,648
(ALL CHEERING)
876
01:10:47,403 --> 01:10:50,283
Do not be fooled by the cheers.
877
01:10:50,868 --> 01:10:55,127
Winning their hearts starts now.
878
01:10:56,087 --> 01:10:57,089
Taealha told you...
879
01:10:58,509 --> 01:11:00,262
not to fight off the sleep.
880
01:11:02,517 --> 01:11:04,145
Tanya, please.
881
01:11:04,730 --> 01:11:05,815
Do you trust Taealha?
882
01:11:05,898 --> 01:11:07,067
TAEALHA: After about 30 minutes,
883
01:11:07,736 --> 01:11:09,656
you'll fall into a deep slumber.
884
01:11:10,240 --> 01:11:14,081
Nobody knows when you'll wake up from
the dream, or what will happen
885
01:11:14,708 --> 01:11:15,960
when you wake up.
886
01:11:16,545 --> 01:11:18,674
It's God's will from there.
887
01:11:18,758 --> 01:11:19,760
For now...
888
01:11:21,262 --> 01:11:22,807
I trust Taealha more desperately...
889
01:11:24,519 --> 01:11:26,272
than any other god in the world.
890
01:11:27,692 --> 01:11:28,736
Tanya.
891
01:11:29,320 --> 01:11:30,322
It's okay.
892
01:11:36,250 --> 01:11:37,294
I can go.
893
01:11:39,633 --> 01:11:40,676
A god...
894
01:11:41,845 --> 01:11:43,223
does not fall.
895
01:12:32,154 --> 01:12:33,657
CHAEEUN: The god fell asleep.
896
01:12:36,370 --> 01:12:39,043
And Nunbyeol left.
897
01:12:55,701 --> 01:12:57,664
CHOJAHA: The reincarnation
of Aramun Haesulla...
898
01:12:57,747 --> 01:12:59,500
CHAEEUN: Eunseom did not rest.
899
01:12:59,584 --> 01:13:00,586
However,
900
01:13:01,505 --> 01:13:03,466
although he worked without resting,
901
01:13:03,550 --> 01:13:06,013
the world did not change
as fast as he hoped.
902
01:13:09,019 --> 01:13:10,815
He looked for Saya without resting,
903
01:13:11,525 --> 01:13:13,361
but he could not find him anywhere.
904
01:13:21,002 --> 01:13:24,634
He looked after Tanya
for the long time she was asleep,
905
01:13:25,468 --> 01:13:28,976
but the god's eyes were still firmly shut.
906
01:13:42,795 --> 01:13:45,091
CHOSAI: What's wrong with giving the hahos
as much grains...
907
01:13:45,175 --> 01:13:46,177
ARTHDAL'S LOW STATUSES
908
01:13:46,260 --> 01:13:47,262
...as they've worked?
909
01:13:47,345 --> 01:13:49,726
Still, ten jars of barley are too much.
910
01:13:49,809 --> 01:13:51,980
Even the workhouse
in Atturad doesn't give...
911
01:13:54,986 --> 01:13:55,988
EUNSEOM: Let's make a law.
912
01:13:56,364 --> 01:13:58,952
It's been more than a year
of sleepless nights
913
01:13:59,036 --> 01:14:00,623
to make eight prohibitive laws.
914
01:14:00,706 --> 01:14:03,002
PASA: We just managed
to finish it recently.
915
01:14:03,086 --> 01:14:06,050
What else do you want
to prohibit, Your Majesty?
916
01:14:06,551 --> 01:14:08,012
It's not a law that prohibits.
917
01:14:08,806 --> 01:14:10,392
It's a law about what we must do.
918
01:14:10,475 --> 01:14:16,738
The civilians will do
what they need to do on their own.
919
01:14:17,447 --> 01:14:18,449
No.
920
01:14:19,409 --> 01:14:20,538
Not the civilians.
921
01:14:21,247 --> 01:14:23,292
We'll make a law about what we must do.
922
01:14:26,465 --> 01:14:27,969
(DOORS OPEN)
923
01:14:30,516 --> 01:14:32,394
(PANTING)
924
01:14:49,888 --> 01:14:50,931
TANYA: I'm sorry.
925
01:14:52,309 --> 01:14:54,898
I gave you too big of a burden.
926
01:14:57,904 --> 01:14:58,906
It's okay.
927
01:14:59,991 --> 01:15:01,076
I'm your dream.
928
01:15:01,745 --> 01:15:06,755
That is the name you gave me,
and that was the promise I made.
929
01:15:07,339 --> 01:15:08,382
Yes.
930
01:15:10,345 --> 01:15:11,848
You kept your promise.
931
01:15:12,725 --> 01:15:15,731
You came back to me and became my dream.
932
01:15:18,236 --> 01:15:19,363
Promise me too.
933
01:15:20,365 --> 01:15:21,408
Promise?
934
01:15:21,993 --> 01:15:23,664
That you'll wake up no matter what.
935
01:15:25,668 --> 01:15:27,254
That this isn't the end.
936
01:15:29,717 --> 01:15:32,138
(TEARFULLY) We finally
got to be together, Tanya.
937
01:15:45,749 --> 01:15:47,002
Promise me now.
938
01:15:47,878 --> 01:15:48,880
I...
939
01:15:52,387 --> 01:15:53,431
promise.
940
01:17:37,472 --> 01:17:38,975
MAN: (IN OTHER LANGUAGE) It's Irkebaek.
941
01:17:54,507 --> 01:17:56,343
EKNAD: It's been a long journey.
942
01:17:56,426 --> 01:18:00,686
We'll arrive in Irkebaek soon.
943
01:18:03,482 --> 01:18:05,612
Do you resent me?
944
01:18:10,288 --> 01:18:14,881
Do you still want to go back to Tanya?
945
01:18:17,218 --> 01:18:18,345
Tanya...
946
01:18:23,230 --> 01:18:25,652
is dead.
947
01:18:29,159 --> 01:18:32,248
EKNAD: You can never know with bichwisan.
948
01:18:32,917 --> 01:18:34,795
We'll meet the Father God now.
949
01:18:34,879 --> 01:18:38,511
He'll ask what you want. What do you want?
950
01:18:47,153 --> 01:18:48,322
What?
951
01:18:59,804 --> 01:19:01,098
Arthdal.
952
01:19:14,959 --> 01:19:17,923
(RHYTHMIC GRUNTING IN DISTANCE)
953
01:19:47,273 --> 01:19:50,446
(IN KOREAN)
It's a chronicle about Arthdal.
954
01:19:52,826 --> 01:19:54,078
Why are you writing this?
955
01:19:54,622 --> 01:19:58,337
What do you think makes a country?
956
01:20:03,848 --> 01:20:06,521
Swords, land, and Sarams, right?
957
01:20:09,025 --> 01:20:12,406
There's something more important
than those.
958
01:20:17,751 --> 01:20:18,962
Your Majesty.
959
01:20:20,882 --> 01:20:22,803
The preparation for the war is complete.
960
01:20:23,555 --> 01:20:24,723
Shall we go?
961
01:20:30,610 --> 01:20:33,365
What's more important in making a country?
962
01:20:37,749 --> 01:20:38,793
A story.
963
01:20:40,129 --> 01:20:42,843
A country is made with a story.
964
01:20:48,563 --> 01:20:50,065
I did not know that before.
965
01:20:53,488 --> 01:20:56,787
But it's a story
about someone else's land far, far away.
966
01:20:58,917 --> 01:21:00,629
I'll get it back.
967
01:21:01,672 --> 01:21:02,674
Arthdal.
968
01:21:26,346 --> 01:21:31,774
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
969
01:21:36,449 --> 01:21:38,453
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
64801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.