All language subtitles for Aseudal.Yeondaegi.S02E05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,978 --> 00:00:11,982 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:45,215 --> 00:00:49,933 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 3 00:00:50,017 --> 00:00:52,814 That is not what's important for you, is it? 4 00:00:53,816 --> 00:00:55,528 This is about who becomes the heir. 5 00:00:56,195 --> 00:00:59,035 Whoever I am, you need me right now, don't you? 6 00:00:59,118 --> 00:01:00,955 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 7 00:01:01,039 --> 00:01:03,168 The prince has been abducted. 8 00:01:03,251 --> 00:01:04,504 What? 9 00:01:05,965 --> 00:01:08,971 Is this boy really Tagon's son? 10 00:01:11,560 --> 00:01:12,937 EUNSEOM: Did you summon me here? 11 00:01:13,021 --> 00:01:15,902 TANYA: Then the note in my sleeve... 12 00:01:15,985 --> 00:01:17,112 Yes, that was me. 13 00:01:17,196 --> 00:01:19,826 This is where Aramun is asleep. 14 00:01:19,910 --> 00:01:21,914 Only the missionaries of the prophecy can. 15 00:01:21,997 --> 00:01:23,834 Sword, Bell, and Mirror. 16 00:01:23,918 --> 00:01:25,546 Therefore, the two of you must open it. 17 00:01:25,630 --> 00:01:28,511 What are Sword, Bell, and Mirror? And what's the mission? 18 00:01:28,594 --> 00:01:30,180 It's an old prophecy of Arthdal. 19 00:01:30,263 --> 00:01:32,852 It says Sword, Bell, and Mirror will end the world. 20 00:01:32,936 --> 00:01:34,564 Eunseom, you are the Sword. 21 00:01:37,069 --> 00:01:39,490 EUNSEOM: Aramun was Igutu. 22 00:01:39,574 --> 00:01:44,083 GOPIN: Before the sun sets, come to the Ttesari Hill alone, Tagon. 23 00:01:44,166 --> 00:01:48,049 If you wish to save your son, you will have to sacrifice your life. 24 00:01:48,717 --> 00:01:51,013 -Tagon is an Igutu . -(GASPS) 25 00:01:56,107 --> 00:01:57,484 (GRUNTING) 26 00:01:57,861 --> 00:01:59,238 -TAEALHA: Arok. -Arok. 27 00:01:59,321 --> 00:02:00,658 He's alive. 28 00:02:00,741 --> 00:02:01,910 (TAGON EXCLAIMING) 29 00:02:03,163 --> 00:02:04,708 (EXCLAIMING) 30 00:02:07,964 --> 00:02:09,300 MAN: Step back. 31 00:02:11,722 --> 00:02:12,891 Igutu . 32 00:02:15,813 --> 00:02:19,613 (TALISMANS TINKLING) 33 00:02:25,750 --> 00:02:30,258 EPISODE 5: THE SWORD OF ARAMUN 34 00:02:30,342 --> 00:02:32,346 (ALL CHEERING) 35 00:02:33,891 --> 00:02:34,893 Now 36 00:02:36,103 --> 00:02:38,274 that Aramun has reclaimed power and nature. 37 00:02:38,817 --> 00:02:40,905 Airuju has bestowed the purple blood 38 00:02:41,782 --> 00:02:43,994 of the most sacred Aramun. 39 00:02:45,372 --> 00:02:48,587 as the proof of eternal blessings to the heirs of Arthdal. 40 00:02:48,671 --> 00:02:50,716 (ALL CHEERING) 41 00:03:03,576 --> 00:03:05,120 MAN: Tanya Niruha gave her blessings. 42 00:03:05,203 --> 00:03:08,711 MAN 2: High Priest Niruha gave the blessings of Airuju. 43 00:03:08,794 --> 00:03:11,550 MAN 3: They are Tanya Niruha's blessings. 44 00:03:14,514 --> 00:03:16,893 TANYA: Aramun's purple blood has been passed on to them. 45 00:03:17,477 --> 00:03:18,606 I announce 46 00:03:20,066 --> 00:03:21,277 that the Aramun dynasty, 47 00:03:22,279 --> 00:03:25,327 the first dynasty of Arthdal, has begun. 48 00:03:25,493 --> 00:03:28,542 (ALL CHEERING) 49 00:03:28,626 --> 00:03:30,462 ALL: (CHANTING) Tanya Niruha. 50 00:03:33,844 --> 00:03:35,347 Hurrah. 51 00:03:36,265 --> 00:03:38,771 Hurrah. 52 00:03:38,854 --> 00:03:40,482 Hurrah. 53 00:03:40,566 --> 00:03:42,987 MAN 1: All hail Tanya Niruha. 54 00:03:43,071 --> 00:03:44,281 MAN 2: All hail Tanya Niruha. 55 00:03:54,176 --> 00:03:56,848 ALL: All hail Tanya Niruha. 56 00:03:58,602 --> 00:04:00,105 -GILSEON: Your Majesty. -YEONBAL: Your Majesty. 57 00:04:00,523 --> 00:04:01,733 Tagon. 58 00:04:12,087 --> 00:04:13,339 Niruha. 59 00:04:13,423 --> 00:04:15,553 The king's wound is deep, 60 00:04:15,636 --> 00:04:17,640 but he should be fine once he gets treated. 61 00:04:18,015 --> 00:04:19,017 That is a relief. 62 00:04:19,602 --> 00:04:22,065 However, a lot of people saw the king collapse. 63 00:04:22,149 --> 00:04:24,194 Spread the word to the public 64 00:04:24,278 --> 00:04:27,325 that the king was injured, but he is still alive and well. 65 00:04:28,327 --> 00:04:29,581 I understand, Niruha. 66 00:04:31,083 --> 00:04:33,756 I will go to Aramun's tomb to pray. 67 00:04:33,839 --> 00:04:38,306 Tell the priests to bring an oil lamp, a thurible, liquor, and a glass. 68 00:04:38,389 --> 00:04:39,391 Yes, Niruha. 69 00:04:40,435 --> 00:04:43,650 You made the White Peak Mountain's Hearts' long-time wish come true. 70 00:04:46,447 --> 00:04:49,829 But this is about changing people's long-standing thoughts. 71 00:04:52,167 --> 00:04:53,629 We must not leave any chances for rifts. 72 00:04:53,712 --> 00:04:56,760 We must stir up like a storm. 73 00:04:56,843 --> 00:04:58,555 DISCIPLES: Yes, Niruha. 74 00:05:04,316 --> 00:05:06,237 ALL: Aramun of Haesulla. 75 00:05:06,320 --> 00:05:08,282 The messenger of Asa Sin 76 00:05:08,366 --> 00:05:12,667 who came as an Igutu and ascended to heaven with the wind. 77 00:05:12,750 --> 00:05:14,712 Aramun of Haesulla. 78 00:05:14,796 --> 00:05:16,423 The messenger of Asa Sin 79 00:05:16,508 --> 00:05:21,100 who came as an Igutu and ascended to heaven with the wind. 80 00:05:21,183 --> 00:05:23,229 Aramun of Haesulla. 81 00:05:23,312 --> 00:05:25,191 MAN 1: There's a tomb of Aramun? 82 00:05:25,275 --> 00:05:27,445 MAN 2: Then what happens with the Igutus? 83 00:05:27,572 --> 00:05:29,951 (INDISTINCT VOICES) 84 00:05:30,034 --> 00:05:32,038 MAN 3: The White Peak Mountain's Hearts were right? 85 00:05:32,623 --> 00:05:33,667 WOMAN: It must be true. 86 00:05:34,544 --> 00:05:36,590 MAN 4: What is going on? 87 00:05:36,673 --> 00:05:38,677 MAN 5: They want me to serve an Igutu as a king? 88 00:05:38,760 --> 00:05:39,971 My goodness. 89 00:06:13,789 --> 00:06:16,335 MAN 1: Do we really have to serve an Igutu as a King? 90 00:06:18,882 --> 00:06:21,387 MAN 2: White Peak Mountain's Hearts. WOMAN: Does this make sense? 91 00:06:21,470 --> 00:06:23,391 MAN 3: Purple blood... MAN 4: An Igutu will become the King? 92 00:06:25,269 --> 00:06:26,690 MAN 5: Right? 93 00:06:27,984 --> 00:06:29,152 Still... 94 00:06:30,698 --> 00:06:33,119 What will happen to the Igutus? 95 00:06:33,202 --> 00:06:34,413 He was Igutu? 96 00:06:34,496 --> 00:06:37,043 Gosh, do I need to serve an Igutu as a king? 97 00:06:37,127 --> 00:06:38,922 (MURMURING CONTINUES) 98 00:06:41,010 --> 00:06:43,014 MAN 6: The White Peak Mountain's Hearts were right? 99 00:06:43,097 --> 00:06:44,934 What have I done? 100 00:06:47,480 --> 00:06:50,571 MAN 1: Serve an Igutu as a king? 101 00:06:51,405 --> 00:06:53,284 (MURMURING STOPS) 102 00:06:57,042 --> 00:06:58,377 (GASPS SOFTLY) 103 00:07:04,389 --> 00:07:05,726 Thank you. 104 00:07:06,644 --> 00:07:10,527 But I'll listen no matter what it is. 105 00:07:15,913 --> 00:07:17,958 (TAGON GROANING) 106 00:07:26,643 --> 00:07:28,939 (GROANING CONTINUES) 107 00:07:36,078 --> 00:07:38,917 -(FLESH SQUELCHING) -(GROANING) 108 00:07:40,211 --> 00:07:42,132 (BREATHING HEAVILY) 109 00:07:50,064 --> 00:07:53,154 (GROANING) 110 00:08:00,711 --> 00:08:02,506 How can people do that? 111 00:08:02,590 --> 00:08:03,758 Do what? 112 00:08:03,842 --> 00:08:07,182 Ever since we were born, we learned that Igutus were dirty and filthy. 113 00:08:08,058 --> 00:08:09,770 But with one word from the High Priest... 114 00:08:10,021 --> 00:08:12,818 The White Peak Mountain's Hearts are the only ones excited. 115 00:08:12,902 --> 00:08:14,321 You saw it just now. 116 00:08:14,404 --> 00:08:16,534 They were painting Aramun's statue purple, 117 00:08:16,618 --> 00:08:17,995 but nobody stopped them. 118 00:08:18,495 --> 00:08:20,124 Then why didn't you stop them? 119 00:08:21,418 --> 00:08:22,378 Well, 120 00:08:23,005 --> 00:08:25,468 I'm not particularly against it. 121 00:08:29,769 --> 00:08:34,612 Your Highness, did you plan this with High Priest Niruha in advance? 122 00:08:36,073 --> 00:08:37,075 No. 123 00:08:38,035 --> 00:08:41,291 The High Priest did that without even knowing 124 00:08:41,375 --> 00:08:42,753 that the king was Igutu? 125 00:08:43,713 --> 00:08:48,515 (GASPS) Then both the abduction and Aramun's tomb happened 126 00:08:49,307 --> 00:08:50,811 by coincidence. 127 00:08:51,311 --> 00:08:53,440 Perhaps Tanya Niruha really is a god! 128 00:08:56,573 --> 00:08:58,535 What is wrong, Your Highness? 129 00:09:00,789 --> 00:09:01,791 Let's go see Arok. 130 00:09:14,650 --> 00:09:17,071 EUNSEOM: She didn't fail because of her greed and desires. 131 00:09:17,155 --> 00:09:18,240 When you flip them, 132 00:09:19,409 --> 00:09:21,246 they become fervent wishes and hopes. 133 00:09:22,165 --> 00:09:25,379 I decided to consider the Ago Tribe's selfish greed and ugly desires 134 00:09:25,881 --> 00:09:28,637 as God's voice and became Inaishingi. 135 00:09:30,181 --> 00:09:32,060 TANYA: The first descendant of Asa Sin 136 00:09:32,143 --> 00:09:34,189 hears the second descendant's words. 137 00:09:35,942 --> 00:09:39,407 I don't know which descendant is asking this question. 138 00:09:44,250 --> 00:09:46,171 It's nothing, Niruha. 139 00:09:47,173 --> 00:09:48,342 I cannot say it. 140 00:09:48,802 --> 00:09:50,388 Whatever you want to say is fine. 141 00:09:50,471 --> 00:09:51,766 Just tell me. 142 00:09:55,649 --> 00:09:57,611 (WHISPERING INDISTINCTLY) 143 00:09:57,694 --> 00:09:58,905 "Descendants of Asa Sin?" 144 00:10:00,241 --> 00:10:01,326 "Don't be ridiculous." 145 00:10:02,453 --> 00:10:05,126 "In the end, slaves are lesser than bugs. 146 00:10:05,585 --> 00:10:07,673 "Someone like me is Asa Sin's descendant?" 147 00:10:08,800 --> 00:10:10,094 "Tell her to stop lying." 148 00:10:11,054 --> 00:10:14,060 "If she speaks nonsense, I will kill her." 149 00:10:16,440 --> 00:10:19,195 That's what they said. 150 00:10:19,362 --> 00:10:21,617 (JINGLING) 151 00:10:24,915 --> 00:10:26,586 (SIGHS) 152 00:10:26,627 --> 00:10:30,426 In the end, God's voice was the people's voices. 153 00:10:30,510 --> 00:10:32,305 The voice of every living thing 154 00:10:33,683 --> 00:10:34,810 crying out loud. 155 00:10:36,188 --> 00:10:37,190 In fact, God 156 00:10:39,402 --> 00:10:40,572 never spoke. 157 00:10:43,243 --> 00:10:46,249 (BIRD CHIRPING) 158 00:10:49,757 --> 00:10:51,259 (CHIRPING) 159 00:10:59,484 --> 00:11:01,321 (WHISTLES) 160 00:11:01,404 --> 00:11:03,200 (CHIRPING) 161 00:11:05,204 --> 00:11:07,375 (WHISTLES) 162 00:11:07,458 --> 00:11:09,087 (CHIRPS) 163 00:11:11,299 --> 00:11:13,136 (CHIRPING CONTINUES) 164 00:11:30,421 --> 00:11:31,591 What is this? 165 00:11:41,777 --> 00:11:45,159 Aramun was put into the coffin alive. 166 00:11:46,829 --> 00:11:49,334 And before he died, he engraved this. 167 00:11:50,629 --> 00:11:51,672 YANGCHA: Niruha. 168 00:11:51,756 --> 00:11:53,760 The ministers have come to worship. 169 00:12:03,613 --> 00:12:08,665 This is the last oracle left by Aramun Haesulla. 170 00:12:11,211 --> 00:12:14,593 "When the zelkova tree cracks and my sword is revealed, 171 00:12:15,177 --> 00:12:16,681 Aramun shall know their mission." 172 00:12:19,853 --> 00:12:22,943 JEUNGSUGAE: "When the Sword of Aramun appears in the zelkova tree, 173 00:12:23,026 --> 00:12:25,197 Aramun shall know their mission." 174 00:12:25,280 --> 00:12:26,617 What does this mean? 175 00:12:27,869 --> 00:12:29,122 (SIGHS) 176 00:12:29,205 --> 00:12:33,005 I went there to find out what we should do with the world that changed overnight. 177 00:12:33,088 --> 00:12:35,760 I'm very worried about what might happen 178 00:12:35,844 --> 00:12:37,179 and whether if this is okay. 179 00:12:37,263 --> 00:12:41,187 How can people just accept something as shocking as this? 180 00:12:41,271 --> 00:12:43,985 An Igutu's blood became sacred overnight. 181 00:12:44,068 --> 00:12:45,572 Why aren't you saying anything? 182 00:12:49,747 --> 00:12:51,291 Shall I tell you a funny story? 183 00:12:51,625 --> 00:12:53,003 What is it? 184 00:12:53,086 --> 00:12:56,552 I met 11 people after what happened today. 185 00:12:56,635 --> 00:13:02,313 There were ministers, priests, bachis, guards, and even a haho. 186 00:13:02,856 --> 00:13:04,442 They all asked me the same thing. 187 00:13:04,526 --> 00:13:05,737 What did they ask? 188 00:13:05,820 --> 00:13:07,156 "How can people 189 00:13:08,325 --> 00:13:10,496 accept something 190 00:13:10,580 --> 00:13:12,291 as shocking as this 191 00:13:13,460 --> 00:13:14,963 overnight?" 192 00:13:15,548 --> 00:13:17,594 -That was the question. -(SIGHS) 193 00:13:17,677 --> 00:13:20,767 You were the 12th person to ask me that question. 194 00:13:21,602 --> 00:13:23,689 Besides the White Peak Mountain's Hearts, 195 00:13:23,773 --> 00:13:26,695 I'm sure hundreds more have the same question. 196 00:13:27,196 --> 00:13:33,500 Now, who are the people that are accepting this big news overnight? 197 00:13:35,045 --> 00:13:36,047 I'm not sure. 198 00:13:36,632 --> 00:13:38,468 Locusts are different from birds. 199 00:13:38,553 --> 00:13:41,141 They don't have a leader, but they move somewhere. 200 00:13:41,224 --> 00:13:45,357 If you grab one and ask, "Why are you going that way?", 201 00:13:45,440 --> 00:13:47,444 every locust will give you the same answer. 202 00:13:47,779 --> 00:13:48,948 What will they say? 203 00:13:51,579 --> 00:13:52,747 "I'm not sure." 204 00:13:53,749 --> 00:13:55,085 "Everyone was going that way." 205 00:13:58,174 --> 00:13:59,468 (SIGHS) 206 00:14:01,014 --> 00:14:02,976 What does that mean? 207 00:14:04,061 --> 00:14:07,318 I think he's saying that Tanya Niruha has turned us into locusts. 208 00:14:09,280 --> 00:14:10,658 My goodness. 209 00:14:12,077 --> 00:14:13,539 TAEALHA: You must've been very shocked. 210 00:14:14,040 --> 00:14:15,793 -How are you feeling? -Yes. 211 00:14:16,377 --> 00:14:17,379 I'm fine. 212 00:14:20,762 --> 00:14:21,764 Were you scared? 213 00:14:33,161 --> 00:14:34,957 I was scared. 214 00:14:39,006 --> 00:14:40,300 I was scared too. 215 00:14:41,135 --> 00:14:44,392 You were scared too, Mother? 216 00:14:45,227 --> 00:14:47,899 I thought everything I built with my own strength 217 00:14:49,360 --> 00:14:50,487 was going to collapse. 218 00:14:51,824 --> 00:14:54,120 It was the scariest moment of my life. 219 00:14:54,203 --> 00:14:57,334 But I'm glad everything turned out well. 220 00:14:58,044 --> 00:15:01,134 Tanya Niruha saved us. 221 00:15:02,386 --> 00:15:04,390 -Arok. -Yes, Mother. 222 00:15:04,473 --> 00:15:06,269 Nobody can save us. 223 00:15:07,062 --> 00:15:09,609 Only we can save ourselves. 224 00:15:10,193 --> 00:15:11,989 But from now on, 225 00:15:13,199 --> 00:15:15,454 I don't have to hide my purple blood. 226 00:15:15,538 --> 00:15:18,460 Arok, we didn't achieve that with our own strengths. 227 00:15:18,919 --> 00:15:22,176 The one who'll be the king shouldn't be grateful for what was given. 228 00:15:22,259 --> 00:15:23,344 You need to doubt it. 229 00:15:24,263 --> 00:15:26,977 Who gave it to you, why they gave it to you, 230 00:15:27,061 --> 00:15:29,190 and whether it's yours or not. 231 00:15:30,902 --> 00:15:31,904 (SIGHS) 232 00:15:33,657 --> 00:15:34,659 Tanya... 233 00:15:36,162 --> 00:15:38,041 EUNSEOM: You did the right thing. 234 00:15:39,293 --> 00:15:41,548 I didn't do it because it was the right thing. 235 00:15:44,345 --> 00:15:46,224 Do you know why I worked up 236 00:15:46,934 --> 00:15:47,936 the courage? 237 00:15:49,773 --> 00:15:53,196 Aramun is Igutu, and so are you. That's why. 238 00:15:53,279 --> 00:15:54,281 Tanya. 239 00:15:54,365 --> 00:15:55,367 Stop it. 240 00:16:00,586 --> 00:16:03,466 This is Aramun's will and last oracle. 241 00:16:09,646 --> 00:16:10,690 EUNSEOM: So? 242 00:16:10,773 --> 00:16:12,276 What does this mean? 243 00:16:12,359 --> 00:16:13,361 TANYA: I don't know. 244 00:16:13,486 --> 00:16:15,323 But if the zelkova tree cracks 245 00:16:15,407 --> 00:16:18,121 and a sword is revealed as the oracle states, 246 00:16:18,581 --> 00:16:21,002 I hope you realize that you're Aramun. 247 00:16:24,843 --> 00:16:26,012 You believe in these things? 248 00:16:26,847 --> 00:16:28,767 Tanya, I told you. 249 00:16:29,310 --> 00:16:31,355 Even if anyone can become Aramun, 250 00:16:32,525 --> 00:16:34,069 I can never be it. 251 00:16:35,280 --> 00:16:36,407 Inaishingi. 252 00:16:36,992 --> 00:16:38,328 Aramun's only enemy. 253 00:16:38,411 --> 00:16:41,877 What do you think is the biggest tragedy of this land? 254 00:16:43,714 --> 00:16:44,925 It's Inaishingi. 255 00:16:45,509 --> 00:16:47,555 -Why me? -And Aramun Haesulla. 256 00:16:48,264 --> 00:16:51,020 These two are the biggest tragedies. 257 00:16:54,485 --> 00:16:55,696 (TAGON BREATHING HEAVILY) 258 00:16:59,245 --> 00:17:01,667 SANUNG: No one can know about you. 259 00:17:02,167 --> 00:17:06,593 You must never reveal your blood nor get discovered. 260 00:17:07,386 --> 00:17:08,429 Stop it. 261 00:17:09,390 --> 00:17:11,812 -You must never reveal your blood... -Pardon? 262 00:17:11,895 --> 00:17:14,818 What did you say, Your Majesty? 263 00:17:14,901 --> 00:17:15,987 SANUNG: Nor get discovered. 264 00:17:16,070 --> 00:17:17,489 I said stop it. 265 00:17:17,573 --> 00:17:18,993 SANUNG: Nobody must find out. 266 00:17:19,076 --> 00:17:23,167 You must never reveal your blood nor get discovered. 267 00:17:23,251 --> 00:17:24,546 I said stop! 268 00:17:24,629 --> 00:17:25,840 Please! 269 00:17:25,923 --> 00:17:26,925 Stop! 270 00:17:31,309 --> 00:17:32,770 Everyone, leave. 271 00:17:34,733 --> 00:17:35,860 Now. 272 00:17:41,454 --> 00:17:42,456 Tagon, what's wrong? 273 00:17:43,041 --> 00:17:44,669 Look at me. 274 00:17:44,753 --> 00:17:46,798 You know what happened, right? 275 00:17:47,717 --> 00:17:48,719 I don't know. 276 00:17:48,802 --> 00:17:50,931 (BOTH BREATHING HEAVILY) 277 00:17:52,935 --> 00:17:54,898 ASA SAKAN: Taealha heard this too. 278 00:17:54,981 --> 00:17:59,198 Taealha fooled you and made a political decision. 279 00:17:59,281 --> 00:18:02,538 Mubaek tried to beat you instead. 280 00:18:03,832 --> 00:18:05,251 (PANTING) 281 00:18:06,212 --> 00:18:07,507 What's wrong, Tagon? 282 00:18:08,174 --> 00:18:11,180 My head hurts. It feels like it's about to explode. 283 00:18:11,263 --> 00:18:12,432 Call a yakbachi. 284 00:18:12,517 --> 00:18:13,519 I understand. 285 00:18:16,900 --> 00:18:19,321 (PANTING) 286 00:18:19,405 --> 00:18:20,658 What do you mean? 287 00:18:22,494 --> 00:18:25,333 Originally, there were many gods in Arthdal, 288 00:18:25,417 --> 00:18:28,715 and people served different gods freely as they liked. 289 00:18:29,299 --> 00:18:34,059 Also, they did not reject other gods just because they served one god. 290 00:18:34,143 --> 00:18:35,855 I know. So? 291 00:18:35,938 --> 00:18:39,153 Even before, when various gods coexisted peacefully, 292 00:18:40,321 --> 00:18:42,367 only two gods could not. 293 00:18:42,952 --> 00:18:44,998 They were Aramun and Inaishingi. 294 00:18:46,417 --> 00:18:47,545 Eunseom. 295 00:18:47,628 --> 00:18:49,758 Even if you win this war, 296 00:18:51,135 --> 00:18:53,055 will Arthdal's people follow Inaishingi? 297 00:18:54,183 --> 00:18:55,811 They will resist endlessly. 298 00:18:56,395 --> 00:18:57,397 Then you will end up 299 00:18:57,481 --> 00:18:59,903 killing the people of Arthdal and rule by blood. 300 00:19:00,320 --> 00:19:01,865 That's no different from Tagon. 301 00:19:01,948 --> 00:19:03,367 The opposite is the same. 302 00:19:04,328 --> 00:19:07,919 In the end, this war will not end until one side is annihilated. 303 00:19:10,173 --> 00:19:11,885 That's inevitable. 304 00:19:12,385 --> 00:19:13,387 Even if that were true, 305 00:19:14,724 --> 00:19:15,810 there is no other way. 306 00:19:16,310 --> 00:19:17,395 There is. 307 00:19:18,857 --> 00:19:20,235 The being who is both 308 00:19:21,111 --> 00:19:22,239 Inaishingi and Aramun. 309 00:19:23,617 --> 00:19:24,661 Eunseom. 310 00:19:25,328 --> 00:19:28,710 Why did your mother call you Aramun? 311 00:19:29,546 --> 00:19:32,677 And why did you become Inaishingi? 312 00:19:33,177 --> 00:19:37,143 When I realized that, I finally saw a way. 313 00:19:38,605 --> 00:19:40,985 You will become Aramun Haesulla. 314 00:19:41,068 --> 00:19:43,364 That is the only way to save this land. 315 00:19:43,949 --> 00:19:44,951 (SIGHS SOFTLY) 316 00:19:46,955 --> 00:19:48,291 How can I do that? 317 00:19:49,418 --> 00:19:54,721 How can Inaishingi, who has been Aramun's enemy for 200 years, 318 00:19:55,806 --> 00:19:57,810 become Aramun Haesulla? 319 00:19:57,894 --> 00:19:59,438 We must find a way. 320 00:20:00,774 --> 00:20:01,985 That is your mission. 321 00:20:02,068 --> 00:20:03,112 I do not believe 322 00:20:04,323 --> 00:20:05,743 -in missions. -No. 323 00:20:07,037 --> 00:20:10,335 Even if you don't believe in it, even if you abandon your mission, 324 00:20:10,418 --> 00:20:11,796 the mission will come to you. 325 00:20:11,880 --> 00:20:13,926 -So-- -Tanya. 326 00:20:15,053 --> 00:20:18,727 You think the mission is important right now? 327 00:20:20,522 --> 00:20:22,192 We're parting ways now. 328 00:20:22,275 --> 00:20:23,695 If we part ways now, 329 00:20:25,239 --> 00:20:27,452 we don't know when we'll meet again. 330 00:20:28,664 --> 00:20:30,668 We don't even know if we'll be alive. 331 00:20:30,751 --> 00:20:31,753 So? 332 00:20:33,507 --> 00:20:35,844 Do you want us to hug and cry before parting ways? 333 00:20:37,097 --> 00:20:40,521 Should we sling rocks and fight before parting ways like we did before? 334 00:20:52,252 --> 00:20:53,922 (SOBBING SOFTLY) 335 00:20:56,553 --> 00:20:57,847 I will be back. 336 00:20:59,600 --> 00:21:00,602 I promise. 337 00:21:21,561 --> 00:21:23,690 What is this? Why are you giving this to me? 338 00:21:24,107 --> 00:21:25,527 (IN OTHER LANGUAGE) This is yours. 339 00:21:26,780 --> 00:21:30,662 It has been passed down in the family of Ragaz. 340 00:21:31,664 --> 00:21:34,002 (IN KOREAN) He says it is passed down in your father's family. 341 00:21:34,796 --> 00:21:36,090 I can understand roughly. 342 00:21:37,217 --> 00:21:40,056 Since you are Ragaz's son, 343 00:21:40,139 --> 00:21:42,018 it is yours. 344 00:21:43,395 --> 00:21:44,439 Not Eunseom's? 345 00:21:44,524 --> 00:21:46,276 It is probably yours. 346 00:21:46,360 --> 00:21:49,742 You're the older brother, and you used to be more energetic. 347 00:21:49,826 --> 00:21:51,328 (SCOFFS) 348 00:21:55,086 --> 00:21:56,088 What is this? 349 00:21:56,171 --> 00:21:58,885 (IN OTHER LANGUAGE) I don't know how long ago it was. 350 00:21:58,969 --> 00:22:02,350 A long time ago, two brothers parted ways. 351 00:22:03,060 --> 00:22:05,816 The brothers promised to meet one day and each took one 352 00:22:06,400 --> 00:22:08,362 so they could recognize each other 353 00:22:09,615 --> 00:22:10,701 when they met again. 354 00:22:11,578 --> 00:22:13,080 (IN KOREAN) It's meaningless now. 355 00:22:13,915 --> 00:22:16,546 So what if I meet him? I'm not a Neanthal. 356 00:22:17,422 --> 00:22:20,052 (IN OTHER LANGUAGE) Anyway, it is yours. 357 00:22:20,136 --> 00:22:22,558 We don't have the right to this object. 358 00:22:24,186 --> 00:22:25,689 (IN KOREAN) He says it's yours anyway. 359 00:22:26,608 --> 00:22:29,362 (IN OTHER LANGUAGE) It is time for us to leave. 360 00:22:30,031 --> 00:22:31,701 Let's meet again. 361 00:22:34,331 --> 00:22:36,586 (IN KOREAN) Let's meet again. 362 00:22:42,973 --> 00:22:44,560 CHAEEUN: We need to go to Arthdal quickly. 363 00:22:45,061 --> 00:22:46,063 What if we go? 364 00:22:47,942 --> 00:22:48,944 "What if we go?" 365 00:22:51,323 --> 00:22:55,081 You clearly said you don't know what might happen to Nunbyeol 366 00:22:55,958 --> 00:22:57,418 if you don't go back safely. 367 00:22:57,503 --> 00:22:59,172 Nunbyeol will be fine. 368 00:22:59,255 --> 00:23:01,636 You said Eunseom went to Arthdal. 369 00:23:01,719 --> 00:23:04,182 That's what it seems like. I can't be certain. 370 00:23:04,266 --> 00:23:05,267 I'm certain. 371 00:23:05,936 --> 00:23:07,146 I met him in my dream. 372 00:23:08,232 --> 00:23:11,781 Eunseom is in Arthdal as the head of the Royal Administration... 373 00:23:11,864 --> 00:23:14,244 ARTHDAL'S SECRET INTELLIGENCE ORGANIZATION 374 00:23:14,327 --> 00:23:15,789 ...and as Tanya's lover. 375 00:23:17,166 --> 00:23:18,628 (SOBBING) 376 00:23:25,266 --> 00:23:26,268 CHAEEUN: So you're not going? 377 00:23:28,439 --> 00:23:29,525 I should. 378 00:23:29,608 --> 00:23:32,447 Even if I lost the war and lost half of the troops, 379 00:23:33,032 --> 00:23:34,660 I should go. 380 00:23:34,744 --> 00:23:37,373 As the first commander that lost to the Ago beasts, 381 00:23:37,457 --> 00:23:39,252 even if I've been eliminated as an heir... 382 00:23:41,591 --> 00:23:42,593 I should go. 383 00:23:43,845 --> 00:23:44,972 MAN: (YELLING) Save me. 384 00:23:51,026 --> 00:23:52,780 (CROWS CAWING) 385 00:23:57,330 --> 00:23:58,833 (PANTING) Run! 386 00:24:05,639 --> 00:24:06,891 Run. 387 00:24:14,030 --> 00:24:16,201 (GRUNTING) 388 00:24:39,289 --> 00:24:40,458 (BONES CRACKING) 389 00:24:47,931 --> 00:24:49,518 (FLESH SQUELCHING) 390 00:24:51,814 --> 00:24:54,402 (BREATHING HEAVILY) 391 00:25:02,628 --> 00:25:03,755 NOSUNAHO: Are you okay? 392 00:25:04,590 --> 00:25:06,343 (SAYA GROANS) 393 00:25:06,426 --> 00:25:10,059 -Who are they? Are they the Ago Tribe? -(MAN WHEEZING) 394 00:25:11,520 --> 00:25:12,814 They're not the Ago Tribe. 395 00:25:13,232 --> 00:25:15,528 I've never seen such clothes and accessories. 396 00:25:24,880 --> 00:25:27,636 Who are you lot? 397 00:25:32,854 --> 00:25:34,107 There. 398 00:25:37,446 --> 00:25:38,575 They're Igutu. 399 00:25:42,541 --> 00:25:44,753 What are you lot? Who are you? 400 00:25:45,839 --> 00:25:47,216 (IN OTHER LANGUAGE) My God... 401 00:25:48,886 --> 00:25:50,724 (IN OTHER LANGUAGE) He's speaking our language. 402 00:25:51,349 --> 00:25:53,646 Who are you? 403 00:25:54,857 --> 00:25:55,942 He's right here... 404 00:25:56,527 --> 00:25:58,071 Who's here? 405 00:25:59,324 --> 00:26:00,326 MAN: (WEAKLY) He's right... 406 00:26:00,827 --> 00:26:02,038 here. 407 00:26:06,922 --> 00:26:08,091 Ikomahis. 408 00:26:13,060 --> 00:26:14,228 (IN KOREAN) Who are you? 409 00:26:39,780 --> 00:26:42,536 THE GREAT GOCHIJU ROCK 410 00:26:51,136 --> 00:26:54,601 What? They showed up and said, "Ikomahis"? 411 00:26:55,269 --> 00:26:59,402 I told you. He clearly said that to those people as he died. 412 00:27:00,112 --> 00:27:02,283 So where are those people now? 413 00:27:02,366 --> 00:27:04,872 I don't know. They must've parted ways. 414 00:27:06,458 --> 00:27:09,882 You brat. How could you just come back? Get up quickly. We need to find them. 415 00:27:11,050 --> 00:27:13,305 What about the people we promised to meet here? 416 00:27:13,388 --> 00:27:15,100 They're important people. 417 00:27:15,184 --> 00:27:16,394 This is more urgent. 418 00:27:17,689 --> 00:27:18,983 Hurry up. 419 00:27:34,222 --> 00:27:35,265 (SIGHS) 420 00:27:53,886 --> 00:27:55,389 Ikomahis. 421 00:28:05,117 --> 00:28:07,079 Where are the Neanthals? Did they leave? 422 00:28:07,914 --> 00:28:09,083 Yes. 423 00:28:09,960 --> 00:28:14,636 Did they say "Iko" something when they saw you? 424 00:28:15,470 --> 00:28:16,849 Or 425 00:28:17,433 --> 00:28:18,519 when they saw that? 426 00:28:19,896 --> 00:28:21,567 Do you know what it means? 427 00:28:21,650 --> 00:28:22,944 I don't. 428 00:28:30,543 --> 00:28:32,171 (TALISMAN SOUNDING) 429 00:28:34,676 --> 00:28:35,970 I will be back. 430 00:28:37,849 --> 00:28:38,976 I promise. 431 00:28:43,193 --> 00:28:44,362 TAEALHA: How incredible. 432 00:28:45,155 --> 00:28:46,157 So this really is 433 00:28:47,242 --> 00:28:49,038 Aramun's tomb, is it? 434 00:28:51,000 --> 00:28:55,300 "When the zelkova tree cracks and my sword is revealed, 435 00:28:55,384 --> 00:28:57,346 Aramun shall know their mission." 436 00:28:58,599 --> 00:28:59,601 (CHUCKLES) 437 00:28:59,976 --> 00:29:05,153 The king might cut down every single zelkova tree in Arthdal. 438 00:29:05,738 --> 00:29:08,451 What brings you all the way here, Your Highness? 439 00:29:10,748 --> 00:29:13,420 If announcing Igutus as sacred beings was so easy, 440 00:29:15,215 --> 00:29:17,052 I should've asked you to do it sooner. 441 00:29:18,138 --> 00:29:19,641 Everyone believed 442 00:29:20,601 --> 00:29:24,776 the purple blood he gave as the proof of eternal blessings. 443 00:29:26,446 --> 00:29:29,201 If you have nothing to say, please leave. 444 00:29:32,124 --> 00:29:33,919 How did you know Tagon was Igutu? 445 00:29:35,130 --> 00:29:36,508 You knew. 446 00:29:37,301 --> 00:29:40,432 You wouldn't have engaged in such a huge gamble without knowing. 447 00:29:41,852 --> 00:29:45,651 Since when and how did you know? 448 00:29:46,904 --> 00:29:50,076 Aramun Haesulla told me. 449 00:29:50,912 --> 00:29:51,914 (CHUCKLES SOFTLY) 450 00:29:52,957 --> 00:29:54,126 It was Saya, wasn't it? 451 00:29:56,172 --> 00:29:57,550 He's the only one who could. 452 00:29:59,011 --> 00:30:00,430 It is Saya. 453 00:30:01,140 --> 00:30:04,396 He longed for you so much 454 00:30:04,940 --> 00:30:07,529 that he let something so huge slip. 455 00:30:07,612 --> 00:30:08,656 Right? 456 00:30:09,323 --> 00:30:10,450 But why... 457 00:30:11,995 --> 00:30:13,666 did you keep it a secret until now? 458 00:30:17,757 --> 00:30:18,759 By any chance, 459 00:30:20,011 --> 00:30:22,684 were you waiting until Arok was abducted? 460 00:30:22,767 --> 00:30:24,228 I didn't know about it before. 461 00:30:27,527 --> 00:30:29,196 If I had known, 462 00:30:29,698 --> 00:30:32,035 I don't know what I might have done. 463 00:30:33,413 --> 00:30:35,417 I could've ended both of you. 464 00:30:36,795 --> 00:30:38,172 But now, 465 00:30:38,841 --> 00:30:40,928 I also know how Arthdal works. 466 00:30:41,597 --> 00:30:42,891 That's why I ended it here. 467 00:30:43,684 --> 00:30:45,813 So shouldn't you express your gratitude 468 00:30:46,607 --> 00:30:48,401 and respect to the High Priest? 469 00:30:52,952 --> 00:30:54,163 Leave now. 470 00:30:57,210 --> 00:30:58,212 Wait. 471 00:31:00,467 --> 00:31:01,469 Recently. 472 00:31:02,639 --> 00:31:04,141 You found out recently? 473 00:31:05,853 --> 00:31:07,982 Yes, Your Highness. You should leave now. 474 00:31:09,778 --> 00:31:10,863 You found out about it 475 00:31:12,282 --> 00:31:14,119 from Saya, recently? 476 00:31:21,217 --> 00:31:22,344 What's with that face? 477 00:31:22,845 --> 00:31:23,847 Do you understand 478 00:31:25,225 --> 00:31:26,352 what I mean? 479 00:31:29,441 --> 00:31:31,153 You know about it. 480 00:31:31,237 --> 00:31:32,406 Then why... 481 00:31:32,489 --> 00:31:33,491 Your Highness. 482 00:31:37,082 --> 00:31:38,794 I'll be on my way now, Niruha. 483 00:31:54,993 --> 00:31:56,328 You also knew 484 00:31:56,913 --> 00:31:58,625 that Saya wasn't Saya, didn't you? 485 00:32:00,796 --> 00:32:01,757 (SCOFFS) 486 00:32:03,468 --> 00:32:04,721 (HUFFS) 487 00:32:15,618 --> 00:32:17,747 What? What do you mean Dalsae? 488 00:32:17,830 --> 00:32:19,208 Is Dalsae in Arthdal too? 489 00:32:19,291 --> 00:32:21,087 There's no time to explain. 490 00:32:21,588 --> 00:32:24,343 Go to the apothecary and tell Dalsae to leave immediately. 491 00:32:24,636 --> 00:32:26,138 -You must hurry. -I understand. 492 00:32:33,361 --> 00:32:35,533 Yes, it is Eunseom. 493 00:32:36,283 --> 00:32:38,037 What are you going to do? Report it? 494 00:32:38,121 --> 00:32:39,123 What about Lord Saya? 495 00:32:39,874 --> 00:32:41,085 Is Lord Saya dead? 496 00:32:41,670 --> 00:32:43,715 No, he is alive. I can feel him. 497 00:32:45,051 --> 00:32:46,387 I am searching for him. 498 00:32:47,430 --> 00:32:50,521 Niruha hid and helped Inaishingi, the leader of the enemy? 499 00:32:51,731 --> 00:32:53,401 -Keep it a secret. -Do you think 500 00:32:53,484 --> 00:32:55,280 -I'll actually follow that order? -No. 501 00:32:55,865 --> 00:32:59,288 I'm begging you to save him just once. 502 00:33:00,206 --> 00:33:01,500 Or think of it this way. 503 00:33:01,918 --> 00:33:05,008 I, High Priest Asa Tanya, am indebted to you. 504 00:33:07,053 --> 00:33:08,682 Eunseom will leave today. 505 00:33:08,765 --> 00:33:09,851 Until then, 506 00:33:10,769 --> 00:33:11,813 keep it a secret. 507 00:33:18,201 --> 00:33:19,704 I am going to Molabeol. 508 00:33:20,915 --> 00:33:22,375 Inform Commander Sodang. 509 00:33:22,960 --> 00:33:25,925 Yes. I already sent a messenger on a fast horse. 510 00:33:27,219 --> 00:33:29,306 I will leave as soon as I meet the king. 511 00:33:29,389 --> 00:33:30,851 I understand. 512 00:33:32,521 --> 00:33:33,982 Organize the troops and come right away. 513 00:33:34,901 --> 00:33:35,986 BOTH: Yes, General. 514 00:33:44,336 --> 00:33:45,547 NUNBYEOL: Why are you still here? 515 00:33:48,177 --> 00:33:49,263 Things happened. 516 00:33:50,599 --> 00:33:51,851 I'm leaving soon. 517 00:33:51,935 --> 00:33:53,479 Find Chaeeun and send her back. 518 00:33:54,774 --> 00:33:57,947 Before that, tell her I am safe. 519 00:34:16,735 --> 00:34:18,237 I heard there was a commotion. 520 00:34:18,822 --> 00:34:20,701 It's probably because of the medicine. 521 00:34:21,285 --> 00:34:24,416 I used strong medicinal herbs because the wound was deep. 522 00:34:25,961 --> 00:34:27,422 He won't be able to wake up. 523 00:34:28,299 --> 00:34:30,219 Even if he does, he will be groggy. 524 00:34:39,154 --> 00:34:40,156 TAGON: Was it you? 525 00:34:46,126 --> 00:34:49,216 -(GROANING) -Your Majesty, please do not move. 526 00:34:55,353 --> 00:34:56,648 TAGON: Did you 527 00:34:57,691 --> 00:34:58,819 plan this? 528 00:35:00,405 --> 00:35:01,407 Lie down. 529 00:35:01,490 --> 00:35:04,831 I was planning to go to Molabeol right after seeing you. 530 00:35:04,914 --> 00:35:05,999 The purple blood 531 00:35:07,670 --> 00:35:10,383 was revealed to the world, as you wished. 532 00:35:10,968 --> 00:35:12,137 Are you happy? 533 00:35:12,721 --> 00:35:13,724 (SIGHS) 534 00:35:15,143 --> 00:35:16,311 Are you unhappy? 535 00:35:25,329 --> 00:35:28,085 We must kill everyone who has seen our blood. 536 00:35:28,169 --> 00:35:29,171 Now, 537 00:35:30,256 --> 00:35:32,511 - Igutus are not-- -Everyone is pretending... 538 00:35:34,891 --> 00:35:36,143 in front of us. 539 00:35:37,521 --> 00:35:39,650 We must not trust anyone. 540 00:35:40,694 --> 00:35:43,784 We must kill everyone who has seen 541 00:35:45,119 --> 00:35:46,121 our blood. 542 00:35:47,750 --> 00:35:49,504 (WEAKLY) We must not reveal our blood... 543 00:35:52,133 --> 00:35:53,469 nor get discovered. 544 00:36:43,778 --> 00:36:45,156 Are you insane? 545 00:36:45,657 --> 00:36:47,243 I do not wish to make you bleed. 546 00:36:47,953 --> 00:36:49,205 This is Tanya Niruha's order. 547 00:36:49,707 --> 00:36:52,253 Don't mess around and get lost from Arthdal. 548 00:37:01,648 --> 00:37:02,650 HAE HEULRIP: Lord Saya. 549 00:37:07,743 --> 00:37:10,707 The queen wishes to see you before you leave. 550 00:37:13,505 --> 00:37:15,926 She wishes to meet you to express her gratitude. 551 00:37:16,009 --> 00:37:17,053 Please join us. 552 00:37:31,749 --> 00:37:33,001 EUNSEOM: What is this about? 553 00:37:33,085 --> 00:37:35,005 You didn't have to see me off like this. 554 00:37:36,216 --> 00:37:37,343 A deal is a deal, 555 00:37:38,053 --> 00:37:40,141 but I thought I should express my gratitude 556 00:37:40,224 --> 00:37:42,228 for your help in Ttesarichon. 557 00:37:46,319 --> 00:37:48,616 Thank you. I mean it wholeheartedly. 558 00:38:04,272 --> 00:38:05,316 (GASPS) 559 00:38:06,694 --> 00:38:07,696 (GROANS) 560 00:38:12,748 --> 00:38:14,167 (BREATHING WEAKLY) 561 00:38:39,092 --> 00:38:40,595 (DOOR OPENS) 562 00:38:45,062 --> 00:38:46,273 Who are you? 563 00:38:47,568 --> 00:38:49,070 Why are you in here? 564 00:38:49,905 --> 00:38:52,451 -Where's General Saya? -Lord Saya's gone. 565 00:38:52,953 --> 00:38:54,707 -He disappeared. -What? 566 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 YEOLSON: What do you mean? 567 00:38:56,418 --> 00:38:57,546 Mungtae's not around? 568 00:38:57,629 --> 00:38:59,508 That day, he went to tail Lord Saya 569 00:38:59,592 --> 00:39:01,261 saying something was off about him. 570 00:39:01,344 --> 00:39:02,471 And? 571 00:39:04,184 --> 00:39:07,023 Since then, I've been seeing Lord Saya, but Mungtae's gone. 572 00:39:07,524 --> 00:39:09,402 He's neither at home nor with the royal guards. 573 00:39:11,323 --> 00:39:12,993 SEUCHEON: Isn't he a Wahan Tribe royal guard? 574 00:39:13,410 --> 00:39:14,747 What happened to him? 575 00:39:14,830 --> 00:39:16,208 His injuries aren't severe. 576 00:39:17,001 --> 00:39:20,550 Keep an eye on him for a while and let him go after we leave. Please. 577 00:39:20,634 --> 00:39:21,802 You're leaving? 578 00:39:22,470 --> 00:39:23,765 When? 579 00:39:24,390 --> 00:39:25,392 (SIGHS) 580 00:39:26,019 --> 00:39:27,229 As soon as Eunseom comes. 581 00:39:30,862 --> 00:39:31,989 We'll come back. 582 00:39:32,073 --> 00:39:35,371 Until then, stay safe. Understood? 583 00:39:37,751 --> 00:39:39,212 Don't worry about me. 584 00:39:40,089 --> 00:39:41,216 Take care. 585 00:39:41,759 --> 00:39:43,972 If you die, I will kill you. 586 00:39:44,472 --> 00:39:45,517 (CHUCKLES SOFTLY) 587 00:39:51,862 --> 00:39:52,990 (DOOR OPENS) 588 00:39:54,702 --> 00:39:56,747 Hey. What the hell have you been doing? 589 00:39:56,831 --> 00:39:59,002 Someone came here looking for you just now. 590 00:40:00,129 --> 00:40:03,051 -They knew my name? Who? -Exactly. 591 00:40:03,135 --> 00:40:05,557 How can there be someone in Arthdal who knows you? 592 00:40:07,435 --> 00:40:10,399 -So what did you say? -That there wasn't anyone with that name. 593 00:40:11,192 --> 00:40:12,904 I'm so anxious. Did we get caught? 594 00:40:12,988 --> 00:40:15,367 -Come on. What did they look like? -I don't know. 595 00:40:15,451 --> 00:40:18,123 She was this tall and quite pretty. 596 00:40:18,206 --> 00:40:19,960 But she suddenly said your name, so... 597 00:40:20,294 --> 00:40:21,379 WOMAN: Dalsae. 598 00:40:23,885 --> 00:40:24,887 Gosh. 599 00:40:26,599 --> 00:40:28,644 Were you the one who was looking for me? 600 00:40:28,728 --> 00:40:30,397 Yes, it was her. 601 00:40:30,982 --> 00:40:31,984 Do you know her? 602 00:40:32,986 --> 00:40:34,698 The queen abducted Eunseom. 603 00:40:35,282 --> 00:40:36,994 -What? -What? 604 00:40:37,704 --> 00:40:38,790 AGAJI: Eunseom is gone. 605 00:40:38,873 --> 00:40:40,376 He isn't in the palace, 606 00:40:40,459 --> 00:40:44,050 the military division, or in Lord Saya's house. Perhaps he has already left. 607 00:40:44,133 --> 00:40:45,135 (DOOR OPENS) 608 00:40:49,561 --> 00:40:51,397 -You... -(GASPS) 609 00:40:52,233 --> 00:40:53,903 -Dalsae. -Agaji. 610 00:40:55,698 --> 00:40:57,869 Are you really Dalsae? 611 00:40:58,746 --> 00:41:01,000 You are alive. 612 00:41:01,084 --> 00:41:02,754 You are alive. 613 00:41:03,338 --> 00:41:04,591 What about Eunseom? 614 00:41:05,217 --> 00:41:06,720 Where is Eunseom? 615 00:41:08,056 --> 00:41:09,058 I think 616 00:41:10,144 --> 00:41:12,314 Eunseom has been abducted by the queen. 617 00:41:16,281 --> 00:41:17,491 (GROANING) 618 00:41:42,751 --> 00:41:44,838 (SHACKLES RATTLING) 619 00:41:47,468 --> 00:41:49,388 Why are you doing this all of a sudden? 620 00:41:52,186 --> 00:41:53,355 I have three questions. 621 00:41:54,983 --> 00:41:55,985 First. 622 00:41:56,695 --> 00:41:57,864 Who are you? 623 00:41:57,948 --> 00:42:00,452 Pardon? Why do you want to know all of a sudden? 624 00:42:01,037 --> 00:42:04,418 I told you I'm just a dunce who wanders all over the place. 625 00:42:06,214 --> 00:42:07,383 Wrong. 626 00:42:07,968 --> 00:42:09,428 Second. 627 00:42:09,513 --> 00:42:11,349 What is your relationship with Tanya? 628 00:42:13,395 --> 00:42:14,648 How sacrilegious. 629 00:42:14,731 --> 00:42:17,319 What relationship would I have with the High Priest? 630 00:42:18,321 --> 00:42:19,783 Another wrong answer. 631 00:42:21,119 --> 00:42:22,121 Third. 632 00:42:23,541 --> 00:42:25,878 How did you know Tagon is Igutu? 633 00:42:25,962 --> 00:42:27,632 How could I have known that? 634 00:42:28,216 --> 00:42:30,888 The king is Igutu? I didn't know. 635 00:42:33,728 --> 00:42:35,732 You answered all three questions incorrectly. 636 00:42:36,232 --> 00:42:37,610 First. 637 00:42:37,694 --> 00:42:41,744 You hugged the High Priest passionately and stayed together with her for a while. 638 00:42:42,494 --> 00:42:46,795 Second, before Aramun's tomb was revealed, you met her there in secret. 639 00:42:47,672 --> 00:42:49,258 If you thought I trusted you 640 00:42:49,342 --> 00:42:51,805 and didn't keep my eyes on you, you're in for disappointment. 641 00:42:53,183 --> 00:42:54,226 I can explain. 642 00:42:54,310 --> 00:42:55,688 Third. 643 00:42:55,772 --> 00:42:58,360 You knew Tagon was an Igutu from the beginning. 644 00:42:58,443 --> 00:43:01,575 Your Highness, I don't know what nonsense you've heard, but-- 645 00:43:01,658 --> 00:43:03,078 I may not be able to find out 646 00:43:03,746 --> 00:43:06,209 who you are, what you're thinking, 647 00:43:07,921 --> 00:43:10,133 or what you're planning. 648 00:43:10,217 --> 00:43:12,262 I know. But I... 649 00:43:13,348 --> 00:43:15,937 don't play games unless I plan them myself. 650 00:43:16,020 --> 00:43:17,857 I'll just upset the applecart. 651 00:43:19,360 --> 00:43:20,362 Now... 652 00:43:21,197 --> 00:43:23,118 So you, whose name I don't even know, 653 00:43:24,161 --> 00:43:26,667 you'd better think about my questions carefully 654 00:43:28,461 --> 00:43:30,173 and answer well. 655 00:43:36,477 --> 00:43:38,983 Confinement? Why would the queen confine the general? 656 00:43:39,066 --> 00:43:40,820 Exactly! How would I know? 657 00:43:40,903 --> 00:43:42,741 Someone saw him getting dragged away. 658 00:43:42,824 --> 00:43:45,120 The general is locked up in the Fortress of Fire? 659 00:43:45,203 --> 00:43:48,001 If not, why did they hide him in a chest? 660 00:43:48,836 --> 00:43:50,882 Yeonbal, this is the queen's rebellion. 661 00:43:50,965 --> 00:43:53,470 How dare she abduct the general during the war? 662 00:43:53,721 --> 00:43:55,223 Let's bring the military there. 663 00:43:55,307 --> 00:43:56,852 That would be a real rebellion. 664 00:43:57,687 --> 00:44:00,150 Let's bring Corp One to the Fortress of Fire. 665 00:44:00,275 --> 00:44:01,277 (SIGHS) 666 00:44:01,360 --> 00:44:04,701 What? The Fortress of Fire? Why go there when they need to leave soon? 667 00:44:04,785 --> 00:44:06,204 I do not know. 668 00:44:06,287 --> 00:44:09,084 Yeonbal and Commander Gitoha are going there with soldiers. 669 00:44:12,509 --> 00:44:15,305 Yeonbal, what is that lunatic planning to do now? 670 00:44:16,182 --> 00:44:17,476 YEOLSON: Confinement? 671 00:44:17,560 --> 00:44:19,564 The queen confined the general? 672 00:44:20,148 --> 00:44:21,777 -Why? -CHOJAHA: I don't know. 673 00:44:21,860 --> 00:44:23,363 Yeonbal and Commander Gitoha 674 00:44:23,822 --> 00:44:26,995 rushed to the Fortress of Fire saying that the general was confined. 675 00:44:27,079 --> 00:44:28,081 ASA PIL: There must have been a misunderstanding. 676 00:44:28,164 --> 00:44:31,295 Why would the queen confine him when he needs to go to war? 677 00:44:31,379 --> 00:44:33,592 I cannot figure out what is happening either. 678 00:44:34,176 --> 00:44:36,138 The king just keeps sleeping. 679 00:44:36,222 --> 00:44:37,224 JEUNGSUGAE: This is bad. 680 00:44:37,307 --> 00:44:38,561 (PANTING) 681 00:44:40,355 --> 00:44:42,025 Things seem to be getting out of hand. 682 00:44:42,610 --> 00:44:46,367 The Royal Guard Head led the guards to the Fortress of Fire just now. 683 00:44:46,450 --> 00:44:47,494 MEN: What? 684 00:44:48,747 --> 00:44:50,500 (ALL MURMURING) What is happening? 685 00:44:53,464 --> 00:44:55,720 Yeolson, something must have happened. 686 00:44:55,803 --> 00:44:58,934 Mungtae disappeared and Lord Saya was dragged to the Fortress of Fire. 687 00:44:59,184 --> 00:45:02,107 Maybe the queen caught on to something. 688 00:45:02,190 --> 00:45:03,777 Let's meet Niruha first. 689 00:45:03,861 --> 00:45:05,531 Okay, let's go to the Great Shrine. 690 00:45:06,407 --> 00:45:09,330 You two. Where are you going at this time of night? 691 00:45:09,413 --> 00:45:10,708 -To the Great Shrine. -What? 692 00:45:10,791 --> 00:45:12,127 Niruha probably isn't there. 693 00:45:14,549 --> 00:45:15,718 GEOMBUL: THE WAHAN TRIBE 694 00:45:19,266 --> 00:45:20,561 This won't do. 695 00:45:20,645 --> 00:45:21,897 I'll go out and... 696 00:45:21,980 --> 00:45:23,901 AGAJI: It's even more dangerous for you to go. 697 00:45:23,984 --> 00:45:26,364 I will go and find out. 698 00:45:28,201 --> 00:45:29,411 DOTI: Susu. 699 00:45:29,495 --> 00:45:30,497 Why haven't you left? 700 00:45:32,543 --> 00:45:34,296 Why are you here, Niruha? 701 00:45:35,048 --> 00:45:36,050 Mungtae. 702 00:45:37,469 --> 00:45:39,431 Look here. 703 00:45:39,516 --> 00:45:41,394 Dalsae is here. 704 00:45:43,398 --> 00:45:45,318 Yes, we've already met. 705 00:45:50,120 --> 00:45:52,542 (GASPS) Susu Eunseom was taken away? 706 00:45:52,625 --> 00:45:53,752 Yes. 707 00:45:53,836 --> 00:45:57,802 But since Commanders Yeonbal and Gitoha have gone... 708 00:46:05,483 --> 00:46:07,655 Dalsae, how are you here? 709 00:46:09,617 --> 00:46:10,911 (GEOMBUL SOBBING) 710 00:46:11,955 --> 00:46:14,878 Dalsae, Dalsae. 711 00:46:15,378 --> 00:46:17,132 Mungtae, why are you here, too? 712 00:46:22,142 --> 00:46:24,229 You must be surprised. 713 00:46:24,814 --> 00:46:27,486 Dalsae became a merchant and came to Arthdal-- 714 00:46:27,570 --> 00:46:29,114 He's Eunseom. 715 00:46:30,993 --> 00:46:32,037 Eunseom? 716 00:46:32,120 --> 00:46:35,920 General Saya is Eunseom, not Saya. Right? 717 00:46:36,003 --> 00:46:37,172 (SIGHS NERVOUSLY) 718 00:46:40,513 --> 00:46:42,809 Please go out and check the surroundings. 719 00:46:42,892 --> 00:46:43,936 I will. 720 00:46:47,317 --> 00:46:50,114 Niruha, is that true? 721 00:46:50,198 --> 00:46:51,200 Is he Eunseom? 722 00:46:53,079 --> 00:46:54,833 Please say something. 723 00:46:54,916 --> 00:46:56,085 My goodness. 724 00:46:56,168 --> 00:46:57,379 It must be true. 725 00:47:01,095 --> 00:47:04,644 Just what on earth is going on? 726 00:47:04,727 --> 00:47:08,986 Then did the queen drag Lord Saya away because he got caught? 727 00:47:09,069 --> 00:47:10,154 Dragged him away? 728 00:47:10,739 --> 00:47:12,869 Yes, I think he got caught. 729 00:47:14,454 --> 00:47:15,541 (EXHALES) 730 00:47:16,333 --> 00:47:19,549 AGAJI: Well, the queen knows he isn't Saya, 731 00:47:19,632 --> 00:47:22,137 but I don't think the queen found out he's Eunseom. 732 00:47:22,220 --> 00:47:25,853 If he's been caught by Taealha, it's only a matter of time. 733 00:47:26,186 --> 00:47:28,441 TANYA: Commander Yeonbal went to the Fortress of Fire, 734 00:47:28,525 --> 00:47:29,527 so let's check-- 735 00:47:29,611 --> 00:47:34,077 The Royal Guard Head is already headed there with the guards to stop that. 736 00:47:34,996 --> 00:47:36,708 HAE TUAK: How absurd. 737 00:47:36,791 --> 00:47:38,921 -Who abducted who? -Yes. 738 00:47:39,004 --> 00:47:42,469 I heard such an absurd rumor, so I just wanted to check. 739 00:47:43,054 --> 00:47:45,851 Is that why you brought all these soldiers here? 740 00:47:45,935 --> 00:47:49,776 -Are you going to force your way in? -Hey. 741 00:47:49,859 --> 00:47:51,947 Is the general inside or not? 742 00:47:52,113 --> 00:47:53,157 (EXCLAIMS) 743 00:47:53,241 --> 00:47:54,326 What are you doing? 744 00:47:54,409 --> 00:47:55,495 Stop them. 745 00:47:58,835 --> 00:47:59,963 (YEONBAL SIGHS) 746 00:48:03,887 --> 00:48:05,265 Open the door. 747 00:48:10,441 --> 00:48:13,322 The queen formed an alliance with him knowing he wasn't Saya. 748 00:48:13,406 --> 00:48:14,491 She fooled the king. 749 00:48:15,451 --> 00:48:18,374 -She won't be able to expose him openly. -YEOLSON: No. 750 00:48:18,457 --> 00:48:21,171 It will change once she finds out that he is Inaishingi. 751 00:48:22,298 --> 00:48:23,719 DUNJI: What should we do? 752 00:48:23,802 --> 00:48:25,263 Everything will be revealed, 753 00:48:25,681 --> 00:48:28,520 and you hid Inaishingi of all people. 754 00:48:29,104 --> 00:48:30,148 We're all doomed. 755 00:48:33,237 --> 00:48:34,741 -DALSAE: I will go. -DUNJI: What? 756 00:48:35,325 --> 00:48:38,497 I just need to save Eunseom and leave quietly. 757 00:48:39,291 --> 00:48:41,211 MUNGTAE: You? How can you do that? 758 00:48:42,338 --> 00:48:44,426 You know nothing about the Fortress of Fire. 759 00:48:44,510 --> 00:48:45,763 Why wouldn't I? 760 00:48:45,846 --> 00:48:47,349 We were all locked up in there. 761 00:48:48,350 --> 00:48:49,937 That's the place I abandoned you. 762 00:48:51,608 --> 00:48:52,860 I've never forgotten it. 763 00:48:54,614 --> 00:48:55,991 Let me go with you. 764 00:48:56,743 --> 00:48:59,081 That idiot will get lost on the way there. 765 00:48:59,624 --> 00:49:00,793 Susu Mungtae. 766 00:49:00,876 --> 00:49:02,963 You said you abandoned me because you were afraid, 767 00:49:03,047 --> 00:49:05,134 not because I was bothersome. 768 00:49:05,969 --> 00:49:07,681 How can I leave it to that coward? 769 00:49:07,765 --> 00:49:08,975 I must go with him. 770 00:49:10,896 --> 00:49:12,817 -(SIGHS) -I'll go too. 771 00:49:13,484 --> 00:49:16,281 I know the Fortress of Fire like the back of my hand. 772 00:49:16,365 --> 00:49:19,329 I think I know where Eunseom is being held. 773 00:49:19,872 --> 00:49:20,958 Let's try this. 774 00:49:21,083 --> 00:49:22,293 Okay. 775 00:49:24,214 --> 00:49:25,801 Let's try this, yes. 776 00:49:26,803 --> 00:49:29,892 YEOLSON: We'll work something out, so go to the Great Shrine. 777 00:49:30,519 --> 00:49:32,105 There is a secret passage. 778 00:49:32,690 --> 00:49:34,652 -A secret passage? -Last time, Saya let me 779 00:49:35,361 --> 00:49:37,825 go into the Fortress of Fire using that passage. 780 00:49:38,409 --> 00:49:40,163 That was when I was a slave, 781 00:49:40,246 --> 00:49:43,419 so it was a very long time ago, but if that passage still exists... 782 00:49:46,968 --> 00:49:49,557 How dare you lead the soldiers here at night? 783 00:49:50,517 --> 00:49:52,646 -This is a rebellion. -A rebellion? 784 00:49:52,730 --> 00:49:54,859 We only brought 10 soldiers. 785 00:49:54,942 --> 00:49:56,236 Is that a rebellion? 786 00:49:56,320 --> 00:49:57,656 Leading the soldiers 787 00:49:58,240 --> 00:50:01,330 of the military division without the king's order is a rebellion. 788 00:50:02,290 --> 00:50:04,629 Then isn't confining the general 789 00:50:05,213 --> 00:50:06,966 -a rebellion? -You bastard. 790 00:50:07,551 --> 00:50:09,429 How dare you speak such nonsense? 791 00:50:09,514 --> 00:50:11,851 I'm telling you, someone clearly saw it! 792 00:50:15,526 --> 00:50:16,694 Your Highness. 793 00:50:16,778 --> 00:50:18,072 TAEALHA: I am sure somebody did. 794 00:50:20,493 --> 00:50:24,292 Yes. General Saya is here. 795 00:50:25,504 --> 00:50:27,591 But what is wrong with that? 796 00:50:48,007 --> 00:50:49,885 Officially speaking, I am Saya's mother. 797 00:50:50,386 --> 00:50:52,891 I'm just meeting my son who is going to war tomorrow. 798 00:50:52,975 --> 00:50:54,770 Why are you raising a ruckus? 799 00:50:55,479 --> 00:50:56,524 Nothing happened, 800 00:50:57,526 --> 00:50:59,362 so Commanders, please go back. 801 00:51:00,031 --> 00:51:01,366 You heard her. 802 00:51:03,370 --> 00:51:04,540 Everyone, dismissed. 803 00:51:05,124 --> 00:51:07,755 We will not leave until we see that the general is safe. 804 00:51:32,303 --> 00:51:33,723 (RATTLING) 805 00:51:36,604 --> 00:51:37,606 (SIGHS) 806 00:51:44,620 --> 00:51:46,666 Goodness. 807 00:51:46,749 --> 00:51:48,795 How long will you... 808 00:51:52,928 --> 00:51:54,347 Minister, what brings you here? 809 00:51:54,431 --> 00:51:55,433 Eunseom. 810 00:51:57,521 --> 00:51:59,023 (FOOTSTEPS APPROACHING) 811 00:52:00,317 --> 00:52:02,238 -Eunseom. -Dalsae. 812 00:52:03,115 --> 00:52:05,119 Let's leave quickly. 813 00:52:05,202 --> 00:52:07,498 You're here to save me? 814 00:52:11,966 --> 00:52:12,926 YEOLSON: No. 815 00:52:14,053 --> 00:52:16,016 I came here to save all of us. 816 00:52:33,383 --> 00:52:34,595 Who's there? 817 00:52:36,097 --> 00:52:37,308 What should we do? 818 00:52:38,435 --> 00:52:39,437 Go. 819 00:52:40,231 --> 00:52:41,233 Let's go. 820 00:52:42,109 --> 00:52:43,111 MUNGTAE: Hey. 821 00:52:43,613 --> 00:52:44,698 Well. 822 00:52:44,782 --> 00:52:45,992 I'm a royal guard. 823 00:52:46,076 --> 00:52:47,538 A royal guard? 824 00:52:47,621 --> 00:52:49,834 How is a royal guard here? 825 00:52:49,917 --> 00:52:51,169 Who's there? 826 00:52:51,712 --> 00:52:53,800 You must be feeling unwell. Stand behind me. 827 00:52:53,883 --> 00:52:55,094 Stop with your bravado. 828 00:52:55,177 --> 00:52:56,304 (BOTH EXCLAIMING) 829 00:53:01,524 --> 00:53:02,693 YEOLSON: Here. 830 00:53:07,953 --> 00:53:09,330 Hurry up. 831 00:53:22,356 --> 00:53:23,442 MAN: Intruders! 832 00:53:24,027 --> 00:53:27,199 We'll leave once we see the general. Is that so difficult to do? 833 00:53:27,576 --> 00:53:29,747 If you do not go back, I will arrest you all. 834 00:53:30,331 --> 00:53:31,458 Guards! 835 00:53:34,590 --> 00:53:35,634 (SIGHS) 836 00:53:36,343 --> 00:53:39,642 If you wish to shed blood that much, you shall. 837 00:53:46,071 --> 00:53:48,534 (WHISTLE BLOWING) 838 00:54:02,228 --> 00:54:03,815 (BOTH PANTING) 839 00:54:09,952 --> 00:54:11,329 You know Dalrae Dock, right? 840 00:54:12,289 --> 00:54:13,291 Go quickly. 841 00:54:14,586 --> 00:54:15,630 I'm sorry... 842 00:54:19,262 --> 00:54:20,598 for what happened back then. 843 00:54:22,561 --> 00:54:23,563 I'm also... 844 00:54:27,821 --> 00:54:29,282 Don't forgive me. 845 00:54:29,992 --> 00:54:30,994 Go. 846 00:54:31,077 --> 00:54:32,789 (WHISTLE CONTINUES BLOWING IN DISTANCE) 847 00:54:40,680 --> 00:54:41,891 (EXHALES) 848 00:54:47,903 --> 00:54:48,946 TAEALHA: Catch him. 849 00:54:49,030 --> 00:54:51,242 -Search everywhere and get him. -GUARD: Yes. 850 00:54:56,461 --> 00:54:58,465 (WHISTLE CONTINUES SOUNDING) 851 00:55:08,986 --> 00:55:10,532 What do you think you're doing? 852 00:55:12,409 --> 00:55:13,411 Can't you see? 853 00:55:13,495 --> 00:55:16,167 The Sul Clan are leaving the union, as you said. 854 00:55:16,251 --> 00:55:17,461 (SIGHS) 855 00:55:20,175 --> 00:55:21,637 Go back to your position. 856 00:55:22,221 --> 00:55:24,475 Who are you to order me around? 857 00:55:25,060 --> 00:55:29,277 How dare you give me orders when Inaishingi isn't around? 858 00:55:30,445 --> 00:55:31,949 (CROWD MURMURING) 859 00:55:32,032 --> 00:55:34,412 Horses are dying from an epidemic. 860 00:55:35,247 --> 00:55:38,253 Arthdal's horses are fine, but only our horses are dying. 861 00:55:39,088 --> 00:55:40,675 Inaishingi has disappeared too. 862 00:55:40,758 --> 00:55:42,637 This is for crossing the Notsan River. 863 00:55:42,762 --> 00:55:44,390 It's the curse of the gods of Arth. 864 00:55:44,473 --> 00:55:45,560 How dare you! 865 00:55:52,616 --> 00:55:54,160 Don't do this, Chief. 866 00:55:55,287 --> 00:55:57,333 Tachukan! Put away your sword. 867 00:56:00,255 --> 00:56:01,299 Tachukan. 868 00:56:06,434 --> 00:56:07,436 How did it go? 869 00:56:07,520 --> 00:56:09,357 PASA: We barely managed to calm them, 870 00:56:09,858 --> 00:56:12,488 but Sul Sagang said something unnecessary. 871 00:56:12,572 --> 00:56:15,369 We must not let the news of Inaishingi's absence spread. 872 00:56:15,452 --> 00:56:17,039 How can we keep their mouth shut? 873 00:56:18,291 --> 00:56:21,674 As soon as morning comes, they will ask about Inaishingi's absence. 874 00:56:22,550 --> 00:56:24,178 We have nothing to tell them. 875 00:56:24,261 --> 00:56:25,682 PASA: The epidemic is an issue too. 876 00:56:26,517 --> 00:56:29,606 The horses are becoming useless one by one. 877 00:56:31,777 --> 00:56:35,367 Why is there no news from Ipsaeng and Dalsae? 878 00:56:35,450 --> 00:56:38,081 Also, why is Mirusol nowhere to be seen? 879 00:56:38,666 --> 00:56:42,214 She went on a search again with Badoru to find him somehow. 880 00:56:44,301 --> 00:56:45,303 (SUHANA SIGHS) 881 00:56:56,869 --> 00:56:57,871 Hey. 882 00:56:57,954 --> 00:56:59,457 We searched this place before. 883 00:57:00,500 --> 00:57:02,756 Oh... Did we? 884 00:57:03,423 --> 00:57:05,302 Then over there. 885 00:57:05,385 --> 00:57:07,181 Let's check below the rocky mountain. 886 00:57:07,264 --> 00:57:08,475 Mirusol. 887 00:57:08,559 --> 00:57:10,688 We searched there thoroughly in the morning. 888 00:57:12,650 --> 00:57:13,736 Get a hold of yourself. 889 00:57:14,946 --> 00:57:16,282 We'll find him. 890 00:57:16,365 --> 00:57:17,952 We can find him. 891 00:57:23,254 --> 00:57:24,591 (SAYA SIGHS) 892 00:57:29,768 --> 00:57:31,522 (PANTING) What are you doing? 893 00:57:32,732 --> 00:57:35,153 We must leave this forest even if you want to rest. 894 00:57:35,530 --> 00:57:36,615 Stand up. 895 00:57:36,698 --> 00:57:39,036 Eunseom is taking my place in Arthdal. 896 00:57:39,746 --> 00:57:43,419 And I have no idea what he is thinking. 897 00:57:44,213 --> 00:57:45,298 On top of that, 898 00:57:47,177 --> 00:57:48,346 he is Inaishingi. 899 00:57:49,140 --> 00:57:50,308 What should I do there? 900 00:57:50,726 --> 00:57:52,104 Do you have a plan? 901 00:57:52,187 --> 00:57:53,398 Figure that out yourself. 902 00:57:54,108 --> 00:57:55,570 I only know one thing. 903 00:57:55,653 --> 00:57:58,909 I need to meet Nunbyeol. 904 00:57:58,993 --> 00:58:00,036 (SCOFFS) 905 00:58:03,501 --> 00:58:06,132 By the way, since when did you speak casually to me? 906 00:58:06,800 --> 00:58:09,430 I can do worse things if something happens to Nunbyeol. 907 00:58:10,140 --> 00:58:11,350 Like what? 908 00:58:12,394 --> 00:58:13,564 I will kill you. 909 00:58:16,027 --> 00:58:17,029 (SCOFFING) 910 00:58:33,353 --> 00:58:34,355 (MOANING) 911 00:58:36,275 --> 00:58:40,450 SANUNG: You must never reveal your blood nor get discovered. 912 00:58:44,500 --> 00:58:48,759 Nobody must find out. 913 00:58:49,761 --> 00:58:51,264 (MOANING) 914 00:58:52,391 --> 00:58:54,061 (BREATHING HEAVILY) 915 00:59:06,545 --> 00:59:07,922 (DOOR OPENS) 916 00:59:09,843 --> 00:59:10,845 Your Majesty. 917 00:59:10,928 --> 00:59:12,264 You shouldn't move yet. 918 00:59:12,347 --> 00:59:13,892 You need to get more sleep. 919 00:59:14,853 --> 00:59:17,316 May I check your wound? 920 00:59:17,399 --> 00:59:18,443 Your Majesty. 921 00:59:18,527 --> 00:59:20,238 (SHUDDERING) 922 00:59:29,256 --> 00:59:30,926 They had help from the outside. 923 00:59:31,010 --> 00:59:33,766 And I don't know how this happened, 924 00:59:34,809 --> 00:59:37,147 but they came through our secret passage. 925 00:59:37,774 --> 00:59:39,401 Only you, me, 926 00:59:39,485 --> 00:59:41,405 and Lord Saya know about it. 927 00:59:42,199 --> 00:59:43,451 HAE YEOBI: Your Highness. 928 00:59:45,330 --> 00:59:48,127 You must head to the palace urgently. 929 00:59:49,798 --> 00:59:51,175 (SIGHS) 930 00:59:56,227 --> 00:59:58,022 YEOLSON: This is as far as I can go. 931 01:00:00,402 --> 01:00:01,445 I cannot say 932 01:00:02,406 --> 01:00:03,992 -that I'm thankful. -Yes. 933 01:00:04,577 --> 01:00:06,832 We did this for all of us. 934 01:00:06,915 --> 01:00:07,917 Now, 935 01:00:09,169 --> 01:00:12,552 let us end our ill-fated relationship here, Eunseom. 936 01:00:13,804 --> 01:00:15,348 Do not come back. 937 01:00:16,643 --> 01:00:17,645 No. 938 01:00:18,689 --> 01:00:20,024 I will come back 939 01:00:20,734 --> 01:00:22,279 as Inaishingi 940 01:00:22,947 --> 01:00:24,951 with countless warriors of the Ago Tribe. 941 01:00:38,102 --> 01:00:39,354 Take this. 942 01:00:50,210 --> 01:00:52,005 (BLADE SOUNDS) 943 01:01:00,438 --> 01:01:03,069 -What is this? -An iron sword. 944 01:01:07,578 --> 01:01:09,081 They say if you make a sword 945 01:01:09,791 --> 01:01:12,045 out of iron, it breaks or bends easily. 946 01:01:12,128 --> 01:01:14,174 Is that so? Do you think it will break? 947 01:01:14,968 --> 01:01:16,303 Do you think it will bend? 948 01:01:17,848 --> 01:01:20,061 We finally made iron swords. 949 01:01:20,646 --> 01:01:21,982 Arthdal has come this far. 950 01:01:22,567 --> 01:01:25,154 It's much lighter and stronger than bronze. 951 01:01:25,238 --> 01:01:27,785 Above all, we can make a lot 952 01:01:27,868 --> 01:01:29,329 very easily. 953 01:01:30,331 --> 01:01:32,252 You probably even lack bronze swords. 954 01:01:32,335 --> 01:01:34,591 Thousands and millions of Arthdal's soldiers 955 01:01:34,674 --> 01:01:36,511 will be armed with iron swords now. 956 01:01:37,805 --> 01:01:40,268 You lot can never win this war. 957 01:01:40,351 --> 01:01:42,022 Please go back across the Notsan River. 958 01:01:42,105 --> 01:01:43,274 RIVER BORDERING ARTHDAL 959 01:01:43,357 --> 01:01:44,527 Take that with you. 960 01:01:44,611 --> 01:01:48,284 Show that to your people and persuade them. By doing so, 961 01:01:48,869 --> 01:01:51,833 I hope you will save many lives of the Ago Tribe 962 01:01:53,085 --> 01:01:54,421 who will die in vain. 963 01:02:12,541 --> 01:02:14,461 (THUNDER RUMBLING) 964 01:02:28,155 --> 01:02:29,157 BUKSOE: Eunseom. 965 01:02:30,786 --> 01:02:32,163 You're Eunseom, aren't you? 966 01:02:33,875 --> 01:02:35,211 You are Eunseom, right? 967 01:02:37,633 --> 01:02:39,302 You are. 968 01:02:39,804 --> 01:02:41,850 (LAUGHING) Eunseom. 969 01:02:42,350 --> 01:02:43,477 It's me. 970 01:02:43,562 --> 01:02:45,022 I'm Buksoe. 971 01:02:45,106 --> 01:02:46,818 Buksoe of the Wahan Tribe. 972 01:02:48,195 --> 01:02:49,322 Eunseom. 973 01:02:49,406 --> 01:02:52,036 Buksoe seems to know him. 974 01:02:53,038 --> 01:02:55,501 It's them. Ikomahis. 975 01:02:56,796 --> 01:02:58,424 -Ikomahis... -CHAEEUN: Excuse me. 976 01:02:59,217 --> 01:03:01,430 Do you remember me? 977 01:03:02,600 --> 01:03:03,852 Right. 978 01:03:03,935 --> 01:03:05,438 We met in the herb room. 979 01:03:07,108 --> 01:03:08,862 How are you with Eunseom? 980 01:03:08,945 --> 01:03:10,532 Well, 981 01:03:11,325 --> 01:03:14,164 this person isn't... 982 01:03:15,124 --> 01:03:16,376 MIRUSOL: Inaishingi. 983 01:03:19,717 --> 01:03:20,928 It's Inaishingi. 984 01:03:21,386 --> 01:03:23,349 Inaishingi is here. 985 01:03:32,033 --> 01:03:33,787 (ALL PANTING) 986 01:03:36,166 --> 01:03:37,460 Inaishingi. 987 01:03:37,545 --> 01:03:39,172 ALL: Inaishingi. 988 01:03:46,228 --> 01:03:48,065 (THUNDER RUMBLING) 989 01:04:09,859 --> 01:04:10,861 What is it? 990 01:04:11,445 --> 01:04:13,700 You put Tanya Niruha in too much danger. 991 01:04:17,165 --> 01:04:18,877 Die here, Inaishingi. 992 01:04:19,210 --> 01:04:20,421 (YELLS) 993 01:04:21,883 --> 01:04:23,595 (BOTH GRUNTING) 994 01:04:48,143 --> 01:04:49,354 (GRUNTS) 995 01:04:53,195 --> 01:04:55,157 (BOTH BREATHING HEAVILY) 996 01:05:04,467 --> 01:05:06,263 (THUNDER RUMBLING) 997 01:05:07,265 --> 01:05:08,350 (GROANS) 998 01:05:23,047 --> 01:05:24,466 (YELLING) 999 01:05:25,342 --> 01:05:27,055 (EUNSEOM YELLS) 1000 01:05:31,773 --> 01:05:33,902 (BOTH GRUNTING) 1001 01:05:41,249 --> 01:05:42,293 (EUNSEOM GROANING) 1002 01:05:42,376 --> 01:05:43,755 (ELECTRICITY CRACKLING) 1003 01:05:56,446 --> 01:05:57,908 YANGCHA: A lightning scar? 1004 01:05:57,991 --> 01:06:00,371 LIGHTNING SCAR: LICHTENBERG FIGURE 1005 01:06:00,914 --> 01:06:02,166 (EUNSEOM BREATHING HEAVILY) 1006 01:06:09,849 --> 01:06:11,351 (BOTH GRUNTING) 1007 01:06:11,853 --> 01:06:12,896 (CRIES OUT) 1008 01:06:14,859 --> 01:06:16,444 (YELLING) 1009 01:06:26,256 --> 01:06:27,843 (RUMBLING) 1010 01:06:31,349 --> 01:06:32,603 (YELLING) 1011 01:06:42,413 --> 01:06:43,583 (GRUNTS) 1012 01:06:50,555 --> 01:06:51,891 (GROANING) 1013 01:07:02,621 --> 01:07:04,249 (GROANING) 1014 01:07:13,559 --> 01:07:14,728 (GROANING) 1015 01:07:29,591 --> 01:07:30,719 (GRUNTS) 1016 01:07:44,872 --> 01:07:46,499 (PANTING) 1017 01:07:52,428 --> 01:07:53,931 "When the zelkova tree cracks 1018 01:07:55,309 --> 01:07:56,937 and my sword is revealed, 1019 01:07:59,400 --> 01:08:01,363 Aramun shall know their mission." 1020 01:08:04,410 --> 01:08:05,412 Is that 1021 01:08:06,414 --> 01:08:07,584 Aramun's sword? 1022 01:08:09,128 --> 01:08:11,132 Go and tell the High Priest two things. 1023 01:08:12,803 --> 01:08:14,347 That is the price of your life. 1024 01:08:18,397 --> 01:08:22,446 Aramun's sword was found in the zelkova tree. 1025 01:08:23,156 --> 01:08:24,492 What nonsense is that? 1026 01:08:25,829 --> 01:08:27,707 -There's nothing inside. -EUNSEOM: No. 1027 01:08:31,005 --> 01:08:33,009 From now on, this is Aramun's sword. 1028 01:08:40,733 --> 01:08:42,027 No matter how you see it, 1029 01:08:43,238 --> 01:08:44,282 this sword is mine. 1030 01:08:46,871 --> 01:08:47,873 Tell her! 1031 01:08:49,083 --> 01:08:50,587 I, Eunseom of the Wahan Tribe, 1032 01:08:53,383 --> 01:08:54,928 will become Inaishingi 1033 01:08:55,847 --> 01:08:57,809 and Aramun Haesulla! 1034 01:08:58,310 --> 01:09:00,314 (BREATHING HEAVILY) 1035 01:09:03,028 --> 01:09:04,865 (THUNDER RUMBLING) 1036 01:09:07,829 --> 01:09:09,081 (YELLS) 1037 01:09:35,802 --> 01:09:38,724 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 1038 01:09:38,808 --> 01:09:40,812 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 1039 01:10:08,283 --> 01:10:10,370 MAN 1: Inaishingi has returned. 1040 01:10:11,122 --> 01:10:12,626 IPSAENG: That bastard isn't Inaishingi. 1041 01:10:12,709 --> 01:10:14,211 They are benetbeot. 1042 01:10:14,295 --> 01:10:15,965 IPSAENG: He isn't Inaishingi. BADORU: Are you mad? 1043 01:10:16,508 --> 01:10:18,428 SAYA: What makes the horses fall ill... 1044 01:10:18,512 --> 01:10:20,057 SAYA: Eunseom took my place. 1045 01:10:20,140 --> 01:10:21,936 I don't see why I can't do the same. 1046 01:10:22,019 --> 01:10:23,396 TAGON: If the sword has been revealed 1047 01:10:23,480 --> 01:10:25,610 - but I do not know the mission, -WOMAN: It's the sword of Aramun. 1048 01:10:25,693 --> 01:10:27,404 does that mean I am not Aramun? 1049 01:10:28,156 --> 01:10:29,283 TAEALHA: Tagon is hallucinating. 1050 01:10:29,367 --> 01:10:31,789 You must kill everyone now. 1051 01:10:32,540 --> 01:10:34,043 TAGON: I will not be fooled 1052 01:10:34,126 --> 01:10:35,588 by you 1053 01:10:35,672 --> 01:10:37,257 nor the prophecy. 72185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.