Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,890 --> 00:00:13,170
Привет, Му?
2
00:00:13,610 --> 00:00:15,370
Что ты делаешь?
3
00:00:15,810 --> 00:00:18,030
Ты сказал, что вернешься сегодня днем, да?
4
00:00:18,590 --> 00:00:19,890
Эй привет?
5
00:00:21,390 --> 00:00:23,210
Знаешь, ты.
6
00:00:24,430 --> 00:00:28,650
Я больше не могу вернуться к тебе.
7
00:00:29,880 --> 00:00:35,200
Потому что я и ребята на работе...
8
00:00:37,140 --> 00:00:39,640
Этим летом, когда праздники для слепых продолжаются каждый день,
9
00:00:40,360 --> 00:00:47,160
Я работал с мужчинами из небольшой компании по продаже ИТ-оборудования, где работаю временным сотрудником.
10
00:00:47,160 --> 00:00:51,440
Я отправился с ночевкой в гостиницу с горячими источниками недалеко от Токио.
11
00:00:52,500 --> 00:00:57,780
Кажется, отдел, к которому мы принадлежим, достигает больших результатов в этой миссионерской работе.
12
00:00:58,560 --> 00:01:02,500
В знак признания этого головной офис компании предоставил деньги.
13
00:01:15,580 --> 00:01:17,300
Я полностью измотан.
14
00:01:18,200 --> 00:01:18,660
настоящий?
15
00:01:19,530 --> 00:01:22,550
Ну тогда почему бы тебе не сделать это сегодня?
16
00:01:23,730 --> 00:01:25,210
Хм? Что?
17
00:01:26,170 --> 00:01:29,170
Что? Имея ребенка?
18
00:01:30,060 --> 00:01:35,240
Ах, я думаю, у меня немного болит спина.
19
00:01:39,960 --> 00:01:42,660
У меня почти день овуляции.
20
00:01:44,960 --> 00:01:47,080
Не нужно так спешить.
21
00:01:47,980 --> 00:01:51,140
Я буду делать это до тех пор, пока тебе не исполнится 35 лет.
22
00:02:00,780 --> 00:02:23,140
Мы женаты уже три года, у мужа хорошая зарплата, и никаких неудобств в жизни у нас нет, но, несмотря на мое желание иметь ребенка, муж, кажется, не может с этим справиться, и я чувствую смущен и расстроен. Я начал временную работу год назад, надеясь изменить темп.
23
00:02:25,400 --> 00:02:25,980
доброе утро
24
00:02:27,670 --> 00:02:29,430
Это будет твоя комната
25
00:02:31,910 --> 00:02:33,170
Войдите
26
00:02:35,970 --> 00:02:38,530
Разве это не хорошо?
27
00:02:39,530 --> 00:02:40,410
Это потрясающе
28
00:02:40,410 --> 00:02:41,310
Нет нет нет
29
00:02:44,150 --> 00:02:45,730
Это хороший
30
00:02:46,670 --> 00:02:47,850
Вы понимаете, Такино-сан?
31
00:02:47,850 --> 00:02:48,410
Это мило
32
00:02:48,410 --> 00:02:49,610
Это восхитительно
33
00:02:50,130 --> 00:02:53,150
Хоть это и выглядит так, это небольшая ферма моих родителей.
34
00:02:53,150 --> 00:02:54,470
Это хороший
35
00:02:54,470 --> 00:02:57,010
А теперь позвольте мне подать вам чаю.
36
00:03:00,360 --> 00:03:01,980
Я помогу тебе
37
00:03:01,980 --> 00:03:05,640
О, Ширамине-сан, все в порядке, не делай этого.
38
00:03:05,640 --> 00:03:08,320
Это отличное путешествие, так что сделайте его легким.
39
00:03:09,860 --> 00:03:14,860
Нет, но Мию-сан серьезная, внимательная и милая женщина.
40
00:03:15,360 --> 00:03:16,280
Хорошо, вот и все
41
00:03:17,560 --> 00:03:21,260
Такимото-сан, такие вещи кажутся простыми.
42
00:03:21,260 --> 00:03:24,300
Хм? Просто похвалить это - это оскорбление?
43
00:03:24,300 --> 00:03:32,260
Ха-ха-ха. Ну, наверное, это моя вина, что я вдруг попросил тебя отправиться в путешествие.
44
00:03:33,340 --> 00:03:38,880
Нет, я путешествую с людьми, которым я в долгу, поэтому я хотел, чтобы они позволили мне расправить крылья.
45
00:03:39,540 --> 00:03:43,740
Это было хорошо. Как говорит ваш муж, успокойтесь.
46
00:03:45,840 --> 00:03:51,560
Теперь пришло время ужина, но не могли бы вы устроить его в своей комнате в 19:00?
47
00:03:53,220 --> 00:03:57,040
После этого пришло время принять ванну под открытым небом.
48
00:03:57,280 --> 00:04:03,140
С текущего времени до 19:00 свободны женщины, а с этого момента и до 22:00 доступны мужчины.
49
00:04:03,580 --> 00:04:07,080
Обратите внимание, что после этого оно становится брачным крылом.
50
00:04:07,720 --> 00:04:10,920
Свадебное крыло?Есть ли еще клиенты?
51
00:04:11,240 --> 00:04:15,040
Нет, сегодня здесь только господин Сираиси и его партия.
52
00:04:15,420 --> 00:04:16,340
О, что?
53
00:04:18,360 --> 00:04:24,860
Широмину-сан, если вы пошли принять ванну, вы, должно быть, устали идти сюда.
54
00:04:25,360 --> 00:04:26,540
Это нормально?
55
00:04:27,000 --> 00:04:32,200
Конечно, в таком случае я сразу же приготовлю для тебя юката.
56
00:04:32,780 --> 00:04:34,640
Что ж, поверьте вам на слово.
57
00:04:35,670 --> 00:04:37,050
Ну вот и все.
58
00:04:48,970 --> 00:04:52,010
1, 2, 3, 4, 5
59
00:04:52,010 --> 00:04:55,970
Ой, менеджер, у меня проблемы со звонками из компании.
60
00:04:58,360 --> 00:05:00,140
Директор, вы слушаете?
61
00:05:01,240 --> 00:05:02,180
Очень шумно
62
00:05:04,230 --> 00:05:07,030
В конце концов, это было плохо, не так ли?
63
00:05:08,050 --> 00:05:10,970
Филиал компании закрывается, и нас всех понижают в должности.
64
00:05:10,970 --> 00:05:14,490
Вот почему я украл деньги компании и сбежал.
65
00:05:14,490 --> 00:05:16,070
Это раздражает.
66
00:05:16,790 --> 00:05:20,110
Я думаю, мы много работали, чтобы сделать все возможное, но мы
67
00:05:21,130 --> 00:05:23,970
Вот почему со мной обошлись необоснованно.
68
00:05:25,230 --> 00:05:28,830
Вероятно, это всего лишь 5 миллионов долларов дешево.
69
00:05:30,130 --> 00:05:33,650
Но если так будет продолжаться, нас не уволят, нас арестуют. Арестован.
70
00:05:34,270 --> 00:05:36,130
Это раздражает
71
00:05:36,530 --> 00:05:40,730
Возможно, если бы вы выпили немного алкоголя, ваше беспокойство исчезло бы.
72
00:05:42,630 --> 00:05:45,290
Но у тебя действительно все в порядке с Му-саном?
73
00:05:45,290 --> 00:05:49,690
А, ты сказал, что тебе нравится Широмина-сан, да?
74
00:05:49,690 --> 00:05:58,130
Это правда, но вы, ребята, ничего не знаете о том, что она делает что-то не так.
75
00:05:59,370 --> 00:06:01,410
Кто эта женщина?
76
00:06:04,890 --> 00:06:14,090
Эта женщина не из тех женщин, которые работают временным нефтяником у меня дома за низкую зарплату.
77
00:06:15,230 --> 00:06:20,310
Мой муж — один из крупнейших победителей в Токио, и он элитный работник, который много работает.
78
00:06:20,310 --> 00:06:24,710
Она красивая и у нее много денег.
79
00:06:25,310 --> 00:06:30,690
Но как ты думаешь, почему он, как и мы, работает с Ясаром?
80
00:06:33,510 --> 00:06:38,690
Это просто смотреть на нас свысока и наслаждаться нашим сексом.
81
00:06:39,490 --> 00:06:45,470
Кроме того, женщина, которая живет такой богатой жизнью...
82
00:06:45,470 --> 00:06:49,510
Этези расстроен
83
00:06:49,510 --> 00:06:52,960
вот почему…
84
00:06:52,960 --> 00:06:53,240
хехехехехе
85
00:07:29,870 --> 00:07:32,970
Пока готовлю что-то очень пригодное для питья.
86
00:07:33,910 --> 00:07:35,070
Хотите перекусить?
87
00:07:35,490 --> 00:07:37,090
Ну тогда
88
00:07:39,650 --> 00:07:40,110
Спасибо
89
00:07:49,590 --> 00:07:50,490
вкусный
90
00:07:50,490 --> 00:07:52,810
Верно? Смотри, все больше и больше
91
00:07:52,810 --> 00:07:53,890
Но немного
92
00:07:53,890 --> 00:07:54,750
Нравится все больше и больше
93
00:07:57,150 --> 00:07:57,610
Спасибо
94
00:08:02,110 --> 00:08:03,390
Мне это нравится, все больше и больше
95
00:08:03,390 --> 00:08:04,690
Нет, не так
96
00:08:05,230 --> 00:08:06,210
Да, это нормально, правда?
97
00:08:16,040 --> 00:08:17,460
г-н Ширамин
98
00:08:17,460 --> 00:08:19,420
Это довольно крутой рот.
99
00:08:20,040 --> 00:08:21,420
Нет и все
100
00:08:21,420 --> 00:08:22,520
министр
101
00:08:23,200 --> 00:08:24,600
Потому что у нас много связей
102
00:08:25,240 --> 00:08:27,020
Давай тоже поиграем
103
00:08:27,620 --> 00:08:28,500
Шазам
104
00:08:28,500 --> 00:08:29,700
игра короля
105
00:08:30,720 --> 00:08:32,200
Это ты
106
00:08:32,200 --> 00:08:34,560
Прежде всего, игра короля
107
00:08:34,560 --> 00:08:36,380
Событие Бетана
108
00:08:36,380 --> 00:08:38,660
Но мы все это сделали.
109
00:08:39,260 --> 00:08:41,540
Иногда я общаюсь с кем-то, кто мне не нравится.
110
00:08:41,540 --> 00:08:46,340
Замечательно. Если бы я был Мусаном, я бы хотел, чтобы меня трахнули внутрь.
111
00:08:46,340 --> 00:08:48,940
Если дело только в щеках
112
00:08:48,940 --> 00:08:55,020
Хм, хорошо. Давайте начнем прямо сейчас. Пойдем поболтаем.
113
00:08:56,320 --> 00:08:59,720
Тогда у кого мне его черпать? Я не могу этого видеть.
114
00:08:59,720 --> 00:09:00,860
пожалуйста
115
00:09:02,490 --> 00:09:02,810
Буджон А Йоши
116
00:09:07,570 --> 00:09:09,110
кто такой король
117
00:09:10,330 --> 00:09:12,690
кто такой король
118
00:09:13,270 --> 00:09:14,690
Да
119
00:09:18,000 --> 00:09:21,260
Итак, что мне следует сделать в первую очередь?
120
00:09:21,260 --> 00:09:24,840
Пойдем свет в первый раз.
121
00:09:25,440 --> 00:09:31,740
Затем номер 1 потирает плечо номера 3.
122
00:09:32,100 --> 00:09:33,000
Кто номер один?
123
00:09:33,000 --> 00:09:35,380
Разве это не лучшее? Это я.
124
00:09:36,220 --> 00:09:38,680
Номер 3 это я
125
00:09:39,800 --> 00:09:41,700
Я завидую вам, босс.
126
00:09:42,180 --> 00:09:44,660
Теперь позволь мне держать тебя за плечо
127
00:09:45,800 --> 00:09:48,300
Нет ничего
128
00:09:49,910 --> 00:09:51,990
О, приятно, приятно
129
00:09:51,990 --> 00:09:54,990
О, это так хорошо
130
00:09:56,090 --> 00:09:57,250
Это нормально?
131
00:09:57,470 --> 00:10:00,230
Хорошо, хорошо, хорошо
132
00:10:00,230 --> 00:10:04,130
Ну, хватит уже.
133
00:10:04,130 --> 00:10:05,790
Приходи скорее пораньше
134
00:10:09,000 --> 00:10:11,330
Хорошо, идем
135
00:10:17,530 --> 00:10:24,730
Это король! Это я!
136
00:10:24,730 --> 00:10:25,290
Ах, ладно, тогда что нам делать?
137
00:10:29,490 --> 00:10:30,890
Могу я назвать ваше имя?
138
00:10:32,710 --> 00:10:33,810
г-н Ширамин
139
00:10:34,750 --> 00:10:37,710
Поцелуй Такемото-куна.
140
00:10:38,670 --> 00:10:39,890
Это нормально?
141
00:10:39,970 --> 00:10:40,690
все нормально
142
00:10:43,350 --> 00:10:45,170
Поцелуй, поцелуй
143
00:10:52,290 --> 00:10:53,850
поцелуй меня быстро
144
00:11:25,330 --> 00:11:30,230
Есть четыре типа, Кролик-кун.
145
00:11:30,230 --> 00:11:34,450
Саджи-кун, пожалуйста, поцелуй сестрёнку Хироми-сан.
146
00:11:38,670 --> 00:11:42,370
Электронная почта – это определенно скачок.
147
00:11:42,370 --> 00:11:42,570
Эй, окей
148
00:12:20,170 --> 00:12:23,070
Так говорит Великий Король, верно?
149
00:12:23,630 --> 00:12:24,510
Великий король
150
00:12:26,350 --> 00:12:28,150
То, что говорит король, абсолютно верно
151
00:12:29,510 --> 00:12:30,530
прекрати это
152
00:12:30,530 --> 00:12:30,930
великий король
153
00:12:31,550 --> 00:12:33,330
Могу я поцеловать тебя во время просмотра?
154
00:12:33,330 --> 00:12:34,710
ок, прости
155
00:12:35,170 --> 00:12:35,710
великий король
156
00:12:39,250 --> 00:12:40,810
Великий король сегодня
157
00:12:40,810 --> 00:12:42,550
великий король
158
00:12:42,550 --> 00:12:42,710
шасси
159
00:13:13,590 --> 00:13:16,630
Это приятно, это сексуально, это сексуально.
160
00:13:17,370 --> 00:13:22,570
Ладно-ладно, следующий Танимото-кун, Ширамине-сан, заставляет Танимото-куна пить алкоголь.
161
00:13:24,730 --> 00:13:27,570
Ты, ты, ты, посмотри на мое лицо вот так.
162
00:13:28,170 --> 00:13:30,410
Вы смотрите на лицо?
163
00:13:30,410 --> 00:13:31,550
Включать
164
00:13:33,090 --> 00:13:36,970
Да, посмотрите, здесь слуги работают вовсю.
165
00:13:47,530 --> 00:13:52,110
Yayzui Time делает массаж груди
166
00:13:52,110 --> 00:13:53,630
Даже от себя
167
00:14:03,650 --> 00:14:15,070
Ваш ребенок имеет право на массаж дома.
168
00:14:16,910 --> 00:14:17,990
Прости, брат.
169
00:14:21,150 --> 00:14:23,770
Муж получает руку мужа
170
00:14:23,770 --> 00:14:25,610
Ты просил меня помочь тебе?
171
00:14:25,630 --> 00:14:28,770
Теперь король прессует только куриные кости.
172
00:14:32,310 --> 00:14:41,350
Нажмите только куриные кости.
173
00:14:41,650 --> 00:14:45,990
горячий!
174
00:14:50,620 --> 00:14:54,480
горячий!
175
00:15:22,260 --> 00:15:22,540
Нет нет нет
176
00:15:52,240 --> 00:15:53,860
Пожалуйста, слушайте внимательно
177
00:15:53,860 --> 00:15:56,120
Добрый день
178
00:15:56,120 --> 00:15:57,800
странный
179
00:15:58,360 --> 00:16:00,580
король пахнет
180
00:16:01,120 --> 00:16:01,600
нет
181
00:16:03,300 --> 00:16:04,040
ужасный
182
00:16:05,240 --> 00:16:06,500
Хорошо пахнет
183
00:16:06,500 --> 00:16:07,120
странный
184
00:16:08,440 --> 00:16:10,260
принять горячий источник
185
00:16:10,260 --> 00:16:11,560
Кожа тоже гладкая
186
00:16:12,220 --> 00:16:13,580
Гладкий
187
00:16:19,300 --> 00:16:20,540
особенно шумный
188
00:16:20,540 --> 00:16:23,000
Ты можешь сесть на короля
189
00:16:24,560 --> 00:16:28,380
Обычные люди могут сидеть на вершине короля.
190
00:16:39,360 --> 00:16:41,600
Натри это на короля
191
00:16:41,600 --> 00:16:43,300
Если ты не потрешь его хорошо
192
00:16:46,780 --> 00:16:50,020
Заказать больше
193
00:16:50,440 --> 00:16:54,280
Я больше привязан к твоему лицу, чем к собственным чувствам.
194
00:16:57,600 --> 00:16:59,140
Тогда я перееду
195
00:17:01,660 --> 00:17:02,880
Сазу-кун
196
00:17:04,840 --> 00:17:06,420
Поцелуй меня как следует
197
00:17:06,420 --> 00:17:07,300
Ах, Акимото-кун, пожалуйста, придержи свою грудь.
198
00:17:13,180 --> 00:17:14,540
Осава изменилась
199
00:17:28,560 --> 00:17:29,200
Я больше не знаю, как пойти в ах
200
00:17:35,280 --> 00:17:37,560
Yo King's Face Cat Стакер
201
00:18:13,820 --> 00:18:15,000
с плечами все еще на месте
202
00:18:17,600 --> 00:18:21,400
с плечами все еще на месте
203
00:18:23,420 --> 00:18:25,020
с плечами все еще на месте
204
00:18:27,360 --> 00:18:32,900
с плечами все еще на месте
205
00:18:34,380 --> 00:18:36,760
с плечами все еще на месте
206
00:18:38,620 --> 00:18:43,400
с плечами все еще на месте
207
00:18:43,400 --> 00:18:45,260
Это странно, не так ли?
208
00:18:55,920 --> 00:18:58,860
Давайте все облизнем это
209
00:19:04,710 --> 00:19:06,110
мне хочется лизнуть это
210
00:19:23,730 --> 00:19:25,510
Как приятно его лизать?
211
00:19:28,690 --> 00:19:30,890
Нежный или жестокий?
212
00:19:37,650 --> 00:19:39,210
Вы еще не знаете?
213
00:19:51,020 --> 00:19:52,930
Да, дай это
214
00:19:54,910 --> 00:19:57,390
Потому что это приказ короля
215
00:19:57,790 --> 00:19:58,870
Это приказ
216
00:19:59,910 --> 00:20:01,210
Нет, так
217
00:20:01,750 --> 00:20:03,510
Поднимите бедра вертикально
218
00:20:03,510 --> 00:20:03,630
останавливаться
219
00:20:10,290 --> 00:20:14,190
Садзимонпаку-кун, Саджи-кун, пожалуйста, послушай.
220
00:20:14,190 --> 00:20:14,310
останавливаться
221
00:20:22,760 --> 00:20:24,920
Сообщите, пожалуйста, о цвете и состоянии.
222
00:20:25,340 --> 00:20:27,980
Цвет уже розовый
223
00:20:27,980 --> 00:20:29,820
Это красивый розовый
224
00:20:31,060 --> 00:20:33,200
Манго Мияро
225
00:20:34,440 --> 00:20:37,740
Тогда отпишитесь о вкусе в следующий раз.
226
00:20:38,360 --> 00:20:40,020
сообщите о вкусе
227
00:20:40,680 --> 00:20:42,560
Все, пожалуйста, возьмите это.
228
00:20:44,280 --> 00:20:44,920
останавливаться
229
00:20:46,300 --> 00:20:47,180
вкусный
230
00:20:48,840 --> 00:20:49,720
останавливаться
231
00:20:51,140 --> 00:20:54,220
Сестрёнка Хироми видит, как её как следует вылизывают
232
00:20:54,820 --> 00:20:56,260
Взглянем.
233
00:20:56,260 --> 00:20:56,960
Посмотри еще немного
234
00:20:58,040 --> 00:20:58,560
останавливаться
235
00:21:01,670 --> 00:21:03,390
Скажи мне, где тебя дразнят
236
00:21:06,290 --> 00:21:09,760
я не могу этого сказать
237
00:21:09,760 --> 00:21:11,020
Это приказ короля.
238
00:21:13,120 --> 00:21:15,620
Я не могу этого сказать, потому что это приказ короля.
239
00:21:17,540 --> 00:21:20,700
Я не могу этого сказать, мой рот будет дразнить тебя вот так
240
00:21:20,700 --> 00:21:22,080
я не могу это сказать
241
00:21:28,090 --> 00:21:29,790
Интересно, это Саджи-кун?
242
00:21:29,790 --> 00:21:31,590
Лижи киску Шуримен
243
00:21:32,630 --> 00:21:33,850
Давай спросим короля
244
00:21:33,850 --> 00:21:35,590
Папа, пожалуйста, папочка.
245
00:21:36,230 --> 00:21:36,890
я хочу, чтобы ты меня лизнул
246
00:21:37,630 --> 00:21:38,330
Хочешь лизнуть это?
247
00:21:40,130 --> 00:21:42,250
Хорошо, встань на четвереньки и лизни меня сзади.
248
00:21:42,650 --> 00:21:42,850
Могу ли я
249
00:21:44,530 --> 00:21:45,610
Да, белая леди
250
00:21:45,990 --> 00:21:48,830
на четвереньках
251
00:21:50,090 --> 00:21:51,430
Я ползал на четвереньках.
252
00:21:52,030 --> 00:21:52,430
Смотреть
253
00:21:53,390 --> 00:21:54,810
Пожалуйста, позволь мне лизнуть это
254
00:21:56,830 --> 00:21:57,510
Могу ли я отпустить?
255
00:22:00,110 --> 00:22:00,490
я отказываюсь
256
00:22:00,490 --> 00:22:01,370
мне это не нравится
257
00:22:03,970 --> 00:22:08,370
Мистер Белая Водоросль лижет соски короля
258
00:22:13,330 --> 00:22:15,150
Лижи мои соски, давай.
259
00:22:19,690 --> 00:22:21,290
Ты можешь лизать его больше, да?
260
00:22:21,290 --> 00:22:21,650
Наибольший
261
00:22:57,760 --> 00:23:00,200
А вы, ребята?
262
00:23:00,200 --> 00:23:02,900
Нажмем отдачу от предыдущего действия.
263
00:23:02,900 --> 00:23:04,840
Ребята, вы собираетесь его включить?
264
00:23:05,300 --> 00:23:06,560
Я очень взволнован.
265
00:23:07,080 --> 00:23:09,300
Ширамине-сан, взгляните.
266
00:23:09,900 --> 00:23:11,360
Может быть, я волнуюсь
267
00:23:12,320 --> 00:23:12,560
Что это?
268
00:23:15,220 --> 00:23:17,920
Давай, я тебя разбужу сразу.
269
00:23:18,700 --> 00:23:19,620
Я так взволнован
270
00:23:20,060 --> 00:23:25,600
Ширамине сосет мясо Саджи ртом
271
00:23:26,540 --> 00:23:27,200
Могу ли я
272
00:23:33,140 --> 00:23:36,680
О, это потрясающе
273
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
Прошу прощения
274
00:23:39,760 --> 00:23:41,020
Но это очень
275
00:23:41,020 --> 00:23:42,460
Что вы сказали?
276
00:23:42,460 --> 00:23:43,120
Электронная почта Усамы
277
00:23:43,120 --> 00:23:46,020
Пожалуйста, говори больше
278
00:23:46,020 --> 00:23:47,080
Электронная почта Усамы
279
00:23:47,080 --> 00:23:48,140
Аан и аан
280
00:23:48,140 --> 00:23:49,520
Аааа
281
00:23:50,880 --> 00:23:51,920
Ах, да
282
00:23:51,920 --> 00:23:53,920
Пожалуйста, включи сюда Саджи-куна.
283
00:23:53,920 --> 00:23:56,400
Вы внутри? Пойдем
284
00:24:29,620 --> 00:24:32,140
Если вы не против, пожалуйста, сделайте это.
285
00:24:35,920 --> 00:24:39,760
Это как персонаж
286
00:24:48,790 --> 00:24:53,640
Спускайся, облизывай кончик.
287
00:25:05,780 --> 00:25:11,280
У меня болит живот, поэтому я держусь за живот.
288
00:25:17,740 --> 00:25:30,440
У меня болит живот, поэтому я держусь за живот.
289
00:25:41,050 --> 00:25:43,410
Хорасимодзимоноошито-кун
290
00:25:43,410 --> 00:25:45,170
Всегда очередь Усамы
291
00:25:49,720 --> 00:25:51,240
Давай давай!
292
00:26:12,460 --> 00:26:13,020
хороший
293
00:26:15,040 --> 00:26:19,450
здесь
294
00:26:19,450 --> 00:26:20,770
Я тоже чувствую твое дыхание
295
00:26:21,670 --> 00:26:23,350
здесь
296
00:26:23,350 --> 00:26:23,390
в
297
00:26:25,890 --> 00:26:27,450
Ладно ладно
298
00:26:42,330 --> 00:26:52,360
Маме сложно похудеть, потому что она худеет.
299
00:26:59,590 --> 00:27:03,350
Маме сложно похудеть, потому что она худеет.
300
00:27:03,350 --> 00:27:03,630
Хо-хо-хо-хо-хо
301
00:28:02,110 --> 00:28:02,830
подвинь это
302
00:28:02,830 --> 00:28:03,230
Да, это хорошо
303
00:28:17,090 --> 00:28:19,490
Да, еще раз обойдите Рюмото-куна.
304
00:28:19,490 --> 00:28:19,770
Да, успокойся
305
00:28:21,390 --> 00:28:21,550
Успокоиться
306
00:28:24,410 --> 00:28:24,490
да
307
00:28:29,830 --> 00:28:30,770
успокоиться
308
00:28:51,960 --> 00:28:59,660
не останавливайся
309
00:29:51,090 --> 00:29:56,790
Он употреблял алкоголь и гулял, употребляя алкоголь?
310
00:30:02,650 --> 00:30:05,130
Сосите его с алкоголем во рту.
311
00:31:37,550 --> 00:31:38,650
Это немного интенсивно
312
00:31:38,650 --> 00:31:41,770
Это выходит, это выходит
313
00:32:34,390 --> 00:32:36,290
мы сделаем это красиво
314
00:32:36,650 --> 00:32:38,650
Я уверен, это потому, что мы сейчас помолвлены.
315
00:32:38,650 --> 00:32:39,950
Пойдем, примем ванну, примем ванну.
316
00:32:39,950 --> 00:32:40,070
пойдем
317
00:32:41,690 --> 00:32:42,350
Пойдем принимать ванну
318
00:32:48,310 --> 00:32:50,650
Оно растет
319
00:32:56,690 --> 00:32:59,430
Поторопитесь, Хиромине-сан.
320
00:33:00,440 --> 00:33:02,900
Только начался дождь
321
00:33:02,900 --> 00:33:05,080
Поцелуй и
322
00:33:05,080 --> 00:33:07,620
Это было так хорошо
323
00:33:09,820 --> 00:33:11,280
Пожалуйста, прекрати это уже
324
00:33:11,280 --> 00:33:12,600
Давайте попробуем
325
00:33:17,240 --> 00:33:19,020
Убери руку
326
00:33:19,620 --> 00:33:20,660
прекрати это
327
00:33:20,660 --> 00:33:23,320
Ведь когда я снова смотрю
328
00:33:23,320 --> 00:33:27,920
Этот лучше
329
00:33:27,920 --> 00:33:29,580
Хм, так мило, так мило
330
00:33:29,580 --> 00:33:32,180
Давай поцелуемся, поцелуй, поцелуй
331
00:33:32,180 --> 00:33:32,880
нет
332
00:33:33,470 --> 00:33:33,920
Нет нет нет
333
00:34:02,870 --> 00:34:12,500
Я спросил маму, как она себя чувствует.
334
00:34:12,500 --> 00:34:12,980
Я спросил маму, как она себя чувствует.
335
00:34:14,080 --> 00:34:15,040
Я спросил маму, как она себя чувствует.
336
00:34:24,020 --> 00:34:24,580
Я спросил маму, как она себя чувствует.
337
00:34:24,580 --> 00:34:26,900
Давай примем ванну
338
00:34:28,230 --> 00:34:29,850
Удачи
339
00:34:31,170 --> 00:34:34,370
Давайте пойдем медленно
340
00:34:37,560 --> 00:34:39,900
Приятно ли принимать ванну?
341
00:35:46,240 --> 00:35:47,520
Хорошо ли это?
342
00:36:03,270 --> 00:36:05,500
Это профессионально
343
00:36:11,180 --> 00:36:36,230
И этот тоже, будьте уверены
344
00:36:36,810 --> 00:36:40,800
возьми это в свои руки
345
00:36:52,840 --> 00:36:54,560
У тебя нет талии.
346
00:37:18,340 --> 00:37:20,840
Почему ты так нервничаешь?
347
00:37:21,920 --> 00:37:45,510
Чу даже не знает, что он чувствует
348
00:38:03,650 --> 00:38:04,830
Он отвратительный ребенок.
349
00:38:27,770 --> 00:38:29,330
Что ты делаешь?
350
00:38:29,610 --> 00:38:32,270
Похоже, это хорошо
351
00:38:33,550 --> 00:38:35,490
мне это нравится, честно говоря
352
00:38:38,800 --> 00:38:39,500
Орья
353
00:38:57,330 --> 00:39:13,920
Нормально ли чувствовать то или иное?
354
00:39:17,000 --> 00:39:18,580
Нормально ли чувствовать и то, и другое?
355
00:39:36,540 --> 00:39:38,740
Тогда тебе тоже стоит это сосать.
356
00:39:42,790 --> 00:39:44,250
Могу поспорить, ты много отстой
357
00:39:45,970 --> 00:39:46,870
я тоже
358
00:39:49,760 --> 00:39:59,600
О, кимчи
359
00:39:59,600 --> 00:40:05,720
пожалуйста, отсоси
360
00:40:07,200 --> 00:40:09,280
Просто сказать нет
361
00:40:09,280 --> 00:40:11,220
Я не сосать это.
362
00:40:13,780 --> 00:40:25,250
говорить правильно
363
00:40:36,950 --> 00:40:37,750
я облизываю это
364
00:40:42,170 --> 00:40:42,770
У моей матери болит живот
365
00:42:30,580 --> 00:42:37,200
меня тошнит от живота
366
00:43:03,450 --> 00:43:04,550
меня тошнит от живота
367
00:43:07,780 --> 00:43:34,790
меня тошнит от живота
368
00:43:35,810 --> 00:43:50,340
меня тошнит от живота
369
00:43:50,340 --> 00:43:50,460
останавливаться
370
00:43:51,700 --> 00:45:00,540
Бабушка, почему бы и нет?
371
00:45:12,220 --> 00:45:21,860
горячий?
372
00:45:26,160 --> 00:45:27,040
прекрати это
373
00:45:27,040 --> 00:45:38,270
Это страшно, эй
374
00:46:15,680 --> 00:46:17,100
я удивлен
375
00:46:36,250 --> 00:46:37,970
Вы чувствуете это сейчас?
376
00:47:20,280 --> 00:47:20,560
опустите его дальше
377
00:48:58,520 --> 00:49:00,800
Разве вам не хотелось бы сделать это снова?
378
00:52:52,460 --> 00:53:11,490
Разве вам не хотелось бы сделать это снова?
379
00:54:08,480 --> 00:54:09,600
Разве вам не хотелось бы сделать это снова?
380
00:54:09,600 --> 00:54:21,590
ты целуешь меня
381
00:54:21,590 --> 00:54:30,320
пожалуйста, разбуди меня
382
00:54:32,060 --> 00:54:33,080
Вы очень красивы
383
00:54:34,130 --> 00:54:37,050
твои руки такие красивые
384
00:54:38,050 --> 00:54:52,980
Ты меня ешь и зацепляешь?
385
00:54:52,980 --> 00:54:53,580
другой
386
00:54:54,400 --> 00:54:55,000
что?
387
00:55:50,740 --> 00:55:52,860
Я иду. Я собираюсь стать бегуном.
388
00:55:52,860 --> 00:55:54,000
Пойдем
389
00:56:32,310 --> 00:56:34,590
г-н Ширамин
390
00:56:34,590 --> 00:56:37,810
Если вы дошли до этого момента, нет необходимости это скрывать.
391
00:56:38,370 --> 00:56:42,950
Наши рабочие места исчезнут этим летом.
392
00:56:42,950 --> 00:56:47,670
Я больше не могу управлять филиалом из-за снижения эффективности бизнеса.
393
00:56:48,670 --> 00:56:53,250
Итак, мы все были хвостами ящериц.
394
00:56:54,150 --> 00:57:02,070
Итак, используйте деньги на командировочные расходы. Наконец, я хотел взять тебя с собой и заставить тебя чувствовать себя хорошо.
395
00:57:03,840 --> 00:57:10,380
Как я видел в Мэгуро, ты был возмутительным и непристойным мазохистом.
396
00:57:11,420 --> 00:57:16,540
Это было приятно, не так ли? Это еще не конец.
397
00:57:16,540 --> 00:57:19,020
Привет
398
00:57:21,740 --> 00:57:23,700
Я пришел домой, чтобы постирать это
399
00:57:25,060 --> 00:57:28,340
Но это случается часто.
400
00:57:30,340 --> 00:57:36,300
Сестра Ширауми, ты ведешь себя как тихая замужняя женщина.
401
00:57:37,020 --> 00:57:42,640
Пожалуйста, выпускайте больше и больше этой нестареющей стороны.
402
00:57:44,680 --> 00:57:47,880
Я не могу поверить, что она была такой непристойной
403
00:57:49,480 --> 00:57:53,320
Только сейчас ты чувствуешь, как здесь засасывает, Чучу, да?
404
00:57:54,700 --> 00:57:59,660
Поскольку это очень важно, какую часть тела вы чувствуете больше всего?
405
00:57:59,660 --> 00:58:01,380
Давайте все это проверим
406
00:58:01,380 --> 00:58:04,940
Побеждает тот, кто атакует там, где чувствует себя сильнее всего.
407
00:58:04,940 --> 00:58:06,800
вкусный
408
00:58:17,340 --> 00:58:18,560
Разве это не последний?
409
00:58:35,150 --> 00:58:37,790
сразу тяжело
410
00:59:06,280 --> 00:59:10,980
У меня длинные ноги, и ноги неожиданно меняются.
411
00:59:17,120 --> 00:59:20,060
Это еще впереди
412
00:59:27,850 --> 00:59:29,670
Ноги, которые чувствуют себя на удивление хорошо
413
00:59:35,190 --> 00:59:39,030
Круто, ты выглядишь так, будто спишь
414
00:59:45,030 --> 00:59:45,390
Ах, мне кажется, что я знаю тебя.
415
00:59:59,950 --> 01:00:07,980
Ну, а еще я надела трусики, которые подчеркивают эротичность прозрачных.
416
01:00:07,980 --> 01:00:12,620
Это так непристойно
417
01:00:12,620 --> 01:00:13,940
Верно?
418
01:00:16,740 --> 01:00:18,320
Слуга на неполный рабочий день
419
01:00:48,170 --> 01:00:53,150
Я думал, что трахну твою задницу.
420
01:00:53,150 --> 01:00:55,210
Думаю, это похоже на мою задницу
421
01:00:58,950 --> 01:01:03,890
Это чистая задница, которую я правильно использовал для магазина.
422
01:01:04,710 --> 01:01:05,650
Я думал, что трахну твою задницу.
423
01:01:05,650 --> 01:01:07,150
жопа
424
01:01:14,150 --> 01:01:16,810
Интересно, какой у него вкус?
425
01:01:29,380 --> 01:01:31,100
вкусный
426
01:01:36,790 --> 01:01:39,110
Ты собираешься укусить меня своей задницей?
427
01:01:43,080 --> 01:01:44,640
Он еще не сказал мне
428
01:01:45,260 --> 01:01:49,500
Она непристойная женщина, которая чувствует, как ее босс лижет ее задницу.
429
01:01:51,810 --> 01:01:54,210
Я уже первый раз вижу менеджера.
430
01:01:56,080 --> 01:02:06,320
Она непристойная женщина, которая чувствует, как ее босс лижет ее задницу.
431
01:02:07,780 --> 01:02:08,700
Все кончено.
432
01:02:20,540 --> 01:02:24,880
Не заткнись и не говори это, когда тебе лижут задницу, просто скажи это правильно.
433
01:02:25,440 --> 01:02:27,880
Научи меня
434
01:02:28,560 --> 01:02:30,040
Я скажу это своей задницей
435
01:02:32,940 --> 01:02:38,940
Я не могу, но
436
01:02:40,220 --> 01:02:41,560
Я скажу это своей задницей
437
01:02:43,140 --> 01:02:46,050
Я скажу это своей задницей
438
01:02:46,050 --> 01:02:47,350
какого черта
439
01:03:19,260 --> 01:03:22,160
Мои брови намокли, когда меня лизнуло отверстие тумана?
440
01:03:23,700 --> 01:03:26,420
Это извращенец
441
01:03:29,670 --> 01:03:32,870
Я перестал сопротивляться
442
01:03:38,390 --> 01:03:43,400
Посмотрите, что это за рука?
443
01:03:44,800 --> 01:03:48,840
Разве это не ошибка просить тебя лизать меня еще?
444
01:03:59,940 --> 01:04:04,200
А теперь скажи мне, что ты шлюха, которой хочется, чтобы тебе лижут киску.
445
01:04:10,020 --> 01:04:12,940
Она замужняя женщина из высшего сословия.
446
01:04:14,740 --> 01:04:18,520
Даже люди из высшего сословия чувствуют это, когда им лижут киски.
447
01:04:31,570 --> 01:04:33,130
Скажи мне, что это хорошо
448
01:04:33,130 --> 01:04:33,290
Смотреть
449
01:04:34,050 --> 01:04:36,250
Приятно
450
01:05:03,240 --> 01:05:04,520
и это хорошо?
451
01:05:05,060 --> 01:05:07,740
Быть облизанным и тронутым
452
01:05:10,660 --> 01:05:12,480
Может быть, оба хороши?
453
01:05:15,440 --> 01:05:16,500
сделай оба
454
01:05:17,500 --> 01:05:18,760
Ты сделал это
455
01:05:41,130 --> 01:06:01,230
Это восхитительно
456
01:06:03,380 --> 01:06:04,180
только твои пальцы
457
01:06:23,660 --> 01:06:25,840
Ты сказал молча, что теперь?
458
01:06:26,980 --> 01:06:29,140
Почему ты меня обманываешь?
459
01:06:36,370 --> 01:06:38,690
Что? Я потею.
460
01:06:39,510 --> 01:06:42,850
Чувствуете ли вы это, просто прикоснувшись к вам вот так мужской рукой?
461
01:06:45,030 --> 01:06:48,450
Это может быть ядовито
462
01:06:55,010 --> 01:06:58,230
Ваше мягкое тело — это истинное тело чувств.
463
01:07:05,220 --> 01:07:16,580
Я вижу лицо ребенка
464
01:07:18,380 --> 01:07:19,740
Я вижу лицо ребенка
465
01:07:20,860 --> 01:07:23,000
Я вижу лицо ребенка
466
01:07:24,660 --> 01:07:27,020
Я вижу лицо ребенка
467
01:07:36,070 --> 01:07:38,370
Я вижу лицо ребенка
468
01:07:39,590 --> 01:07:41,520
Я вижу лицо ребенка
469
01:07:42,180 --> 01:07:45,160
Я дергаю за ниточки из своей непристойной киски.
470
01:08:10,760 --> 01:08:11,840
Идти с киской?
471
01:08:12,380 --> 01:08:13,940
Я иду со своей непристойной киской
472
01:08:29,560 --> 01:08:31,620
Это приятно, правда?
473
01:08:33,670 --> 01:08:36,830
Мне так приятно, когда меня трогают
474
01:08:38,370 --> 01:08:42,480
Мои бедра двигаются, хотя я не двигаюсь.
475
01:09:04,400 --> 01:09:18,900
О боже!
476
01:09:30,170 --> 01:09:31,550
Потом все больше и больше
477
01:09:32,870 --> 01:09:34,750
заставить тебя чувствовать себя хорошо
478
01:09:34,750 --> 01:09:38,090
Интересно, как далеко я смогу зайти
479
01:09:38,830 --> 01:09:40,930
Массаж начал приносить пользу.
480
01:09:41,210 --> 01:09:42,450
Это приятно.
481
01:09:50,080 --> 01:09:51,540
Это массаж.
482
01:10:08,100 --> 01:10:11,640
Все мое тело чувствует себя лучше, чем раньше.
483
01:10:12,600 --> 01:10:13,680
Я начинаю чувствовать себя лучше.
484
01:10:47,770 --> 01:10:52,450
Скажи мне, что я распутная девчонка, которой хорошо с массажным аппаратом.
485
01:10:58,190 --> 01:11:07,560
Скажи мне, что я распутная девчонка, которой хорошо с массажным аппаратом.
486
01:11:40,920 --> 01:11:44,600
Моя спина потеет?
487
01:11:49,760 --> 01:11:52,200
Чувствуете ли вы это, даже когда ползаете на четвереньках?
488
01:12:03,790 --> 01:12:05,530
У тебя хороший голос. Приятный голос.
489
01:12:15,540 --> 01:12:19,570
В чем дело? Ты чувствуешь это или нет?
490
01:12:35,100 --> 01:12:36,640
спокойствие духа. спокойствие духа.
491
01:12:38,430 --> 01:12:40,890
Как мне сделать эту позу?
492
01:12:50,570 --> 01:12:53,050
Я чувствую себя так неловко, глядя вот так
493
01:13:01,160 --> 01:13:13,410
Я не остановлюсь, сколько бы раз ни говорил, что не остановлюсь.
494
01:13:23,240 --> 01:13:24,720
Сколько раз я могу пойти?
495
01:13:27,100 --> 01:13:28,980
Сколько раз я могу пойти?
496
01:13:37,980 --> 01:13:39,300
Что случилось, что случилось?
497
01:13:43,980 --> 01:13:45,960
Это еще не отпуск.
498
01:13:52,320 --> 01:13:54,920
Это еще не отпуск.
499
01:13:58,080 --> 01:13:58,960
Когда я смотрю на лицо моей матери, когда я смотрю на лицо моей матери,
500
01:15:47,500 --> 01:15:49,080
Да Да Да
501
01:15:50,320 --> 01:15:52,460
Будет больно
502
01:16:04,780 --> 01:16:06,520
Нам все еще интересно
503
01:16:06,520 --> 01:16:07,660
спать спать
504
01:16:12,000 --> 01:16:13,040
Давай снова пойдем вместе
505
01:17:44,800 --> 01:17:46,880
Попросите это сами
506
01:17:47,420 --> 01:17:51,640
Вам это нравится? хуй
507
01:18:22,200 --> 01:18:30,670
Я больше не сопротивляюсь
508
01:18:33,650 --> 01:18:37,990
Хм, ты этого хочешь?
509
01:19:25,790 --> 01:19:27,590
Если у вас болит живот, положите попу на заднюю часть живота.
510
01:21:35,270 --> 01:21:38,530
В конце концов, она непристойная женщина
511
01:22:18,050 --> 01:22:20,030
Я собираюсь пойти со своим членом
512
01:23:30,190 --> 01:23:32,350
верхний и нижний рот
513
01:23:32,350 --> 01:23:34,110
Меня проткнут и я уйду.
514
01:23:34,110 --> 01:23:34,410
Смотреть
515
01:23:36,890 --> 01:23:40,210
верхний и нижний рот
516
01:23:40,810 --> 01:23:43,010
меня вычешут
517
01:23:49,610 --> 01:23:52,100
Это расческа, это расческа
518
01:23:52,100 --> 01:23:53,940
Ладно, расчешите, это приятно.
519
01:24:03,780 --> 01:24:17,290
Нет времени спать, открой рот.
520
01:24:50,990 --> 01:24:53,030
В тебя снова вмешиваются.
521
01:24:54,590 --> 01:24:59,290
Опять же, даже если никто не знает, это просто вмешательство.
522
01:25:00,410 --> 01:25:02,310
Это приятно, правда?
523
01:26:14,690 --> 01:26:15,830
я сосу кимбап
524
01:26:17,970 --> 01:26:19,730
Вкусный, вкусный
525
01:27:21,590 --> 01:27:23,610
Я сделаю это своим членом сегодня.
526
01:27:23,610 --> 01:27:24,990
Хотели бы вы это сделать?
527
01:27:25,110 --> 01:27:26,690
Я снова пойду с членом сзади.
528
01:27:26,690 --> 01:27:28,450
С членом позади
529
01:27:30,900 --> 01:27:32,580
В дополнение к члену на улице
530
01:27:33,100 --> 01:27:35,640
Я иду со своим членом сзади
531
01:28:11,900 --> 01:28:12,820
Открой рот, давай.
532
01:28:13,420 --> 01:28:14,100
Открой рот!
533
01:30:59,830 --> 01:31:01,610
Дети должны думать медленно
534
01:31:04,470 --> 01:31:05,070
как дела?
535
01:31:07,830 --> 01:31:08,710
Эй, ты
536
01:31:09,790 --> 01:31:12,250
Что, если я обману?
537
01:31:13,470 --> 01:31:15,050
Что вы говорите
538
01:31:15,050 --> 01:31:16,390
Если ты это сделаешь
539
01:31:16,390 --> 01:31:17,610
Это шутка
540
01:31:18,090 --> 01:31:20,070
Ну тогда давай.
541
01:31:24,330 --> 01:31:26,150
Что, если я изменю тебе?
542
01:31:26,630 --> 01:31:28,250
Я имел в виду это как шутку.
543
01:31:29,900 --> 01:31:32,220
Но возможно
544
01:31:32,220 --> 01:31:34,580
где-то в моем сердце
545
01:31:34,580 --> 01:31:37,680
Возможно, вы искали кого-то другого, кроме этого человека.
546
01:31:38,680 --> 01:31:40,860
Если не
547
01:32:07,540 --> 01:32:11,020
Ведь горячие источники ограничиваются утренними ваннами.
548
01:32:11,020 --> 01:32:11,660
Ага
549
01:32:12,300 --> 01:32:14,980
Я потел всю ночь
550
01:32:14,980 --> 01:32:16,780
Это особенно приятно
551
01:32:16,780 --> 01:32:18,080
Хм? г-н Милл
552
01:32:18,080 --> 01:32:19,300
Ты проснулся?
553
01:32:19,660 --> 01:32:20,380
Ты проснулся
554
01:32:20,380 --> 01:32:21,340
Ты
555
01:32:21,500 --> 01:32:22,780
Сколько выстрелов вы сделали?
556
01:32:22,780 --> 01:32:23,680
Как и следовало ожидать
557
01:32:23,680 --> 01:32:24,760
Не чувствуй облегчения
558
01:32:26,080 --> 01:32:27,380
Смотри, смотри, смотри
559
01:32:34,150 --> 01:32:47,270
Послушай, Миг, я уверен, ты понимаешь, что всего за одну ночь ты стал нашим пленником, разумом и телом.
560
01:32:48,250 --> 01:32:54,770
Позвольте мне сказать вам, что нам некуда возвращаться в Токио.
561
01:32:55,490 --> 01:33:00,050
А еще лучше пойдем куда-нибудь вместе.
562
01:33:00,050 --> 01:33:06,170
Это тоже может быть хорошо
563
01:33:09,870 --> 01:33:14,210
Даже когда я иду домой
564
01:33:14,760 --> 01:33:17,860
А как насчет мужа?
565
01:33:19,320 --> 01:33:20,820
В любом случае
566
01:33:25,600 --> 01:33:26,580
что
567
01:33:27,160 --> 01:33:29,580
Ты тоже со мной?
568
01:33:29,580 --> 01:33:33,500
Вас предал кто-то важный для вас?
569
01:33:34,600 --> 01:33:37,560
Что это такое? Вы не друзья?
570
01:33:38,580 --> 01:33:39,560
я тоже
571
01:33:41,810 --> 01:33:50,430
Если это так, будем ли мы продолжать падать вместе?
572
01:34:10,090 --> 01:34:12,910
Тогда пойдем с нами
573
01:34:15,010 --> 01:34:17,510
Как далеко я зайду?
574
01:34:25,040 --> 01:34:29,540
Мы шли всю ночь, но у нас все еще ничего нет.
575
01:34:36,750 --> 01:34:36,990
Ах, в следующий раз
576
01:34:52,270 --> 01:34:55,970
Ты агрессивно держишь мое лицо и трясешь бедрами
577
01:34:57,450 --> 01:35:02,730
Я почищу твою мокрую киску.
578
01:35:03,910 --> 01:35:06,330
ты большие деньги?
579
01:35:30,000 --> 01:35:34,860
Удивительно, как мы и твои мягкие руки смешиваемся вместе
580
01:35:34,860 --> 01:35:36,520
Это беспорядок
581
01:35:39,540 --> 01:35:42,440
Нас обоих предал кто-то важный для нас.
582
01:35:48,260 --> 01:35:49,660
Хорошо ли это?
583
01:35:56,560 --> 01:35:58,140
Я здесь
584
01:36:12,630 --> 01:36:19,670
Пока ты здесь, я доволен.
585
01:36:19,950 --> 01:36:20,790
Я согласен.
586
01:36:49,380 --> 01:36:49,820
Ах, я тебя слышу.
587
01:36:53,680 --> 01:36:53,800
Хм
588
01:36:57,720 --> 01:36:58,080
я так много забываю
589
01:37:27,150 --> 01:37:27,350
Ах, где
590
01:37:32,700 --> 01:37:40,340
моей грязной маленькой сучке очень больно
591
01:37:44,380 --> 01:37:47,680
Ты маленькая грязная шлюха. Дай мне покой, покой.
592
01:37:50,140 --> 01:37:53,460
Чувствует себя хорошо, чувствует себя хорошо, чувствует себя хорошо
593
01:38:34,840 --> 01:38:36,200
Просто дай мне это молоко
594
01:38:36,200 --> 01:38:37,680
Дай мне свой рот. Дай мне свой рот.
595
01:39:00,260 --> 01:39:01,700
Ты всегда будешь с нами
596
01:39:13,490 --> 01:39:15,470
Мне сказали, что я должен встать.
597
01:39:43,140 --> 01:39:54,860
Когда ваша кошка подрастет, ее тело начнет болеть.
598
01:39:57,000 --> 01:40:11,650
Когда ваша кошка подрастет, ее тело начнет болеть.
599
01:40:51,840 --> 01:40:53,600
Детка, успокойся
600
01:41:19,620 --> 01:41:22,520
Лизать, глядя на лицо человека, которого лижут
601
01:41:29,120 --> 01:41:29,980
Девушка, это вкусно?
602
01:43:00,900 --> 01:43:01,100
Масун а
603
01:43:06,330 --> 01:43:08,930
Они не заберут это домой
604
01:43:15,430 --> 01:43:17,050
Эй, вот и все.
605
01:43:33,600 --> 01:43:38,280
Засранец, лижет засранец
606
01:43:43,840 --> 01:43:47,160
лижу попку моих родителей
607
01:43:47,160 --> 01:43:48,740
Вы когда-нибудь облизывали своего мужа?
608
01:43:50,420 --> 01:43:52,760
не облизывай
609
01:44:18,100 --> 01:44:36,070
Попробуйте проникнуть сзади, пока вы сосете ее задницу.
610
01:44:41,410 --> 01:44:47,740
Попробуйте проникнуть сзади, пока вы сосете ее задницу.
611
01:46:31,070 --> 01:46:38,870
Приятно
612
01:46:41,630 --> 01:46:44,610
Ваш желудок чувствует себя отдохнувшим, верно?
613
01:47:03,560 --> 01:47:05,640
Потому что они нас фотографируют.
614
01:47:05,640 --> 01:47:10,340
Я посмотрю поближе
615
01:47:51,760 --> 01:47:53,120
Я тренирую локти.
616
01:48:00,200 --> 01:48:02,580
Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним.
617
01:48:07,290 --> 01:48:30,240
Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним.
618
01:48:35,070 --> 01:49:01,980
Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним.
619
01:49:01,980 --> 01:49:04,360
Пойдем еще раз к сейфу менеджера.
620
01:50:12,590 --> 01:50:14,110
Да, это потрясающе
621
01:50:17,330 --> 01:50:22,050
Этот тоже
622
01:50:51,320 --> 01:51:02,150
пойти с бабушкой
623
01:51:45,300 --> 01:51:45,720
Хм, да
624
01:51:50,490 --> 01:51:50,650
Да, ах
625
01:52:02,480 --> 01:52:05,570
Хм, это неприлично
626
01:52:05,570 --> 01:52:05,730
Ой ой
627
01:55:31,260 --> 01:55:32,640
мне
628
01:55:33,950 --> 01:55:34,070
Хм
629
01:55:55,300 --> 01:55:55,580
Ох ох ох ох
630
01:57:57,680 --> 01:58:52,320
Хорошо ли это?
631
01:58:53,060 --> 01:58:55,120
Приятно
632
01:58:55,120 --> 01:58:56,740
я тоже чувствую себя хорошо
633
01:59:08,100 --> 01:59:10,300
Приятно
634
01:59:11,800 --> 01:59:13,320
я был удивлен
635
01:59:14,140 --> 01:59:18,190
Приятно
636
01:59:26,160 --> 01:59:27,580
Привет, Му?
637
01:59:28,180 --> 01:59:29,780
что ты делаешь
638
01:59:29,780 --> 01:59:32,620
Ты сказал, что вернешься сегодня днем, да?
639
01:59:32,620 --> 01:59:34,320
Эй привет?
640
01:59:35,220 --> 01:59:36,980
Знаешь, ты
641
01:59:38,160 --> 01:59:42,400
Я больше не могу вернуться к тебе
642
01:59:43,340 --> 01:59:48,540
Потому что я и ребята на работе
643
01:59:49,430 --> 01:59:53,170
Потому что у меня было много секса с кримпаем
644
01:59:54,410 --> 02:00:02,850
Лично мне эти люди больше напоминают радость быть женщиной, чем вы.
58078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.