All language subtitles for ADN-525.V2-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,890 --> 00:00:13,170 Привет, Му? 2 00:00:13,610 --> 00:00:15,370 Что ты делаешь? 3 00:00:15,810 --> 00:00:18,030 Ты сказал, что вернешься сегодня днем, да? 4 00:00:18,590 --> 00:00:19,890 Эй привет? 5 00:00:21,390 --> 00:00:23,210 Знаешь, ты. 6 00:00:24,430 --> 00:00:28,650 Я больше не могу вернуться к тебе. 7 00:00:29,880 --> 00:00:35,200 Потому что я и ребята на работе... 8 00:00:37,140 --> 00:00:39,640 Этим летом, когда праздники для слепых продолжаются каждый день, 9 00:00:40,360 --> 00:00:47,160 Я работал с мужчинами из небольшой компании по продаже ИТ-оборудования, где работаю временным сотрудником. 10 00:00:47,160 --> 00:00:51,440 Я отправился с ночевкой в ​​гостиницу с горячими источниками недалеко от Токио. 11 00:00:52,500 --> 00:00:57,780 Кажется, отдел, к которому мы принадлежим, достигает больших результатов в этой миссионерской работе. 12 00:00:58,560 --> 00:01:02,500 В знак признания этого головной офис компании предоставил деньги. 13 00:01:15,580 --> 00:01:17,300 Я полностью измотан. 14 00:01:18,200 --> 00:01:18,660 настоящий? 15 00:01:19,530 --> 00:01:22,550 Ну тогда почему бы тебе не сделать это сегодня? 16 00:01:23,730 --> 00:01:25,210 Хм? Что? 17 00:01:26,170 --> 00:01:29,170 Что? Имея ребенка? 18 00:01:30,060 --> 00:01:35,240 Ах, я думаю, у меня немного болит спина. 19 00:01:39,960 --> 00:01:42,660 У меня почти день овуляции. 20 00:01:44,960 --> 00:01:47,080 Не нужно так спешить. 21 00:01:47,980 --> 00:01:51,140 Я буду делать это до тех пор, пока тебе не исполнится 35 лет. 22 00:02:00,780 --> 00:02:23,140 Мы женаты уже три года, у мужа хорошая зарплата, и никаких неудобств в жизни у нас нет, но, несмотря на мое желание иметь ребенка, муж, кажется, не может с этим справиться, и я чувствую смущен и расстроен. Я начал временную работу год назад, надеясь изменить темп. 23 00:02:25,400 --> 00:02:25,980 доброе утро 24 00:02:27,670 --> 00:02:29,430 Это будет твоя комната 25 00:02:31,910 --> 00:02:33,170 Войдите 26 00:02:35,970 --> 00:02:38,530 Разве это не хорошо? 27 00:02:39,530 --> 00:02:40,410 Это потрясающе 28 00:02:40,410 --> 00:02:41,310 Нет нет нет 29 00:02:44,150 --> 00:02:45,730 Это хороший 30 00:02:46,670 --> 00:02:47,850 Вы понимаете, Такино-сан? 31 00:02:47,850 --> 00:02:48,410 Это мило 32 00:02:48,410 --> 00:02:49,610 Это восхитительно 33 00:02:50,130 --> 00:02:53,150 Хоть это и выглядит так, это небольшая ферма моих родителей. 34 00:02:53,150 --> 00:02:54,470 Это хороший 35 00:02:54,470 --> 00:02:57,010 А теперь позвольте мне подать вам чаю. 36 00:03:00,360 --> 00:03:01,980 Я помогу тебе 37 00:03:01,980 --> 00:03:05,640 О, Ширамине-сан, все в порядке, не делай этого. 38 00:03:05,640 --> 00:03:08,320 Это отличное путешествие, так что сделайте его легким. 39 00:03:09,860 --> 00:03:14,860 Нет, но Мию-сан серьезная, внимательная и милая женщина. 40 00:03:15,360 --> 00:03:16,280 Хорошо, вот и все 41 00:03:17,560 --> 00:03:21,260 Такимото-сан, такие вещи кажутся простыми. 42 00:03:21,260 --> 00:03:24,300 Хм? Просто похвалить это - это оскорбление? 43 00:03:24,300 --> 00:03:32,260 Ха-ха-ха. Ну, наверное, это моя вина, что я вдруг попросил тебя отправиться в путешествие. 44 00:03:33,340 --> 00:03:38,880 Нет, я путешествую с людьми, которым я в долгу, поэтому я хотел, чтобы они позволили мне расправить крылья. 45 00:03:39,540 --> 00:03:43,740 Это было хорошо. Как говорит ваш муж, успокойтесь. 46 00:03:45,840 --> 00:03:51,560 Теперь пришло время ужина, но не могли бы вы устроить его в своей комнате в 19:00? 47 00:03:53,220 --> 00:03:57,040 После этого пришло время принять ванну под открытым небом. 48 00:03:57,280 --> 00:04:03,140 С текущего времени до 19:00 свободны женщины, а с этого момента и до 22:00 доступны мужчины. 49 00:04:03,580 --> 00:04:07,080 Обратите внимание, что после этого оно становится брачным крылом. 50 00:04:07,720 --> 00:04:10,920 Свадебное крыло?Есть ли еще клиенты? 51 00:04:11,240 --> 00:04:15,040 Нет, сегодня здесь только господин Сираиси и его партия. 52 00:04:15,420 --> 00:04:16,340 О, что? 53 00:04:18,360 --> 00:04:24,860 Широмину-сан, если вы пошли принять ванну, вы, должно быть, устали идти сюда. 54 00:04:25,360 --> 00:04:26,540 Это нормально? 55 00:04:27,000 --> 00:04:32,200 Конечно, в таком случае я сразу же приготовлю для тебя юката. 56 00:04:32,780 --> 00:04:34,640 Что ж, поверьте вам на слово. 57 00:04:35,670 --> 00:04:37,050 Ну вот и все. 58 00:04:48,970 --> 00:04:52,010 1, 2, 3, 4, 5 59 00:04:52,010 --> 00:04:55,970 Ой, менеджер, у меня проблемы со звонками из компании. 60 00:04:58,360 --> 00:05:00,140 Директор, вы слушаете? 61 00:05:01,240 --> 00:05:02,180 Очень шумно 62 00:05:04,230 --> 00:05:07,030 В конце концов, это было плохо, не так ли? 63 00:05:08,050 --> 00:05:10,970 Филиал компании закрывается, и нас всех понижают в должности. 64 00:05:10,970 --> 00:05:14,490 Вот почему я украл деньги компании и сбежал. 65 00:05:14,490 --> 00:05:16,070 Это раздражает. 66 00:05:16,790 --> 00:05:20,110 Я думаю, мы много работали, чтобы сделать все возможное, но мы 67 00:05:21,130 --> 00:05:23,970 Вот почему со мной обошлись необоснованно. 68 00:05:25,230 --> 00:05:28,830 Вероятно, это всего лишь 5 миллионов долларов дешево. 69 00:05:30,130 --> 00:05:33,650 Но если так будет продолжаться, нас не уволят, нас арестуют. Арестован. 70 00:05:34,270 --> 00:05:36,130 Это раздражает 71 00:05:36,530 --> 00:05:40,730 Возможно, если бы вы выпили немного алкоголя, ваше беспокойство исчезло бы. 72 00:05:42,630 --> 00:05:45,290 Но у тебя действительно все в порядке с Му-саном? 73 00:05:45,290 --> 00:05:49,690 А, ты сказал, что тебе нравится Широмина-сан, да? 74 00:05:49,690 --> 00:05:58,130 Это правда, но вы, ребята, ничего не знаете о том, что она делает что-то не так. 75 00:05:59,370 --> 00:06:01,410 Кто эта женщина? 76 00:06:04,890 --> 00:06:14,090 Эта женщина не из тех женщин, которые работают временным нефтяником у меня дома за низкую зарплату. 77 00:06:15,230 --> 00:06:20,310 Мой муж — один из крупнейших победителей в Токио, и он элитный работник, который много работает. 78 00:06:20,310 --> 00:06:24,710 Она красивая и у нее много денег. 79 00:06:25,310 --> 00:06:30,690 Но как ты думаешь, почему он, как и мы, работает с Ясаром? 80 00:06:33,510 --> 00:06:38,690 Это просто смотреть на нас свысока и наслаждаться нашим сексом. 81 00:06:39,490 --> 00:06:45,470 Кроме того, женщина, которая живет такой богатой жизнью... 82 00:06:45,470 --> 00:06:49,510 Этези расстроен 83 00:06:49,510 --> 00:06:52,960 вот почему… 84 00:06:52,960 --> 00:06:53,240 хехехехехе 85 00:07:29,870 --> 00:07:32,970 Пока готовлю что-то очень пригодное для питья. 86 00:07:33,910 --> 00:07:35,070 Хотите перекусить? 87 00:07:35,490 --> 00:07:37,090 Ну тогда 88 00:07:39,650 --> 00:07:40,110 Спасибо 89 00:07:49,590 --> 00:07:50,490 вкусный 90 00:07:50,490 --> 00:07:52,810 Верно? Смотри, все больше и больше 91 00:07:52,810 --> 00:07:53,890 Но немного 92 00:07:53,890 --> 00:07:54,750 Нравится все больше и больше 93 00:07:57,150 --> 00:07:57,610 Спасибо 94 00:08:02,110 --> 00:08:03,390 Мне это нравится, все больше и больше 95 00:08:03,390 --> 00:08:04,690 Нет, не так 96 00:08:05,230 --> 00:08:06,210 Да, это нормально, правда? 97 00:08:16,040 --> 00:08:17,460 г-н Ширамин 98 00:08:17,460 --> 00:08:19,420 Это довольно крутой рот. 99 00:08:20,040 --> 00:08:21,420 Нет и все 100 00:08:21,420 --> 00:08:22,520 министр 101 00:08:23,200 --> 00:08:24,600 Потому что у нас много связей 102 00:08:25,240 --> 00:08:27,020 Давай тоже поиграем 103 00:08:27,620 --> 00:08:28,500 Шазам 104 00:08:28,500 --> 00:08:29,700 игра короля 105 00:08:30,720 --> 00:08:32,200 Это ты 106 00:08:32,200 --> 00:08:34,560 Прежде всего, игра короля 107 00:08:34,560 --> 00:08:36,380 Событие Бетана 108 00:08:36,380 --> 00:08:38,660 Но мы все это сделали. 109 00:08:39,260 --> 00:08:41,540 Иногда я общаюсь с кем-то, кто мне не нравится. 110 00:08:41,540 --> 00:08:46,340 Замечательно. Если бы я был Мусаном, я бы хотел, чтобы меня трахнули внутрь. 111 00:08:46,340 --> 00:08:48,940 Если дело только в щеках 112 00:08:48,940 --> 00:08:55,020 Хм, хорошо. Давайте начнем прямо сейчас. Пойдем поболтаем. 113 00:08:56,320 --> 00:08:59,720 Тогда у кого мне его черпать? Я не могу этого видеть. 114 00:08:59,720 --> 00:09:00,860 пожалуйста 115 00:09:02,490 --> 00:09:02,810 Буджон А Йоши 116 00:09:07,570 --> 00:09:09,110 кто такой король 117 00:09:10,330 --> 00:09:12,690 кто такой король 118 00:09:13,270 --> 00:09:14,690 Да 119 00:09:18,000 --> 00:09:21,260 Итак, что мне следует сделать в первую очередь? 120 00:09:21,260 --> 00:09:24,840 Пойдем свет в первый раз. 121 00:09:25,440 --> 00:09:31,740 Затем номер 1 потирает плечо номера 3. 122 00:09:32,100 --> 00:09:33,000 Кто номер один? 123 00:09:33,000 --> 00:09:35,380 Разве это не лучшее? Это я. 124 00:09:36,220 --> 00:09:38,680 Номер 3 это я 125 00:09:39,800 --> 00:09:41,700 Я завидую вам, босс. 126 00:09:42,180 --> 00:09:44,660 Теперь позволь мне держать тебя за плечо 127 00:09:45,800 --> 00:09:48,300 Нет ничего 128 00:09:49,910 --> 00:09:51,990 О, приятно, приятно 129 00:09:51,990 --> 00:09:54,990 О, это так хорошо 130 00:09:56,090 --> 00:09:57,250 Это нормально? 131 00:09:57,470 --> 00:10:00,230 Хорошо, хорошо, хорошо 132 00:10:00,230 --> 00:10:04,130 Ну, хватит уже. 133 00:10:04,130 --> 00:10:05,790 Приходи скорее пораньше 134 00:10:09,000 --> 00:10:11,330 Хорошо, идем 135 00:10:17,530 --> 00:10:24,730 Это король! Это я! 136 00:10:24,730 --> 00:10:25,290 Ах, ладно, тогда что нам делать? 137 00:10:29,490 --> 00:10:30,890 Могу я назвать ваше имя? 138 00:10:32,710 --> 00:10:33,810 г-н Ширамин 139 00:10:34,750 --> 00:10:37,710 Поцелуй Такемото-куна. 140 00:10:38,670 --> 00:10:39,890 Это нормально? 141 00:10:39,970 --> 00:10:40,690 все нормально 142 00:10:43,350 --> 00:10:45,170 Поцелуй, поцелуй 143 00:10:52,290 --> 00:10:53,850 поцелуй меня быстро 144 00:11:25,330 --> 00:11:30,230 Есть четыре типа, Кролик-кун. 145 00:11:30,230 --> 00:11:34,450 Саджи-кун, пожалуйста, поцелуй сестрёнку Хироми-сан. 146 00:11:38,670 --> 00:11:42,370 Электронная почта – это определенно скачок. 147 00:11:42,370 --> 00:11:42,570 Эй, окей 148 00:12:20,170 --> 00:12:23,070 Так говорит Великий Король, верно? 149 00:12:23,630 --> 00:12:24,510 Великий король 150 00:12:26,350 --> 00:12:28,150 То, что говорит король, абсолютно верно 151 00:12:29,510 --> 00:12:30,530 прекрати это 152 00:12:30,530 --> 00:12:30,930 великий король 153 00:12:31,550 --> 00:12:33,330 Могу я поцеловать тебя во время просмотра? 154 00:12:33,330 --> 00:12:34,710 ок, прости 155 00:12:35,170 --> 00:12:35,710 великий король 156 00:12:39,250 --> 00:12:40,810 Великий король сегодня 157 00:12:40,810 --> 00:12:42,550 великий король 158 00:12:42,550 --> 00:12:42,710 шасси 159 00:13:13,590 --> 00:13:16,630 Это приятно, это сексуально, это сексуально. 160 00:13:17,370 --> 00:13:22,570 Ладно-ладно, следующий Танимото-кун, Ширамине-сан, заставляет Танимото-куна пить алкоголь. 161 00:13:24,730 --> 00:13:27,570 Ты, ты, ты, посмотри на мое лицо вот так. 162 00:13:28,170 --> 00:13:30,410 Вы смотрите на лицо? 163 00:13:30,410 --> 00:13:31,550 Включать 164 00:13:33,090 --> 00:13:36,970 Да, посмотрите, здесь слуги работают вовсю. 165 00:13:47,530 --> 00:13:52,110 Yayzui Time делает массаж груди 166 00:13:52,110 --> 00:13:53,630 Даже от себя 167 00:14:03,650 --> 00:14:15,070 Ваш ребенок имеет право на массаж дома. 168 00:14:16,910 --> 00:14:17,990 Прости, брат. 169 00:14:21,150 --> 00:14:23,770 Муж получает руку мужа 170 00:14:23,770 --> 00:14:25,610 Ты просил меня помочь тебе? 171 00:14:25,630 --> 00:14:28,770 Теперь король прессует только куриные кости. 172 00:14:32,310 --> 00:14:41,350 Нажмите только куриные кости. 173 00:14:41,650 --> 00:14:45,990 горячий! 174 00:14:50,620 --> 00:14:54,480 горячий! 175 00:15:22,260 --> 00:15:22,540 Нет нет нет 176 00:15:52,240 --> 00:15:53,860 Пожалуйста, слушайте внимательно 177 00:15:53,860 --> 00:15:56,120 Добрый день 178 00:15:56,120 --> 00:15:57,800 странный 179 00:15:58,360 --> 00:16:00,580 король пахнет 180 00:16:01,120 --> 00:16:01,600 нет 181 00:16:03,300 --> 00:16:04,040 ужасный 182 00:16:05,240 --> 00:16:06,500 Хорошо пахнет 183 00:16:06,500 --> 00:16:07,120 странный 184 00:16:08,440 --> 00:16:10,260 принять горячий источник 185 00:16:10,260 --> 00:16:11,560 Кожа тоже гладкая 186 00:16:12,220 --> 00:16:13,580 Гладкий 187 00:16:19,300 --> 00:16:20,540 особенно шумный 188 00:16:20,540 --> 00:16:23,000 Ты можешь сесть на короля 189 00:16:24,560 --> 00:16:28,380 Обычные люди могут сидеть на вершине короля. 190 00:16:39,360 --> 00:16:41,600 Натри это на короля 191 00:16:41,600 --> 00:16:43,300 Если ты не потрешь его хорошо 192 00:16:46,780 --> 00:16:50,020 Заказать больше 193 00:16:50,440 --> 00:16:54,280 Я больше привязан к твоему лицу, чем к собственным чувствам. 194 00:16:57,600 --> 00:16:59,140 Тогда я перееду 195 00:17:01,660 --> 00:17:02,880 Сазу-кун 196 00:17:04,840 --> 00:17:06,420 Поцелуй меня как следует 197 00:17:06,420 --> 00:17:07,300 Ах, Акимото-кун, пожалуйста, придержи свою грудь. 198 00:17:13,180 --> 00:17:14,540 Осава изменилась 199 00:17:28,560 --> 00:17:29,200 Я больше не знаю, как пойти в ах 200 00:17:35,280 --> 00:17:37,560 Yo King's Face Cat Стакер 201 00:18:13,820 --> 00:18:15,000 с плечами все еще на месте 202 00:18:17,600 --> 00:18:21,400 с плечами все еще на месте 203 00:18:23,420 --> 00:18:25,020 с плечами все еще на месте 204 00:18:27,360 --> 00:18:32,900 с плечами все еще на месте 205 00:18:34,380 --> 00:18:36,760 с плечами все еще на месте 206 00:18:38,620 --> 00:18:43,400 с плечами все еще на месте 207 00:18:43,400 --> 00:18:45,260 Это странно, не так ли? 208 00:18:55,920 --> 00:18:58,860 Давайте все облизнем это 209 00:19:04,710 --> 00:19:06,110 мне хочется лизнуть это 210 00:19:23,730 --> 00:19:25,510 Как приятно его лизать? 211 00:19:28,690 --> 00:19:30,890 Нежный или жестокий? 212 00:19:37,650 --> 00:19:39,210 Вы еще не знаете? 213 00:19:51,020 --> 00:19:52,930 Да, дай это 214 00:19:54,910 --> 00:19:57,390 Потому что это приказ короля 215 00:19:57,790 --> 00:19:58,870 Это приказ 216 00:19:59,910 --> 00:20:01,210 Нет, так 217 00:20:01,750 --> 00:20:03,510 Поднимите бедра вертикально 218 00:20:03,510 --> 00:20:03,630 останавливаться 219 00:20:10,290 --> 00:20:14,190 Садзимонпаку-кун, Саджи-кун, пожалуйста, послушай. 220 00:20:14,190 --> 00:20:14,310 останавливаться 221 00:20:22,760 --> 00:20:24,920 Сообщите, пожалуйста, о цвете и состоянии. 222 00:20:25,340 --> 00:20:27,980 Цвет уже розовый 223 00:20:27,980 --> 00:20:29,820 Это красивый розовый 224 00:20:31,060 --> 00:20:33,200 Манго Мияро 225 00:20:34,440 --> 00:20:37,740 Тогда отпишитесь о вкусе в следующий раз. 226 00:20:38,360 --> 00:20:40,020 сообщите о вкусе 227 00:20:40,680 --> 00:20:42,560 Все, пожалуйста, возьмите это. 228 00:20:44,280 --> 00:20:44,920 останавливаться 229 00:20:46,300 --> 00:20:47,180 вкусный 230 00:20:48,840 --> 00:20:49,720 останавливаться 231 00:20:51,140 --> 00:20:54,220 Сестрёнка Хироми видит, как её как следует вылизывают 232 00:20:54,820 --> 00:20:56,260 Взглянем. 233 00:20:56,260 --> 00:20:56,960 Посмотри еще немного 234 00:20:58,040 --> 00:20:58,560 останавливаться 235 00:21:01,670 --> 00:21:03,390 Скажи мне, где тебя дразнят 236 00:21:06,290 --> 00:21:09,760 я не могу этого сказать 237 00:21:09,760 --> 00:21:11,020 Это приказ короля. 238 00:21:13,120 --> 00:21:15,620 Я не могу этого сказать, потому что это приказ короля. 239 00:21:17,540 --> 00:21:20,700 Я не могу этого сказать, мой рот будет дразнить тебя вот так 240 00:21:20,700 --> 00:21:22,080 я не могу это сказать 241 00:21:28,090 --> 00:21:29,790 Интересно, это Саджи-кун? 242 00:21:29,790 --> 00:21:31,590 Лижи киску Шуримен 243 00:21:32,630 --> 00:21:33,850 Давай спросим короля 244 00:21:33,850 --> 00:21:35,590 Папа, пожалуйста, папочка. 245 00:21:36,230 --> 00:21:36,890 я хочу, чтобы ты меня лизнул 246 00:21:37,630 --> 00:21:38,330 Хочешь лизнуть это? 247 00:21:40,130 --> 00:21:42,250 Хорошо, встань на четвереньки и лизни меня сзади. 248 00:21:42,650 --> 00:21:42,850 Могу ли я 249 00:21:44,530 --> 00:21:45,610 Да, белая леди 250 00:21:45,990 --> 00:21:48,830 на четвереньках 251 00:21:50,090 --> 00:21:51,430 Я ползал на четвереньках. 252 00:21:52,030 --> 00:21:52,430 Смотреть 253 00:21:53,390 --> 00:21:54,810 Пожалуйста, позволь мне лизнуть это 254 00:21:56,830 --> 00:21:57,510 Могу ли я отпустить? 255 00:22:00,110 --> 00:22:00,490 я отказываюсь 256 00:22:00,490 --> 00:22:01,370 мне это не нравится 257 00:22:03,970 --> 00:22:08,370 Мистер Белая Водоросль лижет соски короля 258 00:22:13,330 --> 00:22:15,150 Лижи мои соски, давай. 259 00:22:19,690 --> 00:22:21,290 Ты можешь лизать его больше, да? 260 00:22:21,290 --> 00:22:21,650 Наибольший 261 00:22:57,760 --> 00:23:00,200 А вы, ребята? 262 00:23:00,200 --> 00:23:02,900 Нажмем отдачу от предыдущего действия. 263 00:23:02,900 --> 00:23:04,840 Ребята, вы собираетесь его включить? 264 00:23:05,300 --> 00:23:06,560 Я очень взволнован. 265 00:23:07,080 --> 00:23:09,300 Ширамине-сан, взгляните. 266 00:23:09,900 --> 00:23:11,360 Может быть, я волнуюсь 267 00:23:12,320 --> 00:23:12,560 Что это? 268 00:23:15,220 --> 00:23:17,920 Давай, я тебя разбужу сразу. 269 00:23:18,700 --> 00:23:19,620 Я так взволнован 270 00:23:20,060 --> 00:23:25,600 Ширамине сосет мясо Саджи ртом 271 00:23:26,540 --> 00:23:27,200 Могу ли я 272 00:23:33,140 --> 00:23:36,680 О, это потрясающе 273 00:23:36,680 --> 00:23:37,880 Прошу прощения 274 00:23:39,760 --> 00:23:41,020 Но это очень 275 00:23:41,020 --> 00:23:42,460 Что вы сказали? 276 00:23:42,460 --> 00:23:43,120 Электронная почта Усамы 277 00:23:43,120 --> 00:23:46,020 Пожалуйста, говори больше 278 00:23:46,020 --> 00:23:47,080 Электронная почта Усамы 279 00:23:47,080 --> 00:23:48,140 Аан и аан 280 00:23:48,140 --> 00:23:49,520 Аааа 281 00:23:50,880 --> 00:23:51,920 Ах, да 282 00:23:51,920 --> 00:23:53,920 Пожалуйста, включи сюда Саджи-куна. 283 00:23:53,920 --> 00:23:56,400 Вы внутри? Пойдем 284 00:24:29,620 --> 00:24:32,140 Если вы не против, пожалуйста, сделайте это. 285 00:24:35,920 --> 00:24:39,760 Это как персонаж 286 00:24:48,790 --> 00:24:53,640 Спускайся, облизывай кончик. 287 00:25:05,780 --> 00:25:11,280 У меня болит живот, поэтому я держусь за живот. 288 00:25:17,740 --> 00:25:30,440 У меня болит живот, поэтому я держусь за живот. 289 00:25:41,050 --> 00:25:43,410 Хорасимодзимоноошито-кун 290 00:25:43,410 --> 00:25:45,170 Всегда очередь Усамы 291 00:25:49,720 --> 00:25:51,240 Давай давай! 292 00:26:12,460 --> 00:26:13,020 хороший 293 00:26:15,040 --> 00:26:19,450 здесь 294 00:26:19,450 --> 00:26:20,770 Я тоже чувствую твое дыхание 295 00:26:21,670 --> 00:26:23,350 здесь 296 00:26:23,350 --> 00:26:23,390 в 297 00:26:25,890 --> 00:26:27,450 Ладно ладно 298 00:26:42,330 --> 00:26:52,360 Маме сложно похудеть, потому что она худеет. 299 00:26:59,590 --> 00:27:03,350 Маме сложно похудеть, потому что она худеет. 300 00:27:03,350 --> 00:27:03,630 Хо-хо-хо-хо-хо 301 00:28:02,110 --> 00:28:02,830 подвинь это 302 00:28:02,830 --> 00:28:03,230 Да, это хорошо 303 00:28:17,090 --> 00:28:19,490 Да, еще раз обойдите Рюмото-куна. 304 00:28:19,490 --> 00:28:19,770 Да, успокойся 305 00:28:21,390 --> 00:28:21,550 Успокоиться 306 00:28:24,410 --> 00:28:24,490 да 307 00:28:29,830 --> 00:28:30,770 успокоиться 308 00:28:51,960 --> 00:28:59,660 не останавливайся 309 00:29:51,090 --> 00:29:56,790 Он употреблял алкоголь и гулял, употребляя алкоголь? 310 00:30:02,650 --> 00:30:05,130 Сосите его с алкоголем во рту. 311 00:31:37,550 --> 00:31:38,650 Это немного интенсивно 312 00:31:38,650 --> 00:31:41,770 Это выходит, это выходит 313 00:32:34,390 --> 00:32:36,290 мы сделаем это красиво 314 00:32:36,650 --> 00:32:38,650 Я уверен, это потому, что мы сейчас помолвлены. 315 00:32:38,650 --> 00:32:39,950 Пойдем, примем ванну, примем ванну. 316 00:32:39,950 --> 00:32:40,070 пойдем 317 00:32:41,690 --> 00:32:42,350 Пойдем принимать ванну 318 00:32:48,310 --> 00:32:50,650 Оно растет 319 00:32:56,690 --> 00:32:59,430 Поторопитесь, Хиромине-сан. 320 00:33:00,440 --> 00:33:02,900 Только начался дождь 321 00:33:02,900 --> 00:33:05,080 Поцелуй и 322 00:33:05,080 --> 00:33:07,620 Это было так хорошо 323 00:33:09,820 --> 00:33:11,280 Пожалуйста, прекрати это уже 324 00:33:11,280 --> 00:33:12,600 Давайте попробуем 325 00:33:17,240 --> 00:33:19,020 Убери руку 326 00:33:19,620 --> 00:33:20,660 прекрати это 327 00:33:20,660 --> 00:33:23,320 Ведь когда я снова смотрю 328 00:33:23,320 --> 00:33:27,920 Этот лучше 329 00:33:27,920 --> 00:33:29,580 Хм, так мило, так мило 330 00:33:29,580 --> 00:33:32,180 Давай поцелуемся, поцелуй, поцелуй 331 00:33:32,180 --> 00:33:32,880 нет 332 00:33:33,470 --> 00:33:33,920 Нет нет нет 333 00:34:02,870 --> 00:34:12,500 Я спросил маму, как она себя чувствует. 334 00:34:12,500 --> 00:34:12,980 Я спросил маму, как она себя чувствует. 335 00:34:14,080 --> 00:34:15,040 Я спросил маму, как она себя чувствует. 336 00:34:24,020 --> 00:34:24,580 Я спросил маму, как она себя чувствует. 337 00:34:24,580 --> 00:34:26,900 Давай примем ванну 338 00:34:28,230 --> 00:34:29,850 Удачи 339 00:34:31,170 --> 00:34:34,370 Давайте пойдем медленно 340 00:34:37,560 --> 00:34:39,900 Приятно ли принимать ванну? 341 00:35:46,240 --> 00:35:47,520 Хорошо ли это? 342 00:36:03,270 --> 00:36:05,500 Это профессионально 343 00:36:11,180 --> 00:36:36,230 И этот тоже, будьте уверены 344 00:36:36,810 --> 00:36:40,800 возьми это в свои руки 345 00:36:52,840 --> 00:36:54,560 У тебя нет талии. 346 00:37:18,340 --> 00:37:20,840 Почему ты так нервничаешь? 347 00:37:21,920 --> 00:37:45,510 Чу даже не знает, что он чувствует 348 00:38:03,650 --> 00:38:04,830 Он отвратительный ребенок. 349 00:38:27,770 --> 00:38:29,330 Что ты делаешь? 350 00:38:29,610 --> 00:38:32,270 Похоже, это хорошо 351 00:38:33,550 --> 00:38:35,490 мне это нравится, честно говоря 352 00:38:38,800 --> 00:38:39,500 Орья 353 00:38:57,330 --> 00:39:13,920 Нормально ли чувствовать то или иное? 354 00:39:17,000 --> 00:39:18,580 Нормально ли чувствовать и то, и другое? 355 00:39:36,540 --> 00:39:38,740 Тогда тебе тоже стоит это сосать. 356 00:39:42,790 --> 00:39:44,250 Могу поспорить, ты много отстой 357 00:39:45,970 --> 00:39:46,870 я тоже 358 00:39:49,760 --> 00:39:59,600 О, кимчи 359 00:39:59,600 --> 00:40:05,720 пожалуйста, отсоси 360 00:40:07,200 --> 00:40:09,280 Просто сказать нет 361 00:40:09,280 --> 00:40:11,220 Я не сосать это. 362 00:40:13,780 --> 00:40:25,250 говорить правильно 363 00:40:36,950 --> 00:40:37,750 я облизываю это 364 00:40:42,170 --> 00:40:42,770 У моей матери болит живот 365 00:42:30,580 --> 00:42:37,200 меня тошнит от живота 366 00:43:03,450 --> 00:43:04,550 меня тошнит от живота 367 00:43:07,780 --> 00:43:34,790 меня тошнит от живота 368 00:43:35,810 --> 00:43:50,340 меня тошнит от живота 369 00:43:50,340 --> 00:43:50,460 останавливаться 370 00:43:51,700 --> 00:45:00,540 Бабушка, почему бы и нет? 371 00:45:12,220 --> 00:45:21,860 горячий? 372 00:45:26,160 --> 00:45:27,040 прекрати это 373 00:45:27,040 --> 00:45:38,270 Это страшно, эй 374 00:46:15,680 --> 00:46:17,100 я удивлен 375 00:46:36,250 --> 00:46:37,970 Вы чувствуете это сейчас? 376 00:47:20,280 --> 00:47:20,560 опустите его дальше 377 00:48:58,520 --> 00:49:00,800 Разве вам не хотелось бы сделать это снова? 378 00:52:52,460 --> 00:53:11,490 Разве вам не хотелось бы сделать это снова? 379 00:54:08,480 --> 00:54:09,600 Разве вам не хотелось бы сделать это снова? 380 00:54:09,600 --> 00:54:21,590 ты целуешь меня 381 00:54:21,590 --> 00:54:30,320 пожалуйста, разбуди меня 382 00:54:32,060 --> 00:54:33,080 Вы очень красивы 383 00:54:34,130 --> 00:54:37,050 твои руки такие красивые 384 00:54:38,050 --> 00:54:52,980 Ты меня ешь и зацепляешь? 385 00:54:52,980 --> 00:54:53,580 другой 386 00:54:54,400 --> 00:54:55,000 что? 387 00:55:50,740 --> 00:55:52,860 Я иду. Я собираюсь стать бегуном. 388 00:55:52,860 --> 00:55:54,000 Пойдем 389 00:56:32,310 --> 00:56:34,590 г-н Ширамин 390 00:56:34,590 --> 00:56:37,810 Если вы дошли до этого момента, нет необходимости это скрывать. 391 00:56:38,370 --> 00:56:42,950 Наши рабочие места исчезнут этим летом. 392 00:56:42,950 --> 00:56:47,670 Я больше не могу управлять филиалом из-за снижения эффективности бизнеса. 393 00:56:48,670 --> 00:56:53,250 Итак, мы все были хвостами ящериц. 394 00:56:54,150 --> 00:57:02,070 Итак, используйте деньги на командировочные расходы. Наконец, я хотел взять тебя с собой и заставить тебя чувствовать себя хорошо. 395 00:57:03,840 --> 00:57:10,380 Как я видел в Мэгуро, ты был возмутительным и непристойным мазохистом. 396 00:57:11,420 --> 00:57:16,540 Это было приятно, не так ли? Это еще не конец. 397 00:57:16,540 --> 00:57:19,020 Привет 398 00:57:21,740 --> 00:57:23,700 Я пришел домой, чтобы постирать это 399 00:57:25,060 --> 00:57:28,340 Но это случается часто. 400 00:57:30,340 --> 00:57:36,300 Сестра Ширауми, ты ведешь себя как тихая замужняя женщина. 401 00:57:37,020 --> 00:57:42,640 Пожалуйста, выпускайте больше и больше этой нестареющей стороны. 402 00:57:44,680 --> 00:57:47,880 Я не могу поверить, что она была такой непристойной 403 00:57:49,480 --> 00:57:53,320 Только сейчас ты чувствуешь, как здесь засасывает, Чучу, да? 404 00:57:54,700 --> 00:57:59,660 Поскольку это очень важно, какую часть тела вы чувствуете больше всего? 405 00:57:59,660 --> 00:58:01,380 Давайте все это проверим 406 00:58:01,380 --> 00:58:04,940 Побеждает тот, кто атакует там, где чувствует себя сильнее всего. 407 00:58:04,940 --> 00:58:06,800 вкусный 408 00:58:17,340 --> 00:58:18,560 Разве это не последний? 409 00:58:35,150 --> 00:58:37,790 сразу тяжело 410 00:59:06,280 --> 00:59:10,980 У меня длинные ноги, и ноги неожиданно меняются. 411 00:59:17,120 --> 00:59:20,060 Это еще впереди 412 00:59:27,850 --> 00:59:29,670 Ноги, которые чувствуют себя на удивление хорошо 413 00:59:35,190 --> 00:59:39,030 Круто, ты выглядишь так, будто спишь 414 00:59:45,030 --> 00:59:45,390 Ах, мне кажется, что я знаю тебя. 415 00:59:59,950 --> 01:00:07,980 Ну, а еще я надела трусики, которые подчеркивают эротичность прозрачных. 416 01:00:07,980 --> 01:00:12,620 Это так непристойно 417 01:00:12,620 --> 01:00:13,940 Верно? 418 01:00:16,740 --> 01:00:18,320 Слуга на неполный рабочий день 419 01:00:48,170 --> 01:00:53,150 Я думал, что трахну твою задницу. 420 01:00:53,150 --> 01:00:55,210 Думаю, это похоже на мою задницу 421 01:00:58,950 --> 01:01:03,890 Это чистая задница, которую я правильно использовал для магазина. 422 01:01:04,710 --> 01:01:05,650 Я думал, что трахну твою задницу. 423 01:01:05,650 --> 01:01:07,150 жопа 424 01:01:14,150 --> 01:01:16,810 Интересно, какой у него вкус? 425 01:01:29,380 --> 01:01:31,100 вкусный 426 01:01:36,790 --> 01:01:39,110 Ты собираешься укусить меня своей задницей? 427 01:01:43,080 --> 01:01:44,640 Он еще не сказал мне 428 01:01:45,260 --> 01:01:49,500 Она непристойная женщина, которая чувствует, как ее босс лижет ее задницу. 429 01:01:51,810 --> 01:01:54,210 Я уже первый раз вижу менеджера. 430 01:01:56,080 --> 01:02:06,320 Она непристойная женщина, которая чувствует, как ее босс лижет ее задницу. 431 01:02:07,780 --> 01:02:08,700 Все кончено. 432 01:02:20,540 --> 01:02:24,880 Не заткнись и не говори это, когда тебе лижут задницу, просто скажи это правильно. 433 01:02:25,440 --> 01:02:27,880 Научи меня 434 01:02:28,560 --> 01:02:30,040 Я скажу это своей задницей 435 01:02:32,940 --> 01:02:38,940 Я не могу, но 436 01:02:40,220 --> 01:02:41,560 Я скажу это своей задницей 437 01:02:43,140 --> 01:02:46,050 Я скажу это своей задницей 438 01:02:46,050 --> 01:02:47,350 какого черта 439 01:03:19,260 --> 01:03:22,160 Мои брови намокли, когда меня лизнуло отверстие тумана? 440 01:03:23,700 --> 01:03:26,420 Это извращенец 441 01:03:29,670 --> 01:03:32,870 Я перестал сопротивляться 442 01:03:38,390 --> 01:03:43,400 Посмотрите, что это за рука? 443 01:03:44,800 --> 01:03:48,840 Разве это не ошибка просить тебя лизать меня еще? 444 01:03:59,940 --> 01:04:04,200 А теперь скажи мне, что ты шлюха, которой хочется, чтобы тебе лижут киску. 445 01:04:10,020 --> 01:04:12,940 Она замужняя женщина из высшего сословия. 446 01:04:14,740 --> 01:04:18,520 Даже люди из высшего сословия чувствуют это, когда им лижут киски. 447 01:04:31,570 --> 01:04:33,130 Скажи мне, что это хорошо 448 01:04:33,130 --> 01:04:33,290 Смотреть 449 01:04:34,050 --> 01:04:36,250 Приятно 450 01:05:03,240 --> 01:05:04,520 и это хорошо? 451 01:05:05,060 --> 01:05:07,740 Быть облизанным и тронутым 452 01:05:10,660 --> 01:05:12,480 Может быть, оба хороши? 453 01:05:15,440 --> 01:05:16,500 сделай оба 454 01:05:17,500 --> 01:05:18,760 Ты сделал это 455 01:05:41,130 --> 01:06:01,230 Это восхитительно 456 01:06:03,380 --> 01:06:04,180 только твои пальцы 457 01:06:23,660 --> 01:06:25,840 Ты сказал молча, что теперь? 458 01:06:26,980 --> 01:06:29,140 Почему ты меня обманываешь? 459 01:06:36,370 --> 01:06:38,690 Что? Я потею. 460 01:06:39,510 --> 01:06:42,850 Чувствуете ли вы это, просто прикоснувшись к вам вот так мужской рукой? 461 01:06:45,030 --> 01:06:48,450 Это может быть ядовито 462 01:06:55,010 --> 01:06:58,230 Ваше мягкое тело — это истинное тело чувств. 463 01:07:05,220 --> 01:07:16,580 Я вижу лицо ребенка 464 01:07:18,380 --> 01:07:19,740 Я вижу лицо ребенка 465 01:07:20,860 --> 01:07:23,000 Я вижу лицо ребенка 466 01:07:24,660 --> 01:07:27,020 Я вижу лицо ребенка 467 01:07:36,070 --> 01:07:38,370 Я вижу лицо ребенка 468 01:07:39,590 --> 01:07:41,520 Я вижу лицо ребенка 469 01:07:42,180 --> 01:07:45,160 Я дергаю за ниточки из своей непристойной киски. 470 01:08:10,760 --> 01:08:11,840 Идти с киской? 471 01:08:12,380 --> 01:08:13,940 Я иду со своей непристойной киской 472 01:08:29,560 --> 01:08:31,620 Это приятно, правда? 473 01:08:33,670 --> 01:08:36,830 Мне так приятно, когда меня трогают 474 01:08:38,370 --> 01:08:42,480 Мои бедра двигаются, хотя я не двигаюсь. 475 01:09:04,400 --> 01:09:18,900 О боже! 476 01:09:30,170 --> 01:09:31,550 Потом все больше и больше 477 01:09:32,870 --> 01:09:34,750 заставить тебя чувствовать себя хорошо 478 01:09:34,750 --> 01:09:38,090 Интересно, как далеко я смогу зайти 479 01:09:38,830 --> 01:09:40,930 Массаж начал приносить пользу. 480 01:09:41,210 --> 01:09:42,450 Это приятно. 481 01:09:50,080 --> 01:09:51,540 Это массаж. 482 01:10:08,100 --> 01:10:11,640 Все мое тело чувствует себя лучше, чем раньше. 483 01:10:12,600 --> 01:10:13,680 Я начинаю чувствовать себя лучше. 484 01:10:47,770 --> 01:10:52,450 Скажи мне, что я распутная девчонка, которой хорошо с массажным аппаратом. 485 01:10:58,190 --> 01:11:07,560 Скажи мне, что я распутная девчонка, которой хорошо с массажным аппаратом. 486 01:11:40,920 --> 01:11:44,600 Моя спина потеет? 487 01:11:49,760 --> 01:11:52,200 Чувствуете ли вы это, даже когда ползаете на четвереньках? 488 01:12:03,790 --> 01:12:05,530 У тебя хороший голос. Приятный голос. 489 01:12:15,540 --> 01:12:19,570 В чем дело? Ты чувствуешь это или нет? 490 01:12:35,100 --> 01:12:36,640 спокойствие духа. спокойствие духа. 491 01:12:38,430 --> 01:12:40,890 Как мне сделать эту позу? 492 01:12:50,570 --> 01:12:53,050 Я чувствую себя так неловко, глядя вот так 493 01:13:01,160 --> 01:13:13,410 Я не остановлюсь, сколько бы раз ни говорил, что не остановлюсь. 494 01:13:23,240 --> 01:13:24,720 Сколько раз я могу пойти? 495 01:13:27,100 --> 01:13:28,980 Сколько раз я могу пойти? 496 01:13:37,980 --> 01:13:39,300 Что случилось, что случилось? 497 01:13:43,980 --> 01:13:45,960 Это еще не отпуск. 498 01:13:52,320 --> 01:13:54,920 Это еще не отпуск. 499 01:13:58,080 --> 01:13:58,960 Когда я смотрю на лицо моей матери, когда я смотрю на лицо моей матери, 500 01:15:47,500 --> 01:15:49,080 Да Да Да 501 01:15:50,320 --> 01:15:52,460 Будет больно 502 01:16:04,780 --> 01:16:06,520 Нам все еще интересно 503 01:16:06,520 --> 01:16:07,660 спать спать 504 01:16:12,000 --> 01:16:13,040 Давай снова пойдем вместе 505 01:17:44,800 --> 01:17:46,880 Попросите это сами 506 01:17:47,420 --> 01:17:51,640 Вам это нравится? хуй 507 01:18:22,200 --> 01:18:30,670 Я больше не сопротивляюсь 508 01:18:33,650 --> 01:18:37,990 Хм, ты этого хочешь? 509 01:19:25,790 --> 01:19:27,590 Если у вас болит живот, положите попу на заднюю часть живота. 510 01:21:35,270 --> 01:21:38,530 В конце концов, она непристойная женщина 511 01:22:18,050 --> 01:22:20,030 Я собираюсь пойти со своим членом 512 01:23:30,190 --> 01:23:32,350 верхний и нижний рот 513 01:23:32,350 --> 01:23:34,110 Меня проткнут и я уйду. 514 01:23:34,110 --> 01:23:34,410 Смотреть 515 01:23:36,890 --> 01:23:40,210 верхний и нижний рот 516 01:23:40,810 --> 01:23:43,010 меня вычешут 517 01:23:49,610 --> 01:23:52,100 Это расческа, это расческа 518 01:23:52,100 --> 01:23:53,940 Ладно, расчешите, это приятно. 519 01:24:03,780 --> 01:24:17,290 Нет времени спать, открой рот. 520 01:24:50,990 --> 01:24:53,030 В тебя снова вмешиваются. 521 01:24:54,590 --> 01:24:59,290 Опять же, даже если никто не знает, это просто вмешательство. 522 01:25:00,410 --> 01:25:02,310 Это приятно, правда? 523 01:26:14,690 --> 01:26:15,830 я сосу кимбап 524 01:26:17,970 --> 01:26:19,730 Вкусный, вкусный 525 01:27:21,590 --> 01:27:23,610 Я сделаю это своим членом сегодня. 526 01:27:23,610 --> 01:27:24,990 Хотели бы вы это сделать? 527 01:27:25,110 --> 01:27:26,690 Я снова пойду с членом сзади. 528 01:27:26,690 --> 01:27:28,450 С членом позади 529 01:27:30,900 --> 01:27:32,580 В дополнение к члену на улице 530 01:27:33,100 --> 01:27:35,640 Я иду со своим членом сзади 531 01:28:11,900 --> 01:28:12,820 Открой рот, давай. 532 01:28:13,420 --> 01:28:14,100 Открой рот! 533 01:30:59,830 --> 01:31:01,610 Дети должны думать медленно 534 01:31:04,470 --> 01:31:05,070 как дела? 535 01:31:07,830 --> 01:31:08,710 Эй, ты 536 01:31:09,790 --> 01:31:12,250 Что, если я обману? 537 01:31:13,470 --> 01:31:15,050 Что вы говорите 538 01:31:15,050 --> 01:31:16,390 Если ты это сделаешь 539 01:31:16,390 --> 01:31:17,610 Это шутка 540 01:31:18,090 --> 01:31:20,070 Ну тогда давай. 541 01:31:24,330 --> 01:31:26,150 Что, если я изменю тебе? 542 01:31:26,630 --> 01:31:28,250 Я имел в виду это как шутку. 543 01:31:29,900 --> 01:31:32,220 Но возможно 544 01:31:32,220 --> 01:31:34,580 где-то в моем сердце 545 01:31:34,580 --> 01:31:37,680 Возможно, вы искали кого-то другого, кроме этого человека. 546 01:31:38,680 --> 01:31:40,860 Если не 547 01:32:07,540 --> 01:32:11,020 Ведь горячие источники ограничиваются утренними ваннами. 548 01:32:11,020 --> 01:32:11,660 Ага 549 01:32:12,300 --> 01:32:14,980 Я потел всю ночь 550 01:32:14,980 --> 01:32:16,780 Это особенно приятно 551 01:32:16,780 --> 01:32:18,080 Хм? г-н Милл 552 01:32:18,080 --> 01:32:19,300 Ты проснулся? 553 01:32:19,660 --> 01:32:20,380 Ты проснулся 554 01:32:20,380 --> 01:32:21,340 Ты 555 01:32:21,500 --> 01:32:22,780 Сколько выстрелов вы сделали? 556 01:32:22,780 --> 01:32:23,680 Как и следовало ожидать 557 01:32:23,680 --> 01:32:24,760 Не чувствуй облегчения 558 01:32:26,080 --> 01:32:27,380 Смотри, смотри, смотри 559 01:32:34,150 --> 01:32:47,270 Послушай, Миг, я уверен, ты понимаешь, что всего за одну ночь ты стал нашим пленником, разумом и телом. 560 01:32:48,250 --> 01:32:54,770 Позвольте мне сказать вам, что нам некуда возвращаться в Токио. 561 01:32:55,490 --> 01:33:00,050 А еще лучше пойдем куда-нибудь вместе. 562 01:33:00,050 --> 01:33:06,170 Это тоже может быть хорошо 563 01:33:09,870 --> 01:33:14,210 Даже когда я иду домой 564 01:33:14,760 --> 01:33:17,860 А как насчет мужа? 565 01:33:19,320 --> 01:33:20,820 В любом случае 566 01:33:25,600 --> 01:33:26,580 что 567 01:33:27,160 --> 01:33:29,580 Ты тоже со мной? 568 01:33:29,580 --> 01:33:33,500 Вас предал кто-то важный для вас? 569 01:33:34,600 --> 01:33:37,560 Что это такое? Вы не друзья? 570 01:33:38,580 --> 01:33:39,560 я тоже 571 01:33:41,810 --> 01:33:50,430 Если это так, будем ли мы продолжать падать вместе? 572 01:34:10,090 --> 01:34:12,910 Тогда пойдем с нами 573 01:34:15,010 --> 01:34:17,510 Как далеко я зайду? 574 01:34:25,040 --> 01:34:29,540 Мы шли всю ночь, но у нас все еще ничего нет. 575 01:34:36,750 --> 01:34:36,990 Ах, в следующий раз 576 01:34:52,270 --> 01:34:55,970 Ты агрессивно держишь мое лицо и трясешь бедрами 577 01:34:57,450 --> 01:35:02,730 Я почищу твою мокрую киску. 578 01:35:03,910 --> 01:35:06,330 ты большие деньги? 579 01:35:30,000 --> 01:35:34,860 Удивительно, как мы и твои мягкие руки смешиваемся вместе 580 01:35:34,860 --> 01:35:36,520 Это беспорядок 581 01:35:39,540 --> 01:35:42,440 Нас обоих предал кто-то важный для нас. 582 01:35:48,260 --> 01:35:49,660 Хорошо ли это? 583 01:35:56,560 --> 01:35:58,140 Я здесь 584 01:36:12,630 --> 01:36:19,670 Пока ты здесь, я доволен. 585 01:36:19,950 --> 01:36:20,790 Я согласен. 586 01:36:49,380 --> 01:36:49,820 Ах, я тебя слышу. 587 01:36:53,680 --> 01:36:53,800 Хм 588 01:36:57,720 --> 01:36:58,080 я так много забываю 589 01:37:27,150 --> 01:37:27,350 Ах, где 590 01:37:32,700 --> 01:37:40,340 моей грязной маленькой сучке очень больно 591 01:37:44,380 --> 01:37:47,680 Ты маленькая грязная шлюха. Дай мне покой, покой. 592 01:37:50,140 --> 01:37:53,460 Чувствует себя хорошо, чувствует себя хорошо, чувствует себя хорошо 593 01:38:34,840 --> 01:38:36,200 Просто дай мне это молоко 594 01:38:36,200 --> 01:38:37,680 Дай мне свой рот. Дай мне свой рот. 595 01:39:00,260 --> 01:39:01,700 Ты всегда будешь с нами 596 01:39:13,490 --> 01:39:15,470 Мне сказали, что я должен встать. 597 01:39:43,140 --> 01:39:54,860 Когда ваша кошка подрастет, ее тело начнет болеть. 598 01:39:57,000 --> 01:40:11,650 Когда ваша кошка подрастет, ее тело начнет болеть. 599 01:40:51,840 --> 01:40:53,600 Детка, успокойся 600 01:41:19,620 --> 01:41:22,520 Лизать, глядя на лицо человека, которого лижут 601 01:41:29,120 --> 01:41:29,980 Девушка, это вкусно? 602 01:43:00,900 --> 01:43:01,100 Масун а 603 01:43:06,330 --> 01:43:08,930 Они не заберут это домой 604 01:43:15,430 --> 01:43:17,050 Эй, вот и все. 605 01:43:33,600 --> 01:43:38,280 Засранец, лижет засранец 606 01:43:43,840 --> 01:43:47,160 лижу попку моих родителей 607 01:43:47,160 --> 01:43:48,740 Вы когда-нибудь облизывали своего мужа? 608 01:43:50,420 --> 01:43:52,760 не облизывай 609 01:44:18,100 --> 01:44:36,070 Попробуйте проникнуть сзади, пока вы сосете ее задницу. 610 01:44:41,410 --> 01:44:47,740 Попробуйте проникнуть сзади, пока вы сосете ее задницу. 611 01:46:31,070 --> 01:46:38,870 Приятно 612 01:46:41,630 --> 01:46:44,610 Ваш желудок чувствует себя отдохнувшим, верно? 613 01:47:03,560 --> 01:47:05,640 Потому что они нас фотографируют. 614 01:47:05,640 --> 01:47:10,340 Я посмотрю поближе 615 01:47:51,760 --> 01:47:53,120 Я тренирую локти. 616 01:48:00,200 --> 01:48:02,580 Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним. 617 01:48:07,290 --> 01:48:30,240 Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним. 618 01:48:35,070 --> 01:49:01,980 Если у вас болит живот, лучше потянуться за ним. 619 01:49:01,980 --> 01:49:04,360 Пойдем еще раз к сейфу менеджера. 620 01:50:12,590 --> 01:50:14,110 Да, это потрясающе 621 01:50:17,330 --> 01:50:22,050 Этот тоже 622 01:50:51,320 --> 01:51:02,150 пойти с бабушкой 623 01:51:45,300 --> 01:51:45,720 Хм, да 624 01:51:50,490 --> 01:51:50,650 Да, ах 625 01:52:02,480 --> 01:52:05,570 Хм, это неприлично 626 01:52:05,570 --> 01:52:05,730 Ой ой 627 01:55:31,260 --> 01:55:32,640 мне 628 01:55:33,950 --> 01:55:34,070 Хм 629 01:55:55,300 --> 01:55:55,580 Ох ох ох ох 630 01:57:57,680 --> 01:58:52,320 Хорошо ли это? 631 01:58:53,060 --> 01:58:55,120 Приятно 632 01:58:55,120 --> 01:58:56,740 я тоже чувствую себя хорошо 633 01:59:08,100 --> 01:59:10,300 Приятно 634 01:59:11,800 --> 01:59:13,320 я был удивлен 635 01:59:14,140 --> 01:59:18,190 Приятно 636 01:59:26,160 --> 01:59:27,580 Привет, Му? 637 01:59:28,180 --> 01:59:29,780 что ты делаешь 638 01:59:29,780 --> 01:59:32,620 Ты сказал, что вернешься сегодня днем, да? 639 01:59:32,620 --> 01:59:34,320 Эй привет? 640 01:59:35,220 --> 01:59:36,980 Знаешь, ты 641 01:59:38,160 --> 01:59:42,400 Я больше не могу вернуться к тебе 642 01:59:43,340 --> 01:59:48,540 Потому что я и ребята на работе 643 01:59:49,430 --> 01:59:53,170 Потому что у меня было много секса с кримпаем 644 01:59:54,410 --> 02:00:02,850 Лично мне эти люди больше напоминают радость быть женщиной, чем вы. 58078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.