All language subtitles for ADN-524-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:09,550 {\an5} Поцелуй в секретной комнате, где смешивается слюна, в кабинете президента 2 00:00:00,800 --> 00:00:09,000 {\an8} В главных ролях: Сена Ито 3 00:00:13,313 --> 00:00:14,500 Я Гото. 4 00:00:15,790 --> 00:00:17,260 Я собираюсь жениться на Эме-сан. 5 00:00:24,300 --> 00:00:26,980 Я уезжаю в этом месяце. 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,660 Извините, что беспокою вас, но спасибо. 7 00:00:33,920 --> 00:00:35,800 Вы уже живете вместе? 8 00:00:35,801 --> 00:00:36,801 На что ты смотришь? 9 00:00:39,750 --> 00:00:43,560 Я дам тебе знать, так что, пожалуйста, приходи. 10 00:00:46,060 --> 00:00:49,060 Пожалуйста, скажите слово президенту. 11 00:00:50,840 --> 00:00:58,260 Жалко, что нет хороших сотрудников, но я уверен, что Фуджи приложит все усилия. 12 00:00:59,630 --> 00:01:00,630 Поздравляю. 13 00:01:01,250 --> 00:01:02,720 Спасибо, президент. 14 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 Прошло много времени. 15 00:01:07,700 --> 00:01:08,700 Ты по-прежнему прекрасна. 16 00:01:09,640 --> 00:01:11,400 Что со мной сегодня не так? 17 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 Поздравляем! Президент. 18 00:01:33,610 --> 00:01:42,190 Я долго ждал. 19 00:01:43,750 --> 00:01:44,850 Прошло два года. 20 00:01:45,730 --> 00:01:46,930 Ты не изменился. 21 00:01:48,445 --> 00:01:49,445 Ты по-прежнему прекрасна. 22 00:01:50,690 --> 00:01:51,710 В чем дело? 23 00:01:52,810 --> 00:01:56,070 Моя жена хочет устроиться на работу. 24 00:01:57,590 --> 00:01:58,830 Разве ты не хочешь ребенка? 25 00:02:01,230 --> 00:02:04,070 Мне не нужно спешить с ребенком. 26 00:02:07,510 --> 00:02:09,050 Извините за беспокойство. 27 00:02:12,230 --> 00:02:13,810 Я искал кого-то. 28 00:02:15,880 --> 00:02:17,530 Спасибо. 29 00:02:18,310 --> 00:02:18,590 Спасибо. 30 00:02:18,591 --> 00:02:19,591 Поздравляю. 31 00:02:23,740 --> 00:02:24,060 Поздравляю. 32 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 Спасибо. 33 00:02:35,930 --> 00:02:37,560 Вы определились с кафедрой? 34 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Я еще не знаю. 35 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Я понимаю. 36 00:02:43,660 --> 00:02:46,581 Если вы работаете в том же отделе, что и ваша жена, все могут вас заметить. 37 00:02:47,440 --> 00:02:48,800 Я думаю, это отдел продаж. 38 00:02:54,320 --> 00:02:55,320 В чем дело? 39 00:02:58,550 --> 00:02:59,980 Я собираюсь принять ванну. 40 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Да. 41 00:03:15,810 --> 00:03:18,680 Вы уверены? 42 00:03:21,030 --> 00:03:22,200 Да. 43 00:03:28,050 --> 00:03:29,180 Спасибо. 44 00:03:29,680 --> 00:03:30,680 Да. 45 00:03:31,500 --> 00:04:04,900 Ты можешь быть моим секретарем? 46 00:04:10,060 --> 00:04:12,620 Я был занят без тебя два года. 47 00:04:12,621 --> 00:04:15,940 Я хочу, чтобы ты позаботился о моем графике. 48 00:04:16,920 --> 00:04:18,921 Я хочу, чтобы вы поддержали мою работу и мою личную жизнь. 49 00:04:20,380 --> 00:04:23,860 Если быть честным, Я хочу, чтобы ты позаботился о моих физических отношениях. 50 00:04:25,440 --> 00:04:26,520 О чем ты говоришь? 51 00:04:45,290 --> 00:04:48,910 Я беспокоюсь о тебе с тех пор Я присоединился к компании. 52 00:04:52,120 --> 00:04:55,390 Когда я узнал, что собираюсь жениться на Фудзи, Я был расстроен. 53 00:04:59,630 --> 00:05:03,390 Я не забывал тебя последние два года. 54 00:05:05,970 --> 00:05:08,051 я собираюсь расследовать средний и высший класс. 55 00:05:11,910 --> 00:05:13,970 Кажется, у тебя большие долги. 56 00:05:19,380 --> 00:05:22,780 Я слышал, ты стал гарантом Компания твоего отца. 57 00:05:22,781 --> 00:05:23,781 Я понимаю. 58 00:05:25,590 --> 00:05:29,340 Вы вложили много денег в свой бизнес. 59 00:05:30,710 --> 00:05:31,710 Должно быть, тебе тяжело. 60 00:05:40,100 --> 00:05:41,940 Ваша жена знает об этом? 61 00:05:44,450 --> 00:05:48,100 не хочу беспокоить мужа из-за моей семьи. 62 00:05:52,985 --> 00:06:11,930 Если она меня послушает, Я заплачу тебе втрое больше зарплаты. 63 00:06:14,520 --> 00:06:18,670 Я дам тебе работу в компании твоего отца. 64 00:06:23,045 --> 00:06:26,410 Ты вернулся, чтобы погасить свой долг, не так ли? 65 00:06:29,900 --> 00:06:32,950 Вы должны погасить свой долг как можно скорее возможно, и вернуться к своей семье. 66 00:06:33,210 --> 00:06:36,970 Я уверен, Фудзи будет счастлив. 67 00:06:45,190 --> 00:06:46,210 Тебе решать. 68 00:06:57,960 --> 00:06:59,060 Я нахожусь в беде. 69 00:06:59,061 --> 00:07:00,061 Мне жаль. 70 00:07:02,980 --> 00:07:04,340 Я говорю это ради тебя. 71 00:07:19,890 --> 00:07:21,731 Я не заставляю тебя делать то, что ты хочешь. 72 00:08:07,640 --> 00:08:08,700 Пожалуйста, не надо. 73 00:08:15,390 --> 00:08:17,600 Почему вы вернулись в компанию? 74 00:08:28,510 --> 00:08:30,860 Ты хочешь быть счастливым, не так ли? 75 00:09:05,280 --> 00:09:06,660 У вас огромный долг. 76 00:09:10,380 --> 00:09:15,900 для тебя это почти невозможно устроиться на работу в другую компанию. 77 00:09:24,575 --> 00:09:26,670 Я хочу, чтобы ты работал изо всех сил. 78 00:09:48,360 --> 00:09:50,520 Я не могу. 79 00:16:48,530 --> 00:16:49,670 Я понимаю. 80 00:16:52,670 --> 00:16:55,350 Предположим, вы не устроились на работу. 81 00:17:06,070 --> 00:17:07,070 Я не готов. 82 00:17:30,620 --> 00:17:33,780 У меня недостаточно людей для планирования отдел и отдел продаж. 83 00:17:34,290 --> 00:17:35,570 Почему ты назначил меня секретарем? 84 00:17:39,330 --> 00:17:41,210 Президент будет играть. 85 00:17:43,960 --> 00:17:45,730 Может быть, он гонится за тобой. 86 00:17:45,731 --> 00:17:46,731 Может быть, он гонится за тобой. 87 00:17:48,070 --> 00:17:49,070 Ни за что. 88 00:18:00,220 --> 00:18:01,220 Доброе утро. 89 00:18:01,680 --> 00:18:02,680 Доброе утро. 90 00:18:03,380 --> 00:18:04,380 Доброе утро. 91 00:18:05,100 --> 00:18:06,100 Доброе утро. 92 00:18:10,690 --> 00:18:11,950 Доброе утро. 93 00:18:15,130 --> 00:18:32,180 Какое у тебя сегодня расписание? 94 00:18:34,110 --> 00:18:36,230 У меня встреча в конференц-зале в 10 часов. 95 00:18:38,560 --> 00:18:42,600 Я собираюсь проверить будущую стратегию пока смотрю продажи. 96 00:18:44,970 --> 00:18:46,610 После встречи я иду в банк. 97 00:18:47,480 --> 00:18:49,080 После встречи я собираюсь пообедать вне дома. 98 00:18:51,360 --> 00:18:52,400 А что насчет ресторана? 99 00:18:54,180 --> 00:18:56,380 Я иду в японский ресторан в конференц-зале. 100 00:19:00,580 --> 00:19:01,580 Продолжать. 101 00:19:05,990 --> 00:19:10,820 Я собираюсь навестить клиента в 14:00. и обсудить будущую стратегию. 102 00:19:15,910 --> 00:19:23,810 В 16:00, Я собираюсь присутствовать на собрании в следующем году. 103 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 Изменение планов. 104 00:19:33,500 --> 00:19:35,320 Отмените встречу с 10 часов. 105 00:19:37,230 --> 00:19:38,280 Заняться с тобой сексом. 106 00:19:43,130 --> 00:19:45,740 Позвоните мне. 107 00:19:49,660 --> 00:19:54,480 Я скажу вам на линии. 108 00:20:08,940 --> 00:20:14,670 Это встреча в 10 часов? 109 00:20:16,730 --> 00:20:18,150 Я не могу присутствовать на собрании. 110 00:20:21,030 --> 00:20:23,030 Я хочу, чтобы вы присутствовали на собрании. 111 00:20:27,100 --> 00:20:28,100 Это сложно? 112 00:20:30,750 --> 00:20:31,870 Привет? 113 00:20:33,940 --> 00:20:35,230 Ты слышишь меня? 114 00:20:38,030 --> 00:20:38,830 Я хочу, чтобы вы присутствовали на собрании. 115 00:22:45,740 --> 00:22:46,780 Я не могу. 116 00:22:47,660 --> 00:22:49,240 Я не могу этого сделать. 117 00:22:54,010 --> 00:22:55,330 Могу я проводить тебя? Это. 118 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 Смотреть. 119 00:23:09,200 --> 00:23:14,080 Вы должны сделать все возможное. 120 00:23:14,081 --> 00:23:15,081 Вы не можете этого сделать. 121 00:23:58,805 --> 00:24:00,420 Я не могу этого сделать. 122 00:24:03,620 --> 00:24:04,720 Вы не можете этого сделать. 123 00:24:06,200 --> 00:24:07,540 Прекрати это. 124 00:24:11,380 --> 00:24:12,380 Покажи мне свой язык. 125 00:24:16,140 --> 00:24:17,560 Покажите мне. 126 00:27:33,450 --> 00:27:34,450 Ты можешь почувствовать это? Она мокрая. 127 00:27:46,940 --> 00:27:48,680 Я не чувствую этого. 128 00:27:53,750 --> 00:27:54,750 Я не чувствую этого. 129 00:27:55,930 --> 00:27:56,930 Смотреть. 130 00:28:06,360 --> 00:28:08,220 Вы не можете остановить это. 131 00:28:09,380 --> 00:28:10,380 Вы не можете остановить это. 132 00:28:51,280 --> 00:28:52,540 Это было долго. 133 00:29:02,330 --> 00:29:11,140 Она мокрая. 134 00:30:07,060 --> 00:30:09,280 Она мокрая. 135 00:31:21,070 --> 00:32:24,790 Я не чувствую себя хорошо. 136 00:32:27,810 --> 00:32:29,330 Я не чувствую себя хорошо. 137 00:32:38,810 --> 00:32:40,520 Она мокрая. 138 00:32:42,250 --> 00:32:43,250 Она мокрая. 139 00:32:43,440 --> 00:32:43,800 Она мокрая. 140 00:32:44,430 --> 00:32:51,400 Я Фудзи. 141 00:33:17,150 --> 00:33:18,430 Я хочу поговорить с президентом. 142 00:33:21,260 --> 00:33:22,260 Я иду. 143 00:34:19,430 --> 00:35:16,490 Я иду. 144 00:36:09,130 --> 00:36:10,590 Пожалуйста, наденьте резинку. 145 00:36:25,940 --> 00:36:27,590 Не говори со мной так. 146 00:36:47,170 --> 00:36:48,670 Это нормально? Она мокрая. 147 00:37:06,780 --> 00:37:08,220 Я вставлю это. 148 00:37:09,140 --> 00:37:10,280 Пожалуйста, прекрати. 149 00:37:21,400 --> 00:37:23,180 Я не могу. 150 00:37:24,760 --> 00:37:25,920 Это сложно. 151 00:37:49,170 --> 00:37:50,170 Я не могу. 152 00:37:50,530 --> 00:37:52,290 Вы не можете. 153 00:37:53,740 --> 00:37:54,740 Я счастлив. 154 00:38:02,450 --> 00:38:31,710 Это было долго. 155 00:38:33,270 --> 00:38:42,240 Я устал. 156 00:38:42,241 --> 00:38:43,241 Это сложно. 157 00:38:44,880 --> 00:38:48,340 У тебя все хорошо? Были счастливы. 158 00:38:49,960 --> 00:38:53,580 Я понимаю. 159 00:38:55,220 --> 00:38:56,700 Вы счастливы. 160 00:38:58,320 --> 00:39:00,781 Это не имеет значения. 161 00:39:45,850 --> 00:39:49,450 У тебя рот влажный. 162 00:39:54,510 --> 00:39:55,520 Неправда. 163 00:39:56,860 --> 00:39:57,860 Неправда? 164 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 Покажи мне свой язык. 165 00:40:57,930 --> 00:40:59,350 Ты чувствуешь это? 166 00:41:48,890 --> 00:41:50,790 Вы много работаете. 167 00:41:56,870 --> 00:41:57,550 Покажи мне свой язык. 168 00:41:57,551 --> 00:41:59,470 Это сложно. 169 00:43:01,550 --> 00:43:17,530 Это сложно. 170 00:46:27,550 --> 00:46:31,080 Резинка оторвалась. 171 00:46:32,040 --> 00:46:36,180 Все нормально. 172 00:46:58,600 --> 00:47:00,580 Помойте его в ванной. 173 00:47:29,700 --> 00:47:31,280 Прошу прощения. 174 00:47:34,900 --> 00:47:36,120 Президент. 175 00:47:37,150 --> 00:47:38,580 Это наш план. 176 00:47:49,870 --> 00:47:50,940 Сделай это. 177 00:47:51,300 --> 00:47:52,480 Хорошо. 178 00:47:54,180 --> 00:47:55,480 В чем дело? Ничего. 179 00:47:56,140 --> 00:47:57,140 Прошу прощения. 180 00:47:58,200 --> 00:47:58,980 Прошу прощения. 181 00:48:24,340 --> 00:48:27,480 Что вы делали сегодня с президентом? Ничего. 182 00:48:32,880 --> 00:48:35,340 После встречи я пошел в комнату президента. 183 00:48:38,260 --> 00:48:39,260 Презерватив лежал на полу. 184 00:48:40,680 --> 00:48:42,000 Вы ошибаетесь. 185 00:48:44,330 --> 00:48:46,660 У вас есть отношения с президентом? 186 00:48:46,661 --> 00:48:47,661 Нет. 187 00:48:52,190 --> 00:48:53,510 Президент — плейбой. 188 00:48:55,620 --> 00:48:58,650 Думаю, вчера вечером он привел с собой свою возлюбленную. 189 00:49:20,590 --> 00:49:21,900 Мой муж относится ко мне с подозрением. 190 00:49:22,700 --> 00:49:23,700 Пожалуйста остановись. 191 00:49:28,190 --> 00:49:29,896 Я не могу назвать это секретом если только это не физические отношения. 192 00:49:29,920 --> 00:49:32,361 Я не могу назвать это секретом если только это не физические отношения. 193 00:50:29,330 --> 00:50:30,851 Если мой муж узнает, я не смогу жить. 194 00:50:33,340 --> 00:50:34,930 Я спрошу тебя в другой раз. 195 00:50:47,700 --> 00:50:48,860 Я иду на встречу. 196 00:50:50,290 --> 00:50:52,251 Если придет гость, скажи ему, что я сегодня не вернусь. 197 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 Хорошо. 198 00:51:51,270 --> 00:51:52,030 Привет. 199 00:51:52,031 --> 00:51:53,031 Привет. 200 00:51:53,480 --> 00:51:54,830 Это я. 201 00:51:55,650 --> 00:51:56,650 Ты еще не вернулся? 202 00:51:57,690 --> 00:51:59,190 Я нахожусь в процессе сделки. 203 00:52:01,750 --> 00:52:02,830 Я понимаю. 204 00:52:07,380 --> 00:52:09,090 Я жду тебя на работе. 205 00:52:10,190 --> 00:52:11,271 Это займет некоторое время. 206 00:52:12,445 --> 00:52:13,445 Сначала тебе следует пойти домой. 207 00:52:14,290 --> 00:52:15,290 Привет? 208 00:52:15,590 --> 00:52:16,670 Привет? 209 00:52:16,671 --> 00:52:17,671 Вы заняты? Нет я в порядке. 210 00:52:17,730 --> 00:52:19,170 Увидимся. 211 00:52:20,430 --> 00:52:23,270 Я иду домой. 212 00:52:39,310 --> 00:53:06,760 Если ты удовлетворишь меня еще раз, Я отпущу тебя домой. 213 00:53:10,510 --> 00:53:40,980 Еще один раз. 214 00:59:04,265 --> 00:59:57,510 Мне жаль. 215 01:00:17,630 --> 01:00:19,310 Жарко. 216 01:00:24,580 --> 01:00:31,170 Дай это мне. 217 01:01:08,530 --> 01:01:10,190 Еще один раз. 218 01:01:11,770 --> 01:01:13,190 Наденьте на него резинку. 219 01:01:17,210 --> 01:01:18,790 Это прямо здесь. 220 01:01:32,620 --> 01:01:33,720 Я все это израсходовал. 221 01:01:33,721 --> 01:01:34,721 Оно ушло. 222 01:01:47,080 --> 01:01:48,340 Пожалуйста, не делай этого. 223 01:01:55,590 --> 01:01:56,790 Я вытащу это. 224 01:02:14,120 --> 01:02:15,480 Пожалуйста, идите скорее домой. 225 01:02:25,680 --> 01:03:00,420 Это приятно. 226 01:06:41,185 --> 01:09:19,020 Жарко. 227 01:10:07,480 --> 01:10:14,220 Жарко. 228 01:11:24,160 --> 01:11:25,480 Жарко. 229 01:11:33,330 --> 01:11:34,480 Это выходит. 230 01:11:38,330 --> 01:11:39,800 Я вытащу это. 231 01:11:41,050 --> 01:11:42,050 Где? 232 01:11:44,170 --> 01:11:45,260 Я вынесу это здесь. 233 01:11:46,320 --> 01:11:47,320 Нет. 234 01:11:50,810 --> 01:11:51,810 Жарко. 235 01:12:04,685 --> 01:13:32,280 Ты сильно опоздал. 236 01:13:33,540 --> 01:13:35,240 Мне жаль. 237 01:13:45,880 --> 01:13:47,900 У вас было такое белье? 238 01:13:54,430 --> 01:13:55,751 Президент купил это для вас? 239 01:13:56,450 --> 01:13:57,450 Нет. 240 01:14:00,630 --> 01:14:02,250 Мне жаль. 241 01:14:05,840 --> 01:14:07,000 Почему ты не позвонил в звонок? 242 01:14:11,205 --> 01:14:13,330 Ты лжешь, не так ли? 243 01:14:13,450 --> 01:14:14,450 Нет. 244 01:14:14,770 --> 01:14:15,770 Куда ты ушел? 245 01:14:16,450 --> 01:14:17,450 Гостиница? 246 01:14:18,610 --> 01:14:19,610 Нет. 247 01:14:19,730 --> 01:14:20,730 Ты мне не веришь? 248 01:14:22,970 --> 01:14:29,550 Ты не можешь меня удовлетворить, не так ли? Мне жаль. 249 01:14:29,730 --> 01:14:30,470 Мне жаль. 250 01:14:30,471 --> 01:14:31,471 Я тебя люблю. 251 01:14:36,920 --> 01:14:38,100 Я всегда буду с тобой. 252 01:14:39,570 --> 01:14:40,570 Не вините себя. 253 01:14:41,800 --> 01:14:42,800 Мне жаль. 254 01:14:53,420 --> 01:14:54,420 Извините за беспокойство. 255 01:14:54,500 --> 01:14:55,500 Нет. 256 01:14:55,840 --> 01:14:56,840 Спасибо. 257 01:14:58,800 --> 01:14:59,880 Это хорошо. 258 01:15:02,955 --> 01:15:04,920 Мне одиноко, поэтому я восхищаюсь такой жизнью. 259 01:15:04,921 --> 01:15:06,180 Я тоже тобой восхищаюсь. 260 01:15:07,610 --> 01:15:08,610 Ты всего лишь ребенок. 261 01:15:08,860 --> 01:15:09,860 У тебя не получится. 262 01:15:18,320 --> 01:15:20,670 На самом деле у меня была проблема с селезенкой. 263 01:15:23,630 --> 01:15:24,911 У меня было непризнанное лечение. 264 01:15:25,790 --> 01:15:26,790 Это так? 265 01:15:27,770 --> 01:15:28,770 Да. 266 01:15:29,450 --> 01:15:30,650 Мне могли сделать операцию. 267 01:15:33,030 --> 01:15:34,770 Но это стоит больших денег. 268 01:15:36,270 --> 01:15:39,450 Поэтому мы решили сделать это немного раньше. 269 01:15:45,400 --> 01:15:50,130 Думаю, именно поэтому я хотел вернуться к работе. 270 01:15:56,650 --> 01:15:58,560 Это выглядит вкусно. 271 01:16:18,280 --> 01:16:21,730 Он трус. 272 01:16:21,780 --> 01:16:35,440 Я думал, это моя вина, что ты в долгах и вернулся в компанию. 273 01:16:41,320 --> 01:16:55,600 Если бы он знал о наших отношениях, он подумает, что это его вина. 274 01:16:57,070 --> 01:16:58,360 Не делай этого. 275 01:16:58,361 --> 01:16:59,361 Мне жаль. 276 01:17:01,670 --> 01:17:03,090 Он трус. 277 01:17:07,070 --> 01:17:09,110 Мне жаль. 278 01:17:12,920 --> 01:17:15,500 Тогда заставь меня чувствовать себя лучше. 279 01:17:59,810 --> 01:18:11,040 Заставь меня чувствовать себя лучше. 280 01:27:07,980 --> 01:27:08,980 Заставь меня чувствовать себя лучше. 281 01:30:59,820 --> 01:31:02,550 Благодаря вам я смог погасить свой долг. 282 01:31:06,260 --> 01:31:07,700 Мне вернули компанию моего отца. 283 01:31:09,630 --> 01:31:10,640 Это все благодаря тебе. 284 01:31:11,615 --> 01:31:12,615 Большое спасибо. 285 01:31:36,290 --> 01:31:39,560 Как и обещал, сегодня я увольняюсь с работы. 286 01:31:44,980 --> 01:31:47,061 Невозможно заработать на непризнанном лечении. 287 01:31:47,820 --> 01:31:48,580 Пожалуйста, продолжайте еще немного. 288 01:31:48,581 --> 01:32:06,180 Я больше не хочу тебя беспокоить. 289 01:32:15,050 --> 01:32:18,660 Завтра я перевезу тебя в другое место. 290 01:32:21,880 --> 01:32:25,920 Но тебе придется остаться здесь на всю оставшуюся жизнь. 291 01:32:26,760 --> 01:32:28,780 Я понимаю. 292 01:32:33,860 --> 01:32:37,130 Мне жаль, что я заставил тебя волноваться обо мне. 293 01:32:37,131 --> 01:32:38,131 Мне тоже жаль. 294 01:32:38,720 --> 01:32:39,720 Мне тоже жаль. 295 01:32:42,930 --> 01:32:43,930 Президент. 296 01:32:51,460 --> 01:32:52,460 Я выхожу сегодня. 297 01:32:53,630 --> 01:32:54,751 Мне жаль, что я пришел домой рано. 298 01:33:09,190 --> 01:33:10,380 Я ждал тебя. 299 01:33:19,040 --> 01:33:20,390 Это в последний раз. 300 01:35:35,160 --> 01:35:36,160 Это последний поцелуй. 301 01:41:31,960 --> 01:41:32,960 Я тебя люблю. 302 01:47:43,300 --> 01:50:09,590 Я тебя люблю. 303 01:51:56,520 --> 01:53:51,720 Я тебя люблю. 304 01:53:58,625 --> 01:54:23,480 Я тебя люблю. 305 01:54:23,800 --> 01:54:26,500 Я тебя люблю. 306 01:55:08,100 --> 01:55:09,100 Привет. 307 01:55:09,680 --> 01:55:10,680 Это я. 308 01:55:11,220 --> 01:55:12,220 Вы уже закончили? Я закончил. 309 01:55:15,400 --> 01:55:17,020 Я собираюсь идти домой. 310 01:55:17,360 --> 01:55:18,360 Я понимаю. 311 01:55:19,120 --> 01:55:20,120 Мне забрать тебя? Все нормально. 312 01:55:24,510 --> 01:55:25,510 В чем дело? 313 01:55:32,450 --> 01:55:35,850 Человек, которого вы пытаетесь доступ в данный момент недоступен. 314 01:57:29,310 --> 02:00:07,070 Мне жаль. 315 02:01:07,610 --> 02:02:17,420 Мне жаль. 316 02:02:52,730 --> 02:02:52,810 Мне жаль. 317 02:02:52,830 --> 02:02:53,830 Мне жаль. 318 02:07:08,660 --> 02:07:10,890 Мне жаль. 26169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.