All language subtitles for A.Hard.Day.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,466 --> 00:01:04,553 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents a AD406 and DASEPO CLUB production 2 00:01:33,290 --> 00:01:37,836 A HARD DAY 3 00:01:50,516 --> 00:01:53,435 I'm on my way asswipe! 4 00:01:53,644 --> 00:01:55,104 How did you get out of there? 5 00:01:55,437 --> 00:01:57,689 - Where are you? - Forget it. 6 00:01:58,023 --> 00:02:01,318 If you tell me where the key is I can just hide it for you. 7 00:02:01,485 --> 00:02:06,156 I have the key, how many times must I tell you?! 8 00:02:06,323 --> 00:02:07,241 When are they arriving? 9 00:02:07,324 --> 00:02:10,244 The rat squad'll be here within the hour. 10 00:02:10,327 --> 00:02:12,287 Fine, get off my ass. 11 00:02:12,496 --> 00:02:15,082 I'll be there soon, don't touch my stuff. 12 00:02:15,207 --> 00:02:16,416 So get here ASAP. 13 00:02:16,542 --> 00:02:17,626 Got another call. 14 00:02:18,627 --> 00:02:19,878 When will you be back? 15 00:02:20,671 --> 00:02:23,757 The elders are upset that head of the family is gone. 16 00:02:24,049 --> 00:02:26,343 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 17 00:02:26,468 --> 00:02:27,469 What's going on? 18 00:02:27,511 --> 00:02:32,307 I'll be there soon, so sit tight with your hubby. 19 00:02:32,558 --> 00:02:34,893 So much for passing off as a good son. 20 00:02:35,144 --> 00:02:36,270 Just get here quick! 21 00:02:36,979 --> 00:02:38,522 How's Mina? What's she doing? 22 00:02:39,148 --> 00:02:40,440 Your kid's fine! 23 00:02:41,024 --> 00:02:43,152 Hey... sis... 24 00:02:46,989 --> 00:02:49,449 What a fucking day! 25 00:02:58,917 --> 00:03:00,961 That fucking mutt... 26 00:03:43,754 --> 00:03:45,339 Hey mister. 27 00:03:47,674 --> 00:03:49,092 Mister. 28 00:03:55,599 --> 00:03:57,017 Hey! 29 00:04:26,505 --> 00:04:27,798 Goddammit! 30 00:04:30,676 --> 00:04:32,636 EMERGENCY CALL 31 00:04:34,763 --> 00:04:36,139 SISTER 32 00:04:38,308 --> 00:04:39,559 Yeah, what? 33 00:04:39,685 --> 00:04:42,646 Daddy! Whatcha doing? 34 00:04:43,021 --> 00:04:44,189 Hey Mina... Sweetie... 35 00:04:44,314 --> 00:04:46,149 - Did you buy the cake? - What? 36 00:04:46,650 --> 00:04:47,525 Huh? What? Yeah, that... 37 00:04:47,526 --> 00:04:50,112 You promised, a chocolate cake! 38 00:04:50,362 --> 00:04:53,991 Right, a chocolate cake. 39 00:04:54,199 --> 00:04:55,617 Did buy it yet? 40 00:04:57,411 --> 00:04:59,037 - Daddy? - Sweetie... 41 00:04:59,121 --> 00:05:00,914 I'll call you back! 42 00:05:38,285 --> 00:05:39,703 Dammit... 43 00:07:00,534 --> 00:07:01,701 Jesus Christ... 44 00:07:19,845 --> 00:07:21,888 Evening. DUI checkpoint, sir. 45 00:07:25,392 --> 00:07:27,811 - DUI check. - Evening, officer. 46 00:07:29,229 --> 00:07:30,730 'III 47 00:07:32,482 --> 00:07:37,070 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 48 00:07:37,529 --> 00:07:39,281 Northern District officer Lee Dong-yun. 49 00:07:39,406 --> 00:07:41,741 I see, thanks for your work. 50 00:07:42,284 --> 00:07:44,035 Keep at it, thanks bud. 51 00:07:44,619 --> 00:07:46,746 Could you blow into this? 52 00:07:46,955 --> 00:07:48,331 What? 53 00:07:48,540 --> 00:07:50,000 You drank? Didn't you? 54 00:07:53,628 --> 00:07:54,712 You did. 55 00:07:54,713 --> 00:07:57,883 It's my mother's funeral, so I had a drink. 56 00:07:58,925 --> 00:08:00,927 Can't you let me off the hook? 57 00:08:01,219 --> 00:08:02,596 Give it a blow please. 58 00:08:03,472 --> 00:08:05,599 My mother passed away. 59 00:08:08,935 --> 00:08:10,479 I see, one moment please. 60 00:08:11,605 --> 00:08:13,773 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 61 00:08:32,876 --> 00:08:34,377 Get out of the car! 62 00:08:34,920 --> 00:08:36,379 Get out of the car now! 63 00:08:36,505 --> 00:08:37,631 What is it? 64 00:08:37,839 --> 00:08:39,799 He attempted to flee the scene. 65 00:08:39,925 --> 00:08:41,551 Are you deaf? 66 00:08:47,557 --> 00:08:48,975 Evening, officer! 67 00:08:49,768 --> 00:08:52,521 I'm Western District Homicide Det. Ko. 68 00:08:52,771 --> 00:08:56,441 I had a sip at my mother's funeral... 69 00:08:56,566 --> 00:08:57,859 Couldn't I get a pass? 70 00:08:57,943 --> 00:09:00,237 No ID, and he was acting suspicious. 71 00:09:00,445 --> 00:09:01,863 Officer Lee, come on, man. 72 00:09:01,947 --> 00:09:03,240 What's your ID number? 73 00:09:04,783 --> 00:09:07,661 Come on, we're all cops here. 74 00:09:07,953 --> 00:09:10,288 So what's your ID number? 75 00:09:17,754 --> 00:09:21,049 760625-12653172 76 00:09:22,884 --> 00:09:24,386 There's an extra number. 77 00:09:24,636 --> 00:09:25,804 What? 78 00:09:25,887 --> 00:09:29,182 There are 14 numbers, ID consists of 13. 79 00:09:31,476 --> 00:09:33,520 - Write it down properly. - I am sir. 80 00:09:35,105 --> 00:09:36,731 It's... 760625-1265... 81 00:09:36,815 --> 00:09:39,651 Let's check with the database in my car. 82 00:09:39,693 --> 00:09:42,612 What for? We're doing that right now. 83 00:09:42,654 --> 00:09:43,989 Call my district and verify! 84 00:09:44,072 --> 00:09:45,699 It'll be simpler that way. 85 00:09:45,782 --> 00:09:47,951 Let's get it over with... Hey, hey! 86 00:09:47,993 --> 00:09:50,787 - Don't touch my car! - You had an accident. 87 00:09:50,829 --> 00:09:52,497 - Call and verify! - Back off, sir. 88 00:09:52,581 --> 00:09:54,874 Officer Choi, pop the trunk. 89 00:09:55,000 --> 00:09:56,251 Yes, sir. 90 00:09:56,668 --> 00:09:57,752 Hey! Stop it! 91 00:09:58,003 --> 00:10:02,257 Don't you dare! 92 00:10:03,049 --> 00:10:04,133 Let's just check the database... 93 00:10:04,134 --> 00:10:05,760 What do you think you're doing?! 94 00:10:05,844 --> 00:10:06,678 Grab him, grab him! 95 00:10:06,720 --> 00:10:08,513 Let go, you son of a bitch! 96 00:10:08,597 --> 00:10:10,682 Let go! 97 00:10:10,932 --> 00:10:12,058 Fucking bitches! 98 00:10:14,144 --> 00:10:15,979 Grab him, now! 99 00:10:25,447 --> 00:10:26,906 Incoming radio from HQ. 100 00:10:28,533 --> 00:10:29,659 Go ahead. 101 00:10:29,784 --> 00:10:33,121 The ID is verified, he's a Western Det. Ko. 102 00:10:42,881 --> 00:10:47,927 How can you do this to fellow cops, goddammit! 103 00:10:50,138 --> 00:10:51,598 Open this drawer. 104 00:10:51,973 --> 00:10:53,975 Why so many locks on this? 105 00:10:55,101 --> 00:10:56,227 Is Det. Ko here? 106 00:10:57,979 --> 00:10:59,773 He's mourning at the moment. 107 00:11:00,106 --> 00:11:01,316 Hammer. 108 00:11:03,443 --> 00:11:04,778 What's inside? 109 00:11:06,071 --> 00:11:07,405 He said to leave it. 110 00:11:07,447 --> 00:11:08,782 What? 111 00:11:09,491 --> 00:11:10,784 You know his temper. 112 00:11:11,743 --> 00:11:13,328 God-fucking-damn... 113 00:11:17,791 --> 00:11:19,417 - Thank you so much. - Not at all, sir. 114 00:11:22,712 --> 00:11:23,963 You, come here. 115 00:11:24,089 --> 00:11:25,799 Mr. 14-digit, come here! 116 00:11:25,924 --> 00:11:27,384 Officer Shin Hyun-jin. 117 00:11:27,676 --> 00:11:29,010 Fuck... 118 00:11:35,517 --> 00:11:36,518 Buddy. 119 00:11:38,436 --> 00:11:40,689 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 120 00:11:41,147 --> 00:11:43,149 - Watch it. - Yes, sir! 121 00:11:49,781 --> 00:11:50,531 What? 122 00:11:50,532 --> 00:11:52,325 Sir, you should get a designated driver... 123 00:11:52,951 --> 00:11:55,328 No problem, good night! 124 00:11:59,666 --> 00:12:02,460 Yo 14-digit! It's all your fault! 125 00:12:02,502 --> 00:12:04,254 Boys, that's enough! 126 00:12:10,176 --> 00:12:11,845 You're all fucked. 127 00:12:12,637 --> 00:12:14,848 What the hell happened here?! 128 00:12:21,646 --> 00:12:24,149 What brings you here past midnight? 129 00:12:27,152 --> 00:12:31,030 You're accusing a mourner over some money without context? 130 00:12:31,156 --> 00:12:32,907 IAD isn't run by humans? 131 00:12:33,032 --> 00:12:34,826 We're only following our orders. 132 00:12:34,868 --> 00:12:36,119 Ship out. 133 00:12:36,745 --> 00:12:37,912 Come back after the funeral. 134 00:12:38,204 --> 00:12:40,039 Don't just stand there, pack up! 135 00:12:42,709 --> 00:12:44,210 This here is a list, 136 00:12:45,128 --> 00:12:49,299 of those who took bribes from local businesses. 137 00:12:50,008 --> 00:12:51,885 I said pack up! 138 00:12:52,051 --> 00:12:53,052 Doh Hee-chul, $1,000 139 00:12:53,845 --> 00:12:57,223 Choi Sang-ho, $3,500 Ko Gun-su, $3,500 140 00:12:57,849 --> 00:13:00,727 and over 10 grand... 141 00:13:03,188 --> 00:13:06,107 You're on a different level, chief. 142 00:13:09,861 --> 00:13:12,280 DET. CHOI - RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE! 143 00:13:25,126 --> 00:13:26,211 SISTER 144 00:13:32,091 --> 00:13:33,426 What? What now? 145 00:13:33,760 --> 00:13:36,805 What's with you?! What's taking so long?! 146 00:13:37,055 --> 00:13:39,057 Just let me be! 147 00:13:39,224 --> 00:13:42,268 Let you be? Mom's getting prepped! 148 00:13:42,769 --> 00:13:45,438 We need you here! Get here now! 149 00:13:49,150 --> 00:13:51,945 Fuck, everything's just perfect! 150 00:14:27,981 --> 00:14:29,148 Daddy, your foot! 151 00:14:34,112 --> 00:14:35,196 Hey, sweetie. 152 00:14:36,656 --> 00:14:37,948 Why aren't you sleeping? 153 00:14:37,949 --> 00:14:41,160 I already did. Where's the cake? 154 00:14:41,786 --> 00:14:42,996 Sorry, I... 155 00:14:44,706 --> 00:14:47,000 I'll buy you next time, okay? 156 00:14:47,792 --> 00:14:49,419 Mina, I'm sorry. I... 157 00:15:13,192 --> 00:15:15,236 Make room in the grave for us too. 158 00:15:15,486 --> 00:15:16,863 I'm sorry sir. 159 00:15:18,031 --> 00:15:18,907 Chief... 160 00:15:19,032 --> 00:15:22,952 I'm sorry, but could we do this later? 161 00:15:23,328 --> 00:15:24,537 Yo, Ko Gun-su! 162 00:15:24,746 --> 00:15:29,167 Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? 163 00:15:30,460 --> 00:15:31,836 What? 164 00:15:38,009 --> 00:15:41,804 Wait... 165 00:15:42,847 --> 00:15:44,015 You want me to... 166 00:15:45,808 --> 00:15:47,435 take the heat for you all? 167 00:15:49,312 --> 00:15:50,813 While grieving? 168 00:15:52,482 --> 00:15:55,109 What a fucking timing! 169 00:15:56,152 --> 00:15:58,237 I'm sorry, we really are. 170 00:15:58,488 --> 00:16:02,116 But we all can't go down. This should end with you. 171 00:16:02,283 --> 00:16:03,785 I'll take care of you, so don't worry. 172 00:16:03,868 --> 00:16:06,704 Take care of me?! Cover your own ass! 173 00:16:07,372 --> 00:16:09,415 You're not getting out of this! 174 00:16:10,166 --> 00:16:13,294 Even your brothel trips are on record! 175 00:16:13,419 --> 00:16:14,963 'Ms. Autumn' is your regular, right? 176 00:16:15,046 --> 00:16:16,798 Motherfucker, are you nuts?! 177 00:16:16,923 --> 00:16:19,676 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 178 00:16:19,801 --> 00:16:21,219 - Fuck you man! - Come at me! 179 00:16:21,427 --> 00:16:23,596 - Hey, hey! - Let's go! 180 00:16:24,973 --> 00:16:26,307 Gun-su! 181 00:16:28,434 --> 00:16:30,144 Mother's ready for casket. 182 00:16:43,741 --> 00:16:44,909 My condolences. 183 00:16:45,201 --> 00:16:46,786 Take care, sir. 184 00:16:52,041 --> 00:16:56,254 License plate 2644, please move your car. 185 00:16:56,421 --> 00:16:58,297 It's designated for the hearse 186 00:16:58,381 --> 00:17:01,592 Please do not park there. 187 00:17:01,884 --> 00:17:04,345 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 188 00:17:07,765 --> 00:17:09,183 Give her a good send off. 189 00:17:46,345 --> 00:17:49,182 Insert any of her personal items you'd like to put in. 190 00:17:55,980 --> 00:17:59,025 We'll hammer the nails in this order. 191 00:18:03,237 --> 00:18:05,615 Mother! 192 00:18:17,502 --> 00:18:18,836 DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE 193 00:18:18,920 --> 00:18:21,214 MIGHT SEARCH THE CAR, ANYTHING INSIDE? 194 00:18:28,346 --> 00:18:29,680 - Mr. Ko? - Yes? 195 00:18:43,945 --> 00:18:48,616 License plate 2644, please move your car. 196 00:19:02,880 --> 00:19:06,092 CHAPEL OF THE REST 197 00:19:22,066 --> 00:19:24,152 Where are you going?! 198 00:19:25,236 --> 00:19:26,445 Gun-su! 199 00:19:32,994 --> 00:19:34,162 What's that there? 200 00:19:35,496 --> 00:19:36,581 Isn't that Gun-su? 201 00:19:39,542 --> 00:19:40,543 What's with him? 202 00:19:41,377 --> 00:19:44,255 Chief, let's dig into the IAD guys. 203 00:19:45,381 --> 00:19:46,674 We need leverage. 204 00:19:47,425 --> 00:19:50,678 I doubt there's anything, they're IAD after all. 205 00:19:52,388 --> 00:19:54,682 Come on, Internal Affairs is still police. 206 00:19:56,184 --> 00:19:59,145 Don't overestimate Korean cops. 207 00:20:00,271 --> 00:20:01,480 Sir? 208 00:20:35,473 --> 00:20:40,353 Sir, I'd like some private moment with my mother one last time. 209 00:20:41,479 --> 00:20:42,521 But... 210 00:20:44,440 --> 00:20:45,942 that's rather unusual. 211 00:20:47,652 --> 00:20:48,945 Okay. 212 00:20:49,737 --> 00:20:51,280 - Until midnight. - Thank you. 213 00:21:00,122 --> 00:21:01,707 By the way, what's that for? 214 00:21:03,542 --> 00:21:04,710 These are for my daughter. 215 00:21:05,544 --> 00:21:06,963 I see. 216 00:21:08,798 --> 00:21:10,258 Thank you again. 217 00:21:36,242 --> 00:21:37,326 I'm sorry, mom. 218 00:21:59,223 --> 00:22:01,267 EFFECTIVE RANGE: 3M 219 00:22:01,350 --> 00:22:02,268 Dammit! 220 00:22:32,173 --> 00:22:34,300 Holy fuck... 221 00:24:03,889 --> 00:24:05,224 Shit... 222 00:24:15,609 --> 00:24:18,737 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 223 00:24:31,959 --> 00:24:33,252 Anyone inside? 224 00:24:33,419 --> 00:24:34,628 Did you hear that, just now? 225 00:24:35,754 --> 00:24:36,797 I'm not sure. 226 00:24:39,467 --> 00:24:41,093 Security 1, security 1. 227 00:24:43,304 --> 00:24:46,015 Yeah, this is the security office. 228 00:24:46,432 --> 00:24:49,268 Could you check something on the security feed? 229 00:24:49,351 --> 00:24:53,522 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 230 00:24:55,441 --> 00:24:57,193 Huh? What the heck? 231 00:25:00,613 --> 00:25:03,574 Can't see inside. Have to go in and check. 232 00:25:03,699 --> 00:25:04,950 Is the key there? 233 00:25:05,576 --> 00:25:09,497 I'll ask the funeral director to check it out now. 234 00:25:09,788 --> 00:25:11,999 Okay, thank you. 235 00:25:12,500 --> 00:25:14,460 Will you stay and wait? 236 00:25:14,627 --> 00:25:15,710 Not really. 237 00:25:15,711 --> 00:25:17,129 - Let's go then. - Okay. 238 00:26:51,473 --> 00:26:53,017 Stay there! 239 00:27:01,900 --> 00:27:03,110 Thank you. 240 00:27:04,612 --> 00:27:06,822 Mom, I'll get him out soon. 241 00:27:07,031 --> 00:27:08,324 I'm so sorry. 242 00:28:12,096 --> 00:28:14,807 What the hell? 243 00:28:28,612 --> 00:28:30,239 Give me a break! 244 00:28:40,624 --> 00:28:41,959 Please, not yet! 245 00:28:42,459 --> 00:28:44,961 I'm begging you! 246 00:28:44,962 --> 00:28:48,090 Hang up! Please! I'm so close! 247 00:28:50,008 --> 00:28:52,261 Mom, mom, please, do something! 248 00:28:53,011 --> 00:28:55,681 Hang up! Hang up! Please! 249 00:29:11,655 --> 00:29:13,866 It's time, Mr. Ko... 250 00:29:14,575 --> 00:29:15,492 Okay. 251 00:29:28,255 --> 00:29:29,506 - Mr. Ko? - Yes? 252 00:30:13,967 --> 00:30:18,347 My Lord is always nearby... 253 00:30:23,185 --> 00:30:24,853 Why is this so heavy? 254 00:30:27,272 --> 00:30:29,858 Careful, go slowly. 255 00:30:34,029 --> 00:30:35,781 Mother... 256 00:30:43,288 --> 00:30:44,873 Mom, I'm sorry! 257 00:30:45,791 --> 00:30:46,875 I'll be back soon. 258 00:30:46,917 --> 00:30:49,336 What a great son. 259 00:30:52,214 --> 00:30:54,174 - Mother! - Gun-su! 260 00:30:54,258 --> 00:30:55,843 Great son indeed. 261 00:30:58,095 --> 00:31:01,223 Gun-su, we should go now. 262 00:31:15,237 --> 00:31:16,154 Hey, hey! 263 00:31:16,780 --> 00:31:17,780 What's this? 264 00:31:17,781 --> 00:31:18,448 It's... 265 00:31:18,740 --> 00:31:21,368 Some bastard stole her toy soldier! 266 00:31:21,618 --> 00:31:23,161 I'll snap that bastard's neck! 267 00:31:24,288 --> 00:31:28,250 She was wailing so I got it from the hospital shop, 268 00:31:28,292 --> 00:31:29,251 it's not expensive. 269 00:31:29,418 --> 00:31:30,419 Hospital shop? 270 00:31:35,632 --> 00:31:37,342 It's pretty fast. 271 00:31:40,137 --> 00:31:43,015 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 272 00:31:46,184 --> 00:31:48,228 LAD backed off quite easily. 273 00:31:48,353 --> 00:31:51,648 They confiscated the money and called it quits. 274 00:31:52,107 --> 00:31:55,068 We all went to great lengths to save your ass. 275 00:31:55,986 --> 00:31:57,613 We're the best, aren't we? 276 00:31:58,113 --> 00:32:00,073 Thank you, I'll see you tomorrow. 277 00:32:01,074 --> 00:32:03,869 Okay, I understand. 278 00:32:42,449 --> 00:32:44,076 Mister, get out. 279 00:32:46,870 --> 00:32:48,080 Are you drunk? 280 00:32:48,789 --> 00:32:51,416 Good afternoon. Western District Det. Ko. 281 00:32:53,043 --> 00:32:55,837 Why did you park on a right-turn lane? 282 00:32:55,879 --> 00:32:57,673 You know better. 283 00:33:06,890 --> 00:33:10,894 This is a recently confiscated homemade C4, 284 00:33:11,019 --> 00:33:13,021 the explosive yield is tremendous, 285 00:33:13,063 --> 00:33:15,732 and can be remotely detonated. 286 00:33:16,066 --> 00:33:19,987 So desperate to make an impression on the new commissioner. 287 00:33:20,112 --> 00:33:21,446 Not too many reporters. 288 00:33:21,780 --> 00:33:24,950 It detonates 2 minutes after pushing this button. 289 00:33:25,033 --> 00:33:27,202 We'll start the demonstration. 290 00:33:27,536 --> 00:33:29,621 DEMONSTRATION OF I.E.D. 291 00:33:30,247 --> 00:33:34,042 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 292 00:33:34,084 --> 00:33:35,335 with the bomb. 293 00:33:35,419 --> 00:33:36,753 Armed. 294 00:33:39,339 --> 00:33:40,423 Det. Ko's back. 295 00:33:40,424 --> 00:33:41,967 Afternoon. 296 00:33:42,092 --> 00:33:43,176 Sent her off well? 297 00:33:43,385 --> 00:33:44,218 Yes. 298 00:33:44,219 --> 00:33:45,303 It all worked out in the end. 299 00:33:45,887 --> 00:33:48,724 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 300 00:33:50,142 --> 00:33:53,603 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 301 00:33:54,062 --> 00:33:55,480 Nice, eh? You owe me a dinner. 302 00:33:56,565 --> 00:33:58,066 Fine. 303 00:33:58,942 --> 00:33:59,776 How's Ms. Autumn? 304 00:33:59,943 --> 00:34:01,778 Goddammit! 305 00:34:02,571 --> 00:34:04,573 Ask this fucker, fucking newbie. 306 00:34:04,906 --> 00:34:08,160 Careful, they'll be on your ass again soon. 307 00:34:08,452 --> 00:34:10,495 Looks like it'll go off now. 308 00:34:11,788 --> 00:34:13,665 Making a fuss over some fireworks. 309 00:34:13,999 --> 00:34:15,542 Holy fuck! 310 00:34:16,251 --> 00:34:19,755 - That was huge! - Someone's fucked. 311 00:34:21,048 --> 00:34:22,340 Holy shit! 312 00:34:22,549 --> 00:34:23,800 Chief, look... 313 00:34:24,301 --> 00:34:25,635 Isn't that your new car? 314 00:34:25,802 --> 00:34:26,928 Your Grandeur! 315 00:34:27,054 --> 00:34:30,015 Goddamn son of a bitch! 316 00:34:30,265 --> 00:34:31,516 They should've been more careful... 317 00:34:33,560 --> 00:34:35,437 Why isn't the key working? 318 00:34:36,104 --> 00:34:37,229 Here. 319 00:34:37,230 --> 00:34:38,314 What's this? 320 00:34:38,315 --> 00:34:40,817 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 321 00:34:41,026 --> 00:34:42,194 we're told to focus on these. 322 00:34:42,444 --> 00:34:43,277 Why? 323 00:34:43,278 --> 00:34:45,280 Probably our punishment. 324 00:34:46,156 --> 00:34:47,282 Fuckers... 325 00:34:47,491 --> 00:34:49,201 Suit up! 326 00:34:49,576 --> 00:34:51,286 - We got a tip. - What? 327 00:34:54,623 --> 00:34:55,707 Lee Gwang-min. 328 00:34:56,166 --> 00:34:58,460 The very definition of a killer's face. 329 00:35:02,130 --> 00:35:04,091 WANTED FOR MURDER 330 00:35:10,597 --> 00:35:11,640 - What are you doing? - What? 331 00:35:12,474 --> 00:35:14,101 - Let's go! - Okay. 332 00:35:37,207 --> 00:35:39,960 This fucker was a front for bars and brothels, 333 00:35:40,085 --> 00:35:42,504 he's suspected of killing 2 of his competitors. 334 00:35:42,921 --> 00:35:45,382 This'll not only get us off the hook but promotions too. 335 00:35:45,632 --> 00:35:48,635 If we get him, you cuff him, I'll let you have this. 336 00:35:49,136 --> 00:35:50,470 I'm the best, eh? 337 00:36:09,156 --> 00:36:10,699 Fucking dog... 338 00:36:12,075 --> 00:36:14,578 Chief, maybe it was a prank call. 339 00:36:15,078 --> 00:36:16,329 No, I can feel it. 340 00:36:18,248 --> 00:36:20,584 Sir, I don't think he's here either. 341 00:36:22,043 --> 00:36:23,420 Where is he then? 342 00:36:24,379 --> 00:36:25,881 Who... knows? 343 00:36:28,300 --> 00:36:29,467 Get your gun out! 344 00:36:32,012 --> 00:36:33,096 Hey! 345 00:36:34,264 --> 00:36:35,432 Police! Freeze! 346 00:36:41,646 --> 00:36:43,940 What the hell? No one's here. 347 00:36:44,357 --> 00:36:45,817 Dammit! 348 00:36:48,361 --> 00:36:50,697 Chief, take a look! 349 00:36:52,407 --> 00:36:54,659 So he did live here. 350 00:36:56,453 --> 00:36:58,496 Maybe he got tipped off. 351 00:37:00,123 --> 00:37:02,584 Let's look around for any evidence. 352 00:37:03,251 --> 00:37:04,336 Okay. 353 00:37:05,670 --> 00:37:08,340 Where could this fucker be? 354 00:38:16,658 --> 00:38:17,993 What are you doing there? 355 00:38:24,124 --> 00:38:25,834 Central District officer Lee Jin-ho. 356 00:38:26,501 --> 00:38:27,418 What's up? 357 00:38:27,419 --> 00:38:29,421 I was checking up on a car accident report. 358 00:38:32,674 --> 00:38:33,591 This must be it. 359 00:38:38,054 --> 00:38:39,264 Any injuries? 360 00:38:39,347 --> 00:38:41,016 The report says, 361 00:38:41,224 --> 00:38:43,476 hit-and-run victim was carried off in the trunk. 362 00:38:45,812 --> 00:38:47,939 When? Today? 363 00:38:48,315 --> 00:38:49,524 No, a few days ago. 364 00:38:49,816 --> 00:38:51,359 On the night of 21st? 365 00:38:53,486 --> 00:38:54,528 Who was the tipper? 366 00:38:54,529 --> 00:38:57,449 It was from a pay phone, hung up before we could get ID. 367 00:39:01,745 --> 00:39:03,079 Det. Ko! Find anything? 368 00:39:03,371 --> 00:39:05,749 - Officer Lee! - Salute! 369 00:39:05,832 --> 00:39:06,624 Hey man! 370 00:39:07,334 --> 00:39:09,794 Remember Lt. Park who helped us on the IAD matter? 371 00:39:10,128 --> 00:39:11,588 - He's in Park's unit. - Yeah? 372 00:39:11,755 --> 00:39:12,630 What are you doing? 373 00:39:12,797 --> 00:39:17,385 It's a hit-and-run, the perp left with the body. 374 00:39:17,719 --> 00:39:18,510 Oh yeah? 375 00:39:18,511 --> 00:39:19,637 Brass balls on that one. 376 00:39:20,388 --> 00:39:21,514 Find anything? 377 00:39:22,724 --> 00:39:25,977 I have to check the security cam feed. 378 00:39:29,606 --> 00:39:32,067 Good, we should take a look too. 379 00:39:32,484 --> 00:39:34,694 Maybe Lee makes a cameo. 380 00:39:35,195 --> 00:39:36,321 Sure. 381 00:39:36,404 --> 00:39:37,822 - Go follow up on it. - Okay. 382 00:39:38,114 --> 00:39:41,451 Chief, I can do that, I'll check it out. 383 00:39:41,659 --> 00:39:42,827 - Yeah? - Sure. 384 00:39:43,661 --> 00:39:45,163 - Nah. Chm, you do 'u. - Okay. 385 00:39:45,246 --> 00:39:46,331 No, allow me. 386 00:39:46,581 --> 00:39:49,125 Buy Park a round of drinks afterwards. 387 00:39:49,793 --> 00:39:51,127 You don't know him anyway. 388 00:39:51,211 --> 00:39:53,129 I've been away too long, I don't mind. 389 00:39:53,421 --> 00:39:54,146 I'll take care of it. 390 00:39:54,547 --> 00:39:56,174 I need to take some photos. 391 00:39:56,341 --> 00:39:57,926 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 392 00:39:58,218 --> 00:39:59,302 See you soon. 393 00:40:02,597 --> 00:40:05,767 Is that so? 394 00:40:06,476 --> 00:40:07,894 A big fat raincheck then. 395 00:40:08,478 --> 00:40:09,437 Great. 396 00:40:10,271 --> 00:40:12,023 Today was perfect. 397 00:40:13,316 --> 00:40:14,859 What brings you here? 398 00:40:16,820 --> 00:40:17,486 Evening, sir. 399 00:40:17,487 --> 00:40:20,198 What's got into you? I love you, man. 400 00:40:20,323 --> 00:40:21,324 Snack time. 401 00:40:22,409 --> 00:40:24,411 - Anything? - Not a thing. 402 00:40:29,457 --> 00:40:33,002 How's the hit-and-run case? 403 00:40:33,795 --> 00:40:35,130 The video quality is bad, 404 00:40:35,505 --> 00:40:38,550 and this must be the spot, but nothing yet. 405 00:40:38,675 --> 00:40:41,761 Bad quality, huh? 406 00:40:43,680 --> 00:40:44,847 - Officer Lee. - Yes, sir? 407 00:40:44,848 --> 00:40:45,722 Let's eat. 408 00:40:45,723 --> 00:40:46,933 Come on, take a break. 409 00:40:48,393 --> 00:40:50,812 Wait, rewind a bit. 410 00:40:51,438 --> 00:40:52,230 Sir? 411 00:40:52,439 --> 00:40:53,940 The video, rewind it. 412 00:40:57,735 --> 00:40:58,653 Play. 413 00:41:02,407 --> 00:41:03,533 Right there. 414 00:41:06,870 --> 00:41:07,745 A frame forward. 415 00:41:08,538 --> 00:41:10,623 There! That's it! 416 00:41:13,001 --> 00:41:14,586 - Brake lights! - What about it? 417 00:41:14,961 --> 00:41:18,590 Other cars just drove off, but Why'd this car brake here? 418 00:41:18,840 --> 00:41:21,801 Because something popped up, so he braked! 419 00:41:21,885 --> 00:41:22,844 What happened next? 420 00:41:23,470 --> 00:41:24,554 Bang! 421 00:41:24,721 --> 00:41:25,889 Where's the accident point? 422 00:41:29,392 --> 00:41:31,060 - About here. - See? 423 00:41:31,311 --> 00:41:32,687 Made impact here, 424 00:41:33,521 --> 00:41:35,231 and he fell on this spot. 425 00:41:35,398 --> 00:41:36,858 Look, that bitch. 426 00:41:37,233 --> 00:41:38,485 The mutt's watching something. 427 00:41:38,860 --> 00:41:41,237 Which means, something happened here. 428 00:41:41,571 --> 00:41:44,532 This is the night of 21st. The car type is... 429 00:41:46,576 --> 00:41:47,619 It's Lotze, definitely. 430 00:41:48,244 --> 00:41:49,370 A black one. 431 00:41:49,412 --> 00:41:50,413 Wait! 432 00:41:50,622 --> 00:41:51,789 - You got a Lotze, right? - What? 433 00:41:51,915 --> 00:41:52,832 Is this a Lotze? 434 00:41:54,626 --> 00:41:55,752 Yeah... 435 00:41:55,793 --> 00:41:56,753 The plate is... 436 00:41:59,380 --> 00:42:00,798 That's an 8, first one. 437 00:42:01,549 --> 00:42:02,759 Gun-su, looks like an 8, right? 438 00:42:08,014 --> 00:42:10,767 - More like 3. - It is indeed 8! 439 00:42:10,850 --> 00:42:12,477 Left side is kinda visible too. 440 00:42:12,560 --> 00:42:14,521 It's 8! 441 00:42:14,771 --> 00:42:16,314 Next one is... 442 00:42:28,952 --> 00:42:30,662 I can't tell. 443 00:42:30,954 --> 00:42:32,288 Can't see shit. 444 00:42:40,421 --> 00:42:42,215 Are we still going away for the weekend? 445 00:42:43,383 --> 00:42:44,425 For Mina's birthday. 446 00:42:44,467 --> 00:42:46,177 We are, I told you already. 447 00:42:46,970 --> 00:42:48,263 Gun-su. 448 00:42:48,596 --> 00:42:51,683 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 449 00:42:53,810 --> 00:42:59,023 Can't we kick out our shop tenant and open a toast shop there? 450 00:42:59,649 --> 00:43:01,317 I'm told snack shops do well there! 451 00:43:01,568 --> 00:43:03,319 I'll pay the full rent! 452 00:43:03,486 --> 00:43:05,446 We can't kick them out before lease's up. 453 00:43:05,572 --> 00:43:06,573 But you're a cop. 454 00:43:06,823 --> 00:43:08,241 Cops aren't gangsters! 455 00:43:09,576 --> 00:43:12,203 Come on, let me. Please? 456 00:43:13,079 --> 00:43:15,832 We can't live off you forever. 457 00:43:15,873 --> 00:43:16,833 Ow! Hot! 458 00:43:17,792 --> 00:43:18,793 Again? 459 00:43:19,711 --> 00:43:20,587 You okay? 460 00:43:20,795 --> 00:43:21,879 Yeah. 461 00:43:22,714 --> 00:43:25,341 I gotta do something about that shower head. 462 00:43:25,592 --> 00:43:27,343 It's a great idea, don't you think? 463 00:43:27,635 --> 00:43:28,845 Let's talk later, okay? 464 00:43:35,935 --> 00:43:37,729 - By the way. - What now! 465 00:43:37,854 --> 00:43:40,607 Did mom have a man? 466 00:43:41,357 --> 00:43:42,609 What are you saying? 467 00:43:42,775 --> 00:43:45,236 I went to a fortuneteller yesterday, 468 00:43:45,862 --> 00:43:48,281 and he said mom had a man. 469 00:43:48,531 --> 00:43:50,074 By her side, even now. 470 00:43:52,035 --> 00:43:52,826 What? 471 00:43:52,827 --> 00:43:56,247 It's weird, he got everything else right. 472 00:43:57,165 --> 00:44:01,836 About his failed flower shop, even your divorce. 473 00:44:03,671 --> 00:44:05,590 Maybe mom did have a lover. 474 00:44:06,799 --> 00:44:09,093 What? She did? 475 00:44:09,385 --> 00:44:11,179 Yeah, I guess. 476 00:44:11,596 --> 00:44:13,056 Wow, that's awesome! 477 00:44:13,181 --> 00:44:14,641 Isn't it? 478 00:44:18,436 --> 00:44:20,897 NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS 479 00:44:22,815 --> 00:44:25,318 KO GUN-SU 480 00:44:33,159 --> 00:44:34,410 Western District homicide. 481 00:44:34,619 --> 00:44:37,538 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 482 00:44:37,664 --> 00:44:38,873 One moment please. 483 00:44:41,042 --> 00:44:41,959 Go ahead. 484 00:44:42,460 --> 00:44:44,170 I saw Lee Gwang-min. 485 00:44:44,671 --> 00:44:46,339 What? Who? 486 00:44:47,507 --> 00:44:48,800 I saw Lee Gwang-min. 487 00:44:52,679 --> 00:44:54,681 Listen, mister. 488 00:44:56,099 --> 00:44:58,309 Don't make prank calls, okay? 489 00:45:05,525 --> 00:45:07,151 Western District homicide. 490 00:45:11,072 --> 00:45:12,490 I think it's the same dude. 491 00:45:12,699 --> 00:45:13,449 What is it? 492 00:45:13,533 --> 00:45:15,201 He's asking for you. 493 00:45:18,287 --> 00:45:21,666 What is it? I said don't prank call! 494 00:45:21,749 --> 00:45:24,460 I wanted to make a report, why is that a prank? 495 00:45:28,005 --> 00:45:28,965 Fine, let's hear it. 496 00:45:31,008 --> 00:45:32,677 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 497 00:45:33,553 --> 00:45:35,054 Where is he now then? 498 00:45:35,638 --> 00:45:37,473 That's what I wanted to ask you. 499 00:45:37,807 --> 00:45:39,767 Are you jerking me off? What a guy. 500 00:45:39,809 --> 00:45:42,729 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 501 00:45:42,895 --> 00:45:43,980 Say what? 502 00:45:44,605 --> 00:45:47,191 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 503 00:45:48,067 --> 00:45:49,902 Black Lotze's Ko Gun-su. 504 00:45:58,161 --> 00:46:01,122 UNKNOWN CALLER ID 505 00:46:11,090 --> 00:46:12,133 Western District... 506 00:46:13,718 --> 00:46:14,719 Yes. 507 00:46:16,053 --> 00:46:17,263 Det. Ko. 508 00:46:17,805 --> 00:46:18,264 Yeah? 509 00:46:18,265 --> 00:46:19,807 He wants you to answer your phone. 510 00:46:21,517 --> 00:46:22,309 What? 511 00:46:22,310 --> 00:46:23,728 Your cell phone. 512 00:46:23,853 --> 00:46:28,483 UNKNOWN CALLER ID 513 00:46:36,157 --> 00:46:37,283 Who is this? 514 00:46:37,658 --> 00:46:40,912 The one who knows you killed Lee. 515 00:46:49,045 --> 00:46:51,130 Sleeping fine after killing a man? 516 00:46:51,839 --> 00:46:55,051 I don't know what the hell you're talking about. 517 00:46:55,593 --> 00:46:56,636 Who are you? 518 00:46:57,345 --> 00:47:00,473 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 519 00:47:02,725 --> 00:47:08,439 I think you're gravely mistaken about something. 520 00:47:09,106 --> 00:47:11,943 Wow, nice job fixing your car. 521 00:47:12,193 --> 00:47:13,069 You've been busy. 522 00:47:15,738 --> 00:47:17,114 Oh that... 523 00:47:18,574 --> 00:47:23,246 I had a minor collision that my insurance took care of. 524 00:47:24,205 --> 00:47:27,792 You got it all wrong, right? 525 00:47:28,000 --> 00:47:31,504 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 526 00:47:31,629 --> 00:47:34,423 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 527 00:47:35,091 --> 00:47:36,592 I hope you buried him well. 528 00:47:37,593 --> 00:47:39,637 That never happened, so stop calling, motherfucker! 529 00:47:39,762 --> 00:47:42,932 I'll report when you hang up. 530 00:47:43,766 --> 00:47:47,562 See? You killed him. 531 00:47:47,687 --> 00:47:48,980 Son of a bitch! 532 00:47:50,273 --> 00:47:52,400 Tell me, who are you? 533 00:47:52,942 --> 00:47:53,818 I've had it! 534 00:47:53,901 --> 00:47:57,446 Swear at me once more, I'll report. 535 00:47:58,030 --> 00:47:58,406 Got your attention? 536 00:47:58,407 --> 00:48:00,533 - Salute! - Salute! 537 00:48:02,910 --> 00:48:04,996 You're not in the right mindset to listen. 538 00:48:05,955 --> 00:48:09,166 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 539 00:48:11,043 --> 00:48:14,881 And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. 540 00:48:16,299 --> 00:48:18,092 You look better than I expected. 541 00:48:18,968 --> 00:48:20,177 Must not feel guilt. 542 00:48:21,095 --> 00:48:22,013 Great attitude. 543 00:50:03,990 --> 00:50:07,159 What the hell! 544 00:50:22,008 --> 00:50:23,467 The light's green, why aren't you going?! 545 00:50:26,095 --> 00:50:27,596 Shall we... go? 546 00:50:28,472 --> 00:50:29,223 Mister. 547 00:50:31,100 --> 00:50:33,602 I said $10 per second. 548 00:50:35,229 --> 00:50:37,231 You already made... 549 00:50:37,481 --> 00:50:40,985 $150, $160, wow, $200. 550 00:50:52,163 --> 00:50:54,790 UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES? 551 00:50:56,083 --> 00:50:57,001 Goddammit! 552 00:50:57,168 --> 00:50:58,252 Get ready. 553 00:51:34,288 --> 00:51:35,039 Fuck... 554 00:52:30,469 --> 00:52:32,555 POLICE STATION 555 00:53:03,252 --> 00:53:04,712 - What's wrong? - Huh? 556 00:53:05,588 --> 00:53:06,338 Had a nightmare? 557 00:53:07,256 --> 00:53:08,507 Were you napping? 558 00:53:08,632 --> 00:53:10,551 We've been hiking all clay. 559 00:53:11,677 --> 00:53:12,595 Where were you? 560 00:53:12,636 --> 00:53:13,637 Mt. Yangja. 561 00:53:14,221 --> 00:53:16,515 Isn't your mother buried there? 562 00:53:17,266 --> 00:53:18,267 Yeah. 563 00:53:19,560 --> 00:53:20,728 Wait. 564 00:53:21,604 --> 00:53:23,272 Why there? 565 00:53:23,480 --> 00:53:26,358 Lee's cell phone's last known location was there, 566 00:53:26,400 --> 00:53:29,737 but clue to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 567 00:53:30,029 --> 00:53:32,281 The car looks new, did you replace the bumper? 568 00:53:33,115 --> 00:53:33,824 Had an accident? 569 00:53:34,283 --> 00:53:36,827 Yeah, I told you about that. 570 00:53:37,411 --> 00:53:38,621 Right. 571 00:53:38,704 --> 00:53:39,788 Replaced the whole front? 572 00:53:40,206 --> 00:53:41,415 Good thing you weren't hurt. 573 00:53:42,958 --> 00:53:44,710 Your phone, you got a call. 574 00:53:52,760 --> 00:53:54,470 UNKNOWN CALLER ID 575 00:54:06,482 --> 00:54:09,526 How can a cop be so bad at a chase? 576 00:54:11,987 --> 00:54:14,949 Did you give it a thought? Can we talk now? 577 00:54:15,324 --> 00:54:17,868 - I have a question. - Okay. 578 00:54:18,285 --> 00:54:20,704 How did you see me... 579 00:54:23,666 --> 00:54:27,002 burying Lee? It was pitch dark. 580 00:54:27,753 --> 00:54:29,964 Dark? Doesn't mean I can't. 581 00:54:30,130 --> 00:54:31,674 Let's not get sidetracked. 582 00:54:31,757 --> 00:54:32,967 You didn't see it yourself. 583 00:54:34,218 --> 00:54:35,594 You don't know where Lee is. 584 00:54:40,766 --> 00:54:41,558 Then... 585 00:54:43,394 --> 00:54:47,564 whether you report, or start digging, 586 00:54:48,274 --> 00:54:49,733 go right ahead. 587 00:54:50,192 --> 00:54:52,903 But you'll never find him. 588 00:54:53,779 --> 00:54:54,822 Why? 589 00:54:55,322 --> 00:54:57,783 There's no proof that he was buried, asshole! 590 00:54:58,242 --> 00:55:00,619 There's no proof, you fucking asshole! 591 00:55:01,537 --> 00:55:02,788 I'm done, fucker! 592 00:55:07,418 --> 00:55:08,252 Goddammit... 593 00:55:09,253 --> 00:55:10,754 Gun-su, be cool! 594 00:55:12,423 --> 00:55:13,424 Be cool. 595 00:55:29,815 --> 00:55:31,275 Answer the damn phone. 596 00:55:32,735 --> 00:55:34,611 - Dinner anyone? - Western District... 597 00:55:35,154 --> 00:55:36,706 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 598 00:55:37,406 --> 00:55:38,699 He wants to report a car accident. 599 00:55:38,741 --> 00:55:40,326 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 600 00:55:45,164 --> 00:55:46,915 - It's a prank call. - Yeah? 601 00:55:57,801 --> 00:55:58,927 What is it? 602 00:56:00,095 --> 00:56:02,514 We've been getting prank calls all afternoon. 603 00:56:03,682 --> 00:56:07,269 Prank calling should be fined, that'll teach them. 604 00:56:07,436 --> 00:56:08,395 Go eat, go on. 605 00:56:08,562 --> 00:56:09,646 Sure. 606 00:56:12,441 --> 00:56:15,735 They'll bitch at us for not answering later. 607 00:56:15,736 --> 00:56:17,654 What a headache. 608 00:56:52,439 --> 00:56:54,149 Hey, hey! 609 00:56:54,233 --> 00:56:56,485 Stop it! What's wrong?! 610 00:56:56,819 --> 00:56:57,778 What's going on?! 611 00:56:58,237 --> 00:57:01,573 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 612 00:57:01,615 --> 00:57:02,533 What's wrong?! 613 00:57:05,411 --> 00:57:06,578 What's with you? 614 00:57:08,622 --> 00:57:09,915 Shit, it's not him? 615 00:57:11,458 --> 00:57:12,333 No, no, no. 616 00:57:12,334 --> 00:57:14,044 What, wrong man? 617 00:57:14,920 --> 00:57:16,088 He's our colleague. 618 00:57:17,673 --> 00:57:19,675 - A cop? - Yeah, a cop. 619 00:57:21,468 --> 00:57:23,220 Fuck, I've gone mental. 620 00:57:23,303 --> 00:57:25,180 Sorry, I'm so sorry. 621 00:57:25,347 --> 00:57:27,182 You looked like the man who conned me. 622 00:57:27,850 --> 00:57:29,393 I'm sorry, truly. 623 00:57:29,935 --> 00:57:33,939 Chief, this is Lt. Park, who helped us on the IAD matter. 624 00:57:34,815 --> 00:57:38,986 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 625 00:57:39,695 --> 00:57:42,114 This is our savior! 626 00:57:42,489 --> 00:57:44,116 Gun-su, you got a beat from our savior. 627 00:57:45,367 --> 00:57:47,327 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 628 00:57:47,369 --> 00:57:48,370 Seriously? 629 00:57:48,579 --> 00:57:49,746 I don't believe this. 630 00:57:51,373 --> 00:57:52,791 I hope you're not bleeding. 631 00:57:54,418 --> 00:57:56,587 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 632 00:57:57,629 --> 00:57:58,547 I'm Park Chang-min. 633 00:57:59,840 --> 00:58:01,675 Something about you two. 634 00:58:01,842 --> 00:58:05,012 Saved you last time, almost killed you today. 635 00:58:06,597 --> 00:58:08,098 You got a great face. 636 00:58:09,266 --> 00:58:11,768 Hold on, let's see here... 637 00:58:14,938 --> 00:58:16,106 I'm sorry. 638 00:58:16,523 --> 00:58:17,524 Gonna visit the toilet. 639 00:58:25,324 --> 00:58:26,450 Almost had a heart attack. 640 00:58:27,951 --> 00:58:28,994 That's Lt. Park? 641 00:58:29,703 --> 00:58:30,913 Yeah. 642 00:58:52,267 --> 00:58:53,060 You startled me. 643 00:58:58,440 --> 00:59:02,027 There are 2 types of humans. 644 00:59:03,445 --> 00:59:05,989 One who lowers his tail before the alpha. 645 00:59:06,782 --> 00:59:11,245 And the one who tries hard after a beat. 646 00:59:11,453 --> 00:59:13,121 Which one are you? 647 00:59:21,463 --> 00:59:22,589 Yo w, e a com 648 00:59:23,507 --> 00:59:25,842 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 649 00:59:28,512 --> 00:59:29,304 What do you want? 650 00:59:30,639 --> 00:59:36,061 That was the most important and smart thing you've ever said. 651 00:59:37,521 --> 00:59:39,856 What I want? It's simple. 652 00:59:41,817 --> 00:59:44,027 Bring Lee. No questions. 653 00:59:45,070 --> 00:59:46,321 Why? 654 00:59:48,949 --> 00:59:51,159 Curiosity killed the cat. 655 00:59:54,079 --> 00:59:56,707 Let's not mince words, just get him. 656 00:59:59,793 --> 01:00:00,919 That's too bad though. 657 01:00:02,504 --> 01:00:06,341 I really don't know where he is. 658 01:00:15,934 --> 01:00:16,810 Not good. 659 01:00:35,662 --> 01:00:37,623 Motherfucker! 660 01:00:39,458 --> 01:00:41,335 Wait, wait, wait. 661 01:00:41,877 --> 01:00:43,754 You pack a punch. 662 01:00:46,923 --> 01:00:48,925 A cop shouldn't hit another cop. 663 01:00:49,176 --> 01:00:51,178 You got a mean hook. 664 01:00:53,680 --> 01:00:55,766 If your hook hurts this much, 665 01:00:56,642 --> 01:00:58,935 imagine Lee's pain when you ran him over. 666 01:00:59,686 --> 01:01:00,729 Dammit! 667 01:01:04,566 --> 01:01:05,275 Come out! 668 01:01:08,695 --> 01:01:10,197 Come out, asshole! 669 01:01:21,792 --> 01:01:26,004 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 670 01:01:31,593 --> 01:01:33,679 You okay? Still breathing. 671 01:01:38,475 --> 01:01:40,977 This is too gay for my taste. 672 01:01:41,728 --> 01:01:42,938 Hold still. 673 01:01:50,112 --> 01:01:52,698 Take it easy, drink up. 674 01:01:57,536 --> 01:01:58,620 I'll get him! 675 01:01:58,787 --> 01:02:01,665 I'll get him! I will! 676 01:02:05,252 --> 01:02:08,755 Now we're seeing eye to eye. 677 01:02:13,135 --> 01:02:13,969 Dang it. 678 01:02:24,479 --> 01:02:27,357 Get Lee ready by tonight. 679 01:02:33,196 --> 01:02:34,197 I'll call. 680 01:03:22,662 --> 01:03:23,663 Fuck... 681 01:03:25,040 --> 01:03:26,875 There has to be a reason. 682 01:03:28,210 --> 01:03:31,087 Why is he looking for a dead man? 683 01:03:35,550 --> 01:03:36,760 Give me a break! 684 01:03:45,769 --> 01:03:46,770 What's this? 685 01:03:58,740 --> 01:03:59,825 Bullet holes... 686 01:04:03,328 --> 01:04:04,538 He was already dead? 687 01:04:48,915 --> 01:04:50,083 Who's there? 688 01:05:14,274 --> 01:05:15,942 That bitch... 689 01:05:31,708 --> 01:05:33,376 PRIVATE PIGGY BANK 690 01:05:43,762 --> 01:05:46,264 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 691 01:05:46,348 --> 01:05:49,225 I thought Lt. Park got to you already. 692 01:05:49,809 --> 01:05:51,102 Where are you? 693 01:05:51,311 --> 01:05:52,228 Why aren't you answ... 694 01:05:54,064 --> 01:05:56,358 You're not him... Who are you? 695 01:06:03,239 --> 01:06:06,493 38-years old, Jo Neung-hyun. 696 01:06:07,035 --> 01:06:09,704 3 prior convictions, 697 01:06:10,455 --> 01:06:13,500 from the same town as Lee, probably worked together. 698 01:06:13,708 --> 01:06:15,627 Triangulate him at 1-minute interval, 699 01:06:16,294 --> 01:06:21,424 and send his mugshot and current location to my phone! 700 01:06:21,466 --> 01:06:24,052 Sir, that's illegal. 701 01:06:24,386 --> 01:06:25,971 I need to get a warrant and... 702 01:06:26,054 --> 01:06:28,723 Warrant my ass! Time's ticking! 703 01:06:29,057 --> 01:06:30,433 Just send it, I'll take the heat! 704 01:06:32,060 --> 01:06:33,353 - Det. Ko? - Yes, sir. 705 01:06:33,395 --> 01:06:34,646 Where is he? 706 01:06:35,730 --> 01:06:36,982 I'm not sure. 707 01:06:37,190 --> 01:06:40,276 Where is that son of a bitch roaming around? 708 01:06:41,319 --> 01:06:42,153 What's this? 709 01:06:42,779 --> 01:06:44,906 Those are our unit's traffic tickets. 710 01:06:45,073 --> 01:06:47,325 I wanted to take care of it before we're fined. 711 01:06:47,534 --> 01:06:49,202 - Mine? - No... 712 01:06:49,244 --> 01:06:50,453 Gun-su's, eh? 713 01:06:52,747 --> 01:06:53,623 $120.00 714 01:06:53,999 --> 01:06:55,625 Like a bat out of hell. 715 01:07:10,390 --> 01:07:12,058 JO NEUNG-HYUN 716 01:07:43,256 --> 01:07:44,883 Motherfucker! 717 01:07:49,429 --> 01:07:50,847 Stop! 718 01:07:59,439 --> 01:08:02,108 Asshole, I'm not here for you! 719 01:08:02,442 --> 01:08:04,486 Let's just chat! 720 01:08:05,904 --> 01:08:07,113 Stop right there! 721 01:08:12,994 --> 01:08:14,037 Hey! 722 01:08:15,205 --> 01:08:16,372 Buddy, you okay?! 723 01:08:19,417 --> 01:08:20,460 Watch out for the cars! 724 01:08:21,169 --> 01:08:22,170 Is he nuts?! 725 01:08:22,545 --> 01:08:23,880 Stop! 726 01:08:26,174 --> 01:08:27,759 Fucking... 727 01:08:28,635 --> 01:08:32,847 What a fucking moron... 728 01:08:33,598 --> 01:08:35,850 I just want to talk... 729 01:08:36,559 --> 01:08:39,354 I really don't know! 730 01:08:39,395 --> 01:08:41,272 All I want to know is... 731 01:08:42,023 --> 01:08:45,443 the reason why Park's looking for Lee. 732 01:08:45,527 --> 01:08:47,654 I don't know, I swear! 733 01:08:48,029 --> 01:08:50,573 Please let me go, okay? 734 01:08:52,367 --> 01:08:54,160 You really don't? 735 01:08:54,327 --> 01:08:55,829 I don't! Fuck you! 736 01:09:00,542 --> 01:09:02,168 Fine, just go. 737 01:09:02,335 --> 01:09:03,336 Thank you. 738 01:09:04,462 --> 01:09:05,588 Go. 739 01:09:06,214 --> 01:09:07,257 Step forward. 740 01:09:07,507 --> 01:09:10,343 - Go on. - Wait! 741 01:09:10,385 --> 01:09:12,178 - Keep going. - I can't! 742 01:09:12,220 --> 01:09:13,471 To your next life. 743 01:09:14,639 --> 01:09:15,598 Forward. 744 01:09:16,224 --> 01:09:17,684 - Go ahead. - Don't untie it! 745 01:09:17,725 --> 01:09:19,561 Don't untie, you assho... Please! 746 01:09:19,602 --> 01:09:21,271 Step forward, I'm letting you go! 747 01:09:21,354 --> 01:09:22,605 I'll talk! I'll tell you! 748 01:09:23,064 --> 01:09:24,482 I'll fucking talk! 749 01:09:24,566 --> 01:09:27,819 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 750 01:09:28,236 --> 01:09:29,154 I'll tell you. 751 01:09:32,657 --> 01:09:37,453 Lee stole Park's key. 752 01:09:39,122 --> 01:09:40,290 Key? 753 01:09:40,331 --> 01:09:42,542 To a private safe. Park's key. 754 01:09:43,084 --> 01:09:44,294 What's inside? 755 01:09:46,212 --> 01:09:47,172 Talk, asshole! 756 01:09:47,255 --> 01:09:50,675 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 757 01:09:51,217 --> 01:09:54,762 From the beginning, speak concisely! 758 01:09:54,971 --> 01:09:55,430 I'll talk. 759 01:09:55,431 --> 01:09:58,516 - Don't make me ask you again. - Okay, I'll talk. 760 01:09:59,267 --> 01:10:02,562 The drugs that Park brought in... 761 01:10:04,105 --> 01:10:05,815 - Drugs? - Yes. 762 01:10:08,109 --> 01:10:11,654 When Park was in vice squad, 763 01:10:12,572 --> 01:10:15,867 he snatched the confiscated drugs. 764 01:10:49,192 --> 01:10:52,779 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 765 01:10:53,613 --> 01:10:57,742 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 766 01:10:58,660 --> 01:11:00,370 It was a mega hit. 767 01:11:01,079 --> 01:11:02,872 Once you taste it, you can never go back. 768 01:11:03,706 --> 01:11:05,583 You'll become a permanent regular. 769 01:11:06,751 --> 01:11:09,712 Even the Yakuza wanted a piece of it. 770 01:11:11,005 --> 01:11:14,342 Park was a major player in this scene. 771 01:11:34,237 --> 01:11:38,574 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 772 01:11:39,367 --> 01:11:40,910 With the money and drugs. 773 01:11:43,162 --> 01:11:45,331 So where's the key now? 774 01:11:46,457 --> 01:11:48,751 Lee keeps anything important on his body. 775 01:11:49,460 --> 01:11:50,670 Inside. 776 01:12:05,643 --> 01:12:07,562 What the hell am I doing? 777 01:12:09,814 --> 01:12:11,065 So nasty! 778 01:12:12,317 --> 01:12:13,651 Fuck! 779 01:12:34,756 --> 01:12:36,883 Ko Gun-su! Stay there! 780 01:12:37,425 --> 01:12:38,926 Don't move. 781 01:12:41,095 --> 01:12:42,513 What the fuck man?! 782 01:12:43,264 --> 01:12:44,390 Drop the knife! 783 01:12:45,350 --> 01:12:46,142 - Listen... - Drop the knife! 784 01:12:46,309 --> 01:12:47,184 Come on, man. 785 01:12:47,185 --> 01:12:48,227 Drop the fucking knife! 786 01:12:48,269 --> 01:12:50,521 Just relax. 787 01:12:54,525 --> 01:12:55,525 Back off. 788 01:12:55,526 --> 01:12:57,194 Hey, hey! 789 01:12:57,195 --> 01:12:57,987 I... I didn't do this. 790 01:12:58,196 --> 01:12:59,447 Then why are you here! 791 01:12:59,489 --> 01:13:00,990 I didn't! I didn't kill him! 792 01:13:01,199 --> 01:13:02,116 What happened is... 793 01:13:02,367 --> 01:13:04,702 You have to believe me! 794 01:13:04,911 --> 01:13:06,662 Here, take a look. 795 01:13:07,246 --> 01:13:09,540 You had the accident on 23rd. 796 01:13:09,707 --> 01:13:11,459 This is from 2 days earlier. 797 01:13:12,168 --> 01:13:15,088 Your car was already wrecked before the accident. 798 01:13:15,463 --> 01:13:17,507 Am I still wrong? Am I?! 799 01:13:18,257 --> 01:13:20,051 Alright, just lower your gun. 800 01:13:20,676 --> 01:13:24,138 Hey! What are you doing?! 801 01:13:24,222 --> 01:13:28,059 We're no model cops, but you've gone too far! 802 01:13:28,267 --> 01:13:31,020 Come on! You got it all wrong! 803 01:13:31,813 --> 01:13:33,064 Goddammit! 804 01:13:50,164 --> 01:13:51,665 How did you end up like this? 805 01:13:51,666 --> 01:13:53,042 Forget it, just drop it. 806 01:13:54,460 --> 01:13:58,840 I'll confess back at the station, so let's go. 807 01:14:01,676 --> 01:14:03,553 I'm really tired today. 808 01:14:04,846 --> 01:14:08,891 Whatever happens, I just wanna rest. 809 01:14:09,934 --> 01:14:10,810 Rest? 810 01:14:12,687 --> 01:14:13,563 You wanna rest? 811 01:14:14,689 --> 01:14:17,817 Always so nonchalant. 812 01:14:18,526 --> 01:14:23,738 Manslaughter and disposal of body will get you near life. 813 01:14:23,739 --> 01:14:26,033 Who cares about you, but your kid? 814 01:14:26,993 --> 01:14:29,078 You drive me insane. 815 01:14:30,413 --> 01:14:31,747 Absolutely insane. 816 01:14:38,629 --> 01:14:41,466 Fuck it, I don't care. 817 01:14:42,633 --> 01:14:44,218 Do whatever, it's up to you. 818 01:14:47,930 --> 01:14:49,223 Take it. 819 01:14:50,475 --> 01:14:51,559 Fuck it all. 820 01:14:56,481 --> 01:14:58,149 Would I live comfortably with you locked up? 821 01:14:59,025 --> 01:15:01,611 You got an interesting fate. 822 01:15:01,819 --> 01:15:05,072 Your mother's funeral is barely over, and now this? 823 01:15:05,573 --> 01:15:06,616 Sang-ho. 824 01:15:06,657 --> 01:15:08,493 Don't thank me, I don't wanna hear it. 825 01:15:08,576 --> 01:15:10,203 - Help me. - What now?! 826 01:15:12,538 --> 01:15:14,540 I'm being blackmailed by a cop. 827 01:15:16,250 --> 01:15:17,627 What's this nonsense? 828 01:15:17,919 --> 01:15:18,961 You know him. 829 01:15:19,921 --> 01:15:21,130 Park Chang-min. 830 01:15:21,589 --> 01:15:25,468 I think he killed Lee too. 831 01:15:26,427 --> 01:15:31,516 That corpse up there, that's Lee. 832 01:15:35,686 --> 01:15:39,232 You have to believe everything I tell you, okay? 833 01:15:41,776 --> 01:15:42,818 That night... 834 01:15:44,320 --> 01:15:47,031 I did hit someone. 835 01:15:48,783 --> 01:15:49,825 Hold on. 836 01:15:50,826 --> 01:15:52,495 UNKNOWN CALLER ID 837 01:16:00,711 --> 01:16:01,545 Hello? 838 01:16:01,546 --> 01:16:03,172 It's me, is Det. Choi with you? 839 01:16:04,465 --> 01:16:05,341 What? 840 01:16:05,466 --> 01:16:07,593 Get out, this is important. 841 01:16:09,512 --> 01:16:11,138 Are you watching us now? 842 01:16:12,431 --> 01:16:15,685 If you don't want to be a burden on him, get out. 843 01:16:20,565 --> 01:16:21,857 What is it?! 844 01:16:23,109 --> 01:16:25,611 You like being a peeping tom? 845 01:16:27,822 --> 01:16:31,909 Shut up and come to the street in front of you. 846 01:16:32,660 --> 01:16:33,911 5 more steps forward. 847 01:16:36,706 --> 01:16:39,250 - There? - Yes, where are you? 848 01:16:39,834 --> 01:16:41,043 Okay. 849 01:16:42,128 --> 01:16:43,838 Hello? Hello! 850 01:16:44,463 --> 01:16:45,464 Hey! 851 01:16:47,842 --> 01:16:48,968 Son of a bitch... 852 01:17:22,752 --> 01:17:24,378 UNKNOWN CALLER ID 853 01:17:32,428 --> 01:17:35,973 How was the aim? The driver's good eh? 854 01:17:36,682 --> 01:17:38,225 Chatting up is all but over. 855 01:17:39,560 --> 01:17:41,687 Dig up Lee by 6 a.m. 856 01:17:44,190 --> 01:17:45,232 What have you done? 857 01:17:48,527 --> 01:17:50,863 I told you I'd bring him, fucker! 858 01:17:51,405 --> 01:17:52,281 Are you crying? 859 01:17:53,532 --> 01:17:57,203 Didn't know you were emotional, focus on the work. 860 01:17:57,411 --> 01:17:58,412 Buddy. 861 01:18:02,458 --> 01:18:03,083 It's off. 862 01:18:03,084 --> 01:18:07,088 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 863 01:18:08,881 --> 01:18:11,092 You're finished! 864 01:18:11,467 --> 01:18:13,803 Yeah? Hold on a minute. 865 01:18:15,471 --> 01:18:16,054 Who is it? 866 01:18:16,055 --> 01:18:18,808 It's Lt. Park, I called earlier. 867 01:18:19,600 --> 01:18:20,476 Oh, hello. 868 01:18:20,851 --> 01:18:21,936 Good to see you. 869 01:18:22,561 --> 01:18:25,231 - Gun-su's not here yet. - It's him on the phone. 870 01:18:25,523 --> 01:18:27,817 - I'm at your house now. - Don't you dare! 871 01:18:29,026 --> 01:18:29,985 Wait inside? 872 01:18:31,153 --> 01:18:32,863 I see, hurry now. 873 01:18:33,531 --> 01:18:35,825 Hi, you must be Mina! 874 01:18:35,908 --> 01:18:38,285 Don't! Please don't! 875 01:18:56,846 --> 01:18:57,847 Welcome home. 876 01:18:58,264 --> 01:18:59,014 Hey - 877 01:19:00,975 --> 01:19:01,892 Mina's sleeping. 878 01:19:11,110 --> 01:19:11,861 Hey! 879 01:19:14,822 --> 01:19:16,073 What's wrong with you? 880 01:19:16,615 --> 01:19:17,700 Wasn't... 881 01:19:20,119 --> 01:19:22,455 Wasn't someone here? 882 01:19:22,830 --> 01:19:23,873 Your friend... 883 01:19:24,123 --> 01:19:27,042 He dropped off a toy, he said he'd be back. 884 01:19:27,293 --> 01:19:28,377 What? 885 01:19:54,528 --> 01:19:59,200 TURNING YOURSELF IN WON'T END YOUR PROBLEM. 886 01:20:00,159 --> 01:20:02,411 BRING LEE BY 6. 887 01:20:12,922 --> 01:20:14,131 Fucking hell... 888 01:20:29,814 --> 01:20:32,399 I made hotel reservations, 889 01:20:32,900 --> 01:20:36,195 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 890 01:20:36,612 --> 01:20:37,530 Got it? 891 01:20:37,863 --> 01:20:38,948 You're not coming with? 892 01:20:39,156 --> 01:20:41,742 I'll come as soon as I finish work. 893 01:20:41,909 --> 01:20:43,035 When will that be? 894 01:20:43,619 --> 01:20:45,287 I'll be there ASAP, so get there first! 895 01:20:47,081 --> 01:20:49,124 - Are you in trouble? - Of course not. 896 01:20:49,625 --> 01:20:52,545 Here, this is the reservation slip. 897 01:20:53,087 --> 01:20:54,421 Okay? I gotta go. 898 01:20:54,922 --> 01:20:58,092 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 899 01:20:58,175 --> 01:20:58,926 Okay. 900 01:20:59,134 --> 01:21:03,472 Detective, could you sign the release form? 901 01:21:05,057 --> 01:21:05,933 It's not here... 902 01:21:06,350 --> 01:21:07,393 One moment. 903 01:21:09,103 --> 01:21:11,480 Detective, we ordered some food, 904 01:21:12,147 --> 01:21:13,816 would you like to join us? 905 01:21:14,024 --> 01:21:17,486 Their sauce's a little different. 906 01:21:17,736 --> 01:21:18,988 It's so good. 907 01:21:37,798 --> 01:21:40,134 I'll give him back alright! 908 01:22:10,998 --> 01:22:13,375 Slow down now. 909 01:22:15,294 --> 01:22:17,254 That's far enough. 910 01:22:20,174 --> 01:22:21,050 Bring the body over. 911 01:22:53,374 --> 01:22:54,625 Load him. 912 01:23:01,048 --> 01:23:02,633 Hold it, stay put. 913 01:23:02,925 --> 01:23:04,426 Look what we got here? 914 01:23:06,804 --> 01:23:09,473 Hold still asshole! Car key... 915 01:23:10,349 --> 01:23:12,142 Got anything else? 916 01:23:16,063 --> 01:23:17,648 Well, look at this. 917 01:23:25,447 --> 01:23:27,157 Move aside. 918 01:23:52,266 --> 01:23:53,308 Still inside. 919 01:23:56,562 --> 01:23:59,523 Those bullet holes, did you shoot him? 920 01:24:00,441 --> 01:24:03,110 Yeah, about that. 921 01:24:03,861 --> 01:24:04,987 Okay, I shot him, 922 01:24:06,030 --> 01:24:08,032 then barn! You ran him over. 923 01:24:09,408 --> 01:24:10,451 So who killed him? 924 01:24:12,119 --> 01:24:13,328 You? Or me? 925 01:24:14,913 --> 01:24:16,164 Okay, well... 926 01:24:16,165 --> 01:24:17,332 That's not very important. 927 01:24:19,543 --> 01:24:20,586 Are we done here? 928 01:24:21,336 --> 01:24:22,421 Need a receipt or something? 929 01:24:23,338 --> 01:24:24,506 I'm going. 930 01:24:29,178 --> 01:24:31,680 Wait, one last thing. 931 01:24:35,059 --> 01:24:37,227 It's a blank. 932 01:24:38,270 --> 01:24:40,105 Hey, hey! Wait! 933 01:24:42,232 --> 01:24:43,400 Look! 934 01:24:44,568 --> 01:24:47,488 I've been a fucking cop for a decade! 935 01:24:48,072 --> 01:24:50,365 Would I come here without an insurance?! 936 01:24:50,991 --> 01:24:53,160 If you fucking kill me, 937 01:24:54,495 --> 01:25:01,210 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 938 01:25:02,127 --> 01:25:06,715 It contains details of your drug dealings, 939 01:25:07,341 --> 01:25:09,218 illegal brothel operation! 940 01:25:09,384 --> 01:25:13,430 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 941 01:25:13,639 --> 01:25:15,849 I'm sure those are just a few of your crimes, 942 01:25:16,600 --> 01:25:20,187 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 943 01:25:20,354 --> 01:25:22,189 I think you missed a few others. 944 01:25:22,940 --> 01:25:24,733 Go ahead, shoot me! 945 01:25:27,069 --> 01:25:30,489 Are you gonna shoot? Get it over with. 946 01:25:31,031 --> 01:25:33,158 If you won't, then holster it, fucker! 947 01:25:34,284 --> 01:25:35,202 Time's ticking. 948 01:25:41,166 --> 01:25:42,334 Okay. 949 01:25:44,419 --> 01:25:46,922 Why would I kill you? 950 01:25:47,005 --> 01:25:49,842 You're a useful guy, why'd I do that? 951 01:25:50,342 --> 01:25:53,220 We're on the same boat, right? 952 01:25:54,263 --> 01:25:55,222 Let's work together. 953 01:25:56,932 --> 01:26:01,311 It's about time you play with the big boys. 954 01:26:01,687 --> 01:26:03,856 You gotta live hard. And raise Mina properly. 955 01:26:05,274 --> 01:26:08,277 Damn, that was awesome. 956 01:26:09,236 --> 01:26:11,446 Take care, man. 957 01:26:28,380 --> 01:26:30,632 Why is that fucker coming this way?! 958 01:26:42,477 --> 01:26:44,396 No, no, no! 959 01:26:45,606 --> 01:26:48,233 Just keep going! 960 01:26:56,617 --> 01:26:57,409 Det. Ko. 961 01:26:58,535 --> 01:27:03,457 There's an amazing diner no one knows near here. 962 01:27:03,540 --> 01:27:06,168 I'll let you in on the secret. 963 01:27:06,376 --> 01:27:08,503 - The soup there... - I don't want it! 964 01:27:13,300 --> 01:27:14,635 Your loss. 965 01:30:37,170 --> 01:30:40,090 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 966 01:30:40,507 --> 01:30:41,383 Hold on. 967 01:30:41,508 --> 01:30:43,885 Mina, it's daddy. 968 01:30:45,929 --> 01:30:48,557 Sweetie, it's dad. 969 01:30:48,640 --> 01:30:50,934 Did you eat your birthday breakfast? 970 01:30:51,226 --> 01:30:52,686 Yes, I ate so much. 971 01:30:53,353 --> 01:30:57,899 While I'm not there, be good to aunt and uncle. 972 01:30:57,983 --> 01:31:00,569 Have all your meals, okay? 973 01:31:00,861 --> 01:31:03,113 Okay. Get here fast, daddy. 974 01:31:03,864 --> 01:31:04,906 Sure, sweetie. 975 01:31:06,366 --> 01:31:07,701 Wait a little longer. 976 01:31:08,910 --> 01:31:10,454 Daddy, bye! 977 01:31:11,288 --> 01:31:12,414 Yeah, bye bye. 978 01:31:12,622 --> 01:31:14,166 I love you, daddy! 979 01:31:15,459 --> 01:31:17,919 - When's dad coming? - Very soon. 980 01:31:18,044 --> 01:31:20,505 - Oh yeah? - Hey Mina... 981 01:31:32,350 --> 01:31:34,102 CHIEF 982 01:31:50,785 --> 01:31:52,037 Good, you were home. 983 01:31:54,915 --> 01:31:55,707 Thank you. 984 01:32:27,697 --> 01:32:28,615 Surprised? 985 01:32:32,994 --> 01:32:34,162 I was too. 986 01:32:39,501 --> 01:32:40,585 Come in. 987 01:32:43,463 --> 01:32:44,464 Come in. 988 01:33:12,659 --> 01:33:13,868 CHIEF 989 01:33:18,957 --> 01:33:20,625 MISSED CALL: CHIEF 990 01:33:25,630 --> 01:33:26,881 Son of a bitch! 991 01:33:47,819 --> 01:33:48,820 Dead? 992 01:33:55,577 --> 01:33:57,787 Holy shit... 993 01:34:26,024 --> 01:34:27,901 Thanks to you asshole, 994 01:34:29,527 --> 01:34:31,279 I broke the diving record. 995 01:35:08,900 --> 01:35:10,318 What are you doing? 996 01:35:11,069 --> 01:35:12,320 Come on out! 997 01:35:15,782 --> 01:35:18,201 Wanna go again?! 998 01:35:21,287 --> 01:35:23,998 Open this door, shithead! 999 01:35:25,500 --> 01:35:26,626 Let's see... 1000 01:35:47,939 --> 01:35:49,190 Goddammit! 1001 01:36:12,213 --> 01:36:14,048 What the fuck are you doing?! 1002 01:36:22,307 --> 01:36:25,226 You're fucking dead! 1003 01:36:37,989 --> 01:36:38,948 Dammit! 1004 01:37:17,028 --> 01:37:19,322 Did you fly? 1005 01:37:41,052 --> 01:37:42,095 Come here, you fuck! 1006 01:37:46,266 --> 01:37:47,267 You're fucking dead! 1007 01:38:01,614 --> 01:38:02,615 You fuck! 1008 01:38:20,925 --> 01:38:22,844 You fuck! 1009 01:39:28,034 --> 01:39:29,160 Fuck off! 1010 01:41:03,004 --> 01:41:10,303 Theft and distribution of narcotics, operating a brothel, 1011 01:41:10,470 --> 01:41:15,391 homicide of an officer, hit-and-run, theft of evidence... 1012 01:41:16,517 --> 01:41:18,561 This will bury us all. 1013 01:41:20,063 --> 01:41:22,023 Let's cover it up. 1014 01:41:22,148 --> 01:41:23,149 Sir? 1015 01:41:23,524 --> 01:41:25,526 What should we do with him? 1016 01:41:29,947 --> 01:41:34,494 Why so soon after a new commissioner took office? 1017 01:41:35,995 --> 01:41:37,080 Chief Jang, right? 1018 01:41:37,872 --> 01:41:38,748 Yes, sir. 1019 01:41:39,916 --> 01:41:42,043 Can you take this to your grave? 1020 01:41:42,877 --> 01:41:43,711 For his sake. 1021 01:41:47,173 --> 01:41:49,258 Yes, I'll take it to my grave. 1022 01:41:51,177 --> 01:41:52,303 Good. 1023 01:42:02,939 --> 01:42:05,858 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1024 01:42:07,068 --> 01:42:11,405 A year flies by when you're relaxing in the country. 1025 01:42:13,533 --> 01:42:16,452 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1026 01:42:17,036 --> 01:42:20,873 But what can you do besides being a cop? 1027 01:42:22,291 --> 01:42:24,794 There're over 12,000 jobs in this country. 1028 01:42:26,129 --> 01:42:27,338 I'll find something. 1029 01:42:30,007 --> 01:42:32,635 With you gone, I got nobody! 1030 01:42:34,554 --> 01:42:35,930 Gun-su... 1031 01:42:36,013 --> 01:42:38,224 Remember when you became a cop? 1032 01:42:38,516 --> 01:42:40,351 You had 1 adamant goal. 1033 01:42:42,645 --> 01:42:43,680 Retirement with full benefits. 1034 01:42:44,105 --> 01:42:47,483 Yeah, the ultimate goal of all civil servants. 1035 01:42:48,276 --> 01:42:49,527 Let's not lose focus. 1036 01:42:49,610 --> 01:42:52,446 I'll delay your resignation, so come back soon. 1037 01:43:03,374 --> 01:43:04,208 I'm off. 1038 01:43:12,133 --> 01:43:16,637 Sir, make a border of the mound, make it strong. 1039 01:43:16,721 --> 01:43:17,763 So it can't be dug up. 1040 01:43:19,056 --> 01:43:21,976 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1041 01:43:22,351 --> 01:43:24,312 Just make sure it's strong and firm. 1042 01:43:24,353 --> 01:43:26,772 Your mother raised her children well. 1043 01:43:27,231 --> 01:43:30,610 No one tends their parents' graves this well nowadays. 1044 01:43:32,028 --> 01:43:33,362 I've noticed you before. 1045 01:43:33,696 --> 01:43:37,867 You're a good son, a very good son. 1046 01:43:41,162 --> 01:43:42,330 Feels nice? โ€œGood son.โ€ 1047 01:43:44,290 --> 01:43:47,627 With you out of work, how will we live now? 1048 01:43:48,252 --> 01:43:49,295 What a life... 1049 01:43:52,048 --> 01:43:53,049 - Young-chul. - Yes? 1050 01:43:53,132 --> 01:43:54,842 - Young-chul. - Yes? 1051 01:43:55,259 --> 01:43:56,844 Used truck? Why? 1052 01:43:59,430 --> 01:44:01,307 Toast shop you mentioned. 1053 01:44:02,183 --> 01:44:03,851 We should start with a snack car. 1054 01:44:04,685 --> 01:44:06,562 I'll talk to the chief about it, 1055 01:44:07,647 --> 01:44:11,234 we can park in front of the station and feed the unis. 1056 01:44:11,484 --> 01:44:14,695 - Bro... - Sir. 1057 01:44:15,112 --> 01:44:16,864 How many dicks work at the station? 1058 01:44:17,490 --> 01:44:19,367 - What? - Officers, I mean. 1059 01:44:21,535 --> 01:44:24,705 Probably around 370-380 in total? 1060 01:44:26,165 --> 01:44:27,375 Let's see then. 1061 01:44:27,500 --> 01:44:33,380 $1.50 per toast, low estimate of 250, 1062 01:44:33,381 --> 01:44:34,340 so in a day... 1063 01:44:37,510 --> 01:44:38,469 How much? 1064 01:44:38,594 --> 01:44:40,179 Dunno, I wasn't a math major. 1065 01:44:40,263 --> 01:44:42,223 Come on! 1066 01:44:43,391 --> 01:44:44,600 Let's pack up and go. 1067 01:44:44,725 --> 01:44:45,810 Mina! 1068 01:44:46,352 --> 01:44:48,729 Come up, say good bye to grandma! 1069 01:44:50,314 --> 01:44:52,316 - Come - Okay! 1070 01:44:56,404 --> 01:44:58,406 Say good bye to her. 1071 01:44:58,698 --> 01:45:00,366 Good bye, grandma! 1072 01:45:00,616 --> 01:45:01,409 I'll come again. 1073 01:45:01,492 --> 01:45:03,202 Wipe your hands. Toss that. 1074 01:45:03,369 --> 01:45:04,870 Very good. 1075 01:45:05,288 --> 01:45:07,039 Clean hands! 1076 01:45:29,729 --> 01:45:33,691 PRIVATE PIGGY BANK 1077 01:45:40,823 --> 01:45:42,408 Boss, we got a client. 1078 01:45:49,582 --> 01:45:51,667 Check him. 1079 01:45:52,752 --> 01:45:54,086 Okay. 1080 01:46:02,261 --> 01:46:03,262 Key! 1081 01:46:10,186 --> 01:46:11,354 It's ours. 1082 01:46:11,479 --> 01:46:12,563 Then show him in. 1083 01:46:14,648 --> 01:46:16,025 Shouldn't we check his ID? 1084 01:46:16,108 --> 01:46:18,944 Boy, if we did, we'd be out of business. 1085 01:46:19,904 --> 01:46:22,323 - Withdrawing? - Yes. 1086 01:46:22,698 --> 01:46:24,408 - How much of it? - Everything. 1087 01:46:29,789 --> 01:46:32,666 I think the safe owner gave you bad info. 1088 01:46:32,792 --> 01:46:34,001 What? 1089 01:46:38,464 --> 01:46:41,133 Enter the passcode inside. 1090 01:47:34,937 --> 01:47:39,065 A HARD DAY 1091 01:47:39,066 --> 01:47:41,067 LEE Sun-kyun 1092 01:47:41,068 --> 01:47:42,820 CHO Jin-woong 70403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.