All language subtitles for 4x04 luimelia es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,760 --> 00:00:22,000 Imaginemos al Sistema Solar como una pista de carreras 2 00:00:22,040 --> 00:00:25,400 en la que cada planeta es un corredor en su propio carril. 3 00:00:25,440 --> 00:00:28,000 Es imposible que todos los participantes 4 00:00:28,040 --> 00:00:31,040 de esa curiosa persecución por el espacio se alineen. 5 00:00:31,840 --> 00:00:35,040 Y fíjate que he dicho todos y no algunos. 6 00:00:35,720 --> 00:00:37,600 -¿Qué quieres decir con esto, Ivanka? 7 00:00:38,720 --> 00:00:42,680 -Que el universo a veces nos regala algún fenómeno especial. 8 00:00:44,280 --> 00:00:45,920 Y estamos a punto de verlo. 9 00:00:53,920 --> 00:00:55,920 "No, no, pero si yo estoy mirando, 10 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 pero aquí no enciende nada, señorita. 11 00:00:58,960 --> 00:01:02,280 Un momento, se ha puesto rojo. Ahora, parece que ya. 12 00:01:02,320 --> 00:01:04,640 Se ve que lo había apagado la chica al limpiar. 13 00:01:04,680 --> 00:01:05,960 Tenía usted razón. 14 00:01:06,800 --> 00:01:08,520 ¿Cómo ha dicho que se llamaba?" 15 00:01:08,560 --> 00:01:09,960 -Ana. Ana López. 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,880 -"Pues menos mal que me ha llamado, Ana, 17 00:01:11,920 --> 00:01:14,360 porque mi hijo no puede venir hasta mañana. 18 00:01:14,400 --> 00:01:18,200 Claro, se ve que, sin el wifi ese que me decía, 19 00:01:18,240 --> 00:01:20,360 no funciona lo de la medalla". -Claro, claro. 20 00:01:20,400 --> 00:01:23,280 Es que lo de la teleasistencia como va conectado al teléfono, 21 00:01:23,320 --> 00:01:24,560 pues necesita Internet. 22 00:01:24,600 --> 00:01:26,800 -"También le digo que ni una sola vez 23 00:01:26,840 --> 00:01:28,560 he tenido que pedir ayuda". 24 00:01:29,520 --> 00:01:31,800 -Qué bien. Bueno, y que así siga. 25 00:01:31,840 --> 00:01:34,360 Pero está muy bien que lo tenga, porque, por ejemplo, 26 00:01:34,400 --> 00:01:37,160 mi abuela se cayó y vinieron superrápido, enseguida. 27 00:01:37,200 --> 00:01:38,280 Está superbién. 28 00:01:38,840 --> 00:01:39,880 Una cosa. 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,400 Entonces, ¿a usted le va bien el teléfono y eso? 30 00:01:42,440 --> 00:01:44,560 Porque yo soy de la compañía Catelmax. 31 00:01:44,600 --> 00:01:47,120 -Ni un intento de hacer la venta. ¿Te parece normal? 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,840 -Era un hombre muy mayor que no se iba a enterar. 33 00:01:49,880 --> 00:01:52,440 -Una oferta es una oferta, aquí y en villa Vejez. 34 00:01:52,480 --> 00:01:55,640 Y si el cliente se da por perdido, cortamos la llamada cuanto antes. 35 00:01:55,680 --> 00:01:57,960 No nos pagan para estar de palique al teléfono. 36 00:01:58,600 --> 00:02:00,920 Vale, lo tenemos. Pasamos a la secuencia 3. 37 00:02:06,760 --> 00:02:07,840 -Alba. 38 00:02:09,000 --> 00:02:11,760 Dice mi primo que te lo ha pedido con sobre y medio de azúcar 39 00:02:11,800 --> 00:02:13,480 y por lo visto le has puesto solo uno. 40 00:02:13,520 --> 00:02:15,840 -Claro, es verdad. ¿Cómo se me ha podido pasar? 41 00:02:15,880 --> 00:02:18,240 Si solo hay 70 personas trabajando aquí. 42 00:02:20,400 --> 00:02:21,640 Vamos a ponerlo a su gusto. 43 00:02:22,880 --> 00:02:25,360 Sobre y medio. 44 00:02:26,280 --> 00:02:27,360 Ya se lo llevo yo. 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,360 A ver qué tal. 46 00:02:36,400 --> 00:02:37,680 Sobre y medio, ¿no? 47 00:02:38,560 --> 00:02:40,160 La próxima ya no se me olvida. 48 00:02:53,520 --> 00:02:54,960 (LLORA) 49 00:02:58,440 --> 00:02:59,560 (Llanto de mujer) 50 00:03:03,200 --> 00:03:04,680 Ocupado. 51 00:03:04,720 --> 00:03:06,440 Ya lo sé, pero ¿estás bien? 52 00:03:07,040 --> 00:03:09,200 Sí, sí, sí, estoy bien. 53 00:03:22,720 --> 00:03:24,360 Gracias. De nada. 54 00:03:28,400 --> 00:03:30,280 ¿Puedes mirarme los informes forenses 55 00:03:30,320 --> 00:03:31,840 de las víctimas de Orbaiceta? 56 00:03:31,880 --> 00:03:34,320 Necesito saber si a alguna de ellas le han trempa... 57 00:03:34,360 --> 00:03:35,520 ¡Trepanado, coño! 58 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 Perdona, perdona. 59 00:03:36,680 --> 00:03:39,080 ¿A quién le puedo comentar una cosita del texto? 60 00:03:39,120 --> 00:03:41,320 Pues mira, Javi está hoy que no se aguanta ni él, 61 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 así que las dudas mejor a Javi. 62 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 -Hola. 63 00:03:49,240 --> 00:03:50,280 Hola. 64 00:04:00,600 --> 00:04:01,600 Joder. 65 00:04:10,320 --> 00:04:12,280 Perdón, es que estaba un poco... 66 00:04:12,320 --> 00:04:13,720 Nada, por favor. 67 00:04:13,760 --> 00:04:15,280 Si yo el primer día casi dimito. 68 00:04:16,600 --> 00:04:17,680 ¿En serio? Sí. 69 00:04:22,440 --> 00:04:24,560 Bueno, me tengo que ir. Claro. 70 00:04:24,600 --> 00:04:26,240 Que tengas un buen día, Ana López. 71 00:04:32,360 --> 00:04:34,360 Trepanar, trepanar, trepanar. 72 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Trepanar. 73 00:04:37,240 --> 00:04:39,480 Oye, ¿seguro que no quieres que lo agarre yo? 74 00:04:39,520 --> 00:04:42,000 No, no, tranquila. Es mi trabajo, no te preocupes. 75 00:04:43,840 --> 00:04:45,880 ¿Sabes cuándo se graba la secuencia 10? 76 00:04:45,920 --> 00:04:46,920 No sé. 77 00:04:47,680 --> 00:04:48,680 Joder. 78 00:04:49,280 --> 00:04:50,400 ¿Estás bien? Sí. 79 00:04:51,600 --> 00:04:53,280 No, no, perdona. 80 00:04:53,320 --> 00:04:55,240 Perdóname, es que llevo un día horrible 81 00:04:55,280 --> 00:04:57,160 De verdad que no me importa sujetarlo. 82 00:04:57,200 --> 00:04:59,560 Lo que pasa es que a mí me da una vergüenza tremenda. 83 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 Supongo que no estoy acostumbrada. 84 00:05:01,640 --> 00:05:02,880 ¿Pues sabes qué? 85 00:05:02,920 --> 00:05:04,840 Que, en realidad, odio el puto paraguas. 86 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 Toma. 87 00:05:06,760 --> 00:05:09,840 Pero ¿los paraguas en general o...? Este en particular. 88 00:05:09,880 --> 00:05:11,480 ¿Y qué le pasa a este? 89 00:05:11,520 --> 00:05:13,720 Que así conocí a Laia, mi ex. 90 00:05:13,760 --> 00:05:16,520 ¿Debajo de un paraguas? No, en una lluvia de Perseidas. 91 00:05:17,360 --> 00:05:19,200 ¿Y hace mucho que lo dejasteis? 92 00:05:19,240 --> 00:05:20,360 No, no mucho. 93 00:05:21,520 --> 00:05:23,960 ¿Sabes lo que es una conjunción planetaria? 94 00:05:24,000 --> 00:05:25,040 Ni idea. 95 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 Pues es una cosa que pasa este viernes 96 00:05:26,920 --> 00:05:28,480 y nos apetecía mucho ver juntas. 97 00:05:34,480 --> 00:05:37,120 Buenos días, me llamo Ana López y le llamo de Catelmax. 98 00:05:37,600 --> 00:05:40,960 Señora, si me escucha un momento, se lo explico. 99 00:05:41,000 --> 00:05:43,200 -Buenos días, mi nombre es Ana López. 100 00:05:43,240 --> 00:05:45,000 Le llamo desde Catelmax. 101 00:05:45,040 --> 00:05:48,280 -Sí, mi nombre es Pedro García y le llamo de Catelmax. 102 00:05:48,320 --> 00:05:49,880 -Claro que le compensa, Carmen. 103 00:05:50,720 --> 00:05:53,640 -Lo que estoy diciendo es que está pagando un 30% más 104 00:05:53,680 --> 00:05:55,440 de lo que pagaría con nosotros. 105 00:05:55,480 --> 00:05:58,320 Y, además, veo que tendría una línea adicional. 106 00:05:58,360 --> 00:06:00,120 -"Pero esa me la cobran aparte, ¿no?" 107 00:06:02,040 --> 00:06:05,080 "Mira cómo a eso no me responde, porque la he pillado, ¿verdad? 108 00:06:05,120 --> 00:06:07,000 Siempre hay una letra pequeña". 109 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 -No. 110 00:06:08,080 --> 00:06:09,480 No, no, perdón, perdón. 111 00:06:09,520 --> 00:06:11,600 No, la línea es completamente gratui... 112 00:06:11,640 --> 00:06:13,040 ¿Hola? 113 00:06:13,080 --> 00:06:14,160 ¿Hola? 114 00:06:24,280 --> 00:06:26,680 "Y luego a veces no me salen los subtítulos". 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,560 -Eso no es problema de la compañía. 116 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 Eso tiene que ir usted a ajustes o... 117 00:06:30,440 --> 00:06:32,120 -"Claro, qué me va a decir usted". 118 00:06:35,880 --> 00:06:38,840 Hola, buenos días, me llamo Ana López y le llamo de Catelmax. 119 00:06:40,680 --> 00:06:42,880 -"Que no, señorita, que no me cuente milongas. 120 00:06:42,920 --> 00:06:45,880 Todas las compañías son iguales y se quedan con nuestros datos, 121 00:06:45,920 --> 00:06:48,640 pero eso no lo dicen, ¿por qué? Porque no interesa. 122 00:06:48,680 --> 00:06:50,520 Claro que me gustaría tener más gigas, 123 00:06:50,560 --> 00:06:52,200 pero no a costa de mi vida privada". 124 00:06:52,240 --> 00:06:53,880 -Pues hace usted muy bien, señor. 125 00:06:58,760 --> 00:07:00,040 Sí, de todas formas, 126 00:07:00,080 --> 00:07:02,560 si quiere le puedo pasar con mi superior 127 00:07:02,600 --> 00:07:06,000 y que le cuente de la política de protección de datos y todo. 128 00:07:20,200 --> 00:07:22,040 Oye, de verdad, esto no puede ser. 129 00:07:23,360 --> 00:07:25,240 -¿No iba venir un doble para hacer esto? 130 00:07:25,280 --> 00:07:26,800 -Sí, pero ha caído a última hora. 131 00:07:26,840 --> 00:07:28,600 -¿Falta mucho para empezar a grabar? 132 00:07:28,640 --> 00:07:30,680 -En cuanto terminemos allí, rodamos esto. 133 00:07:30,720 --> 00:07:32,960 Aguántame, Vicente, no la liemos con el rácord. 134 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 -(RESOPLA) 135 00:07:37,680 --> 00:07:40,440 -Por favor, revisad a cadáver 3 que no la han extendido bien 136 00:07:40,480 --> 00:07:42,280 la protección y no llega la grabación. 137 00:07:42,320 --> 00:07:43,840 A ver si con un poquito de suerte 138 00:07:43,880 --> 00:07:45,880 me achicharro también antes del viernes. 139 00:07:45,920 --> 00:07:47,680 ¿Qué pasa el viernes? ¿Qué va a pasar? 140 00:07:47,720 --> 00:07:49,160 La secuencia 10 pasa. 141 00:07:49,200 --> 00:07:50,520 ¿El plano secuencia? Sí. 142 00:07:50,560 --> 00:07:52,360 Si has rodado otras más complicadas. 143 00:07:52,400 --> 00:07:54,960 Cómo les gusta a los directores los planos secuencia. 144 00:07:55,000 --> 00:07:56,280 En plan: "Mira lo que hago, 145 00:07:56,320 --> 00:07:58,680 soy capaz de grabar todo seguidito sin cortar". 146 00:07:58,720 --> 00:08:00,680 Tienes la última frase y estás acojonada. 147 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 Pues sí. 148 00:08:01,760 --> 00:08:03,800 Cuanto más pienses que vas a cagarla, peor. 149 00:08:03,840 --> 00:08:05,280 Eso me ayuda muchísimo, ¿eh? 150 00:08:05,320 --> 00:08:06,320 Muchísimo. 151 00:08:06,880 --> 00:08:08,960 ¿No podrías dejarme morir al sol, por favor? 152 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 No, porque en cuanto suelto el paraguas 153 00:08:10,880 --> 00:08:12,120 me da por mirar el móvil. 154 00:08:12,160 --> 00:08:13,400 Ya, no te contesta aún. 155 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 No. 156 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Lo siento. 157 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Ánimo. 158 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 Trepanar. 159 00:08:19,960 --> 00:08:20,960 Trepanar. 160 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 "Holi". 161 00:08:28,680 --> 00:08:29,720 Eh. 162 00:08:29,760 --> 00:08:31,800 Me han pasado a vuestra campaña. 163 00:08:31,840 --> 00:08:33,160 "¿Diga?" 164 00:08:33,200 --> 00:08:35,840 -Hola, buenos días, soy Ana López, le llamo de Catel... 165 00:08:36,600 --> 00:08:38,000 Max. 166 00:08:38,040 --> 00:08:40,600 Hola, buenos días, soy Ana López, le llamo de Catelmax. 167 00:08:40,640 --> 00:08:41,800 Le quería preguntar, 168 00:08:41,840 --> 00:08:44,800 ¿usted está contento con su factura de teléfono móvil? 169 00:08:44,840 --> 00:08:46,640 No me extraña, yo tampoco lo estaría. 170 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 Se supone que tarda un poquito. 171 00:08:55,000 --> 00:08:56,040 -No. 172 00:08:56,080 --> 00:08:57,160 Es negativo. 173 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 -Mi amor. 174 00:09:00,480 --> 00:09:01,520 Marina, oye. 175 00:09:03,360 --> 00:09:05,160 No sé, igual tengo que dejar de fumar. 176 00:09:06,320 --> 00:09:08,800 Que no soy ningún experto, pero a lo mejor eso ayuda. 177 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 Si he dicho algo que te ha molestado, 178 00:09:12,720 --> 00:09:14,040 lo siento mucho, de verdad. 179 00:09:15,040 --> 00:09:16,200 Eh, oye. 180 00:09:17,120 --> 00:09:18,800 Eh, mi amor. 181 00:09:20,080 --> 00:09:21,400 Oye. 182 00:09:21,440 --> 00:09:22,600 ¿Qué pasa? 183 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 Eh. 184 00:09:26,440 --> 00:09:27,720 A ver... 185 00:09:27,760 --> 00:09:30,360 Enseguida le digo cómo se queda la televisión. 186 00:09:30,400 --> 00:09:33,240 Usted no se preocupe, Manuel, yo mañana le llamo. 187 00:09:33,280 --> 00:09:36,080 Exacto. Déjeme que busque un bolígrafo. 188 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Ay. 189 00:09:42,480 --> 00:09:43,600 Un momento. 190 00:09:45,240 --> 00:09:47,000 Ya lo tengo. Sí. No, perdón. 191 00:09:47,040 --> 00:09:50,560 Le decía que se queda en muy poco dinero, casi... 192 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Casi gratis. 193 00:09:53,120 --> 00:09:55,040 Sí, no se preocupe. 194 00:09:55,080 --> 00:09:56,360 Mañana le llamo. 195 00:09:56,400 --> 00:09:57,600 Estupendo. 196 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 Gracias, adiós. 197 00:10:00,600 --> 00:10:03,600 Bueno, si no le interesa, no pasa nada. 198 00:10:03,640 --> 00:10:05,280 No se preocupe. 199 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 Muchísimas gracias. Ya le llamamos. 200 00:10:07,120 --> 00:10:08,280 Gracias. Gracias. 201 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 (Vibración) 202 00:10:23,000 --> 00:10:25,720 ¿Tú que tenías el viernes? -Que había quedado con el Isra. 203 00:10:25,760 --> 00:10:26,880 -¿Con el Isra? 204 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 Pero si pensaba yo que no era tu prototipo. 205 00:10:28,960 --> 00:10:30,880 -¿Y cuándo he dicho eso? Si es un encanto. 206 00:10:30,920 --> 00:10:33,600 Además, tía, es que me iba a llevar a ver las estrellas. 207 00:10:33,640 --> 00:10:36,440 -Pues la Fanny también vio las estrellas con él por lo visto. 208 00:10:36,480 --> 00:10:38,280 -A la Fanny la dejó hace una semana ya. 209 00:10:38,320 --> 00:10:40,120 Y lo de las estrellas es que es tal cual. 210 00:10:40,160 --> 00:10:42,520 Es la cosa esa que ha salido en las noticias. 211 00:10:42,560 --> 00:10:43,640 -¿Qué cosa? 212 00:10:43,680 --> 00:10:47,080 -Como que se juntan dos estrellas y se ve una explosión en el cielo. 213 00:10:47,120 --> 00:10:49,600 Júpiter y... ¿Cómo se llamaba la...? 214 00:10:49,640 --> 00:10:51,120 -Y Saturno. -Eso. 215 00:10:51,160 --> 00:10:52,960 -Sí, se llama la gran conjunción. 216 00:10:53,720 --> 00:10:56,640 -A mí eso me suena como lo del... Lo del Big Ben. 217 00:10:56,680 --> 00:10:58,400 O sea, como que vamos a morir todos. 218 00:10:58,440 --> 00:10:59,680 -Esto es otra cosa, Mari. 219 00:10:59,720 --> 00:11:02,520 Lo único que puede cargarse el universo es un agujero negro. 220 00:11:02,560 --> 00:11:04,160 ¿A que sí? -Sí, total. 221 00:11:04,200 --> 00:11:05,640 -Agujero negro. 222 00:11:05,680 --> 00:11:07,240 El que tengo yo entre las piernas. 223 00:11:07,280 --> 00:11:08,440 (RÍEN) 224 00:11:10,240 --> 00:11:11,680 Es en broma, tía. 225 00:11:16,440 --> 00:11:17,800 -No me lo puedo creer. 226 00:11:24,960 --> 00:11:26,200 Oye, que... 227 00:11:27,000 --> 00:11:29,600 No, que siento lo del boli, que... 228 00:11:29,640 --> 00:11:32,680 No, no te preocupes, por favor. He sido la que ha metido la zarpa. 229 00:11:32,720 --> 00:11:36,160 Qué va, qué va, no. Es que tenía que apuntar una cosa. 230 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 No te preocupes. 231 00:11:38,320 --> 00:11:39,880 ¿Qué tal? ¿Cómo lo llevas? 232 00:11:39,920 --> 00:11:41,040 Bien. 233 00:11:41,080 --> 00:11:44,320 Bueno, mejor, no he dimitido y ya es algo, ¿no? 234 00:11:44,360 --> 00:11:45,400 Estupendo. 235 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Bueno, soy Laia. 236 00:11:47,520 --> 00:11:49,040 ¿Cómo? ¿No te llamas Ana López? 237 00:11:49,680 --> 00:11:51,320 No. Yo soy Luisa. 238 00:11:52,000 --> 00:11:53,160 Encantada. 239 00:11:54,680 --> 00:11:55,800 Nos echa de menos. 240 00:11:56,440 --> 00:11:57,560 Vamos. Sí. 241 00:11:58,760 --> 00:12:00,400 Es que me odia. ¿En serio? 242 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 A ver, la llamaría, 243 00:12:05,200 --> 00:12:07,680 pero no sé cuándo tienen los descansos en el trabajo. 244 00:12:07,720 --> 00:12:09,200 Igual necesita su tiempo, ¿no? 245 00:12:09,240 --> 00:12:11,720 "Trempanar". ¿"Trempanar"? Era "trempanar", ¿no? 246 00:12:11,760 --> 00:12:14,120 No sé. La conozco y creo que está más bien dolida. 247 00:12:14,160 --> 00:12:16,560 La última vez tuvimos una discusión de la hostia. 248 00:12:17,160 --> 00:12:19,600 Oye, ¿y si me acerco a verla? 249 00:12:19,640 --> 00:12:20,920 Claro, hazlo. 250 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 A veces hay que dejarse llevar por lo que te dice el estómago. 251 00:12:24,120 --> 00:12:26,200 No sé, Amelia, hoy me he tomado tres cafés 252 00:12:26,240 --> 00:12:29,360 y me he fumado medio paquete. No estoy fiarme de mi estómago. 253 00:12:29,400 --> 00:12:30,760 Pues no, no lo hagas. 254 00:12:30,800 --> 00:12:33,320 Necesito saber si a alguna de ellas le han trempa... 255 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 Mierda. Joder. 256 00:12:34,880 --> 00:12:37,480 Oye, no me estás ayudando mucho. Tú lo sabes, ¿no? 257 00:12:37,520 --> 00:12:39,040 A ver, Alba, vete a verla. 258 00:12:39,080 --> 00:12:42,440 En el fondo es lo que quieres, ¿no? Ya está, no le des más vueltas. 259 00:12:42,480 --> 00:12:45,320 "Pero no hace falta envolverlo en tanto misticismo. 260 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 La realidad ya es extraordinaria. 261 00:12:50,360 --> 00:12:54,440 Los dos mundos no habían estado tan próximos desde hace 400 años". 262 00:12:54,480 --> 00:12:55,560 -Amor, ¿qué te pasa? 263 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 -(SUSPIRA) 264 00:12:56,920 --> 00:12:58,160 -¿Tampoco puedes dormir? 265 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 -Algo va mal, Nacho. 266 00:13:03,000 --> 00:13:04,160 -¿Algo? 267 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 -Sí. 268 00:13:08,480 --> 00:13:09,520 Sí, igual... 269 00:13:10,640 --> 00:13:12,840 Podemos hacernos unas pruebas o algo, no sé. 270 00:13:14,080 --> 00:13:17,200 -Pero mujer, que tampoco llevamos tanto tiempo intentándolo. 271 00:13:18,360 --> 00:13:21,120 Y que hay parejas que, no sé, necesitan más tiempo. 272 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 ¿Eh? 273 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 -Ya, no sé. 274 00:13:25,400 --> 00:13:26,880 -Eh. -No sé, Nacho. 275 00:13:33,200 --> 00:13:34,280 -Tú tranquila. 276 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 -No, no. 277 00:13:43,560 --> 00:13:45,280 Amor, amor, ahora no me apetece. 278 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 Voy a estirar un poco y me voy a dormir, ¿vale? 279 00:14:07,400 --> 00:14:09,320 No sabía que la gente venía aquí a comer. 280 00:14:11,280 --> 00:14:13,880 Yo, en realidad, también tendría que hacerlo. 281 00:14:13,920 --> 00:14:17,240 Porque la verdad es que esa salita es lo más triste que conozco, ¿eh? 282 00:14:17,280 --> 00:14:19,080 Bueno, como todo lo de aquí, claro. 283 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Bueno, todo no. 284 00:14:22,320 --> 00:14:23,520 Bueno, tienes razón. 285 00:14:24,520 --> 00:14:26,320 Estas vistas están bien, ¿eh? Molan. 286 00:14:26,880 --> 00:14:29,480 Creo que el viernes me voy a venir en la hora del descanso 287 00:14:29,520 --> 00:14:31,400 y así veo la movida esta de los planetas. 288 00:14:31,440 --> 00:14:32,960 ¿Han sacado los turnos? 289 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Sí. 290 00:14:34,920 --> 00:14:37,200 Oye, si quieres el viernes podríamos pillarnos 291 00:14:37,240 --> 00:14:39,320 el descanso juntas, si a ti también te toca. 292 00:14:40,600 --> 00:14:42,240 Lo digo en serio. Sí, claro, claro. 293 00:14:42,880 --> 00:14:45,520 Creo que va a ser lo más interesante que pase aquí, ¿no? 294 00:14:46,200 --> 00:14:47,960 Bueno... 295 00:14:48,000 --> 00:14:49,080 Me tengo que ir, tía. 296 00:14:49,600 --> 00:14:51,080 Que aproveche. Gracias. 297 00:15:01,320 --> 00:15:04,480 Oye, perdona, tú necesitabas librar el viernes, ¿verdad? 298 00:15:07,680 --> 00:15:08,800 Y... 299 00:15:08,840 --> 00:15:13,040 Y la movida esa de Júpiter y Saturno. 300 00:15:13,080 --> 00:15:14,520 Ahí como... 301 00:15:14,560 --> 00:15:16,920 ¿Has visto algo de eso? -Algo sí. 302 00:15:18,240 --> 00:15:21,320 -O sea, es como que la peña está allí y dice: 303 00:15:21,360 --> 00:15:23,440 "Eh, eh, irse a la polla". 304 00:15:23,480 --> 00:15:26,080 No, si ya sabíamos que iba a pasar... 305 00:15:28,200 --> 00:15:29,680 No será tanto la polla. 306 00:15:29,720 --> 00:15:31,240 ¿O qué? ¿No? 307 00:15:31,280 --> 00:15:33,000 -No, no. 308 00:15:33,040 --> 00:15:37,160 No o sí, ¿qué quieres decir? No sé muy bien qué me quieres decir. 309 00:15:37,200 --> 00:15:41,560 -No será tan excepcional si ya sabíamos lo que iba a pasar. 310 00:15:41,600 --> 00:15:43,240 -¿Eso qué tiene que ver con lo mío? 311 00:15:45,960 --> 00:15:48,520 -No sé, no sé, con lo tuyo... 312 00:15:49,440 --> 00:15:50,680 No sé. 313 00:15:50,720 --> 00:15:52,320 Ah, sí, claro. 314 00:15:52,360 --> 00:15:56,880 El determinismo, la causalidad, en las leyes de Kepler, 315 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 todo eso dice que, de alguna manera, 316 00:15:58,880 --> 00:16:01,960 que podemos predecir prácticamente todo. 317 00:16:02,000 --> 00:16:03,720 -Madre mía de mi vida. 318 00:16:03,760 --> 00:16:05,440 Si podemos predecirlo todo, 319 00:16:06,440 --> 00:16:11,400 ¿para qué ponerse todo "crazy" y decir...? 320 00:16:12,280 --> 00:16:13,960 Que no hay que estar de bajón. 321 00:16:14,000 --> 00:16:15,800 Que tú estás de bajón, Nacho. 322 00:16:16,520 --> 00:16:18,280 ¿Tú sabes lo que te va a pasar? 323 00:16:18,320 --> 00:16:19,360 -¿Con Marina? 324 00:16:20,120 --> 00:16:21,200 Creo que sí. 325 00:16:23,920 --> 00:16:25,200 -¿Marina Crespo? -Sí. 326 00:16:25,880 --> 00:16:27,000 -Pasa. -Gracias. 327 00:16:31,440 --> 00:16:32,520 -¿"Crees"? 328 00:16:33,400 --> 00:16:36,080 El creí que y el pensé que... ¿Qué son? 329 00:16:36,120 --> 00:16:38,000 Pues primos del dónde que... 330 00:16:38,040 --> 00:16:39,920 -¿Qué quieres de mí, José Antonio? 331 00:16:39,960 --> 00:16:43,120 -Joder, que abras los ojos. 332 00:16:43,160 --> 00:16:46,520 Que abras los ojos, que en esta vida no sabemos nada. 333 00:16:47,120 --> 00:16:49,160 -Me acabas de decir que sí, que sí sabemos. 334 00:16:49,760 --> 00:16:50,840 Hace un momentito. 335 00:16:50,880 --> 00:16:53,720 -Si las leyes del determinismo y todo eso está muy bien, 336 00:16:53,760 --> 00:16:56,160 pero ¿y si de golpe llueve? 337 00:16:56,200 --> 00:16:57,280 Ah... 338 00:16:57,320 --> 00:16:59,240 -De verdad, no sé a dónde quieres llegar. 339 00:16:59,280 --> 00:17:02,120 -Pues que, si llueve, a tomar por culo 340 00:17:02,160 --> 00:17:06,960 la alineación de los planetas, porque no vas a ver nada. 341 00:17:08,840 --> 00:17:10,160 -Vamos a ver si yo me aclaro. 342 00:17:11,000 --> 00:17:13,080 Me estás diciendo que tengo que tener claro 343 00:17:13,120 --> 00:17:15,320 lo de tener hijos con Marina. 344 00:17:15,360 --> 00:17:16,640 -Sí, correcto. 345 00:17:16,680 --> 00:17:18,960 -También me dices por otra parte, que para qué. 346 00:17:19,000 --> 00:17:21,840 Porque quizás pasa algo y se fastidia todo, ¿sí o no? 347 00:17:21,880 --> 00:17:23,400 -Equilicuá. 348 00:17:23,440 --> 00:17:26,520 A veces llueve, Nacho, a veces llueve. 349 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Eh... 350 00:17:31,240 --> 00:17:32,320 -Hola. -Hola. 351 00:17:33,160 --> 00:17:36,040 ¿Qué tal? -Bien. Vengo a una revisión. 352 00:17:36,080 --> 00:17:37,720 -Sí, yo también. 353 00:17:39,720 --> 00:17:41,840 -¿Todo bien? -Sí, sí, todo bien. 354 00:17:44,680 --> 00:17:47,080 Bueno, nada, a ver si nos vemos pronto, ¿no? 355 00:17:47,120 --> 00:17:48,160 -Sí, claro. -Adiós. 356 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 -Chao. 357 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 Oye... 358 00:18:14,960 --> 00:18:16,080 ¿Y Alba? 359 00:18:16,120 --> 00:18:17,520 Hoy no viene, tenía no sé qué. 360 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 Chicas, ¿tenéis una pastilla para Laia? 361 00:18:22,920 --> 00:18:23,920 Ay, no, cari. 362 00:18:31,560 --> 00:18:33,640 Hola, perdona estoy buscando a Laia García. 363 00:18:33,680 --> 00:18:35,720 Está justo en el baño que me ha... Gracias. 364 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 ¿Laia? 365 00:18:44,840 --> 00:18:45,840 -¿Alba? 366 00:18:46,600 --> 00:18:48,040 Tía, ¿qué haces aquí? 367 00:18:48,080 --> 00:18:50,080 -Pues hablar contigo. -No puedo. 368 00:18:50,120 --> 00:18:52,200 No puedo. Tengo cinco minutos de descanso. 369 00:18:58,080 --> 00:18:59,280 Salgo. 370 00:19:02,240 --> 00:19:04,120 -Ay, perdona, ¿estás...? 371 00:19:04,160 --> 00:19:05,440 -Sí, me acaba de bajar. 372 00:19:06,000 --> 00:19:07,320 -¿Te traigo algo? 373 00:19:07,360 --> 00:19:08,480 -Alba, ¿qué quieres? 374 00:19:09,880 --> 00:19:12,520 -Pues de momento no parecer una loca o una acosadora. 375 00:19:12,560 --> 00:19:14,720 -Ya, pues no sé si presentarte aquí en mi curro 376 00:19:14,760 --> 00:19:16,240 es lo mejor para eso, la verdad. 377 00:19:18,680 --> 00:19:19,680 -Lo siento. 378 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 Pero hemos pasado de estar juntas 379 00:19:21,840 --> 00:19:24,000 a que ni siquiera me contestes los mensajes. 380 00:19:25,120 --> 00:19:26,520 Yo sé que lo hemos dejado, 381 00:19:26,560 --> 00:19:28,760 pero joder, es que de repente soy una extraña. 382 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 -No es mi intención. 383 00:19:30,120 --> 00:19:31,800 -Ya, pues a veces lo ha parecido. 384 00:19:32,560 --> 00:19:35,360 -Siento si he estado fría, pero es que necesitaba espacio. 385 00:19:35,400 --> 00:19:36,440 Mi espacio. 386 00:19:36,480 --> 00:19:38,760 Necesitaba no hablar contigo un momento. 387 00:19:38,800 --> 00:19:40,200 -Pues yo todo lo contrario. 388 00:19:43,560 --> 00:19:46,120 Voy a buscarte algo para el dolor. No, Alba, no. Alba. 389 00:19:47,200 --> 00:19:49,800 Hola. Toma, no encontraba otra cosa. 390 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 Gracias. 391 00:19:52,400 --> 00:19:53,520 Ahora te veo. 392 00:20:00,120 --> 00:20:01,960 Perdona por haber venido, Laia. 393 00:20:02,520 --> 00:20:04,240 Soy idiota. 394 00:20:04,280 --> 00:20:05,600 -Alba, Alba, espera. 395 00:20:07,280 --> 00:20:08,920 Vamos a hablar mañana, ¿vale? 396 00:20:09,680 --> 00:20:11,520 Vamos a quedar y hablar todo con... 397 00:20:12,360 --> 00:20:14,920 Con más tiempo y con menos dolor. 398 00:20:16,360 --> 00:20:17,520 ¿Vale? -Vale. 399 00:20:49,440 --> 00:20:50,520 ¿Todo bien? 400 00:20:53,960 --> 00:20:55,440 ¿Estás mejor? 401 00:20:55,480 --> 00:20:57,480 Sí, sí. Muchas gracias. 402 00:20:58,000 --> 00:20:59,080 Te debo una. 403 00:20:59,120 --> 00:21:00,440 ¿Tienes 200.000 euros? 404 00:21:01,480 --> 00:21:02,760 No, no. 405 00:21:03,640 --> 00:21:05,640 ¿Y has tratado alguna vez con un okupa? 406 00:21:06,960 --> 00:21:08,680 Tampoco. Me lo temía. 407 00:21:09,520 --> 00:21:11,280 Bueno, si quieres me puedes explicar 408 00:21:11,320 --> 00:21:13,440 la movida de los planetas y así estamos en paz. 409 00:21:13,480 --> 00:21:15,600 La alineación de Júpiter y Saturno. 410 00:21:15,640 --> 00:21:17,920 A ver, sé que es como un eclipse, ¿no? 411 00:21:19,240 --> 00:21:20,520 No. No. 412 00:21:21,320 --> 00:21:23,120 Bueno, pues no tengo ni idea. 413 00:21:23,160 --> 00:21:25,240 Si quieres podemos quedar y me lo explicas. 414 00:21:26,080 --> 00:21:27,280 ¿Mañana? 415 00:21:27,320 --> 00:21:28,760 ¿Cómo tienes mañana? 416 00:21:28,800 --> 00:21:32,680 Bien, solo tengo que intentar conseguir 200.000 euros, pero bien. 417 00:21:32,720 --> 00:21:34,240 Porque no tenías. No tengo. 418 00:21:34,280 --> 00:21:35,480 No tienes. No, no. 419 00:21:35,520 --> 00:21:37,600 Tengo dos sillas de camping comodísimas. 420 00:21:37,640 --> 00:21:39,520 Que, bueno, para empezar nos vale, ¿no? 421 00:21:39,560 --> 00:21:41,480 Sí, sí, sí, muy bien. 422 00:21:41,520 --> 00:21:42,760 Vale. 423 00:21:45,680 --> 00:21:47,520 Pues mañana. Mañana nos vemos. 424 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Te dejo. 425 00:21:53,480 --> 00:21:55,360 Buenas tardes, soy Ana López, dígame. 426 00:21:59,360 --> 00:22:01,240 Está con otra, que ha pasado página. 427 00:22:01,280 --> 00:22:03,080 Y yo como una imbécil yendo a su curro. 428 00:22:03,120 --> 00:22:04,160 ¿La viste? ¿A quién? 429 00:22:04,200 --> 00:22:05,400 A la otra. Claro que la vi. 430 00:22:05,440 --> 00:22:07,240 Parecía un ángel. No será para tanto. 431 00:22:07,280 --> 00:22:09,120 Te juro que si la ves te enamoras de ella. 432 00:22:09,160 --> 00:22:10,360 Lo dudo mucho. ¿Qué hago? 433 00:22:10,400 --> 00:22:13,200 No te agobies por algo que no sabes. ¿Quedaréis para hablar? 434 00:22:13,240 --> 00:22:14,400 Sí. Agárrate a eso. 435 00:22:14,440 --> 00:22:16,040 Por lo menos vas a saber la verdad. 436 00:22:16,080 --> 00:22:18,800 A ver, no te hagas ilusiones, pero tampoco películas. 437 00:22:18,840 --> 00:22:20,200 Y no te agobies, mujer. 438 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 Qué fácil es decir eso. 439 00:22:21,600 --> 00:22:22,680 -OK, recibido. 440 00:22:22,720 --> 00:22:24,760 Dice Javi que pasamos a la 10 directamente. 441 00:22:24,800 --> 00:22:27,000 ¿Al plano secuencia? Sí, Javi quiere hacerlo 442 00:22:27,040 --> 00:22:29,320 antes de que anochezca y no vamos bien de tiempo, 443 00:22:29,360 --> 00:22:31,120 así que ya puedes salir a la primera. 444 00:22:31,160 --> 00:22:33,280 -¿Y Javi qué ha dicho? -A Javi le parece bien. 445 00:22:33,320 --> 00:22:35,520 No tanto como a Javi, pero bueno, ya se sabe. 446 00:22:35,560 --> 00:22:36,600 OK, voy. 447 00:22:37,960 --> 00:22:39,920 Es solo una frase. No, no, es más que eso. 448 00:22:39,960 --> 00:22:42,520 Han apostado por mí y no puedo fallarles, ¿entiendes? 449 00:22:42,560 --> 00:22:43,720 Un poco dramático eso. 450 00:22:43,760 --> 00:22:46,440 Aunque la cagues con la frase, el mundo no se viene abajo. 451 00:22:46,480 --> 00:22:49,320 Anda que no se repiten escenas por una cosa o por otra. 452 00:22:49,360 --> 00:22:52,160 ¿Que Antonio el de Foto se cagará en tu madre? Seguramente. 453 00:22:52,200 --> 00:22:54,280 ¿La de Pértiga? También. Que no es Antonio 454 00:22:54,320 --> 00:22:56,480 ni la de la Pértiga, soy yo, mi novia, el piso. 455 00:22:57,240 --> 00:22:58,720 Ahí ya sí que me has despistado. 456 00:22:58,760 --> 00:23:01,000 Luisita, mi novia, ha buscado un curro que odia 457 00:23:01,040 --> 00:23:02,720 mientras yo apuesto por mi carrera. 458 00:23:02,760 --> 00:23:05,480 A veces me siento fatal porque ella se está sacrificando 459 00:23:05,520 --> 00:23:07,520 por mí y yo pienso: "¿Y si la cago?" 460 00:23:07,560 --> 00:23:09,280 ¿Y si no doy la talla como actriz? 461 00:23:09,320 --> 00:23:12,200 Si te pones tanta presión es normal que te sientas así. 462 00:23:13,280 --> 00:23:15,160 Intenta pensar que es solo un plano. 463 00:23:16,440 --> 00:23:18,040 Y no te agobies, mujer. 464 00:23:18,640 --> 00:23:19,840 Qué fácil es decir eso. 465 00:23:21,800 --> 00:23:24,800 No te preocupes porque distinguirlo es superfácil, ¿vale? 466 00:23:25,280 --> 00:23:27,400 Júpiter estaría ahí 467 00:23:27,440 --> 00:23:29,520 y es el astro más brillante del cielo. 468 00:23:30,520 --> 00:23:32,480 Bueno, después de la luna, claro. 469 00:23:32,520 --> 00:23:34,600 Pero ¿cómo lo voy a ver si está lleno de nubes? 470 00:23:34,640 --> 00:23:36,960 Pero imagínatelo. Bueno, vale, me imagino. 471 00:23:37,720 --> 00:23:41,200 Vale, entonces, Saturno, ¿qué pasa? 472 00:23:41,240 --> 00:23:43,400 Saturno está al lado de Júpiter. 473 00:23:44,440 --> 00:23:46,960 Sí, y entonces, ¿de qué va la movida? 474 00:23:47,920 --> 00:23:50,520 Pues la movida va de que Júpiter y Saturno 475 00:23:50,560 --> 00:23:52,760 siempre están muy separados 476 00:23:52,800 --> 00:23:55,560 y una vez cada muchos años se alinean 477 00:23:55,600 --> 00:23:57,560 y se quedan muy juntitos. 478 00:23:59,080 --> 00:24:01,240 ¿Y cómo se ve desde aquí? 479 00:24:01,280 --> 00:24:05,000 Pues se ve más o menos como un objeto binario. 480 00:24:07,920 --> 00:24:09,720 Muchas gracias, me queda muy claro. 481 00:24:10,240 --> 00:24:11,240 Ya. 482 00:24:12,840 --> 00:24:15,200 No, en serio, gracias por explicármelo. 483 00:24:24,040 --> 00:24:25,600 Oye, Luisi, que... 484 00:24:25,640 --> 00:24:27,000 (Móvil) 485 00:24:27,040 --> 00:24:28,040 ¿Amor? 486 00:24:28,080 --> 00:24:29,280 Perdón, un segundo. 487 00:24:29,320 --> 00:24:32,040 Mi amor, escúchame tranquila, tranquila, tranquila. 488 00:24:32,080 --> 00:24:33,360 A ver, ¿qué pasa? 489 00:24:33,400 --> 00:24:35,960 Estoy cagada, que estoy cagada. ¿Qué pasa si fallo? 490 00:24:36,000 --> 00:24:37,560 Es un plano secuencia. 491 00:24:37,600 --> 00:24:39,960 ¿Un qué? Uno muy largo y sin cortes, cariño. 492 00:24:40,440 --> 00:24:41,640 Ah, coño, coño. 493 00:24:41,680 --> 00:24:43,920 Vale, ya sé que me lo has explicado muchas veces. 494 00:24:43,960 --> 00:24:45,200 Bueno, tranquila. 495 00:24:45,240 --> 00:24:46,960 Tú tranquila, relájate. 496 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Fluye. 497 00:24:48,040 --> 00:24:49,720 Sí, sí, eso mismo me ha dicho Javi. 498 00:24:49,760 --> 00:24:51,000 Pero luego ha venido Javi 499 00:24:51,040 --> 00:24:53,720 y me han dicho que lo mejor es que me lo aprenda ya. 500 00:24:53,760 --> 00:24:55,880 No sé si voy a ser capaz, cariño. 501 00:24:55,920 --> 00:24:57,800 Pues claro que vas a poder, de verdad. 502 00:24:57,840 --> 00:25:00,360 Mira, yo confío en ti y te va a salir superbién. 503 00:25:00,400 --> 00:25:03,280 La única manera de que salga bien es que no se haga la secuencia 504 00:25:03,320 --> 00:25:04,840 y para eso hace falta un milagro. 505 00:25:04,880 --> 00:25:06,800 Amelia, no se hace la 10 hoy al final. 506 00:25:08,520 --> 00:25:09,760 ¿Lo has oído, cariño? 507 00:25:09,800 --> 00:25:12,200 Pues claro que lo he oído, mi amor. Pues claro. 508 00:25:12,240 --> 00:25:15,240 Pero escúchame, tarde o temprano tendrás que hacer ese plano. 509 00:25:15,280 --> 00:25:16,680 Siento ser yo la que te lo diga. 510 00:25:16,720 --> 00:25:19,440 Pero cuando llegue ese momento, yo confío en ti. 511 00:25:19,480 --> 00:25:21,040 De verdad, te va a salir muy bien. 512 00:25:21,600 --> 00:25:22,920 ¿Vale? Tú relájate. 513 00:25:24,400 --> 00:25:25,840 Te quiero mucho. 514 00:25:25,880 --> 00:25:27,120 Un besito grande. 515 00:25:27,640 --> 00:25:28,720 Adiós. 516 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 Hola. 517 00:25:43,280 --> 00:25:44,680 ¿Por qué hemos quedado aquí? 518 00:25:52,080 --> 00:25:53,400 Amor, ¿qué te pasa? 519 00:25:56,120 --> 00:25:57,120 Eh. 520 00:25:58,880 --> 00:26:00,520 -Que no puedo tener hijos, Nacho. 521 00:26:02,400 --> 00:26:03,640 -¿Cómo? 522 00:26:03,680 --> 00:26:07,960 -Me han dado los resultados y mis ovarios no liberan óvulos. 523 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 -Mi amor... 524 00:26:13,560 --> 00:26:15,720 Eh, tranquila. 525 00:26:15,760 --> 00:26:17,120 Tranquila, que no pasa nada. 526 00:26:17,160 --> 00:26:19,560 Seguro que se puede hacer algo, alguna solución... 527 00:26:19,600 --> 00:26:21,800 -No lo sé, Nacho. -Que sí, tú confía. 528 00:26:21,840 --> 00:26:22,920 Tranquila, ven. 529 00:26:22,960 --> 00:26:24,120 Ven. 530 00:26:24,160 --> 00:26:26,240 Seguro que encontramos alguna solución. 531 00:26:32,120 --> 00:26:33,560 "¿Señorita? 532 00:26:33,600 --> 00:26:35,320 ¿Me estás escuchando?" -Sí, sí. 533 00:26:36,120 --> 00:26:38,560 Disculpe. -"No, no le disculpo. 534 00:26:38,600 --> 00:26:39,920 No me está atendiendo. 535 00:26:40,760 --> 00:26:42,000 ¿Sigue ahí?". 536 00:26:42,040 --> 00:26:44,160 -Que sí, de verdad, que estoy escuchando. 537 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 "Señorita, ahora mismo me da su nombre, 538 00:26:47,120 --> 00:26:48,920 que me voy a quejar a su superior. 539 00:26:48,960 --> 00:26:50,040 -Claro, claro. 540 00:26:51,920 --> 00:26:53,040 Ana López. 541 00:27:07,120 --> 00:27:09,600 Necesito saber si a alguna de ellas le "trempana"... 542 00:27:09,640 --> 00:27:11,520 ¡Coño! ¡Joder! 543 00:27:11,560 --> 00:27:13,360 Trepanado. Trepanado. 544 00:27:13,920 --> 00:27:15,040 ¡Joder! 545 00:27:20,920 --> 00:27:22,040 Vamos a grabar. 546 00:27:22,080 --> 00:27:23,280 ¡Ah, ah! 547 00:27:23,320 --> 00:27:25,120 Trepanado, trepanado. 548 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Coño. 549 00:27:27,040 --> 00:27:28,560 Trepanado. Hola. 550 00:27:28,600 --> 00:27:30,880 Baja, baja. ¿Qué haces aquí? 551 00:27:30,920 --> 00:27:32,560 Bueno, vengo a apoyar a mi novia. 552 00:27:36,600 --> 00:27:38,040 Que te va a salir superbién. 553 00:27:38,080 --> 00:27:39,560 Tranquila, tranquila. 554 00:27:40,440 --> 00:27:41,960 Te quiero. Y yo. 555 00:27:43,760 --> 00:27:44,800 Tranquila. 556 00:27:47,520 --> 00:27:49,200 Suerte. Te quiero mucho. 557 00:27:51,000 --> 00:27:52,160 ¡Trepanado! 558 00:28:02,880 --> 00:28:04,040 Hola. 559 00:28:04,080 --> 00:28:05,280 -Hola. 560 00:28:11,600 --> 00:28:14,080 Es un poco raro que hayamos quedado aquí, ¿no? 561 00:28:14,120 --> 00:28:15,720 -Bueno, hacía mucho que no venía. 562 00:28:15,760 --> 00:28:17,240 -(ASIENTE) 563 00:28:17,280 --> 00:28:19,400 -Sigue estando igual que siempre, ¿no? 564 00:28:20,560 --> 00:28:21,920 -Sí. 565 00:28:22,840 --> 00:28:25,600 No sé, a mí es que, en realidad, nunca me gustó mucho. 566 00:28:28,480 --> 00:28:33,000 -Pues yo tengo muy buen recuerdo. Aquí fue nuestra primera cita. 567 00:28:33,040 --> 00:28:34,600 En aquella mesa. 568 00:28:34,640 --> 00:28:36,080 -Ya, ya lo sé. 569 00:28:47,880 --> 00:28:50,280 Menos mal que habíamos quedado para hablar. 570 00:28:50,320 --> 00:28:51,520 -Ya, perdón. 571 00:28:52,360 --> 00:28:55,320 Es que estoy un poco incomoda, la verdad. 572 00:28:59,280 --> 00:29:01,880 Pero no sé, no quiero que pienses que... 573 00:29:01,920 --> 00:29:03,520 -¿Te gusta alguien? 574 00:29:05,080 --> 00:29:06,120 -¿Cómo? 575 00:29:06,160 --> 00:29:08,720 -La chica del baño, la rubia. Luisita. 576 00:29:09,840 --> 00:29:11,640 -¿Cómo sabes cómo se llama? 577 00:29:11,680 --> 00:29:13,920 -Es la novia de una chica del curro. 578 00:29:15,120 --> 00:29:16,440 -Ya. 579 00:29:19,720 --> 00:29:21,880 Pues sí. Sí, me gusta. 580 00:29:22,800 --> 00:29:26,040 Y sé que tiene novia y ya sabes que yo no me meto ahí. 581 00:29:26,080 --> 00:29:29,320 -Mira, igual para ti es más fácil así, fijándote en otra. 582 00:29:29,880 --> 00:29:31,480 Pero yo no estoy bien, Laia. 583 00:29:32,360 --> 00:29:33,960 Yo quiero estar contigo. 584 00:29:35,960 --> 00:29:37,320 -Yo no, Alba. 585 00:29:39,040 --> 00:29:42,160 Siento si soy fría, pero es que creo que es mejor así. 586 00:29:43,440 --> 00:29:45,000 No vamos a volver. 587 00:29:45,520 --> 00:29:47,280 Es que yo no quiero volver, Alba. 588 00:29:47,320 --> 00:29:50,960 Y no me hace falta fijarme en una chica para darme cuenta de eso. 589 00:29:51,480 --> 00:29:54,040 -Está bien saberlo. -Pero es que no eres tú. 590 00:29:54,080 --> 00:29:55,360 -No, tía. -No, escúchame. 591 00:29:55,400 --> 00:29:57,760 -Encima me vienes con el puto cliché hetero, Laia. 592 00:29:57,800 --> 00:30:00,000 -Escúchame. Es que no eres tú. 593 00:30:01,200 --> 00:30:03,600 Es que somos las dos juntas, que no... 594 00:30:04,240 --> 00:30:07,840 Que no funcionamos, que no encajamos. 595 00:30:09,160 --> 00:30:12,600 Y, tía, lo hemos intentado muchísimo, muchísimo. 596 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 Pero es que no... 597 00:30:13,880 --> 00:30:16,640 En el fondo, nunca hemos estado en el mismo punto. 598 00:30:18,200 --> 00:30:20,760 Y eso no es culpa de nadie. De verdad. 599 00:30:21,520 --> 00:30:23,720 Es que no es fácil. 600 00:30:27,800 --> 00:30:29,240 -Entonces ¿ya está? 601 00:30:36,880 --> 00:30:38,680 -Me voy a ir, ¿vale? 602 00:30:39,880 --> 00:30:41,240 Lo siento. 603 00:30:53,440 --> 00:30:58,400 # Creo en algún tipo de senda 604 00:31:02,440 --> 00:31:06,720 # por la que podamos andar tú y yo. 605 00:31:08,960 --> 00:31:13,800 # Así a que mantener # las velas encendidas 606 00:31:13,840 --> 00:31:18,800 # y que alumbren su camino # y siempre vuelva 607 00:31:21,160 --> 00:31:23,520 # a mis brazos. 608 00:31:23,560 --> 00:31:25,120 # Oh, Dios. 609 00:31:25,160 --> 00:31:28,200 # A los brazos. 610 00:31:29,800 --> 00:31:33,280 # A mis brazos. # Oh, Dios. 611 00:31:34,000 --> 00:31:36,360 # A mis brazos. 612 00:31:38,160 --> 00:31:41,880 # A mis brazos. 613 00:31:42,480 --> 00:31:44,880 # A mis brazos. 614 00:31:46,560 --> 00:31:49,360 # A mis brazos. 615 00:31:50,640 --> 00:31:53,280 # A mis brazos. 616 00:32:04,040 --> 00:32:08,160 "La Tierra tarda un año en dar la vuelta al Sol. 617 00:32:08,680 --> 00:32:11,720 Júpiter, 12 años. Saturno, 30. 618 00:32:11,760 --> 00:32:15,720 Por eso, lo que vamos a ver esta noche es tan excepcional. 619 00:32:15,760 --> 00:32:20,520 La alineación de dos planetas perfectamente conjuntados 620 00:32:20,560 --> 00:32:22,800 es un fenómeno." 621 00:32:22,840 --> 00:32:24,040 Ahí está Júpiter... 622 00:32:24,080 --> 00:32:27,840 "Y como tal fenómeno, merece la pena ser contemplado." 623 00:32:27,880 --> 00:32:30,480 Se hacen como algo binario. 624 00:32:30,520 --> 00:32:31,880 ¿Binario? 625 00:32:31,920 --> 00:32:33,200 Sí. 41979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.