Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:22,000
Imaginemos al Sistema Solar
como una pista de carreras
2
00:00:22,040 --> 00:00:25,400
en la que cada planeta es
un corredor en su propio carril.
3
00:00:25,440 --> 00:00:28,000
Es imposible
que todos los participantes
4
00:00:28,040 --> 00:00:31,040
de esa curiosa persecución
por el espacio se alineen.
5
00:00:31,840 --> 00:00:35,040
Y fíjate que he dicho todos
y no algunos.
6
00:00:35,720 --> 00:00:37,600
-¿Qué quieres decir
con esto, Ivanka?
7
00:00:38,720 --> 00:00:42,680
-Que el universo a veces nos regala
algún fenómeno especial.
8
00:00:44,280 --> 00:00:45,920
Y estamos a punto de verlo.
9
00:00:53,920 --> 00:00:55,920
"No, no, pero si yo estoy mirando,
10
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
pero aquí no enciende nada,
señorita.
11
00:00:58,960 --> 00:01:02,280
Un momento, se ha puesto rojo.
Ahora, parece que ya.
12
00:01:02,320 --> 00:01:04,640
Se ve que lo había apagado
la chica al limpiar.
13
00:01:04,680 --> 00:01:05,960
Tenía usted razón.
14
00:01:06,800 --> 00:01:08,520
¿Cómo ha dicho que se llamaba?"
15
00:01:08,560 --> 00:01:09,960
-Ana. Ana López.
16
00:01:10,000 --> 00:01:11,880
-"Pues menos mal
que me ha llamado, Ana,
17
00:01:11,920 --> 00:01:14,360
porque mi hijo
no puede venir hasta mañana.
18
00:01:14,400 --> 00:01:18,200
Claro, se ve que,
sin el wifi ese que me decía,
19
00:01:18,240 --> 00:01:20,360
no funciona lo de la medalla".
-Claro, claro.
20
00:01:20,400 --> 00:01:23,280
Es que lo de la teleasistencia
como va conectado al teléfono,
21
00:01:23,320 --> 00:01:24,560
pues necesita Internet.
22
00:01:24,600 --> 00:01:26,800
-"También le digo
que ni una sola vez
23
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
he tenido que pedir ayuda".
24
00:01:29,520 --> 00:01:31,800
-Qué bien.
Bueno, y que así siga.
25
00:01:31,840 --> 00:01:34,360
Pero está muy bien que lo tenga,
porque, por ejemplo,
26
00:01:34,400 --> 00:01:37,160
mi abuela se cayó y vinieron
superrápido, enseguida.
27
00:01:37,200 --> 00:01:38,280
Está superbién.
28
00:01:38,840 --> 00:01:39,880
Una cosa.
29
00:01:39,920 --> 00:01:42,400
Entonces, ¿a usted
le va bien el teléfono y eso?
30
00:01:42,440 --> 00:01:44,560
Porque yo soy
de la compañía Catelmax.
31
00:01:44,600 --> 00:01:47,120
-Ni un intento de hacer la venta.
¿Te parece normal?
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,840
-Era un hombre muy mayor
que no se iba a enterar.
33
00:01:49,880 --> 00:01:52,440
-Una oferta es una oferta,
aquí y en villa Vejez.
34
00:01:52,480 --> 00:01:55,640
Y si el cliente se da por perdido,
cortamos la llamada cuanto antes.
35
00:01:55,680 --> 00:01:57,960
No nos pagan para estar
de palique al teléfono.
36
00:01:58,600 --> 00:02:00,920
Vale, lo tenemos.
Pasamos a la secuencia 3.
37
00:02:06,760 --> 00:02:07,840
-Alba.
38
00:02:09,000 --> 00:02:11,760
Dice mi primo que te lo ha pedido
con sobre y medio de azúcar
39
00:02:11,800 --> 00:02:13,480
y por lo visto
le has puesto solo uno.
40
00:02:13,520 --> 00:02:15,840
-Claro, es verdad.
¿Cómo se me ha podido pasar?
41
00:02:15,880 --> 00:02:18,240
Si solo hay 70 personas
trabajando aquí.
42
00:02:20,400 --> 00:02:21,640
Vamos a ponerlo a su gusto.
43
00:02:22,880 --> 00:02:25,360
Sobre y medio.
44
00:02:26,280 --> 00:02:27,360
Ya se lo llevo yo.
45
00:02:35,000 --> 00:02:36,360
A ver qué tal.
46
00:02:36,400 --> 00:02:37,680
Sobre y medio, ¿no?
47
00:02:38,560 --> 00:02:40,160
La próxima ya no se me olvida.
48
00:02:53,520 --> 00:02:54,960
(LLORA)
49
00:02:58,440 --> 00:02:59,560
(Llanto de mujer)
50
00:03:03,200 --> 00:03:04,680
Ocupado.
51
00:03:04,720 --> 00:03:06,440
Ya lo sé, pero ¿estás bien?
52
00:03:07,040 --> 00:03:09,200
Sí, sí, sí, estoy bien.
53
00:03:22,720 --> 00:03:24,360
Gracias.
De nada.
54
00:03:28,400 --> 00:03:30,280
¿Puedes mirarme
los informes forenses
55
00:03:30,320 --> 00:03:31,840
de las víctimas de Orbaiceta?
56
00:03:31,880 --> 00:03:34,320
Necesito saber si a alguna de ellas
le han trempa...
57
00:03:34,360 --> 00:03:35,520
¡Trepanado, coño!
58
00:03:35,560 --> 00:03:36,640
Perdona, perdona.
59
00:03:36,680 --> 00:03:39,080
¿A quién le puedo comentar
una cosita del texto?
60
00:03:39,120 --> 00:03:41,320
Pues mira, Javi está hoy
que no se aguanta ni él,
61
00:03:41,360 --> 00:03:42,800
así que las dudas mejor a Javi.
62
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
-Hola.
63
00:03:49,240 --> 00:03:50,280
Hola.
64
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Joder.
65
00:04:10,320 --> 00:04:12,280
Perdón, es que estaba un poco...
66
00:04:12,320 --> 00:04:13,720
Nada, por favor.
67
00:04:13,760 --> 00:04:15,280
Si yo el primer día casi dimito.
68
00:04:16,600 --> 00:04:17,680
¿En serio?
Sí.
69
00:04:22,440 --> 00:04:24,560
Bueno, me tengo que ir.
Claro.
70
00:04:24,600 --> 00:04:26,240
Que tengas un buen día,
Ana López.
71
00:04:32,360 --> 00:04:34,360
Trepanar, trepanar, trepanar.
72
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Trepanar.
73
00:04:37,240 --> 00:04:39,480
Oye, ¿seguro que no quieres
que lo agarre yo?
74
00:04:39,520 --> 00:04:42,000
No, no, tranquila.
Es mi trabajo, no te preocupes.
75
00:04:43,840 --> 00:04:45,880
¿Sabes cuándo se graba
la secuencia 10?
76
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
No sé.
77
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
Joder.
78
00:04:49,280 --> 00:04:50,400
¿Estás bien?
Sí.
79
00:04:51,600 --> 00:04:53,280
No, no, perdona.
80
00:04:53,320 --> 00:04:55,240
Perdóname,
es que llevo un día horrible
81
00:04:55,280 --> 00:04:57,160
De verdad
que no me importa sujetarlo.
82
00:04:57,200 --> 00:04:59,560
Lo que pasa es que a mí me da
una vergüenza tremenda.
83
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Supongo que no estoy acostumbrada.
84
00:05:01,640 --> 00:05:02,880
¿Pues sabes qué?
85
00:05:02,920 --> 00:05:04,840
Que, en realidad,
odio el puto paraguas.
86
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Toma.
87
00:05:06,760 --> 00:05:09,840
Pero ¿los paraguas en general o...?
Este en particular.
88
00:05:09,880 --> 00:05:11,480
¿Y qué le pasa a este?
89
00:05:11,520 --> 00:05:13,720
Que así conocí a Laia, mi ex.
90
00:05:13,760 --> 00:05:16,520
¿Debajo de un paraguas?
No, en una lluvia de Perseidas.
91
00:05:17,360 --> 00:05:19,200
¿Y hace mucho que lo dejasteis?
92
00:05:19,240 --> 00:05:20,360
No, no mucho.
93
00:05:21,520 --> 00:05:23,960
¿Sabes lo que es
una conjunción planetaria?
94
00:05:24,000 --> 00:05:25,040
Ni idea.
95
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
Pues es una cosa
que pasa este viernes
96
00:05:26,920 --> 00:05:28,480
y nos apetecía mucho ver juntas.
97
00:05:34,480 --> 00:05:37,120
Buenos días, me llamo Ana López
y le llamo de Catelmax.
98
00:05:37,600 --> 00:05:40,960
Señora, si me escucha un momento,
se lo explico.
99
00:05:41,000 --> 00:05:43,200
-Buenos días,
mi nombre es Ana López.
100
00:05:43,240 --> 00:05:45,000
Le llamo desde Catelmax.
101
00:05:45,040 --> 00:05:48,280
-Sí, mi nombre es Pedro García
y le llamo de Catelmax.
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,880
-Claro que le compensa, Carmen.
103
00:05:50,720 --> 00:05:53,640
-Lo que estoy diciendo
es que está pagando un 30% más
104
00:05:53,680 --> 00:05:55,440
de lo que pagaría con nosotros.
105
00:05:55,480 --> 00:05:58,320
Y, además, veo que tendría
una línea adicional.
106
00:05:58,360 --> 00:06:00,120
-"Pero esa me la cobran
aparte, ¿no?"
107
00:06:02,040 --> 00:06:05,080
"Mira cómo a eso no me responde,
porque la he pillado, ¿verdad?
108
00:06:05,120 --> 00:06:07,000
Siempre hay una letra pequeña".
109
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
-No.
110
00:06:08,080 --> 00:06:09,480
No, no, perdón, perdón.
111
00:06:09,520 --> 00:06:11,600
No, la línea es
completamente gratui...
112
00:06:11,640 --> 00:06:13,040
¿Hola?
113
00:06:13,080 --> 00:06:14,160
¿Hola?
114
00:06:24,280 --> 00:06:26,680
"Y luego a veces
no me salen los subtítulos".
115
00:06:26,720 --> 00:06:28,560
-Eso no es problema de la compañía.
116
00:06:28,600 --> 00:06:30,400
Eso tiene que ir usted
a ajustes o...
117
00:06:30,440 --> 00:06:32,120
-"Claro, qué me va a decir usted".
118
00:06:35,880 --> 00:06:38,840
Hola, buenos días, me llamo
Ana López y le llamo de Catelmax.
119
00:06:40,680 --> 00:06:42,880
-"Que no, señorita,
que no me cuente milongas.
120
00:06:42,920 --> 00:06:45,880
Todas las compañías son iguales
y se quedan con nuestros datos,
121
00:06:45,920 --> 00:06:48,640
pero eso no lo dicen,
¿por qué? Porque no interesa.
122
00:06:48,680 --> 00:06:50,520
Claro que me gustaría tener
más gigas,
123
00:06:50,560 --> 00:06:52,200
pero no a costa
de mi vida privada".
124
00:06:52,240 --> 00:06:53,880
-Pues hace usted muy bien, señor.
125
00:06:58,760 --> 00:07:00,040
Sí, de todas formas,
126
00:07:00,080 --> 00:07:02,560
si quiere le puedo pasar
con mi superior
127
00:07:02,600 --> 00:07:06,000
y que le cuente de la política
de protección de datos y todo.
128
00:07:20,200 --> 00:07:22,040
Oye, de verdad, esto no puede ser.
129
00:07:23,360 --> 00:07:25,240
-¿No iba venir un doble
para hacer esto?
130
00:07:25,280 --> 00:07:26,800
-Sí, pero ha caído a última hora.
131
00:07:26,840 --> 00:07:28,600
-¿Falta mucho para empezar a grabar?
132
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
-En cuanto terminemos allí,
rodamos esto.
133
00:07:30,720 --> 00:07:32,960
Aguántame, Vicente,
no la liemos con el rácord.
134
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
-(RESOPLA)
135
00:07:37,680 --> 00:07:40,440
-Por favor, revisad a cadáver 3
que no la han extendido bien
136
00:07:40,480 --> 00:07:42,280
la protección
y no llega la grabación.
137
00:07:42,320 --> 00:07:43,840
A ver si con un poquito de suerte
138
00:07:43,880 --> 00:07:45,880
me achicharro también
antes del viernes.
139
00:07:45,920 --> 00:07:47,680
¿Qué pasa el viernes?
¿Qué va a pasar?
140
00:07:47,720 --> 00:07:49,160
La secuencia 10 pasa.
141
00:07:49,200 --> 00:07:50,520
¿El plano secuencia?
Sí.
142
00:07:50,560 --> 00:07:52,360
Si has rodado otras más complicadas.
143
00:07:52,400 --> 00:07:54,960
Cómo les gusta a los directores
los planos secuencia.
144
00:07:55,000 --> 00:07:56,280
En plan: "Mira lo que hago,
145
00:07:56,320 --> 00:07:58,680
soy capaz de grabar
todo seguidito sin cortar".
146
00:07:58,720 --> 00:08:00,680
Tienes la última frase
y estás acojonada.
147
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Pues sí.
148
00:08:01,760 --> 00:08:03,800
Cuanto más pienses
que vas a cagarla, peor.
149
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
Eso me ayuda muchísimo, ¿eh?
150
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
Muchísimo.
151
00:08:06,880 --> 00:08:08,960
¿No podrías dejarme morir
al sol, por favor?
152
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
No, porque en cuanto
suelto el paraguas
153
00:08:10,880 --> 00:08:12,120
me da por mirar el móvil.
154
00:08:12,160 --> 00:08:13,400
Ya, no te contesta aún.
155
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
No.
156
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Lo siento.
157
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
Ánimo.
158
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
Trepanar.
159
00:08:19,960 --> 00:08:20,960
Trepanar.
160
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
"Holi".
161
00:08:28,680 --> 00:08:29,720
Eh.
162
00:08:29,760 --> 00:08:31,800
Me han pasado a vuestra campaña.
163
00:08:31,840 --> 00:08:33,160
"¿Diga?"
164
00:08:33,200 --> 00:08:35,840
-Hola, buenos días, soy Ana López,
le llamo de Catel...
165
00:08:36,600 --> 00:08:38,000
Max.
166
00:08:38,040 --> 00:08:40,600
Hola, buenos días, soy Ana López,
le llamo de Catelmax.
167
00:08:40,640 --> 00:08:41,800
Le quería preguntar,
168
00:08:41,840 --> 00:08:44,800
¿usted está contento
con su factura de teléfono móvil?
169
00:08:44,840 --> 00:08:46,640
No me extraña,
yo tampoco lo estaría.
170
00:08:52,000 --> 00:08:53,520
Se supone que tarda un poquito.
171
00:08:55,000 --> 00:08:56,040
-No.
172
00:08:56,080 --> 00:08:57,160
Es negativo.
173
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
-Mi amor.
174
00:09:00,480 --> 00:09:01,520
Marina, oye.
175
00:09:03,360 --> 00:09:05,160
No sé, igual tengo
que dejar de fumar.
176
00:09:06,320 --> 00:09:08,800
Que no soy ningún experto,
pero a lo mejor eso ayuda.
177
00:09:11,000 --> 00:09:12,680
Si he dicho algo
que te ha molestado,
178
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
lo siento mucho, de verdad.
179
00:09:15,040 --> 00:09:16,200
Eh, oye.
180
00:09:17,120 --> 00:09:18,800
Eh, mi amor.
181
00:09:20,080 --> 00:09:21,400
Oye.
182
00:09:21,440 --> 00:09:22,600
¿Qué pasa?
183
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
Eh.
184
00:09:26,440 --> 00:09:27,720
A ver...
185
00:09:27,760 --> 00:09:30,360
Enseguida le digo
cómo se queda la televisión.
186
00:09:30,400 --> 00:09:33,240
Usted no se preocupe, Manuel,
yo mañana le llamo.
187
00:09:33,280 --> 00:09:36,080
Exacto.
Déjeme que busque un bolígrafo.
188
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Ay.
189
00:09:42,480 --> 00:09:43,600
Un momento.
190
00:09:45,240 --> 00:09:47,000
Ya lo tengo.
Sí. No, perdón.
191
00:09:47,040 --> 00:09:50,560
Le decía que se queda
en muy poco dinero, casi...
192
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Casi gratis.
193
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
Sí, no se preocupe.
194
00:09:55,080 --> 00:09:56,360
Mañana le llamo.
195
00:09:56,400 --> 00:09:57,600
Estupendo.
196
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
Gracias, adiós.
197
00:10:00,600 --> 00:10:03,600
Bueno, si no le interesa,
no pasa nada.
198
00:10:03,640 --> 00:10:05,280
No se preocupe.
199
00:10:05,320 --> 00:10:07,080
Muchísimas gracias.
Ya le llamamos.
200
00:10:07,120 --> 00:10:08,280
Gracias. Gracias.
201
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
(Vibración)
202
00:10:23,000 --> 00:10:25,720
¿Tú que tenías el viernes?
-Que había quedado con el Isra.
203
00:10:25,760 --> 00:10:26,880
-¿Con el Isra?
204
00:10:26,920 --> 00:10:28,920
Pero si pensaba yo
que no era tu prototipo.
205
00:10:28,960 --> 00:10:30,880
-¿Y cuándo he dicho eso?
Si es un encanto.
206
00:10:30,920 --> 00:10:33,600
Además, tía, es que me iba
a llevar a ver las estrellas.
207
00:10:33,640 --> 00:10:36,440
-Pues la Fanny también vio
las estrellas con él por lo visto.
208
00:10:36,480 --> 00:10:38,280
-A la Fanny la dejó
hace una semana ya.
209
00:10:38,320 --> 00:10:40,120
Y lo de las estrellas
es que es tal cual.
210
00:10:40,160 --> 00:10:42,520
Es la cosa esa que ha salido
en las noticias.
211
00:10:42,560 --> 00:10:43,640
-¿Qué cosa?
212
00:10:43,680 --> 00:10:47,080
-Como que se juntan dos estrellas
y se ve una explosión en el cielo.
213
00:10:47,120 --> 00:10:49,600
Júpiter y...
¿Cómo se llamaba la...?
214
00:10:49,640 --> 00:10:51,120
-Y Saturno.
-Eso.
215
00:10:51,160 --> 00:10:52,960
-Sí, se llama la gran conjunción.
216
00:10:53,720 --> 00:10:56,640
-A mí eso me suena como lo del...
Lo del Big Ben.
217
00:10:56,680 --> 00:10:58,400
O sea, como que vamos a morir todos.
218
00:10:58,440 --> 00:10:59,680
-Esto es otra cosa, Mari.
219
00:10:59,720 --> 00:11:02,520
Lo único que puede cargarse
el universo es un agujero negro.
220
00:11:02,560 --> 00:11:04,160
¿A que sí?
-Sí, total.
221
00:11:04,200 --> 00:11:05,640
-Agujero negro.
222
00:11:05,680 --> 00:11:07,240
El que tengo yo entre las piernas.
223
00:11:07,280 --> 00:11:08,440
(RÍEN)
224
00:11:10,240 --> 00:11:11,680
Es en broma, tía.
225
00:11:16,440 --> 00:11:17,800
-No me lo puedo creer.
226
00:11:24,960 --> 00:11:26,200
Oye, que...
227
00:11:27,000 --> 00:11:29,600
No, que siento
lo del boli, que...
228
00:11:29,640 --> 00:11:32,680
No, no te preocupes, por favor.
He sido la que ha metido la zarpa.
229
00:11:32,720 --> 00:11:36,160
Qué va, qué va, no.
Es que tenía que apuntar una cosa.
230
00:11:36,200 --> 00:11:37,360
No te preocupes.
231
00:11:38,320 --> 00:11:39,880
¿Qué tal? ¿Cómo lo llevas?
232
00:11:39,920 --> 00:11:41,040
Bien.
233
00:11:41,080 --> 00:11:44,320
Bueno, mejor, no he dimitido
y ya es algo, ¿no?
234
00:11:44,360 --> 00:11:45,400
Estupendo.
235
00:11:45,960 --> 00:11:47,480
Bueno, soy Laia.
236
00:11:47,520 --> 00:11:49,040
¿Cómo? ¿No te llamas Ana López?
237
00:11:49,680 --> 00:11:51,320
No.
Yo soy Luisa.
238
00:11:52,000 --> 00:11:53,160
Encantada.
239
00:11:54,680 --> 00:11:55,800
Nos echa de menos.
240
00:11:56,440 --> 00:11:57,560
Vamos.
Sí.
241
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
Es que me odia.
¿En serio?
242
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
A ver, la llamaría,
243
00:12:05,200 --> 00:12:07,680
pero no sé cuándo tienen
los descansos en el trabajo.
244
00:12:07,720 --> 00:12:09,200
Igual necesita su tiempo, ¿no?
245
00:12:09,240 --> 00:12:11,720
"Trempanar". ¿"Trempanar"?
Era "trempanar", ¿no?
246
00:12:11,760 --> 00:12:14,120
No sé. La conozco
y creo que está más bien dolida.
247
00:12:14,160 --> 00:12:16,560
La última vez tuvimos
una discusión de la hostia.
248
00:12:17,160 --> 00:12:19,600
Oye, ¿y si me acerco a verla?
249
00:12:19,640 --> 00:12:20,920
Claro, hazlo.
250
00:12:20,960 --> 00:12:24,080
A veces hay que dejarse llevar
por lo que te dice el estómago.
251
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
No sé, Amelia,
hoy me he tomado tres cafés
252
00:12:26,240 --> 00:12:29,360
y me he fumado medio paquete.
No estoy fiarme de mi estómago.
253
00:12:29,400 --> 00:12:30,760
Pues no, no lo hagas.
254
00:12:30,800 --> 00:12:33,320
Necesito saber si a alguna de ellas
le han trempa...
255
00:12:33,360 --> 00:12:34,840
Mierda. Joder.
256
00:12:34,880 --> 00:12:37,480
Oye, no me estás ayudando mucho.
Tú lo sabes, ¿no?
257
00:12:37,520 --> 00:12:39,040
A ver, Alba, vete a verla.
258
00:12:39,080 --> 00:12:42,440
En el fondo es lo que quieres, ¿no?
Ya está, no le des más vueltas.
259
00:12:42,480 --> 00:12:45,320
"Pero no hace falta envolverlo
en tanto misticismo.
260
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
La realidad ya es extraordinaria.
261
00:12:50,360 --> 00:12:54,440
Los dos mundos no habían estado
tan próximos desde hace 400 años".
262
00:12:54,480 --> 00:12:55,560
-Amor, ¿qué te pasa?
263
00:12:55,600 --> 00:12:56,880
-(SUSPIRA)
264
00:12:56,920 --> 00:12:58,160
-¿Tampoco puedes dormir?
265
00:13:00,080 --> 00:13:01,280
-Algo va mal, Nacho.
266
00:13:03,000 --> 00:13:04,160
-¿Algo?
267
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
-Sí.
268
00:13:08,480 --> 00:13:09,520
Sí, igual...
269
00:13:10,640 --> 00:13:12,840
Podemos hacernos
unas pruebas o algo, no sé.
270
00:13:14,080 --> 00:13:17,200
-Pero mujer, que tampoco llevamos
tanto tiempo intentándolo.
271
00:13:18,360 --> 00:13:21,120
Y que hay parejas que, no sé,
necesitan más tiempo.
272
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
¿Eh?
273
00:13:23,960 --> 00:13:25,360
-Ya, no sé.
274
00:13:25,400 --> 00:13:26,880
-Eh.
-No sé, Nacho.
275
00:13:33,200 --> 00:13:34,280
-Tú tranquila.
276
00:13:42,520 --> 00:13:43,520
-No, no.
277
00:13:43,560 --> 00:13:45,280
Amor, amor,
ahora no me apetece.
278
00:13:48,800 --> 00:13:51,080
Voy a estirar un poco
y me voy a dormir, ¿vale?
279
00:14:07,400 --> 00:14:09,320
No sabía que la gente
venía aquí a comer.
280
00:14:11,280 --> 00:14:13,880
Yo, en realidad,
también tendría que hacerlo.
281
00:14:13,920 --> 00:14:17,240
Porque la verdad es que esa salita
es lo más triste que conozco, ¿eh?
282
00:14:17,280 --> 00:14:19,080
Bueno, como todo lo de aquí, claro.
283
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
Bueno, todo no.
284
00:14:22,320 --> 00:14:23,520
Bueno, tienes razón.
285
00:14:24,520 --> 00:14:26,320
Estas vistas están bien,
¿eh? Molan.
286
00:14:26,880 --> 00:14:29,480
Creo que el viernes me voy a venir
en la hora del descanso
287
00:14:29,520 --> 00:14:31,400
y así veo la movida esta
de los planetas.
288
00:14:31,440 --> 00:14:32,960
¿Han sacado los turnos?
289
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Sí.
290
00:14:34,920 --> 00:14:37,200
Oye, si quieres el viernes
podríamos pillarnos
291
00:14:37,240 --> 00:14:39,320
el descanso juntas,
si a ti también te toca.
292
00:14:40,600 --> 00:14:42,240
Lo digo en serio.
Sí, claro, claro.
293
00:14:42,880 --> 00:14:45,520
Creo que va a ser lo más interesante
que pase aquí, ¿no?
294
00:14:46,200 --> 00:14:47,960
Bueno...
295
00:14:48,000 --> 00:14:49,080
Me tengo que ir, tía.
296
00:14:49,600 --> 00:14:51,080
Que aproveche.
Gracias.
297
00:15:01,320 --> 00:15:04,480
Oye, perdona, tú necesitabas librar
el viernes, ¿verdad?
298
00:15:07,680 --> 00:15:08,800
Y...
299
00:15:08,840 --> 00:15:13,040
Y la movida esa
de Júpiter y Saturno.
300
00:15:13,080 --> 00:15:14,520
Ahí como...
301
00:15:14,560 --> 00:15:16,920
¿Has visto algo de eso?
-Algo sí.
302
00:15:18,240 --> 00:15:21,320
-O sea, es como que la peña
está allí y dice:
303
00:15:21,360 --> 00:15:23,440
"Eh, eh, irse a la polla".
304
00:15:23,480 --> 00:15:26,080
No, si ya sabíamos
que iba a pasar...
305
00:15:28,200 --> 00:15:29,680
No será tanto la polla.
306
00:15:29,720 --> 00:15:31,240
¿O qué? ¿No?
307
00:15:31,280 --> 00:15:33,000
-No, no.
308
00:15:33,040 --> 00:15:37,160
No o sí, ¿qué quieres decir?
No sé muy bien qué me quieres decir.
309
00:15:37,200 --> 00:15:41,560
-No será tan excepcional
si ya sabíamos lo que iba a pasar.
310
00:15:41,600 --> 00:15:43,240
-¿Eso qué tiene que ver con lo mío?
311
00:15:45,960 --> 00:15:48,520
-No sé, no sé, con lo tuyo...
312
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
No sé.
313
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
Ah, sí, claro.
314
00:15:52,360 --> 00:15:56,880
El determinismo, la causalidad,
en las leyes de Kepler,
315
00:15:56,920 --> 00:15:58,840
todo eso dice que, de alguna manera,
316
00:15:58,880 --> 00:16:01,960
que podemos predecir
prácticamente todo.
317
00:16:02,000 --> 00:16:03,720
-Madre mía de mi vida.
318
00:16:03,760 --> 00:16:05,440
Si podemos predecirlo todo,
319
00:16:06,440 --> 00:16:11,400
¿para qué ponerse todo "crazy"
y decir...?
320
00:16:12,280 --> 00:16:13,960
Que no hay que estar de bajón.
321
00:16:14,000 --> 00:16:15,800
Que tú estás de bajón, Nacho.
322
00:16:16,520 --> 00:16:18,280
¿Tú sabes lo que te va a pasar?
323
00:16:18,320 --> 00:16:19,360
-¿Con Marina?
324
00:16:20,120 --> 00:16:21,200
Creo que sí.
325
00:16:23,920 --> 00:16:25,200
-¿Marina Crespo?
-Sí.
326
00:16:25,880 --> 00:16:27,000
-Pasa.
-Gracias.
327
00:16:31,440 --> 00:16:32,520
-¿"Crees"?
328
00:16:33,400 --> 00:16:36,080
El creí que y el pensé que...
¿Qué son?
329
00:16:36,120 --> 00:16:38,000
Pues primos del dónde que...
330
00:16:38,040 --> 00:16:39,920
-¿Qué quieres de mí, José Antonio?
331
00:16:39,960 --> 00:16:43,120
-Joder, que abras los ojos.
332
00:16:43,160 --> 00:16:46,520
Que abras los ojos,
que en esta vida no sabemos nada.
333
00:16:47,120 --> 00:16:49,160
-Me acabas de decir que sí,
que sí sabemos.
334
00:16:49,760 --> 00:16:50,840
Hace un momentito.
335
00:16:50,880 --> 00:16:53,720
-Si las leyes del determinismo
y todo eso está muy bien,
336
00:16:53,760 --> 00:16:56,160
pero ¿y si de golpe llueve?
337
00:16:56,200 --> 00:16:57,280
Ah...
338
00:16:57,320 --> 00:16:59,240
-De verdad, no sé
a dónde quieres llegar.
339
00:16:59,280 --> 00:17:02,120
-Pues que, si llueve,
a tomar por culo
340
00:17:02,160 --> 00:17:06,960
la alineación de los planetas,
porque no vas a ver nada.
341
00:17:08,840 --> 00:17:10,160
-Vamos a ver si yo me aclaro.
342
00:17:11,000 --> 00:17:13,080
Me estás diciendo que tengo
que tener claro
343
00:17:13,120 --> 00:17:15,320
lo de tener hijos con Marina.
344
00:17:15,360 --> 00:17:16,640
-Sí, correcto.
345
00:17:16,680 --> 00:17:18,960
-También me dices por otra parte,
que para qué.
346
00:17:19,000 --> 00:17:21,840
Porque quizás pasa algo
y se fastidia todo, ¿sí o no?
347
00:17:21,880 --> 00:17:23,400
-Equilicuá.
348
00:17:23,440 --> 00:17:26,520
A veces llueve, Nacho,
a veces llueve.
349
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
Eh...
350
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
-Hola.
-Hola.
351
00:17:33,160 --> 00:17:36,040
¿Qué tal?
-Bien. Vengo a una revisión.
352
00:17:36,080 --> 00:17:37,720
-Sí, yo también.
353
00:17:39,720 --> 00:17:41,840
-¿Todo bien?
-Sí, sí, todo bien.
354
00:17:44,680 --> 00:17:47,080
Bueno, nada, a ver
si nos vemos pronto, ¿no?
355
00:17:47,120 --> 00:17:48,160
-Sí, claro.
-Adiós.
356
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
-Chao.
357
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
Oye...
358
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
¿Y Alba?
359
00:18:16,120 --> 00:18:17,520
Hoy no viene, tenía no sé qué.
360
00:18:20,960 --> 00:18:22,880
Chicas, ¿tenéis
una pastilla para Laia?
361
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
Ay, no, cari.
362
00:18:31,560 --> 00:18:33,640
Hola, perdona estoy buscando
a Laia García.
363
00:18:33,680 --> 00:18:35,720
Está justo en el baño que me ha...
Gracias.
364
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
¿Laia?
365
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
-¿Alba?
366
00:18:46,600 --> 00:18:48,040
Tía, ¿qué haces aquí?
367
00:18:48,080 --> 00:18:50,080
-Pues hablar contigo.
-No puedo.
368
00:18:50,120 --> 00:18:52,200
No puedo.
Tengo cinco minutos de descanso.
369
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
Salgo.
370
00:19:02,240 --> 00:19:04,120
-Ay, perdona, ¿estás...?
371
00:19:04,160 --> 00:19:05,440
-Sí, me acaba de bajar.
372
00:19:06,000 --> 00:19:07,320
-¿Te traigo algo?
373
00:19:07,360 --> 00:19:08,480
-Alba, ¿qué quieres?
374
00:19:09,880 --> 00:19:12,520
-Pues de momento no parecer
una loca o una acosadora.
375
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
-Ya, pues no sé
si presentarte aquí en mi curro
376
00:19:14,760 --> 00:19:16,240
es lo mejor para eso,
la verdad.
377
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
-Lo siento.
378
00:19:20,200 --> 00:19:21,800
Pero hemos pasado de estar juntas
379
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
a que ni siquiera
me contestes los mensajes.
380
00:19:25,120 --> 00:19:26,520
Yo sé que lo hemos dejado,
381
00:19:26,560 --> 00:19:28,760
pero joder, es que de repente
soy una extraña.
382
00:19:28,800 --> 00:19:30,080
-No es mi intención.
383
00:19:30,120 --> 00:19:31,800
-Ya, pues a veces lo ha parecido.
384
00:19:32,560 --> 00:19:35,360
-Siento si he estado fría,
pero es que necesitaba espacio.
385
00:19:35,400 --> 00:19:36,440
Mi espacio.
386
00:19:36,480 --> 00:19:38,760
Necesitaba no hablar contigo
un momento.
387
00:19:38,800 --> 00:19:40,200
-Pues yo todo lo contrario.
388
00:19:43,560 --> 00:19:46,120
Voy a buscarte algo para el dolor.
No, Alba, no. Alba.
389
00:19:47,200 --> 00:19:49,800
Hola.
Toma, no encontraba otra cosa.
390
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Gracias.
391
00:19:52,400 --> 00:19:53,520
Ahora te veo.
392
00:20:00,120 --> 00:20:01,960
Perdona por haber venido, Laia.
393
00:20:02,520 --> 00:20:04,240
Soy idiota.
394
00:20:04,280 --> 00:20:05,600
-Alba, Alba, espera.
395
00:20:07,280 --> 00:20:08,920
Vamos a hablar mañana, ¿vale?
396
00:20:09,680 --> 00:20:11,520
Vamos a quedar
y hablar todo con...
397
00:20:12,360 --> 00:20:14,920
Con más tiempo y con menos dolor.
398
00:20:16,360 --> 00:20:17,520
¿Vale?
-Vale.
399
00:20:49,440 --> 00:20:50,520
¿Todo bien?
400
00:20:53,960 --> 00:20:55,440
¿Estás mejor?
401
00:20:55,480 --> 00:20:57,480
Sí, sí. Muchas gracias.
402
00:20:58,000 --> 00:20:59,080
Te debo una.
403
00:20:59,120 --> 00:21:00,440
¿Tienes 200.000 euros?
404
00:21:01,480 --> 00:21:02,760
No, no.
405
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
¿Y has tratado alguna vez
con un okupa?
406
00:21:06,960 --> 00:21:08,680
Tampoco.
Me lo temía.
407
00:21:09,520 --> 00:21:11,280
Bueno, si quieres me puedes explicar
408
00:21:11,320 --> 00:21:13,440
la movida de los planetas
y así estamos en paz.
409
00:21:13,480 --> 00:21:15,600
La alineación de Júpiter y Saturno.
410
00:21:15,640 --> 00:21:17,920
A ver, sé que es
como un eclipse, ¿no?
411
00:21:19,240 --> 00:21:20,520
No.
No.
412
00:21:21,320 --> 00:21:23,120
Bueno, pues no tengo ni idea.
413
00:21:23,160 --> 00:21:25,240
Si quieres podemos quedar
y me lo explicas.
414
00:21:26,080 --> 00:21:27,280
¿Mañana?
415
00:21:27,320 --> 00:21:28,760
¿Cómo tienes mañana?
416
00:21:28,800 --> 00:21:32,680
Bien, solo tengo que intentar
conseguir 200.000 euros, pero bien.
417
00:21:32,720 --> 00:21:34,240
Porque no tenías.
No tengo.
418
00:21:34,280 --> 00:21:35,480
No tienes.
No, no.
419
00:21:35,520 --> 00:21:37,600
Tengo dos sillas
de camping comodísimas.
420
00:21:37,640 --> 00:21:39,520
Que, bueno,
para empezar nos vale, ¿no?
421
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
Sí, sí, sí, muy bien.
422
00:21:41,520 --> 00:21:42,760
Vale.
423
00:21:45,680 --> 00:21:47,520
Pues mañana.
Mañana nos vemos.
424
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
Te dejo.
425
00:21:53,480 --> 00:21:55,360
Buenas tardes,
soy Ana López, dígame.
426
00:21:59,360 --> 00:22:01,240
Está con otra,
que ha pasado página.
427
00:22:01,280 --> 00:22:03,080
Y yo como una imbécil
yendo a su curro.
428
00:22:03,120 --> 00:22:04,160
¿La viste?
¿A quién?
429
00:22:04,200 --> 00:22:05,400
A la otra.
Claro que la vi.
430
00:22:05,440 --> 00:22:07,240
Parecía un ángel.
No será para tanto.
431
00:22:07,280 --> 00:22:09,120
Te juro que si la ves
te enamoras de ella.
432
00:22:09,160 --> 00:22:10,360
Lo dudo mucho.
¿Qué hago?
433
00:22:10,400 --> 00:22:13,200
No te agobies por algo que no sabes.
¿Quedaréis para hablar?
434
00:22:13,240 --> 00:22:14,400
Sí.
Agárrate a eso.
435
00:22:14,440 --> 00:22:16,040
Por lo menos vas a saber la verdad.
436
00:22:16,080 --> 00:22:18,800
A ver, no te hagas ilusiones,
pero tampoco películas.
437
00:22:18,840 --> 00:22:20,200
Y no te agobies, mujer.
438
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
Qué fácil es decir eso.
439
00:22:21,600 --> 00:22:22,680
-OK, recibido.
440
00:22:22,720 --> 00:22:24,760
Dice Javi que pasamos
a la 10 directamente.
441
00:22:24,800 --> 00:22:27,000
¿Al plano secuencia?
Sí, Javi quiere hacerlo
442
00:22:27,040 --> 00:22:29,320
antes de que anochezca
y no vamos bien de tiempo,
443
00:22:29,360 --> 00:22:31,120
así que ya puedes salir
a la primera.
444
00:22:31,160 --> 00:22:33,280
-¿Y Javi qué ha dicho?
-A Javi le parece bien.
445
00:22:33,320 --> 00:22:35,520
No tanto como a Javi,
pero bueno, ya se sabe.
446
00:22:35,560 --> 00:22:36,600
OK, voy.
447
00:22:37,960 --> 00:22:39,920
Es solo una frase.
No, no, es más que eso.
448
00:22:39,960 --> 00:22:42,520
Han apostado por mí
y no puedo fallarles, ¿entiendes?
449
00:22:42,560 --> 00:22:43,720
Un poco dramático eso.
450
00:22:43,760 --> 00:22:46,440
Aunque la cagues con la frase,
el mundo no se viene abajo.
451
00:22:46,480 --> 00:22:49,320
Anda que no se repiten escenas
por una cosa o por otra.
452
00:22:49,360 --> 00:22:52,160
¿Que Antonio el de Foto se cagará
en tu madre? Seguramente.
453
00:22:52,200 --> 00:22:54,280
¿La de Pértiga? También.
Que no es Antonio
454
00:22:54,320 --> 00:22:56,480
ni la de la Pértiga,
soy yo, mi novia, el piso.
455
00:22:57,240 --> 00:22:58,720
Ahí ya sí que me has despistado.
456
00:22:58,760 --> 00:23:01,000
Luisita, mi novia,
ha buscado un curro que odia
457
00:23:01,040 --> 00:23:02,720
mientras yo apuesto por mi carrera.
458
00:23:02,760 --> 00:23:05,480
A veces me siento fatal
porque ella se está sacrificando
459
00:23:05,520 --> 00:23:07,520
por mí y yo pienso:
"¿Y si la cago?"
460
00:23:07,560 --> 00:23:09,280
¿Y si no doy la talla como actriz?
461
00:23:09,320 --> 00:23:12,200
Si te pones tanta presión
es normal que te sientas así.
462
00:23:13,280 --> 00:23:15,160
Intenta pensar
que es solo un plano.
463
00:23:16,440 --> 00:23:18,040
Y no te agobies, mujer.
464
00:23:18,640 --> 00:23:19,840
Qué fácil es decir eso.
465
00:23:21,800 --> 00:23:24,800
No te preocupes porque
distinguirlo es superfácil, ¿vale?
466
00:23:25,280 --> 00:23:27,400
Júpiter estaría ahí
467
00:23:27,440 --> 00:23:29,520
y es el astro más brillante
del cielo.
468
00:23:30,520 --> 00:23:32,480
Bueno, después de la luna, claro.
469
00:23:32,520 --> 00:23:34,600
Pero ¿cómo lo voy a ver
si está lleno de nubes?
470
00:23:34,640 --> 00:23:36,960
Pero imagínatelo.
Bueno, vale, me imagino.
471
00:23:37,720 --> 00:23:41,200
Vale, entonces,
Saturno, ¿qué pasa?
472
00:23:41,240 --> 00:23:43,400
Saturno está al lado de Júpiter.
473
00:23:44,440 --> 00:23:46,960
Sí, y entonces,
¿de qué va la movida?
474
00:23:47,920 --> 00:23:50,520
Pues la movida va
de que Júpiter y Saturno
475
00:23:50,560 --> 00:23:52,760
siempre están muy separados
476
00:23:52,800 --> 00:23:55,560
y una vez cada muchos años
se alinean
477
00:23:55,600 --> 00:23:57,560
y se quedan muy juntitos.
478
00:23:59,080 --> 00:24:01,240
¿Y cómo se ve desde aquí?
479
00:24:01,280 --> 00:24:05,000
Pues se ve más o menos
como un objeto binario.
480
00:24:07,920 --> 00:24:09,720
Muchas gracias,
me queda muy claro.
481
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
Ya.
482
00:24:12,840 --> 00:24:15,200
No, en serio, gracias
por explicármelo.
483
00:24:24,040 --> 00:24:25,600
Oye, Luisi, que...
484
00:24:25,640 --> 00:24:27,000
(Móvil)
485
00:24:27,040 --> 00:24:28,040
¿Amor?
486
00:24:28,080 --> 00:24:29,280
Perdón, un segundo.
487
00:24:29,320 --> 00:24:32,040
Mi amor, escúchame tranquila,
tranquila, tranquila.
488
00:24:32,080 --> 00:24:33,360
A ver, ¿qué pasa?
489
00:24:33,400 --> 00:24:35,960
Estoy cagada, que estoy cagada.
¿Qué pasa si fallo?
490
00:24:36,000 --> 00:24:37,560
Es un plano secuencia.
491
00:24:37,600 --> 00:24:39,960
¿Un qué?
Uno muy largo y sin cortes, cariño.
492
00:24:40,440 --> 00:24:41,640
Ah, coño, coño.
493
00:24:41,680 --> 00:24:43,920
Vale, ya sé que me lo has explicado
muchas veces.
494
00:24:43,960 --> 00:24:45,200
Bueno, tranquila.
495
00:24:45,240 --> 00:24:46,960
Tú tranquila, relájate.
496
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Fluye.
497
00:24:48,040 --> 00:24:49,720
Sí, sí, eso mismo me ha dicho Javi.
498
00:24:49,760 --> 00:24:51,000
Pero luego ha venido Javi
499
00:24:51,040 --> 00:24:53,720
y me han dicho que lo mejor
es que me lo aprenda ya.
500
00:24:53,760 --> 00:24:55,880
No sé si voy a ser capaz, cariño.
501
00:24:55,920 --> 00:24:57,800
Pues claro que vas a poder,
de verdad.
502
00:24:57,840 --> 00:25:00,360
Mira, yo confío en ti
y te va a salir superbién.
503
00:25:00,400 --> 00:25:03,280
La única manera de que salga bien
es que no se haga la secuencia
504
00:25:03,320 --> 00:25:04,840
y para eso hace falta un milagro.
505
00:25:04,880 --> 00:25:06,800
Amelia, no se hace
la 10 hoy al final.
506
00:25:08,520 --> 00:25:09,760
¿Lo has oído, cariño?
507
00:25:09,800 --> 00:25:12,200
Pues claro que lo he oído, mi amor.
Pues claro.
508
00:25:12,240 --> 00:25:15,240
Pero escúchame, tarde o temprano
tendrás que hacer ese plano.
509
00:25:15,280 --> 00:25:16,680
Siento ser yo la que te lo diga.
510
00:25:16,720 --> 00:25:19,440
Pero cuando llegue ese momento,
yo confío en ti.
511
00:25:19,480 --> 00:25:21,040
De verdad,
te va a salir muy bien.
512
00:25:21,600 --> 00:25:22,920
¿Vale? Tú relájate.
513
00:25:24,400 --> 00:25:25,840
Te quiero mucho.
514
00:25:25,880 --> 00:25:27,120
Un besito grande.
515
00:25:27,640 --> 00:25:28,720
Adiós.
516
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
Hola.
517
00:25:43,280 --> 00:25:44,680
¿Por qué hemos quedado aquí?
518
00:25:52,080 --> 00:25:53,400
Amor, ¿qué te pasa?
519
00:25:56,120 --> 00:25:57,120
Eh.
520
00:25:58,880 --> 00:26:00,520
-Que no puedo tener hijos, Nacho.
521
00:26:02,400 --> 00:26:03,640
-¿Cómo?
522
00:26:03,680 --> 00:26:07,960
-Me han dado los resultados
y mis ovarios no liberan óvulos.
523
00:26:11,720 --> 00:26:12,800
-Mi amor...
524
00:26:13,560 --> 00:26:15,720
Eh, tranquila.
525
00:26:15,760 --> 00:26:17,120
Tranquila, que no pasa nada.
526
00:26:17,160 --> 00:26:19,560
Seguro que se puede hacer algo,
alguna solución...
527
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
-No lo sé, Nacho.
-Que sí, tú confía.
528
00:26:21,840 --> 00:26:22,920
Tranquila, ven.
529
00:26:22,960 --> 00:26:24,120
Ven.
530
00:26:24,160 --> 00:26:26,240
Seguro que encontramos
alguna solución.
531
00:26:32,120 --> 00:26:33,560
"¿Señorita?
532
00:26:33,600 --> 00:26:35,320
¿Me estás escuchando?"
-Sí, sí.
533
00:26:36,120 --> 00:26:38,560
Disculpe.
-"No, no le disculpo.
534
00:26:38,600 --> 00:26:39,920
No me está atendiendo.
535
00:26:40,760 --> 00:26:42,000
¿Sigue ahí?".
536
00:26:42,040 --> 00:26:44,160
-Que sí, de verdad,
que estoy escuchando.
537
00:26:44,200 --> 00:26:47,080
"Señorita, ahora mismo
me da su nombre,
538
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
que me voy a quejar a su superior.
539
00:26:48,960 --> 00:26:50,040
-Claro, claro.
540
00:26:51,920 --> 00:26:53,040
Ana López.
541
00:27:07,120 --> 00:27:09,600
Necesito saber si a alguna
de ellas le "trempana"...
542
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
¡Coño! ¡Joder!
543
00:27:11,560 --> 00:27:13,360
Trepanado. Trepanado.
544
00:27:13,920 --> 00:27:15,040
¡Joder!
545
00:27:20,920 --> 00:27:22,040
Vamos a grabar.
546
00:27:22,080 --> 00:27:23,280
¡Ah, ah!
547
00:27:23,320 --> 00:27:25,120
Trepanado, trepanado.
548
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Coño.
549
00:27:27,040 --> 00:27:28,560
Trepanado.
Hola.
550
00:27:28,600 --> 00:27:30,880
Baja, baja.
¿Qué haces aquí?
551
00:27:30,920 --> 00:27:32,560
Bueno, vengo a apoyar a mi novia.
552
00:27:36,600 --> 00:27:38,040
Que te va a salir superbién.
553
00:27:38,080 --> 00:27:39,560
Tranquila, tranquila.
554
00:27:40,440 --> 00:27:41,960
Te quiero.
Y yo.
555
00:27:43,760 --> 00:27:44,800
Tranquila.
556
00:27:47,520 --> 00:27:49,200
Suerte.
Te quiero mucho.
557
00:27:51,000 --> 00:27:52,160
¡Trepanado!
558
00:28:02,880 --> 00:28:04,040
Hola.
559
00:28:04,080 --> 00:28:05,280
-Hola.
560
00:28:11,600 --> 00:28:14,080
Es un poco raro
que hayamos quedado aquí, ¿no?
561
00:28:14,120 --> 00:28:15,720
-Bueno, hacía mucho que no venía.
562
00:28:15,760 --> 00:28:17,240
-(ASIENTE)
563
00:28:17,280 --> 00:28:19,400
-Sigue estando igual que siempre,
¿no?
564
00:28:20,560 --> 00:28:21,920
-Sí.
565
00:28:22,840 --> 00:28:25,600
No sé, a mí es que, en realidad,
nunca me gustó mucho.
566
00:28:28,480 --> 00:28:33,000
-Pues yo tengo muy buen recuerdo.
Aquí fue nuestra primera cita.
567
00:28:33,040 --> 00:28:34,600
En aquella mesa.
568
00:28:34,640 --> 00:28:36,080
-Ya, ya lo sé.
569
00:28:47,880 --> 00:28:50,280
Menos mal que habíamos quedado
para hablar.
570
00:28:50,320 --> 00:28:51,520
-Ya, perdón.
571
00:28:52,360 --> 00:28:55,320
Es que estoy un poco incomoda,
la verdad.
572
00:28:59,280 --> 00:29:01,880
Pero no sé,
no quiero que pienses que...
573
00:29:01,920 --> 00:29:03,520
-¿Te gusta alguien?
574
00:29:05,080 --> 00:29:06,120
-¿Cómo?
575
00:29:06,160 --> 00:29:08,720
-La chica del baño, la rubia.
Luisita.
576
00:29:09,840 --> 00:29:11,640
-¿Cómo sabes cómo se llama?
577
00:29:11,680 --> 00:29:13,920
-Es la novia de una chica del curro.
578
00:29:15,120 --> 00:29:16,440
-Ya.
579
00:29:19,720 --> 00:29:21,880
Pues sí.
Sí, me gusta.
580
00:29:22,800 --> 00:29:26,040
Y sé que tiene novia
y ya sabes que yo no me meto ahí.
581
00:29:26,080 --> 00:29:29,320
-Mira, igual para ti es más fácil
así, fijándote en otra.
582
00:29:29,880 --> 00:29:31,480
Pero yo no estoy bien, Laia.
583
00:29:32,360 --> 00:29:33,960
Yo quiero estar contigo.
584
00:29:35,960 --> 00:29:37,320
-Yo no, Alba.
585
00:29:39,040 --> 00:29:42,160
Siento si soy fría,
pero es que creo que es mejor así.
586
00:29:43,440 --> 00:29:45,000
No vamos a volver.
587
00:29:45,520 --> 00:29:47,280
Es que yo no quiero volver, Alba.
588
00:29:47,320 --> 00:29:50,960
Y no me hace falta fijarme en
una chica para darme cuenta de eso.
589
00:29:51,480 --> 00:29:54,040
-Está bien saberlo.
-Pero es que no eres tú.
590
00:29:54,080 --> 00:29:55,360
-No, tía.
-No, escúchame.
591
00:29:55,400 --> 00:29:57,760
-Encima me vienes
con el puto cliché hetero, Laia.
592
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
-Escúchame.
Es que no eres tú.
593
00:30:01,200 --> 00:30:03,600
Es que somos las dos juntas,
que no...
594
00:30:04,240 --> 00:30:07,840
Que no funcionamos,
que no encajamos.
595
00:30:09,160 --> 00:30:12,600
Y, tía, lo hemos intentado
muchísimo, muchísimo.
596
00:30:12,640 --> 00:30:13,840
Pero es que no...
597
00:30:13,880 --> 00:30:16,640
En el fondo, nunca hemos estado
en el mismo punto.
598
00:30:18,200 --> 00:30:20,760
Y eso no es culpa de nadie.
De verdad.
599
00:30:21,520 --> 00:30:23,720
Es que no es fácil.
600
00:30:27,800 --> 00:30:29,240
-Entonces ¿ya está?
601
00:30:36,880 --> 00:30:38,680
-Me voy a ir, ¿vale?
602
00:30:39,880 --> 00:30:41,240
Lo siento.
603
00:30:53,440 --> 00:30:58,400
# Creo en algún tipo de senda
604
00:31:02,440 --> 00:31:06,720
# por la que podamos andar tú y yo.
605
00:31:08,960 --> 00:31:13,800
# Así a que mantener
# las velas encendidas
606
00:31:13,840 --> 00:31:18,800
# y que alumbren su camino
# y siempre vuelva
607
00:31:21,160 --> 00:31:23,520
# a mis brazos.
608
00:31:23,560 --> 00:31:25,120
# Oh, Dios.
609
00:31:25,160 --> 00:31:28,200
# A los brazos.
610
00:31:29,800 --> 00:31:33,280
# A mis brazos.
# Oh, Dios.
611
00:31:34,000 --> 00:31:36,360
# A mis brazos.
612
00:31:38,160 --> 00:31:41,880
# A mis brazos.
613
00:31:42,480 --> 00:31:44,880
# A mis brazos.
614
00:31:46,560 --> 00:31:49,360
# A mis brazos.
615
00:31:50,640 --> 00:31:53,280
# A mis brazos.
616
00:32:04,040 --> 00:32:08,160
"La Tierra tarda un año
en dar la vuelta al Sol.
617
00:32:08,680 --> 00:32:11,720
Júpiter, 12 años.
Saturno, 30.
618
00:32:11,760 --> 00:32:15,720
Por eso, lo que vamos a ver
esta noche es tan excepcional.
619
00:32:15,760 --> 00:32:20,520
La alineación de dos planetas
perfectamente conjuntados
620
00:32:20,560 --> 00:32:22,800
es un fenómeno."
621
00:32:22,840 --> 00:32:24,040
Ahí está Júpiter...
622
00:32:24,080 --> 00:32:27,840
"Y como tal fenómeno,
merece la pena ser contemplado."
623
00:32:27,880 --> 00:32:30,480
Se hacen como algo binario.
624
00:32:30,520 --> 00:32:31,880
¿Binario?
625
00:32:31,920 --> 00:32:33,200
Sí.
41979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.