Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:09,840
INSPIRED BY REAL EVENTS
OF THE FIRST DAYS OF WAR IN UKRAINE.
2
00:00:09,920 --> 00:00:11,400
SOME ELEMENTS ARE FICTIONAL.
3
00:00:43,360 --> 00:00:44,520
Wolfie!
4
00:00:45,240 --> 00:00:46,560
Wolfie, wake up!
5
00:00:48,480 --> 00:00:51,480
FIRST DAYS - MOTHERS
6
00:00:51,560 --> 00:00:52,720
Get up.
7
00:00:53,720 --> 00:00:58,320
{\an8}- Wolfie! Wolfie!
- Please... Can I sleep more?
8
00:00:58,400 --> 00:00:59,360
{\an8}No.
9
00:00:59,440 --> 00:01:00,600
{\an8}FEBRUARY 24, 2022 5.25
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,080
I, Wolfie, and our pet zoo
will pick you up.
11
00:01:05,160 --> 00:01:07,320
Thank you for not packing
the emergency bag!
12
00:01:07,400 --> 00:01:11,560
I can't find your fleece sweatsuit, dear.
Get ready. We'll be there soon.
13
00:01:11,640 --> 00:01:13,200
Damn it! Where is it?
14
00:01:13,280 --> 00:01:15,400
Mom doesn't like it when you curse.
15
00:01:18,640 --> 00:01:20,880
- Are we going somewhere?
- Yes, Wolfie.
16
00:01:22,680 --> 00:01:23,920
We're going.
17
00:01:38,120 --> 00:01:40,360
Was that thunder? In winter?
18
00:01:40,440 --> 00:01:41,480
Listen to me.
19
00:01:41,560 --> 00:01:44,520
Now try not to be afraid.
We need to get dressed quickly.
20
00:01:44,600 --> 00:01:45,640
Let me help.
21
00:01:47,560 --> 00:01:49,200
Give me your hand.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Quickly. C'mon...
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
Why are you holding it? Put it down!
24
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
Ihor, hello.
25
00:02:09,240 --> 00:02:11,640
- Nastya, good morning.
- Not that good, is it?
26
00:02:13,280 --> 00:02:15,760
Have you checked
the traffic and the route?
27
00:02:15,840 --> 00:02:20,040
- Zhytomyr highway is jammed.
- We need to get Yulia first.
28
00:02:20,120 --> 00:02:21,360
Downtown? Now?
29
00:02:21,440 --> 00:02:23,360
Nastya, are you sure?
30
00:02:23,440 --> 00:02:26,120
- They're saying...
- We'll be fine.
31
00:02:30,040 --> 00:02:32,320
Look! Fighter planes!
32
00:02:32,400 --> 00:02:34,880
These are ours. Calm down! Get in.
33
00:02:39,000 --> 00:02:40,080
Faster.
34
00:02:44,760 --> 00:02:47,080
Let's go!
35
00:02:47,160 --> 00:02:48,800
Let's go.
36
00:03:08,720 --> 00:03:09,840
Goddammit...
37
00:03:18,080 --> 00:03:21,080
Stop! Donatello! We forgot him!
38
00:03:29,280 --> 00:03:31,960
This morning all exits from Kyiv
39
00:03:32,040 --> 00:03:34,640
are completely paralyzed...
40
00:03:34,720 --> 00:03:37,320
What if someone takes it?
41
00:03:37,400 --> 00:03:40,560
Then someone needs it more.
Enough about this terrarium.
42
00:03:42,280 --> 00:03:44,760
Where is Donatello gonna live
when we come back?
43
00:03:46,040 --> 00:03:47,920
First, we have to come back...
44
00:03:55,960 --> 00:03:57,760
It's war, right?
45
00:03:58,560 --> 00:03:59,800
Right.
46
00:04:05,400 --> 00:04:07,400
Do something with Marta!
47
00:04:14,680 --> 00:04:16,399
Will they kill us?
48
00:04:18,600 --> 00:04:20,120
Wanna play The Fierce Bird?
49
00:04:37,840 --> 00:04:41,640
The Russian occupiers
seized the airport in Hostomel,
50
00:04:41,720 --> 00:04:44,680
{\an8}but our military surrounded
and are currently blocking them.
51
00:04:44,760 --> 00:04:45,640
{\an8}Damn it!
52
00:04:45,720 --> 00:04:48,200
{\an8}MUNICIPAL CHILDREN'S HOSPITAL
53
00:04:48,280 --> 00:04:51,280
Residents are asked to remain calm.
54
00:04:51,360 --> 00:04:55,680
A small number of enemy forces
are in Zhytomyr Oblast,
55
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
Mom!
56
00:05:01,160 --> 00:05:05,120
Son. Hello, darling...
57
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
How are you?
58
00:05:06,240 --> 00:05:08,800
Why do Russian soldiers want to kill us?
59
00:05:08,880 --> 00:05:11,080
Oh, sweetheart, who told you that?
60
00:05:11,160 --> 00:05:13,880
I decided not to hide
that the war started.
61
00:05:14,320 --> 00:05:16,720
Maybe you should consider
he is not even nine.
62
00:05:16,800 --> 00:05:19,880
Maybe you should have been there
to explain it differently,
63
00:05:19,960 --> 00:05:21,840
in a more age-appropriate manner.
64
00:05:23,280 --> 00:05:26,760
Don't you want to change? We have to go.
Traffic there is a nightmare!
65
00:05:27,360 --> 00:05:28,520
Nastya...
66
00:05:29,840 --> 00:05:32,960
Hold on a sec.
Wolfie, did you take your tablet?
67
00:05:33,040 --> 00:05:36,840
Do you want to play The Fierce Bird?
You can make it to your super level.
68
00:05:36,920 --> 00:05:40,440
No, he already played in the car.
He shouldn't strain his eyes so much.
69
00:05:40,520 --> 00:05:44,680
That's OK if he plays a bit. Go ahead!
I need a word with your mom.
70
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
Nastya...
71
00:05:58,440 --> 00:05:59,840
I'm staying here.
72
00:06:00,680 --> 00:06:02,480
The two of you should go.
73
00:06:03,440 --> 00:06:05,560
To Uzhhorod,
then for the Slovakian border.
74
00:06:05,640 --> 00:06:07,400
It's gonna be less crowded there...
75
00:06:10,760 --> 00:06:14,920
Are you out of your mind?
Goddamn Slovakia, seriously?
76
00:06:19,920 --> 00:06:24,040
How long have I asked you to sort out
his permission to travel? A year? Or two?
77
00:06:24,120 --> 00:06:26,520
Did you? No.
78
00:06:26,600 --> 00:06:29,480
Our love is more important
than bureaucracy, right?
79
00:06:29,560 --> 00:06:31,320
Who will let him go abroad with me?
80
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
- Who am I to him?
- His mother.
81
00:06:33,280 --> 00:06:34,960
You are his mother too.
82
00:06:35,040 --> 00:06:38,560
According to the Ukrainian law
he can only have one mother!
83
00:06:38,640 --> 00:06:39,760
And it's not me!
84
00:06:40,280 --> 00:06:41,520
And he also has a dad!
85
00:06:41,600 --> 00:06:43,960
And the system doesn't care
if he's an asshole
86
00:06:44,040 --> 00:06:45,920
or even remembers his son's name.
87
00:06:46,000 --> 00:06:47,440
Don't you get it?
88
00:06:47,520 --> 00:06:49,840
This is war! Real war!
89
00:06:49,920 --> 00:06:52,040
I get it. Please, don't yell. Come here.
90
00:06:52,120 --> 00:06:55,440
Then why the fuck
are you still standing here
91
00:06:55,520 --> 00:06:58,560
instead of sitting in the car
me and our son?
92
00:06:58,640 --> 00:07:00,840
Since December, I've been like a parrot.
93
00:07:00,920 --> 00:07:05,040
"We have to get ready."
You didn't do shit, Yulia!
94
00:07:05,120 --> 00:07:08,000
No passport for Marta
and microchip for Dancer!
95
00:07:08,080 --> 00:07:11,240
What is it you said? "Tomorrow!"
Then again tomorrow. And again.
96
00:07:11,320 --> 00:07:13,920
- And now you wanna just abandon us?
- Damn, Nastya!
97
00:07:15,600 --> 00:07:19,680
Savchuk can't be here.
She is stuck in Hostomel.
98
00:07:19,760 --> 00:07:22,320
There is Mark in the operating room.
He is six.
99
00:07:22,400 --> 00:07:24,600
He needs a surgeon in ten minutes.
100
00:07:25,920 --> 00:07:27,760
What should I tell him?
101
00:07:27,840 --> 00:07:30,760
"Sorry, boy, you are out of luck!
"I want to run away now."
102
00:07:30,840 --> 00:07:32,560
Is that how you picture it?
103
00:07:35,880 --> 00:07:37,960
Yes, you were right about the war.
104
00:07:38,040 --> 00:07:38,840
CHARGING
105
00:07:41,120 --> 00:07:43,280
Imagine what will be here in two days!
106
00:07:43,920 --> 00:07:44,840
Nastya!
107
00:07:44,920 --> 00:07:48,200
I'm not abandoning you. I'm not!
108
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
You and Wolfie are all I have.
109
00:07:51,800 --> 00:07:52,880
But I can't...
110
00:07:52,960 --> 00:07:56,400
- Please, understand...
- Yeah. I understand.
111
00:08:04,160 --> 00:08:06,480
You are saving the world. Just not us.
112
00:08:07,760 --> 00:08:10,320
Wolfie, we gotta go!
113
00:08:16,600 --> 00:08:18,360
You're a little scared, right?
114
00:08:26,040 --> 00:08:29,400
- Yulia Romanivna, we are waiting...
- I am coming.
115
00:08:32,880 --> 00:08:35,000
Aren't you coming with us?
116
00:08:45,160 --> 00:08:49,840
You know I'm always with you?
Even when I'm far, far away.
117
00:08:50,880 --> 00:08:53,560
What do we do when I travel for work?
118
00:08:54,280 --> 00:08:56,000
Or when you go to school?
119
00:09:02,000 --> 00:09:03,240
Like this.
120
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
And one for me.
121
00:09:10,000 --> 00:09:12,120
Nastya? You want your left hand or right?
122
00:09:17,120 --> 00:09:18,680
Charging!
123
00:09:30,240 --> 00:09:31,560
Wolfie, I'm waiting!
124
00:09:35,880 --> 00:09:36,720
You gotta go.
125
00:09:43,120 --> 00:09:47,000
Nastya! Not like this...
At least say goodbye...
126
00:09:47,080 --> 00:09:48,400
Nastya!
127
00:10:04,840 --> 00:10:07,720
Now we have enough fuel
to get to Khmelnytsky.
128
00:10:13,360 --> 00:10:14,720
Marta is foaming...
129
00:10:18,600 --> 00:10:21,000
Bring her here! Faster!
130
00:10:21,080 --> 00:10:23,320
Bring her here! Come on!
131
00:10:24,560 --> 00:10:26,480
Here you are, good dog...
132
00:10:26,560 --> 00:10:28,200
Water!
133
00:10:36,560 --> 00:10:38,680
That's OK, she's just scared.
134
00:10:39,240 --> 00:10:42,080
I read that you can die of fear.
135
00:10:43,560 --> 00:10:46,240
Let's call mommy.
She knows how to treat her.
136
00:10:46,320 --> 00:10:49,000
She is in surgery now.
God, no one is dying!
137
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
Quickly! Get everyone out!
138
00:10:55,000 --> 00:10:57,680
Hold it. Rocky, come here!
139
00:10:58,200 --> 00:10:59,120
Come on.
140
00:11:00,600 --> 00:11:02,920
Come on! Put it on.
141
00:11:06,840 --> 00:11:08,280
Hold Rocky!
142
00:11:09,200 --> 00:11:12,640
That's all. Let's go.
143
00:11:12,720 --> 00:11:15,200
Come on!
144
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Follow me!
145
00:11:18,040 --> 00:11:19,560
Chop-chop!
146
00:11:33,160 --> 00:11:34,080
Watch out!
147
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Here.
148
00:11:44,480 --> 00:11:45,520
Follow me!
149
00:11:52,200 --> 00:11:53,280
Hold it.
150
00:12:03,560 --> 00:12:05,440
- Can a bomb get us here?
- No.
151
00:12:05,520 --> 00:12:08,840
- Even if it falls right on the building?
- Yes.
152
00:12:08,920 --> 00:12:12,600
But it's gonna explode!
The walls are gonna collapse!
153
00:12:12,680 --> 00:12:15,440
- How are we gonna get out?
- What do you want from me?
154
00:12:15,520 --> 00:12:19,320
I don't know! I do not know anything!
155
00:12:19,400 --> 00:12:22,560
Please don't! I will stop asking!
Don't, please!
156
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
Stop it! Please!
157
00:12:34,960 --> 00:12:37,480
Wow, what is this? A squirrel?
158
00:12:40,360 --> 00:12:41,400
Here, drink it up!
159
00:12:42,440 --> 00:12:43,560
C'mon!
160
00:12:45,840 --> 00:12:46,960
What is that?
161
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
- Some kind of meerkat?
- Marta is not a rodent!
162
00:12:50,760 --> 00:12:53,200
- She is a dog!
- Can it bark?
163
00:12:54,920 --> 00:12:56,280
Maybe feed it?
164
00:12:57,080 --> 00:12:58,560
It looks miserable.
165
00:12:59,160 --> 00:13:02,400
When I eat, the sun starts to shine.
166
00:13:03,560 --> 00:13:05,760
- And who are you?
- Wolfie.
167
00:13:06,400 --> 00:13:09,920
Short for Volodymyr? Me too!
168
00:13:10,560 --> 00:13:12,720
I am not Volodymyr, I'm Ihor!
169
00:13:12,800 --> 00:13:15,240
How come? You said "Wolfie".
170
00:13:16,040 --> 00:13:19,840
My mother calls me that
because I bit the doctor.
171
00:13:21,040 --> 00:13:22,520
So you are dangerous!
172
00:13:24,080 --> 00:13:25,160
Look what I have.
173
00:13:26,480 --> 00:13:27,800
Take it. A real treat.
174
00:13:30,920 --> 00:13:34,280
Let's give some to your mom.
She needs sugar, too.
175
00:13:34,360 --> 00:13:36,400
- Have some.
- No, thank you.
176
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
- What's your mom's name?
- This mom is Nastya.
177
00:13:41,680 --> 00:13:42,520
"This"?
178
00:13:43,320 --> 00:13:45,720
- Why, you have another one?
- What do you say?
179
00:13:45,800 --> 00:13:47,840
- Thank you.
- Welcome.
180
00:13:47,920 --> 00:13:49,840
You should have some, too.
181
00:13:50,600 --> 00:13:53,120
God knows how long
we'll have to sit here.
182
00:13:54,280 --> 00:13:56,760
Go play cars with the boys!
183
00:13:57,800 --> 00:13:59,000
Come on!
184
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
Feed the beast if you have some food.
185
00:14:06,000 --> 00:14:08,160
- It looks starved...
- She looks normal!
186
00:14:10,400 --> 00:14:11,640
Take care of it.
187
00:14:20,760 --> 00:14:23,120
- Did you get really scared?
- Mhm.
188
00:14:33,680 --> 00:14:37,600
Mom closes the door
189
00:14:39,120 --> 00:14:42,000
The candle glows softly
190
00:14:44,280 --> 00:14:49,240
Sleep, little wolfie
191
00:14:51,400 --> 00:14:53,600
It's nighttime
192
00:14:55,720 --> 00:15:00,840
We are not afraid
Of cold winds in a warm house
193
00:15:01,800 --> 00:15:08,760
The wolfie's mother
Will howl gently...
194
00:15:48,200 --> 00:15:49,720
Wolfie, wake up.
195
00:15:53,160 --> 00:15:54,440
Are we home?
196
00:15:56,080 --> 00:15:59,240
Donatello! Look! Your house is still here!
197
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
Come in, move.
198
00:16:06,080 --> 00:16:07,120
Follow me!
199
00:16:07,720 --> 00:16:09,880
Take off your boots
and go to the bathroom.
200
00:16:12,120 --> 00:16:13,800
Move it!
201
00:16:15,720 --> 00:16:20,360
Rocky, come in! Go home!
202
00:16:22,440 --> 00:16:23,840
I'll go get the suitcases.
203
00:16:59,960 --> 00:17:03,760
Are you waiting for a miracle to happen?
Or what?
204
00:17:06,599 --> 00:17:07,960
Did your family evacuate?
205
00:17:13,640 --> 00:17:14,680
Mine did, too.
206
00:17:36,040 --> 00:17:37,720
Why are you still in your jacket?
207
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
- Fasten this.
- What for?
208
00:17:50,920 --> 00:17:51,880
Get in.
209
00:17:55,200 --> 00:17:56,160
And you?
210
00:17:56,960 --> 00:18:01,000
Please, call me back. We are in Kyiv.
There were terrible traffic jams...
211
00:18:01,080 --> 00:18:02,360
I don't know...
212
00:18:02,440 --> 00:18:03,520
Just call me!
213
00:18:23,800 --> 00:18:24,920
What are you doing?
214
00:18:27,680 --> 00:18:31,240
I am listing the people
to be contacted in case of emergency.
215
00:18:32,920 --> 00:18:34,960
In case I get lost?
216
00:18:35,800 --> 00:18:37,040
For example.
217
00:18:39,320 --> 00:18:41,520
IHOR ROMANENKO. 16.09.2015.
AB POSITIVE.
218
00:18:41,600 --> 00:18:45,360
MOTHER: YULIA, 0911456698
MOTHER: NASTYA, 0911456697
219
00:18:48,560 --> 00:18:50,560
This should always be with you, got it?
220
00:18:55,640 --> 00:18:57,920
Can you get my walkie-talkie?
221
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
It's out on the balcony.
222
00:18:59,800 --> 00:19:03,400
And it's a bad idea to go out
there during the air raid.
223
00:19:03,480 --> 00:19:05,440
No one will answer you anyway.
224
00:19:06,240 --> 00:19:08,320
You saw that Vika left.
225
00:19:08,400 --> 00:19:10,640
What about Artem? Did he leave?
226
00:19:19,520 --> 00:19:22,520
We didn't leave because
they wouldn't let me out with you?
227
00:19:25,960 --> 00:19:27,440
Are you hungry?
228
00:19:27,520 --> 00:19:31,000
- No. Tell me a story.
- What about?
229
00:19:31,080 --> 00:19:35,440
About a boy like me
but from a magical land.
230
00:19:35,920 --> 00:19:37,120
Deal.
231
00:19:40,680 --> 00:19:42,320
There was a boy...
232
00:19:44,440 --> 00:19:49,040
in a faraway magical land
who looked very much like you.
233
00:19:50,960 --> 00:19:53,440
He even had glasses just like you.
234
00:19:53,520 --> 00:19:56,400
He wanted to know answers
to all the questions.
235
00:19:57,400 --> 00:20:00,760
Only his name wasn't Ihor. It was Avror.
236
00:20:00,840 --> 00:20:05,080
- Avror was very, very scared.
- What was he scared of?
237
00:20:06,760 --> 00:20:07,840
Everything.
238
00:20:09,040 --> 00:20:11,880
Loud sounds. Shadows. Flu shots.
239
00:20:12,760 --> 00:20:14,720
Even broccoli!
240
00:20:14,800 --> 00:20:16,120
Why are you laughing?
241
00:20:16,200 --> 00:20:20,080
He'd tremble each time
he saw a huge green broccoli!
242
00:20:20,920 --> 00:20:25,240
Once he wanted
to look his fear in the eye.
243
00:20:25,320 --> 00:20:26,840
He began to summon him.
244
00:20:28,720 --> 00:20:31,680
Finally Fear showed up.
245
00:20:32,840 --> 00:20:36,440
And he was so small and hairy.
246
00:20:36,520 --> 00:20:39,280
Fur sticking out from all sides.
247
00:20:40,400 --> 00:20:42,880
Cacti sticking out of his nose,
248
00:20:43,680 --> 00:20:47,000
And green broccoli out of his ears.
249
00:20:49,280 --> 00:20:50,800
Is it the end of the air raid?
250
00:20:54,040 --> 00:20:55,440
Yes, it's over.
251
00:20:55,520 --> 00:20:59,680
I'll take Dancer and Rocky for a walk.
I won't take Marta.
252
00:20:59,760 --> 00:21:01,600
Can you leave her pet potty out?
253
00:21:04,160 --> 00:21:06,680
Can I play The Fierce Bird?
254
00:21:06,760 --> 00:21:09,400
No. Dancer, let's go!
255
00:21:12,960 --> 00:21:15,440
I'm sorry for leaving like that.
256
00:21:15,520 --> 00:21:17,160
Just call me back!
257
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
Was he scared after that?
258
00:21:21,440 --> 00:21:23,520
- Who?
- The boy. Avror.
259
00:21:23,600 --> 00:21:27,240
- You didn't finish the story.
- Oh, sure.
260
00:21:27,320 --> 00:21:30,840
How can you be scared if Fear
has broccoli sticking out of his ears?
261
00:21:30,920 --> 00:21:32,160
OK, I go now...
262
00:21:32,240 --> 00:21:34,560
Don't go without charging! It's bad!
263
00:21:35,200 --> 00:21:39,000
Sure, how would I go without charging?
Okay, come on.
264
00:21:48,560 --> 00:21:52,520
I will run now
as I'm bursting with energy.
265
00:21:52,600 --> 00:21:54,640
Let's go! Go!
266
00:22:14,560 --> 00:22:16,880
Do you copy?
This is Rhamphorynx for Joycar.
267
00:22:16,960 --> 00:22:19,080
Rhamphorynx calling Joycar...
268
00:22:21,600 --> 00:22:25,680
Do you copy? Rhamphorynx for Lyckart.
269
00:22:25,760 --> 00:22:28,160
Rhamphorynx calling Lyckart! Over!
270
00:22:31,960 --> 00:22:33,520
Anyone out there?
271
00:23:04,600 --> 00:23:05,680
Marta!
272
00:23:07,280 --> 00:23:08,120
Marta!
273
00:23:40,520 --> 00:23:42,560
I can get them all!
274
00:23:42,640 --> 00:23:44,680
Almost done!
275
00:23:44,760 --> 00:23:47,320
Ouch! This time, I'll do it!
276
00:23:47,400 --> 00:23:48,680
Let me finish, Marta!
277
00:24:02,360 --> 00:24:03,960
Rocky! Dancer!
278
00:24:04,040 --> 00:24:05,600
Almost done now!
279
00:24:07,440 --> 00:24:09,280
Crikey!
280
00:24:17,600 --> 00:24:19,480
Don't be scared, Marta.
281
00:24:43,840 --> 00:24:47,680
- Mommy...
- Shh, sweetheart.
282
00:24:47,760 --> 00:24:49,280
It's alright...
283
00:24:49,360 --> 00:24:51,880
NASTYA CALLING
284
00:24:52,720 --> 00:24:53,840
Find his parents.
285
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
They went to get a coffee.
286
00:24:55,960 --> 00:24:58,000
Is he awake?
You made a miracle happen.
287
00:24:58,080 --> 00:25:02,720
Let's hurry. We are transferring
everyone to the bomb shelter.
288
00:25:04,000 --> 00:25:05,840
The bastards keep on shelling us.
289
00:25:12,600 --> 00:25:14,360
Mom!
290
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
Mom!
291
00:25:22,280 --> 00:25:23,760
Mom!
292
00:25:57,920 --> 00:25:58,800
Rocky!
293
00:25:58,880 --> 00:26:00,240
Dancer!
294
00:26:00,320 --> 00:26:01,600
Come to me!
295
00:26:01,680 --> 00:26:03,640
Rocky! Dancer! Come to me!
296
00:26:04,520 --> 00:26:06,160
I am not afraid.
297
00:26:07,360 --> 00:26:08,520
I am not!
298
00:26:08,600 --> 00:26:10,360
Leave her alone!
299
00:26:27,240 --> 00:26:29,320
HOSPITAL
300
00:26:35,960 --> 00:26:39,320
You will be in a safe place.
Your mom will meet you there.
301
00:26:39,400 --> 00:26:41,040
- Any more surgeries today?
- No!
302
00:26:41,120 --> 00:26:43,480
- I'll be back!
- Have you lost your mind?
303
00:26:43,560 --> 00:26:47,600
I've told you to find his mother! Do it!
304
00:26:47,680 --> 00:26:49,200
I'm sorry!
305
00:26:52,640 --> 00:26:54,600
Mom!
306
00:26:55,640 --> 00:26:56,720
No!
307
00:27:03,760 --> 00:27:08,520
Ihor! Hey, hey! Look at me!
308
00:27:08,600 --> 00:27:09,920
It's mom! Ihor!
309
00:27:10,000 --> 00:27:13,360
Mom... I won! I hit her!
310
00:27:13,440 --> 00:27:16,880
Honey, you can't sit here...
311
00:27:16,960 --> 00:27:21,640
Put your arms around me...
312
00:27:22,600 --> 00:27:25,640
Forgive me. I will never leave you alone.
313
00:27:30,280 --> 00:27:31,680
Here.
314
00:27:31,760 --> 00:27:34,720
Here...
315
00:27:34,800 --> 00:27:36,480
I'm not afraid anymore.
316
00:27:37,040 --> 00:27:40,000
My boy. My brave boy...
317
00:27:43,960 --> 00:27:46,200
Rocky ran away. I lost him.
318
00:27:48,720 --> 00:27:50,160
Let's tell mom?
319
00:27:53,240 --> 00:27:55,160
I called mom, but...
320
00:28:02,960 --> 00:28:04,520
You got a nice shelter here.
321
00:28:04,600 --> 00:28:07,040
Mom! I defeated the Fierce Bird!
322
00:28:19,600 --> 00:28:20,680
Come to me...
323
00:28:21,840 --> 00:28:23,280
I couldn't leave...
324
00:28:26,080 --> 00:28:28,040
My phone battery died.
325
00:28:33,600 --> 00:28:36,120
I was so scared
that I would not see you...
326
00:28:39,520 --> 00:28:42,520
I ran right on the road, between the cars.
327
00:28:50,200 --> 00:28:53,480
Then I found Rocky
sitting there by the entrance.
328
00:28:57,440 --> 00:29:02,240
We were in the parking lot
and I thought that...
329
00:29:04,160 --> 00:29:07,400
I can't do it alone, with Ihor...
330
00:29:07,480 --> 00:29:10,440
that they might take him
at the very first checkpoint.
331
00:29:11,680 --> 00:29:14,600
and now I am thinking to myself,
"What have I done?"
332
00:29:18,800 --> 00:29:19,720
Listen...
333
00:29:21,320 --> 00:29:23,720
They are letting all women through
at the border.
334
00:29:25,520 --> 00:29:29,280
With kids, with pets...
Even if you have no papers...
335
00:29:35,160 --> 00:29:37,040
I do not know what to do.
336
00:29:39,400 --> 00:29:40,640
No one does.
337
00:29:43,720 --> 00:29:44,920
I don't know either...
338
00:29:55,960 --> 00:29:58,640
Just promise you'll say goodbye...
339
00:30:02,640 --> 00:30:04,040
Don't do this to me.
340
00:30:12,400 --> 00:30:13,520
Forgive me.
341
00:30:21,720 --> 00:30:22,800
Charging!
342
00:30:49,040 --> 00:30:51,720
AFTER FEB 24, 2022, BATHROOMS,
PARKING LOTS AND SUBWAY
343
00:30:51,800 --> 00:30:53,960
TURNED INTO SHELTERS
FOR UKRAINIAN CHILDREN.
23879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.