Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:09,480
INSPIRED BY REAL EVENTS
OF THE FIRST DAYS OF WAR IN UKRAINE.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,320
SOME ELEMENTS ARE FICTIONAL.
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,960
ANY HOT CHICKS THERE?
4
00:00:29,160 --> 00:00:31,200
THEY'RE ALL HOT
5
00:00:32,400 --> 00:00:33,840
REALLY?
6
00:00:33,920 --> 00:00:36,240
YOU DUMBASS, I'M GOING TO WORK AT THE ZOO
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,080
ANY APES AND CROCS THEN?
8
00:00:51,360 --> 00:00:56,200
FIRST DAYS - IN THE ZOO
9
00:01:16,560 --> 00:01:18,880
- Hello, girls!
- Hi!
10
00:01:18,960 --> 00:01:21,160
- The newbie, it's you?
- Well, yeah.
11
00:01:21,240 --> 00:01:24,200
The director is in the cafeteria.
Straight and to your left.
12
00:01:24,280 --> 00:01:25,640
OK, thank you.
13
00:01:26,760 --> 00:01:29,960
Lyosha has to be fully isolated.
14
00:01:30,040 --> 00:01:33,200
His white blood cell count is really low.
15
00:01:33,280 --> 00:01:34,720
Well, hello.
16
00:01:36,360 --> 00:01:39,200
Ah, so you're the new guy... Maxim?
17
00:01:40,640 --> 00:01:43,880
The first week is the trial period.
You get 50% of the salary.
18
00:01:43,960 --> 00:01:46,720
Accommodation, food, uniform, all covered.
19
00:01:47,320 --> 00:01:50,040
- Medical certificate, passport?
- Yes, I have it.
20
00:01:50,600 --> 00:01:53,760
Animals. Always. Come. First.
This is the main rule here.
21
00:01:53,840 --> 00:01:57,160
Anya will show you the ropes.
Hi, I'm listening.
22
00:02:00,640 --> 00:02:03,760
Anya, the vet.
23
00:02:04,320 --> 00:02:06,840
Max. Just Max.
24
00:02:12,920 --> 00:02:16,200
This is where we keep the herbivores.
This is Lyosha the Camel.
25
00:02:16,280 --> 00:02:17,400
- Lyosha?
- Yes.
26
00:02:17,480 --> 00:02:22,040
- What sort of a name is that for a camel?
- What's wrong with it?
27
00:02:22,120 --> 00:02:24,800
He's from Donetsk.
Evacuated from the active war zone.
28
00:02:25,920 --> 00:02:28,960
- Hey.
- Don't. He's unwell.
29
00:02:29,040 --> 00:02:31,240
I'll put him in isolation in the evening.
30
00:02:31,320 --> 00:02:35,000
Unwell... You can't really tell.
And where are the monkeys?
31
00:02:35,800 --> 00:02:40,120
In the monkey enclosure.
But you can't go there yet.
32
00:02:40,200 --> 00:02:42,920
- Why is that?
- First, learn how to handle the animals.
33
00:02:43,000 --> 00:02:45,600
What's there to know? I have a dog.
34
00:02:46,760 --> 00:02:47,600
Had a dog.
35
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
Is Archie ready?
36
00:02:53,200 --> 00:02:55,040
- Yes.
- And who's Archie?
37
00:02:55,120 --> 00:02:56,240
Let's go.
38
00:02:57,880 --> 00:02:58,960
Hands off!
39
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
Come in.
40
00:03:10,080 --> 00:03:12,360
And your first task
is to clean the enclosure.
41
00:03:16,480 --> 00:03:19,240
- Excuse me?
- Petrovych!
42
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Here you go.
43
00:03:29,240 --> 00:03:32,400
- Sorry?
- "Sorry" what?
44
00:03:32,480 --> 00:03:36,240
I'm not gonna clean the shit.
I'm a handyman.
45
00:03:38,000 --> 00:03:41,440
Exactly. "Handy-man."
Cleaning this up would be handy.
46
00:03:41,520 --> 00:03:45,400
Clean the leftover food and the feces,
and then mop the floor.
47
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
It'll be less messy this way.
48
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
Fece... what?
49
00:03:49,520 --> 00:03:52,760
Feces means shit, doctor talk.
50
00:03:52,840 --> 00:03:56,400
There you'll find the water.
Wash the grid last.
51
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
Unless you want to unclog the sewer after.
52
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Go ahead.
53
00:04:00,440 --> 00:04:03,320
You got 15 minutes. Petrovych, a word!
54
00:04:12,920 --> 00:04:16,079
Can you keep an eye on him?
I don't trust him.
55
00:04:16,160 --> 00:04:18,160
Come on, he's okay.
56
00:04:18,240 --> 00:04:21,320
They're all like that in the beginning.
57
00:04:21,399 --> 00:04:22,440
Petrovych.
58
00:04:25,480 --> 00:04:27,480
I'll keep an eye on him.
59
00:04:28,440 --> 00:04:31,000
But don't help him.
Let him figure it out himself.
60
00:04:41,680 --> 00:04:45,440
What are you grunting at?
First shitting everywhere, then grunting.
61
00:04:56,840 --> 00:05:00,240
FOUND A HOT CHIC YET?
62
00:05:09,720 --> 00:05:10,920
Anything interesting?
63
00:05:11,720 --> 00:05:13,880
Shit! Yeah. Kind of...
64
00:05:15,760 --> 00:05:19,880
You had 15 minutes,
but it's been 30 minutes already.
65
00:05:19,960 --> 00:05:23,960
The place's not clean.
And Archie is suffering because of you.
66
00:05:24,760 --> 00:05:25,800
That old man?
67
00:05:27,160 --> 00:05:30,320
Archie is the rhinoceros,
and he is suffering in a cramped cage,
68
00:05:30,400 --> 00:05:33,080
waiting until your majesty
cleans his enclosure.
69
00:05:33,160 --> 00:05:35,600
He's not suffering. He doesn't care.
70
00:05:35,680 --> 00:05:37,520
He's a rhino!
71
00:05:37,600 --> 00:05:41,840
So I will report this to the director
and you'll be fined, for starters.
72
00:05:41,920 --> 00:05:46,040
But if you don't adapt quickly and don't
change your attitude towards the animals,
73
00:05:47,920 --> 00:05:49,640
You're gonna get fired.
74
00:05:49,720 --> 00:05:50,680
Petrovych!
75
00:05:50,760 --> 00:05:54,080
Can you please finish up here?
We must let Archie out soon.
76
00:06:16,120 --> 00:06:17,320
I quit.
77
00:06:20,280 --> 00:06:21,800
I'm leaving tomorrow.
78
00:06:22,520 --> 00:06:23,720
Yeah, right.
79
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
The employee shuttle
only comes once a week.
80
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
No public transportation.
Like on an island.
81
00:06:29,800 --> 00:06:33,240
My friends will come to get me.
So tomorrow I'm out of here.
82
00:06:33,320 --> 00:06:36,120
I'll post all over the social media
that you're crooks.
83
00:06:36,200 --> 00:06:38,560
You promise a decent salary
but it's slave labor
84
00:06:38,640 --> 00:06:40,200
at half the money you promised.
85
00:06:40,280 --> 00:06:43,800
You get 100% salary
after the trial period.
86
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
Yeah. Well, fuck that.
87
00:06:50,760 --> 00:06:52,480
RHINO SHIT? A DREAM JOB!
88
00:06:52,560 --> 00:06:53,720
NO SHIT!
89
00:06:53,800 --> 00:06:56,440
DID YOU AT LEAST SEE THE MONKEYS?
90
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
PLENTY
AND ONE IS BATSHIT CRAZY
91
00:06:58,400 --> 00:06:59,800
WHICH ONE IS THAT?
92
00:06:59,880 --> 00:07:02,520
ANYA THE MONKEY
93
00:07:03,160 --> 00:07:04,720
TOMORROW AT 9. DON'T OVERSLEEP.
94
00:07:04,800 --> 00:07:07,080
OK. SEND ME YOUR GEOLOCATION
95
00:07:16,520 --> 00:07:19,120
FEBRUARY 24, 2022 5.20
96
00:07:31,840 --> 00:07:35,080
Wake up! Everybody outside!
97
00:07:35,160 --> 00:07:36,720
Wake up!
98
00:07:36,800 --> 00:07:40,120
- What's happening?
- It's war. Wake up!
99
00:07:40,200 --> 00:07:42,360
- What war?
- Explosions in Kyiv.
100
00:07:43,280 --> 00:07:46,680
Lena, we need all containers
filled with water!
101
00:07:47,640 --> 00:07:49,720
- Petrovych!
- I'm here!
102
00:07:49,800 --> 00:07:50,880
Petrovych!
103
00:07:50,960 --> 00:07:54,080
We need to find ground transportation
before it's too late.
104
00:07:54,160 --> 00:07:56,360
- Prepare to evacuate.
- Maybe it's not so bad.
105
00:07:56,440 --> 00:07:57,520
CAN YOU COME GET ME?
106
00:07:57,600 --> 00:07:58,560
I'LL TRY
107
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
Not everyone can evacuate.
108
00:08:05,960 --> 00:08:08,000
This applies to both animals and us.
109
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
I am staying in the zoo.
110
00:08:11,160 --> 00:08:14,120
Please, think which one of you can stay.
111
00:08:14,200 --> 00:08:16,440
I get it, you have families, but...
112
00:08:17,280 --> 00:08:21,640
we won't be able to evacuate most
of the animals, and without us, they die.
113
00:08:21,720 --> 00:08:25,720
I need to go.
I left my children with my sister.
114
00:08:32,080 --> 00:08:33,840
Anybody else? Anya?
115
00:08:34,679 --> 00:08:38,120
- Anya?
- I'm staying. It's not up for discussion.
116
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
Who else?
117
00:08:44,960 --> 00:08:46,720
Thank you to those who are staying.
118
00:08:47,400 --> 00:08:51,720
Those who are leaving,
prepare to evacuate the apes first thing.
119
00:08:51,800 --> 00:08:55,560
Anya, make a list
of all the supplies we have.
120
00:09:23,600 --> 00:09:28,000
- The lights are out.
- And the cellphone reception is down.
121
00:09:28,080 --> 00:09:29,840
We need to check the food supplies.
122
00:09:30,640 --> 00:09:32,440
Someone is coming to get me soon.
123
00:09:36,640 --> 00:09:39,920
There's a spare place in the car.
If you want.
124
00:09:41,920 --> 00:09:42,800
Got it.
125
00:09:44,960 --> 00:09:46,480
Goodbye, then.
126
00:10:05,560 --> 00:10:08,920
THEY BLEW UP THE BRIDGE
WE CAN'T GET THROUGH TO YOU
127
00:10:09,000 --> 00:10:12,120
WE'RE IN A LINE
IT'S HELL OUT THERE
128
00:10:22,600 --> 00:10:24,120
Fuck!
129
00:10:29,800 --> 00:10:30,880
We're not evacuating.
130
00:10:30,960 --> 00:10:34,160
- Why?
- They blew up the bridge.
131
00:10:48,520 --> 00:10:49,600
Fuck!
132
00:10:52,200 --> 00:10:56,040
Our weak spot is Lyosha the Camel
and the monkeys.
133
00:10:56,760 --> 00:10:59,400
No heating means instant death for them.
134
00:10:59,480 --> 00:11:03,440
Arestovych is saying this will all be over
in two or three weeks tops.
135
00:11:04,600 --> 00:11:05,720
Let's hope so.
136
00:11:05,800 --> 00:11:09,120
Anya, cut the portion size to the minimum,
137
00:11:09,200 --> 00:11:12,240
but add more vitamins,
at least we have enough of those.
138
00:11:12,320 --> 00:11:14,920
- Got it.
- Petrovych, bring out the generator.
139
00:11:15,000 --> 00:11:18,720
- I feel the power will be cut off.
- But I am not an electrician.
140
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
Gonna have to become one.
141
00:11:21,080 --> 00:11:22,480
There's no one else.
142
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
What?
143
00:11:29,440 --> 00:11:30,560
I am hungry.
144
00:11:31,880 --> 00:11:34,280
Remember the rule.
Animals. Always. Come. First.
145
00:11:35,320 --> 00:11:36,360
OK.
146
00:11:37,280 --> 00:11:38,840
Let's get to work!
147
00:11:44,040 --> 00:11:45,640
No one came for you, huh?
148
00:11:46,840 --> 00:11:48,680
I'll get out of here no matter what.
149
00:11:49,200 --> 00:11:50,320
Good luck with that.
150
00:12:36,080 --> 00:12:37,120
Come on.
151
00:12:40,440 --> 00:12:43,440
You need to open the fuel supply.
152
00:12:49,440 --> 00:12:51,200
- Let's try.
- Try it.
153
00:13:02,120 --> 00:13:04,760
It's a seven-kilowatt generator.
The load's too high.
154
00:13:06,000 --> 00:13:09,680
- So, what do we do?
- We need to limit the load.
155
00:13:09,760 --> 00:13:13,200
Leave lights and heating
where you need them most.
156
00:13:13,280 --> 00:13:14,440
Can you do that?
157
00:13:16,640 --> 00:13:17,800
I can try.
158
00:13:17,880 --> 00:13:20,600
Okay. Then leave the rhino's
and the monkey enclosures.
159
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
Get to it.
160
00:13:42,320 --> 00:13:45,080
The monkeys are nervous.
Maybe we should sedate them?
161
00:13:47,520 --> 00:13:50,800
There are not enough sedatives.
We need to save them for later.
162
00:13:50,880 --> 00:13:52,480
Better to talk to them.
163
00:14:41,920 --> 00:14:43,840
Guess I'm not the only smart one here.
164
00:14:45,200 --> 00:14:46,880
Monkeys with monkeys.
165
00:15:04,320 --> 00:15:07,680
WE'RE IN KYIV! RUSSIANS SHOOT AT CARS!
WITH THE SIGN "CHILDREN"!
166
00:15:07,760 --> 00:15:11,080
MAX, YOU GOTTA GET OUT
WHATEVER IT TAKES
167
00:15:12,400 --> 00:15:14,720
- What's the latest?
- Oh, nothing much...
168
00:15:15,400 --> 00:15:19,120
- Chornobyl is occupied.
- And Kazarovychi.
169
00:15:20,120 --> 00:15:21,160
Oh, God.
170
00:15:22,240 --> 00:15:23,520
But it's so close...
171
00:15:24,880 --> 00:15:27,640
- You have mobile reception?
- Surprisingly, yes.
172
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
Who are you calling?
173
00:15:31,760 --> 00:15:35,880
- Lyosha needs new meds.
- He's looking better than everyone else.
174
00:15:35,960 --> 00:15:39,240
- Keeps chewing hay. There's plenty of it.
- You don't get it.
175
00:15:39,880 --> 00:15:44,440
No. Why are you all so obsessed with him?
It's not like he's collapsing.
176
00:15:44,520 --> 00:15:47,640
Animals tend to hold on
until the very last moment.
177
00:15:48,400 --> 00:15:52,800
In the wild, you cannot show weakness.
And then they collapse. Dead.
178
00:15:53,800 --> 00:15:55,280
There's no reception.
179
00:16:04,240 --> 00:16:05,800
Quick! The Russians!
180
00:16:05,880 --> 00:16:09,400
Girls, get out and hide.
Boys, roll up the mattresses. Go!
181
00:16:10,080 --> 00:16:11,360
Quickly!
182
00:16:17,400 --> 00:16:18,640
Good afternoon.
183
00:16:20,160 --> 00:16:22,880
Yury Alekseevich,
the director of this zoo.
184
00:16:22,960 --> 00:16:24,560
I don't give a fuck who you are.
185
00:16:25,720 --> 00:16:27,640
Gather all the workers.
186
00:16:27,720 --> 00:16:30,600
Already done. Please follow me.
187
00:16:30,680 --> 00:16:31,880
Check out the place.
188
00:16:41,680 --> 00:16:42,920
Got any Nazis here?
189
00:16:46,560 --> 00:16:48,360
You don't speak Russian?
190
00:16:49,840 --> 00:16:51,120
I do.
191
00:16:52,800 --> 00:16:54,120
Pull up your sweater.
192
00:16:55,240 --> 00:16:56,160
Why?
193
00:16:59,120 --> 00:17:00,200
Fuck!
194
00:17:00,720 --> 00:17:02,160
Pull up your sweater!
195
00:17:05,480 --> 00:17:06,359
Turn round.
196
00:17:11,040 --> 00:17:12,400
Your hands!
197
00:17:13,400 --> 00:17:16,560
Don't raise your hands, dumbass.
Show them. Roll up the sleeves!
198
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
What's that?
199
00:17:22,240 --> 00:17:25,760
- A Nazi symbol?
- No, it's just a tattoo.
200
00:17:25,839 --> 00:17:28,440
Scandinavian, like the Vikings.
201
00:17:29,520 --> 00:17:30,840
Fucking Viking.
202
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
Does anyone else have tattoos?
203
00:17:37,320 --> 00:17:39,120
Pull up your sweatshirts, everybody.
204
00:17:40,640 --> 00:17:42,000
Do it!
205
00:17:46,640 --> 00:17:47,440
Come here.
206
00:17:51,800 --> 00:17:54,120
Why there are so few workers?
Where's the rest?
207
00:17:55,040 --> 00:17:56,200
Everyone is here.
208
00:17:57,960 --> 00:17:59,400
Where are the rest?
209
00:18:00,160 --> 00:18:01,480
Everyone is here...
210
00:18:02,040 --> 00:18:03,920
Look at this, look!
211
00:18:12,040 --> 00:18:15,560
Listen up.
You all sit here and don't move.
212
00:18:16,600 --> 00:18:19,200
Anyone who makes a move,
receives a bullet.
213
00:18:19,280 --> 00:18:22,960
Is that clear?
Vano, come with me. Shtin, you watch them.
214
00:18:34,560 --> 00:18:36,720
We need to find the cafeteria.
I'm starving.
215
00:18:36,800 --> 00:18:40,920
- The cafeteria will have to wait.
- Rolex! Check this out! Kebabs!
216
00:18:42,640 --> 00:18:46,520
Good snack.
But let's find the dessert first.
217
00:18:46,600 --> 00:18:49,640
- What's for dessert?
- Are you a moron?
218
00:18:51,320 --> 00:18:55,120
- You think director's shitting us?
- They're all shitting us. Let's go.
219
00:19:37,040 --> 00:19:38,200
Fuck!
220
00:19:44,000 --> 00:19:48,840
How many times do I have to tell you,
morons, not to creep up from behind?
221
00:19:48,920 --> 00:19:51,200
Maybe if I shoot one of you,
you'll get it?
222
00:19:51,280 --> 00:19:53,520
Stop. What the fuck's happening?
223
00:19:53,600 --> 00:19:56,120
Those narrow eyed fuckfaces
crept up from behind.
224
00:19:56,200 --> 00:19:57,400
We approached normally...
225
00:19:57,480 --> 00:20:01,000
- I'm gonna fucking normally kill you.
- Everyone shut up! Calm down.
226
00:20:03,960 --> 00:20:08,040
Okay, let's get the fuck out.
Nothing more to see here. Follow me.
227
00:20:08,800 --> 00:20:10,240
Move!
228
00:20:17,720 --> 00:20:20,640
- Rolex! What about the kebabs?
- Right.
229
00:20:22,200 --> 00:20:27,160
Not like this. I don't want
to be picking bullets out of my teeth.
230
00:20:48,640 --> 00:20:49,680
Pack it up.
231
00:20:50,320 --> 00:20:51,520
All of them?
232
00:20:51,600 --> 00:20:54,640
Just one.
We won't be able to eat them all anyway.
233
00:21:04,800 --> 00:21:05,960
Bastards...
234
00:21:32,640 --> 00:21:34,920
The monkeys will not survive
without heating.
235
00:21:35,720 --> 00:21:37,720
Tomorrow, we'll think about what to do.
236
00:21:54,320 --> 00:21:57,480
It's warmer this way.
237
00:22:23,680 --> 00:22:25,000
Shelling?
238
00:22:28,760 --> 00:22:30,000
Doesn't sound like it.
239
00:22:32,200 --> 00:22:33,280
It's Archie!
240
00:22:40,640 --> 00:22:42,120
Go, go, go!
241
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
What's going on?
242
00:22:56,400 --> 00:22:57,560
I don't know.
243
00:23:03,040 --> 00:23:04,760
Rozwalił ścianę.
244
00:23:07,240 --> 00:23:08,440
Fuck.
245
00:23:20,880 --> 00:23:22,040
What's wrong?
246
00:23:27,000 --> 00:23:28,200
Anya, what's wrong?
247
00:24:15,720 --> 00:24:20,320
Petrovych, do you have
an electric screwdriver?
248
00:24:21,640 --> 00:24:22,720
Yep.
249
00:24:23,440 --> 00:24:25,840
But what good is it
if there's no electricity?
250
00:24:41,400 --> 00:24:42,840
You got some talent, boy!
251
00:25:18,920 --> 00:25:22,600
MAX, WHERE ARE YOU?
HOW ARE YOU? ARE YOU OK?
252
00:25:22,680 --> 00:25:24,520
I'M OK
253
00:25:24,600 --> 00:25:26,800
GET OUT.
YOU HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON
254
00:25:26,880 --> 00:25:32,120
HOW?! THE RIVER'S FLOODED!
WE'RE CUT OFF
255
00:25:37,640 --> 00:25:39,800
The last one. Enough for one injection.
256
00:25:39,880 --> 00:25:41,000
I got an idea.
257
00:25:42,320 --> 00:25:43,880
The rowing boat.
258
00:25:44,680 --> 00:25:48,080
I can use it to reach the other shore
and look for help.
259
00:25:49,080 --> 00:25:51,640
- No, that's a bad idea.
- Why is that?
260
00:25:52,560 --> 00:25:54,440
It's freezing, there is no reception.
261
00:25:54,520 --> 00:25:58,920
A flat-bottomed rowing boat
is for ponds with knee-deep water.
262
00:25:59,000 --> 00:26:01,480
We have two days worth of food
for the animals.
263
00:26:01,560 --> 00:26:04,280
No fuel, no firewood, no meds.
What are we waiting for?
264
00:26:04,360 --> 00:26:07,520
- Let me get some help.
- You don't know which direction to go!
265
00:26:08,240 --> 00:26:10,640
The dam's destroyed,
the Irpin River has flooded.
266
00:26:10,720 --> 00:26:13,120
- You can't see the opposite shore!
- I'll make it.
267
00:26:15,240 --> 00:26:16,040
No.
268
00:26:18,760 --> 00:26:20,000
What's the alternative?
269
00:26:21,160 --> 00:26:23,520
Our supplies are gone as well.
We'll all die.
270
00:26:23,600 --> 00:26:27,080
Maybe you're just scared?
And want to run away like earlier?
271
00:26:27,160 --> 00:26:28,960
Yes! That's exactly what I want!
272
00:26:29,040 --> 00:26:34,320
I don't want to starve with dumb animals
and even dumber people!
273
00:27:43,480 --> 00:27:44,360
Max!
274
00:27:46,320 --> 00:27:47,400
Max
275
00:27:48,800 --> 00:27:51,000
You're a coward, Max!
276
00:28:00,880 --> 00:28:03,960
I should not have believed
a coward could change.
277
00:28:07,120 --> 00:28:09,240
I should have secured the boat better.
278
00:28:37,760 --> 00:28:40,320
Johnny! He's not breathing!
279
00:29:20,680 --> 00:29:22,200
Well, fuck me...
280
00:29:23,200 --> 00:29:26,240
One, two, three!
281
00:29:26,880 --> 00:29:31,480
One, two, three!
282
00:29:32,520 --> 00:29:33,640
There's no heartbeat.
283
00:29:33,720 --> 00:29:38,440
One, two, three!
284
00:29:41,720 --> 00:29:44,320
Anya...
285
00:29:45,560 --> 00:29:47,000
It's over.
286
00:29:49,720 --> 00:29:50,960
It's over.
287
00:29:52,960 --> 00:29:54,240
Sorry...
288
00:30:35,640 --> 00:30:38,120
- Give me a cigarette.
- But you don't smoke.
289
00:30:40,040 --> 00:30:41,160
Johnny is dead.
290
00:30:45,360 --> 00:30:46,760
This is just the beginning.
291
00:30:50,440 --> 00:30:51,880
We are out of firewood.
292
00:30:52,800 --> 00:30:56,200
And that asshole took
that hand-made charger as well.
293
00:30:59,120 --> 00:31:02,120
- Well, he did make it himself.
- Using my screwdriver.
294
00:31:28,400 --> 00:31:30,240
- Shelling?
- No.
295
00:31:31,920 --> 00:31:33,320
It's Archie.
296
00:32:13,200 --> 00:32:14,480
Halt!
297
00:32:15,480 --> 00:32:16,720
Who are you? Where from?
298
00:32:18,440 --> 00:32:20,480
I'm Max. I am from the zoo.
299
00:32:22,280 --> 00:32:23,160
Raise your hands!
300
00:32:24,760 --> 00:32:27,600
I am Ukrainian! I am from the zoo.
301
00:32:27,680 --> 00:32:29,040
Hands up!
302
00:32:30,520 --> 00:32:31,760
Search him.
303
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
Say "palyanytsia."
304
00:32:40,360 --> 00:32:41,760
Say "palyanytsia!"
305
00:32:43,320 --> 00:32:46,000
Palyanytsa, guys.
306
00:32:47,520 --> 00:32:49,240
Palyanytsa!
307
00:32:59,640 --> 00:33:00,760
It's Lyosha.
308
00:33:07,720 --> 00:33:09,760
An antispasmodic was somewhere in here.
309
00:33:12,080 --> 00:33:15,840
Vika! Where is the list
with all the remaining meds?
310
00:33:16,520 --> 00:33:17,920
This list?
311
00:33:22,440 --> 00:33:24,880
Valproate. Did I get this right?
312
00:33:49,800 --> 00:33:51,240
Pretty boy!
313
00:34:04,320 --> 00:34:06,360
Did you think I wasn't coming back?
314
00:34:16,159 --> 00:34:20,560
THE ZOO SPENT 34 DAYS IN OCCUPATION.
DURING THIS TIME, A HYENA AND AN APE DIED.
315
00:34:20,639 --> 00:34:24,719
THEY BOTH SUFFERED HEART FAILURES.
THE REST OF THE ANIMALS SURVIVED.
22759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.