All language subtitles for tin star s02e01 internal 1080p ahdtv x264-failed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,274 --> 00:00:07,737 3 00:00:33,899 --> 00:00:35,187 It should have been me. 4 00:00:37,324 --> 00:00:38,438 Find them... 5 00:00:39,920 --> 00:00:41,344 Find them and kill them. 6 00:00:55,577 --> 00:00:56,617 You alright? 7 00:01:10,200 --> 00:01:13,160 You're the only good thing that's happened to me since Petey died. 8 00:01:13,479 --> 00:01:16,040 - How much do you trust me? - With my life. 9 00:01:16,100 --> 00:01:17,265 Then maybe you are ready. 10 00:01:39,226 --> 00:01:40,306 Stay back... 11 00:01:41,040 --> 00:01:42,852 You touch him, I'll fucking kill you. 12 00:01:44,193 --> 00:01:45,404 He killed Pete, love. 13 00:01:47,360 --> 00:01:51,360 He snuck into our house, ate at our table... 14 00:01:51,932 --> 00:01:54,764 He lied to us Anna, he lied to you. 15 00:01:54,800 --> 00:01:56,040 Exactly what dad did to him. 16 00:01:56,076 --> 00:01:58,561 - He's using you, darlin'. - No, he loves me. 17 00:01:59,242 --> 00:02:00,761 Out you come, Simon. 18 00:02:01,114 --> 00:02:02,834 - This'll all be over, mate. - Don't move. 19 00:02:03,600 --> 00:02:04,964 Always go on two... 20 00:02:06,140 --> 00:02:07,267 Remember. 21 00:02:08,633 --> 00:02:09,825 Don't fuck this up. 22 00:02:11,040 --> 00:02:13,080 Jack, Jack, you'll hurt her, Jack. 23 00:02:13,560 --> 00:02:14,760 - Five... - Jack! 24 00:02:15,360 --> 00:02:17,338 Four, three... 25 00:02:22,400 --> 00:02:24,439 Anna, Anna, Anna, Anna... 26 00:02:33,517 --> 00:02:35,077 I don't hate you, Jack. 27 00:02:36,242 --> 00:02:37,361 I love you... 28 00:02:38,239 --> 00:02:39,439 I've always loved you. 29 00:02:40,160 --> 00:02:41,420 I love you too, mate. 30 00:02:46,162 --> 00:02:48,593 No, no, no, Whitey... 31 00:02:50,337 --> 00:02:51,337 Whitey. 32 00:02:51,625 --> 00:02:52,625 No, no. 33 00:03:00,960 --> 00:03:02,039 Jack! 34 00:03:24,718 --> 00:03:28,058 35 00:03:56,350 --> 00:03:57,596 Chico? 36 00:03:59,409 --> 00:04:00,809 Pretty cold? 37 00:04:11,960 --> 00:04:13,400 I'll get you a blanket. 38 00:05:03,016 --> 00:05:04,639 39 00:05:10,764 --> 00:05:11,844 Jesus... 40 00:05:13,091 --> 00:05:14,744 Jesus, Jack, no. 41 00:05:23,680 --> 00:05:25,680 Fuck, shit. 42 00:05:25,829 --> 00:05:27,393 Don't you dare die on her, you bastard. 43 00:05:27,429 --> 00:05:29,470 Don't you dare die on her, d'you hear me? 44 00:05:30,424 --> 00:05:31,664 Where is it? 45 00:05:33,950 --> 00:05:35,990 Shit. Fuck. 46 00:05:36,870 --> 00:05:39,790 Don't go to sleep, Jack, Jack! Don't go to sleep. 47 00:05:41,084 --> 00:05:43,265 Jack, stay awake, don't go to sleep. 48 00:05:47,450 --> 00:05:49,450 I'll stop the bleeding, for yer. 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,670 Don't worry, Jack! 50 00:06:01,788 --> 00:06:02,829 Anna! 51 00:06:03,863 --> 00:06:05,023 Anna! 52 00:06:06,513 --> 00:06:08,048 Anna, come back! 53 00:06:13,792 --> 00:06:15,232 Jesus, Jack. 54 00:06:18,146 --> 00:06:19,706 Fuck you, Jack! 55 00:06:22,645 --> 00:06:23,833 Fuck you. 56 00:06:34,989 --> 00:06:36,309 God, I love you. 57 00:06:51,591 --> 00:06:52,851 Goodbye, Jack! 58 00:07:05,203 --> 00:07:06,362 Anna! 59 00:07:39,730 --> 00:07:41,944 You're just not mother material. 60 00:07:41,980 --> 00:07:43,900 What do you mean I'm not mother material? 61 00:07:44,220 --> 00:07:46,380 I pay your mortgage and the kids' tuition. 62 00:07:46,900 --> 00:07:48,340 What's your point? 63 00:07:48,376 --> 00:07:49,664 I want them here this summer. 64 00:07:49,700 --> 00:07:52,020 The house is almost ready, Katie can learn to ride an... 65 00:07:52,140 --> 00:07:53,860 You think Katie wants to learn to ride? 66 00:07:53,896 --> 00:07:57,056 My god, Elizabeth, if you spent any time around your kids... 67 00:07:57,092 --> 00:07:59,223 or even just checked in once in a while... 68 00:07:59,259 --> 00:08:00,804 you'd know Katie has no interest in... 69 00:08:00,840 --> 00:08:03,482 - I miss them. - You miss them... 70 00:08:03,518 --> 00:08:06,161 Well, I'm here to tell you, guess what... 71 00:08:06,197 --> 00:08:11,540 this isn't about you, it's about Katie... 72 00:08:13,297 --> 00:08:15,430 That's what you do, Elizabeth... 73 00:08:24,179 --> 00:08:25,820 Can I have two of these. 74 00:08:33,160 --> 00:08:34,646 Elizabeth. 75 00:08:39,147 --> 00:08:41,387 - You here for business? - There you go. 76 00:08:42,519 --> 00:08:43,920 Reinforcements. 77 00:09:09,604 --> 00:09:12,554 Say something. Anything? 78 00:09:17,085 --> 00:09:20,005 Ten years ago on a cool dark night... 79 00:09:20,934 --> 00:09:22,999 someone was killed, 'neath the town hall light... 80 00:09:24,326 --> 00:09:26,788 There were few at the scene and they all agreed... 81 00:09:26,824 --> 00:09:28,843 that the slayer who ran, looked a lot like me. 82 00:09:30,389 --> 00:09:32,498 The judge said, son, what is your alibi? 83 00:09:33,245 --> 00:09:35,676 You were somewhere else, then you won't have to die. 84 00:09:36,945 --> 00:09:40,014 I spoke not a word, though it meant my life. 85 00:09:41,371 --> 00:09:43,901 I'd been in the arms of my best friend's wife... 86 00:09:48,516 --> 00:09:49,955 Congratulations. 87 00:09:59,910 --> 00:10:01,070 Six Twelve. 88 00:10:44,047 --> 00:10:45,894 Fuck! Fuck! 89 00:12:19,620 --> 00:12:20,740 Anna! 90 00:12:25,910 --> 00:12:26,950 Anna! 91 00:12:28,789 --> 00:12:30,109 Anna, come back! 92 00:12:31,910 --> 00:12:32,950 Shit. 93 00:13:10,523 --> 00:13:12,066 Elizabeth Bradshaw? 94 00:13:12,869 --> 00:13:13,869 Yes? 95 00:13:14,030 --> 00:13:15,790 I come from downtown. 96 00:13:27,194 --> 00:13:29,755 But they just promoted me. This doesn't make any sense. 97 00:13:29,915 --> 00:13:32,435 - You need me to clarify, ma'am? - What? 98 00:13:32,839 --> 00:13:35,240 Put the legalese in plain English? 99 00:13:37,390 --> 00:13:38,590 You're fired. 100 00:13:41,520 --> 00:13:42,774 Good day to you. 101 00:13:44,440 --> 00:13:45,440 Hey! 102 00:13:46,840 --> 00:13:47,840 Hey! 103 00:13:50,028 --> 00:13:52,199 - Ma'am? - Who the hell are you? 104 00:13:52,235 --> 00:13:53,751 I represent the shareholders. 105 00:13:53,787 --> 00:13:55,683 Okay. Well, you clarify this for the shareholders. 106 00:13:55,707 --> 00:13:57,222 They can go fuck themselves. 107 00:13:57,258 --> 00:13:59,137 You tell them they're fucking with the wrong woman. 108 00:13:59,161 --> 00:14:00,596 How's that for plain English? 109 00:14:00,759 --> 00:14:02,033 Clear, Cowboy? 110 00:14:03,044 --> 00:14:04,285 Crystal. 111 00:14:16,511 --> 00:14:17,511 Fuck. 112 00:14:47,639 --> 00:14:48,720 Fuck it. 113 00:15:26,409 --> 00:15:27,649 Who's on the other end of that? 114 00:15:27,730 --> 00:15:29,450 - Beijing. - Beijing? 115 00:15:29,569 --> 00:15:30,732 New partners. 116 00:15:31,929 --> 00:15:33,339 OK, Beijing. 117 00:15:33,375 --> 00:15:35,595 Have you ever heard of corporate manslaughter? 118 00:15:36,730 --> 00:15:37,929 Cause in Canada... 119 00:15:37,965 --> 00:15:40,533 an organisation is guilty of corporate manslaughter 120 00:15:40,569 --> 00:15:42,653 if the way in which its activities are conducted 121 00:15:42,689 --> 00:15:44,276 causes a person's death. 122 00:15:45,490 --> 00:15:50,329 For example, if a burst pipe from a carbon storage facility 123 00:15:50,530 --> 00:15:52,014 were to kill innocent children... 124 00:15:52,050 --> 00:15:55,053 We recommend that you retract any and all allegations... 125 00:15:55,089 --> 00:15:56,857 against this company, its parent company, 126 00:15:56,893 --> 00:15:58,689 any affiliates or any of its employees. 127 00:15:58,725 --> 00:16:01,087 And refrain from making any further allegations. 128 00:16:01,123 --> 00:16:03,185 - Have we met? - Or we go to the police. 129 00:16:03,493 --> 00:16:06,084 I think the sooner the authorities know about this, the better. 130 00:16:06,120 --> 00:16:08,438 - We'll press charges for extortion. - Extortion? 131 00:16:09,567 --> 00:16:10,961 I'm a bona fide whistle blower. 132 00:16:10,997 --> 00:16:12,556 Everyone who commits extortion 133 00:16:12,592 --> 00:16:14,728 who with intent to obtain anything 134 00:16:14,764 --> 00:16:17,633 by threats, accusations, menaces or violence... 135 00:16:17,669 --> 00:16:19,819 - I know what extortion is. - Induces or attempts to induce 136 00:16:19,843 --> 00:16:22,661 any person to do anything or cause anything to be done. 137 00:16:22,697 --> 00:16:25,299 - And I know the law. - In your case... A promotion. 138 00:16:31,369 --> 00:16:32,752 Do you really want to go to court? 139 00:16:32,788 --> 00:16:35,631 Extortion is an indictable offence. So it is liable to imprisonment. 140 00:16:35,667 --> 00:16:37,667 We'd see to it you served five years. 141 00:16:37,703 --> 00:16:39,903 And what makes you think I'm not prepared to go to jail? 142 00:16:43,878 --> 00:16:46,218 Those two individuals are detectives. 143 00:16:50,006 --> 00:16:53,454 Go one step further and we'll turn you over to the federal police. 144 00:17:00,383 --> 00:17:02,739 If you're firing me, I'm entitled to a severance package. 145 00:17:02,775 --> 00:17:04,828 I'm afraid you relieved us of any obligation to remunerate you... 146 00:17:04,852 --> 00:17:06,492 when you broke the law. 147 00:17:08,711 --> 00:17:10,030 I'll take two weeks salary. 148 00:17:10,066 --> 00:17:12,221 You'll vacate the premises immediately, Ms. Bradshaw... 149 00:17:12,245 --> 00:17:13,697 or you will be escorted off of them. 150 00:17:13,721 --> 00:17:15,855 - Were you bullied in school? - Excuse me? 151 00:17:15,891 --> 00:17:18,469 Do you ruin people's lives for a living because you're hurting inside... 152 00:17:18,493 --> 00:17:20,453 - or are you just a heartless cunt? - Security. 153 00:18:01,016 --> 00:18:02,248 Shit... 154 00:18:04,566 --> 00:18:05,686 Anna! 155 00:18:13,089 --> 00:18:14,089 Anna? 156 00:18:58,629 --> 00:18:59,829 Hello? 157 00:18:59,879 --> 00:19:02,926 - We're screwed. - What? 158 00:19:03,234 --> 00:19:05,515 Northstream Oil called the cops. 159 00:19:06,356 --> 00:19:09,107 - What if they know something? - So what? 160 00:19:10,106 --> 00:19:11,705 This is serious. 161 00:19:13,485 --> 00:19:14,902 My daughter's lost. 162 00:19:15,551 --> 00:19:18,271 She could die up here, I need to get help. 163 00:19:18,926 --> 00:19:19,989 Where are you? 164 00:19:20,466 --> 00:19:21,746 On Moose Mountain. 165 00:19:21,782 --> 00:19:24,682 Angela, I'm on my way. Don't call the police yet. 166 00:19:25,317 --> 00:19:27,935 - We'll find her, okay? - Hurry. 167 00:20:07,811 --> 00:20:09,211 Fuck! 168 00:20:30,062 --> 00:20:31,062 Fuck! 169 00:20:57,743 --> 00:20:58,902 Bollocks. 170 00:21:08,320 --> 00:21:09,519 Fucking bollocks. 171 00:22:50,110 --> 00:22:51,190 Come on! 172 00:22:54,155 --> 00:22:56,906 You fucker. 173 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Come on! 174 00:23:09,070 --> 00:23:10,190 Come on then! 175 00:23:10,830 --> 00:23:12,070 Kill me! 176 00:24:12,573 --> 00:24:17,172 Severe weather warnings to much of southern Alberta today. 177 00:24:17,700 --> 00:24:20,540 Blinding blizzard conditions are expected 178 00:24:20,576 --> 00:24:23,544 to pummel most of the far south west, and the storm 179 00:24:23,580 --> 00:24:25,573 expected to deliver... 180 00:24:25,739 --> 00:24:26,739 Hey! 181 00:24:30,400 --> 00:24:32,440 - How are you feeling? - Peachy. 182 00:24:33,300 --> 00:24:34,500 What did the surgeon say? 183 00:24:34,660 --> 00:24:37,336 I get to wheel myself around in that for the rest of my life. 184 00:24:37,660 --> 00:24:39,060 What? I just spoke to the nurse 185 00:24:39,096 --> 00:24:40,882 and she didn't say anything about the rest of your life... 186 00:24:40,906 --> 00:24:43,187 She's probably under the impression you might give a crap. 187 00:24:44,340 --> 00:24:45,587 That's not fair. 188 00:24:47,519 --> 00:24:48,720 Do you love me? 189 00:24:52,400 --> 00:24:54,080 - Yes. - Telling pause. 190 00:25:00,220 --> 00:25:01,900 Which direction did the Chief drive off in? 191 00:25:01,936 --> 00:25:03,708 Swiftly followed by the mother of all segues. 192 00:25:03,744 --> 00:25:04,876 You were the last person to see him. 193 00:25:04,900 --> 00:25:06,739 I've stared death in the face, Denise. 194 00:25:06,775 --> 00:25:08,575 - I think I can take the truth. - Hey! 195 00:25:20,599 --> 00:25:22,075 It's over, isn't it? 196 00:25:22,694 --> 00:25:23,776 No. 197 00:25:25,220 --> 00:25:29,540 Look, I don't expect you to date a cripple for the rest of your life. 198 00:25:31,918 --> 00:25:34,838 I don't... I don't even know if I still have what it takes... 199 00:25:40,324 --> 00:25:42,003 to make love to you, Denise. 200 00:25:42,610 --> 00:25:44,409 It was a glancing blow to the kneecap. 201 00:25:44,445 --> 00:25:45,545 He tried to kill me. 202 00:25:45,581 --> 00:25:48,247 If the Chief had wanted to kill you, you would be dead. 203 00:25:55,629 --> 00:25:56,946 I'm going to kill him. 204 00:25:57,348 --> 00:25:59,215 - Great. - Just so you know. 205 00:26:00,092 --> 00:26:01,488 Which way did he go? 206 00:27:00,701 --> 00:27:02,337 She knew this place. 207 00:27:07,937 --> 00:27:09,756 I thought maybe she'd come back here. 208 00:27:09,879 --> 00:27:11,000 Why? 209 00:27:29,663 --> 00:27:31,621 Hey! Hey. 210 00:27:32,141 --> 00:27:34,101 - What happened? - She fell. 211 00:27:35,163 --> 00:27:36,722 - What? - Down some stairs. 212 00:27:36,758 --> 00:27:38,763 - What about you? - Me? I broke her fall. 213 00:27:38,799 --> 00:27:40,647 Well, you know, tried to. 214 00:27:42,963 --> 00:27:44,968 My partner says he saw the chief coming into your bar. 215 00:27:44,992 --> 00:27:46,072 Alright listen, sweetheart. 216 00:27:46,184 --> 00:27:47,290 This an interview? 217 00:27:47,968 --> 00:27:49,959 'Cos if it is, I'd like solicitor, please. 218 00:27:49,995 --> 00:27:52,400 - S'cuse me? - A lawyer. 219 00:27:52,931 --> 00:27:54,351 You'd better get one then. 220 00:28:00,550 --> 00:28:02,390 She could have helped us! 221 00:28:03,892 --> 00:28:05,793 - He should be dead by now. - What if he isn't, Frank? 222 00:28:05,817 --> 00:28:09,019 I say he is, Randy. I say we forget about him, OK? I say... 223 00:28:09,055 --> 00:28:10,181 What if he comes back? 224 00:28:25,526 --> 00:28:27,086 Back at the cabin... that blood? 225 00:28:27,399 --> 00:28:29,198 - I've no idea. - Really? 226 00:28:29,437 --> 00:28:31,449 You sure this isn't the second house you've burnt down, 227 00:28:31,473 --> 00:28:33,046 there's not another body buried somewhere? 228 00:28:33,070 --> 00:28:34,423 I found her phone here. 229 00:28:35,072 --> 00:28:36,571 She must have gone to the top. 230 00:28:37,639 --> 00:28:39,199 What, are you going to call the police? 231 00:28:39,240 --> 00:28:40,879 Should have done it in the first place. 232 00:28:41,000 --> 00:28:42,733 You need to start telling me the truth. 233 00:28:42,769 --> 00:28:44,456 Shit I've got no signal. 234 00:28:47,970 --> 00:28:48,970 Anna! 235 00:29:12,529 --> 00:29:14,930 - Anna! - This is suicide. 236 00:29:15,330 --> 00:29:18,450 I am taking you back down the mountain if I have to drag you. 237 00:29:19,010 --> 00:29:21,303 You drag me down this mountain and I'll shoot you. 238 00:29:22,468 --> 00:29:23,816 You'll shoot me? 239 00:29:26,129 --> 00:29:28,769 Okay. Fuck you... 240 00:29:29,111 --> 00:29:30,725 You want to die up here? 241 00:29:31,167 --> 00:29:33,048 Go ahead. Kill yourself. 242 00:30:20,720 --> 00:30:21,760 Anna! 243 00:30:38,305 --> 00:30:39,474 Anna! 244 00:34:09,534 --> 00:34:10,769 Chico? 245 00:34:12,776 --> 00:34:14,006 Pretty cold? 246 00:34:54,134 --> 00:34:55,909 Help! 247 00:35:05,563 --> 00:35:07,363 - Where's Anna? - What? 248 00:35:10,331 --> 00:35:12,451 - Where's Anna? - Who the heck is Anna. 249 00:35:18,488 --> 00:35:20,028 You need to rest. 250 00:35:20,064 --> 00:35:22,064 - Your muscles are in spasm. - I need to find Anna. 251 00:35:22,778 --> 00:35:24,040 He's hallucinating. 252 00:35:31,859 --> 00:35:34,784 - In here. Yeah. - This way. 253 00:35:46,766 --> 00:35:47,766 Will she die? 254 00:36:48,502 --> 00:36:50,102 This the Reserve? 255 00:36:50,502 --> 00:36:51,502 Chief. 256 00:36:55,262 --> 00:36:56,362 Cheers. 257 00:36:58,921 --> 00:37:01,581 - How'd I get here? - Hunters found you on the mountain. 258 00:37:04,702 --> 00:37:06,742 - My wife and daughter? - No. 259 00:37:08,142 --> 00:37:10,113 You got something I could borrow, a truck or something? 260 00:37:10,137 --> 00:37:11,137 Ey hee. 261 00:37:20,901 --> 00:37:22,462 Have you ever ridden one of those? 262 00:37:23,242 --> 00:37:24,442 No problem. 263 00:37:30,810 --> 00:37:32,290 For Fucksake. 264 00:37:37,104 --> 00:37:40,302 This was supposed to be my executive mansion... 265 00:37:43,009 --> 00:37:44,610 I'm no longer an executive. 266 00:37:44,802 --> 00:37:47,778 So it's falling apart and the pipes are all frozen. 267 00:37:48,104 --> 00:37:50,984 But the bright side is... we have tons of firewood... 268 00:37:52,044 --> 00:37:53,563 and nobody knows we're here. 269 00:37:58,902 --> 00:37:59,902 Thank you. 270 00:38:03,142 --> 00:38:05,671 - Sorry. That's disgusting. - I've had worse. 271 00:38:08,032 --> 00:38:09,357 Who'd you kill up there? 272 00:38:11,946 --> 00:38:14,506 Whoever it is, I think your daughter has something to do with it. 273 00:38:14,606 --> 00:38:17,099 And I'd be surprised if "Jack" wasn't involved. 274 00:38:17,934 --> 00:38:19,299 Is that your husband's real name? 275 00:38:19,335 --> 00:38:21,255 You kept calling it out in your sleep last night. 276 00:38:25,896 --> 00:38:28,051 - What do you want? - To feel safe. 277 00:38:28,532 --> 00:38:31,249 - What's that got to do with me? - Self-defence is one thing. 278 00:38:31,285 --> 00:38:33,674 What the hell else have I become accessory to? 279 00:38:42,766 --> 00:38:45,265 - What the fuck? - I had to call the police. 280 00:38:45,301 --> 00:38:47,876 - You did what? - My daughter's missing. 281 00:38:52,600 --> 00:38:53,899 We found Anna. 282 00:38:54,742 --> 00:38:57,342 - Where is she? - She's at the hospital. She's alive. 283 00:38:57,378 --> 00:39:00,724 Thanks be to Jesus. 284 00:39:01,107 --> 00:39:02,358 OK, OK. 285 00:39:19,597 --> 00:39:21,268 They said there's no brain damage. 286 00:39:22,638 --> 00:39:24,135 Why won't they let me see her? 287 00:39:24,171 --> 00:39:26,231 She has to answer a few questions first. 288 00:39:26,984 --> 00:39:27,984 Questions? 289 00:39:30,602 --> 00:39:32,192 Angela, I have to ask you. 290 00:39:32,802 --> 00:39:34,036 Where's the chief? 291 00:39:35,003 --> 00:39:40,221 Er, I was going to ask you the same question. 292 00:39:43,401 --> 00:39:46,277 You drove away together. From the scene of a shooting. 293 00:39:52,442 --> 00:39:53,780 He's a monster. 294 00:39:54,566 --> 00:39:55,566 Denise. 295 00:39:57,902 --> 00:40:00,074 That's why Anna did this to herself. 296 00:40:01,361 --> 00:40:03,402 She'll do anything to get away from him. 297 00:40:04,602 --> 00:40:05,962 And I don't blame her... 298 00:40:07,762 --> 00:40:08,842 Hate this place. 299 00:40:08,878 --> 00:40:12,167 Last time I was here, I was told my son was dead and now... 300 00:40:12,282 --> 00:40:14,503 She's going to be okay, she's going to be okay. 301 00:40:35,022 --> 00:40:36,022 Mrs. Worth? 302 00:40:38,462 --> 00:40:39,582 How is Anna? 303 00:40:43,421 --> 00:40:44,521 I'm Sarah. 304 00:40:45,061 --> 00:40:46,061 Sarah Nickel. 305 00:40:46,516 --> 00:40:49,109 This is my daughter, Rosa. 306 00:40:49,342 --> 00:40:50,342 We found her. 307 00:40:51,974 --> 00:40:53,855 - You found her? - Rosa did. 308 00:40:56,770 --> 00:40:58,090 Shall I sit with you? 309 00:41:16,188 --> 00:41:17,188 Whoa. 310 00:41:22,504 --> 00:41:23,504 Fucksake. 311 00:42:16,434 --> 00:42:18,260 Whoa, bollocks. 312 00:42:34,431 --> 00:42:35,431 Fuck off. 313 00:43:00,242 --> 00:43:01,836 What did she ask you? 314 00:43:03,401 --> 00:43:04,401 Anna? 315 00:43:06,442 --> 00:43:07,442 The cop. 316 00:43:10,302 --> 00:43:11,701 We talked about Anna. 317 00:43:15,622 --> 00:43:17,333 Well, what did you tell her? 318 00:43:18,442 --> 00:43:20,972 If you're so fucking worried about the cops, why don't you leave town? 319 00:43:20,996 --> 00:43:22,316 What the hell's keeping you here? 320 00:43:22,382 --> 00:43:23,382 You. 321 00:43:30,328 --> 00:43:31,768 I saved your life. 322 00:43:32,910 --> 00:43:34,270 You saved mine. 323 00:43:34,790 --> 00:43:37,310 We're quits. You can fuck off with a clean conscience. 324 00:43:37,346 --> 00:43:39,260 Christ, if I were you I'd be in Acapulco by now. 325 00:43:39,296 --> 00:43:41,016 While you make a deal with the Feds? 326 00:43:41,052 --> 00:43:43,573 - What? - Look, I know how this works. 327 00:43:45,037 --> 00:43:47,493 I'm a career criminal but I'm not an idiot. 328 00:43:47,725 --> 00:43:49,997 If they back you in a corner, you're gonna snitch. 329 00:43:54,357 --> 00:43:56,076 Go fuck yourself. 330 00:43:57,173 --> 00:43:59,229 D'you know what they do to snitches where I come from? 331 00:43:59,253 --> 00:44:01,094 I don't know anything about you. 332 00:44:06,935 --> 00:44:08,631 She murdered him, didn't she? 333 00:44:10,393 --> 00:44:11,393 Anna. 334 00:44:13,273 --> 00:44:14,687 Then tried to kill herself. 335 00:44:21,358 --> 00:44:22,897 You can trust me, Angela. 336 00:44:23,564 --> 00:44:26,104 You have to trust me. We have to trust each other. 337 00:44:27,067 --> 00:44:28,067 Why? 338 00:44:30,117 --> 00:44:33,467 Because I am an accessory, to a murder that you committed. 339 00:44:54,898 --> 00:44:56,356 You want to know what happened? 340 00:45:12,626 --> 00:45:14,150 He taped us to these. 341 00:45:16,984 --> 00:45:19,786 Then he er, hit me on the head 342 00:45:19,822 --> 00:45:22,067 with his sock full of billiard balls. 343 00:45:24,566 --> 00:45:27,124 And he stabbed my girlfriend in the thigh with a broken bottle. 344 00:45:34,846 --> 00:45:35,880 Why? 345 00:45:35,916 --> 00:45:37,897 Well, I hate to disappoint you, sweetheart... 346 00:45:38,725 --> 00:45:40,784 But he's not just a drunk, he's a psychopath. 347 00:45:41,104 --> 00:45:43,435 He came in here wasted, for starters. 348 00:45:43,727 --> 00:45:46,132 Made some bizarre claims about men from his past. 349 00:45:46,168 --> 00:45:48,368 I seemed to fit the bill, you know... being British. 350 00:45:48,747 --> 00:45:52,166 I told him I... I had no idea what he was on about so... 351 00:45:52,289 --> 00:45:53,289 so he... 352 00:45:59,872 --> 00:46:01,667 I'll be alright in a minute. 353 00:46:01,985 --> 00:46:04,453 It's probably just a touch of PTSD. 354 00:46:06,195 --> 00:46:07,937 - Mr. Jackson. - Yes. 355 00:46:08,186 --> 00:46:10,306 Do I look like a douche bag in this uniform? 356 00:46:10,342 --> 00:46:11,342 What? 357 00:46:13,522 --> 00:46:15,259 - Do I look like a douche bag? - No. 358 00:46:15,451 --> 00:46:17,921 Then tell me the truth. Did you come here to kill the chief? 359 00:46:17,957 --> 00:46:19,473 Don't be so daft. 360 00:46:25,361 --> 00:46:27,268 You leave him and his family alone. 361 00:46:41,931 --> 00:46:43,091 Does it still hurt? 362 00:46:51,022 --> 00:46:52,022 Thanks. 363 00:46:55,982 --> 00:46:58,357 - I'm sorry. - Don't be. 364 00:47:05,668 --> 00:47:06,997 This is pretty. 365 00:47:09,422 --> 00:47:10,650 Have it. 366 00:47:11,681 --> 00:47:13,277 No, er. 367 00:47:14,642 --> 00:47:17,299 - Thanks. - My mum gave it to me. 368 00:47:19,658 --> 00:47:21,142 I don't want it anymore. 369 00:47:27,694 --> 00:47:29,375 I often think about escaping. 370 00:47:35,035 --> 00:47:37,087 Maybe I should be apologising to you. 371 00:47:44,594 --> 00:47:45,916 That would be weird. 372 00:47:55,882 --> 00:47:57,663 Can you make her go away? 373 00:48:06,542 --> 00:48:07,656 How is she? 374 00:48:08,602 --> 00:48:09,762 Mrs. Worth. 375 00:48:11,002 --> 00:48:14,122 I bought some ice cream for her throat, and some new clothes. 376 00:48:16,322 --> 00:48:21,335 She's, er... she's too tired for visitors. 377 00:48:27,722 --> 00:48:30,480 Last time I did this, she'd just had her tonsils out. 378 00:48:31,741 --> 00:48:35,373 Did she, er, tell you she didn't want to see me? 379 00:48:37,822 --> 00:48:38,862 Yes. 380 00:48:43,696 --> 00:48:46,221 Rosa? Thank you. 381 00:48:47,069 --> 00:48:49,390 For being a friend. 382 00:49:21,510 --> 00:49:23,804 Can you... d'you wanna help me here? 383 00:49:26,184 --> 00:49:28,000 - Nick! - Yes. 384 00:49:34,125 --> 00:49:36,683 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry... 385 00:49:37,112 --> 00:49:38,887 Why are you doing this? 386 00:49:39,370 --> 00:49:40,820 It was an accident! 387 00:49:41,435 --> 00:49:42,878 Taking me in. 388 00:49:44,320 --> 00:49:45,800 Your place has stairs. 389 00:49:48,217 --> 00:49:49,217 Guilt. 390 00:49:49,990 --> 00:49:50,990 What? 391 00:49:53,723 --> 00:49:55,563 You feel guilty... 392 00:49:55,805 --> 00:49:58,045 because the Lone Ranger you're playing Tonto to 393 00:49:58,081 --> 00:50:00,906 shot me at close range and you haven't even suspended him. 394 00:50:01,195 --> 00:50:02,795 I have to find him first. 395 00:50:02,831 --> 00:50:05,717 They're making you chief on account of my injury. 396 00:50:05,753 --> 00:50:07,647 And because you're First Nations. And female. 397 00:50:07,683 --> 00:50:09,963 Come on, Denise. You know it's a political statement. 398 00:50:14,411 --> 00:50:15,531 D'you want something to eat? 399 00:50:16,107 --> 00:50:18,431 What I want's best served cold! 400 00:50:23,891 --> 00:50:24,891 I'll get it. 401 00:50:32,232 --> 00:50:33,232 Alright? 402 00:50:33,688 --> 00:50:34,688 What? 403 00:50:35,454 --> 00:50:36,493 Denise about? 404 00:50:37,596 --> 00:50:38,596 What? 405 00:50:39,092 --> 00:50:40,736 Your girlfriend. She lives here, doesn't she? 406 00:50:40,760 --> 00:50:41,774 Yes. 407 00:50:43,539 --> 00:50:45,779 - What's the matter with you? - You shot me. 408 00:50:45,854 --> 00:50:48,333 - Where? - Outside Randy's. 409 00:50:49,508 --> 00:50:50,784 Well, not in the head then? 410 00:50:50,987 --> 00:50:52,403 I must have been fucking plastered. 411 00:50:52,439 --> 00:50:55,235 - Great. You're alive! - Where's my fucking family? 412 00:50:55,271 --> 00:50:57,683 - Where the hell have you been? - What happened to my fucking house? 413 00:50:57,707 --> 00:50:59,547 What the hell are you doing with our new truck? 414 00:51:00,742 --> 00:51:02,002 Can we talk outside? 415 00:51:04,103 --> 00:51:07,143 Cheer up. I've been shot in the leg, you don't see me complaining. 416 00:51:07,179 --> 00:51:09,790 No, no, no, that is not yours, that is Police property. 417 00:51:09,826 --> 00:51:11,325 Well, you're not driving it, are you? 418 00:51:18,517 --> 00:51:21,661 - When you going to chuck him? - What happened to you? 419 00:51:21,727 --> 00:51:23,419 I dunno, I was hoping you'd tell me. 420 00:51:23,653 --> 00:51:25,552 Me? I can barely keep up with you. 421 00:51:25,728 --> 00:51:28,054 - I've covered up a murder for you... - Did ya? 422 00:51:28,303 --> 00:51:29,947 I can't carry on like this. 423 00:51:29,983 --> 00:51:31,982 At the very least I'm going to have to suspend you. 424 00:51:32,006 --> 00:51:33,006 Which one? 425 00:51:33,637 --> 00:51:35,614 - Which what? - Which murder. 426 00:51:36,477 --> 00:51:38,663 My God, are you telling me there's been more than one? 427 00:51:39,040 --> 00:51:40,040 Hang on. 428 00:51:41,612 --> 00:51:43,148 You mean Elaine. 429 00:51:43,269 --> 00:51:44,986 He stole my fucking gloves. 430 00:51:45,022 --> 00:51:47,771 Big black fella, come here to kill me. 431 00:51:54,543 --> 00:51:55,823 I trusted you. 432 00:51:56,038 --> 00:51:57,599 I hid evidence for you! 433 00:51:57,807 --> 00:52:00,404 - That's good police work, that is. - Not where I come from! 434 00:52:00,535 --> 00:52:03,054 - What kind of man are you? - I don't know. 435 00:52:04,306 --> 00:52:05,735 So whatever followed you here, 436 00:52:05,771 --> 00:52:08,344 whatever you needed to do to protect your family, I get it. 437 00:52:08,572 --> 00:52:10,492 But I need to know that it's over. 438 00:52:10,894 --> 00:52:13,262 Well, I'm not going to know that till I find 'em, am I? 439 00:52:15,596 --> 00:52:17,553 - So they're still alive then, are they? - Yes! 440 00:52:18,908 --> 00:52:20,654 - They're safe? - From you. 441 00:52:21,396 --> 00:52:23,196 - Do you want to do the right thing? - Always. 442 00:52:23,429 --> 00:52:24,631 Just leave. 443 00:52:26,833 --> 00:52:29,233 - Is this cause I shot your boyfriend? - No. 444 00:52:32,086 --> 00:52:35,325 - So, er, where are they then? - I don't know. 445 00:52:35,854 --> 00:52:37,828 - In town? - I don't know. 446 00:52:37,974 --> 00:52:39,234 At the Hotel? 447 00:52:39,528 --> 00:52:41,082 - I don't know. - Hospital? 448 00:52:42,435 --> 00:52:43,832 - I don't know. - Hospital. 449 00:52:43,868 --> 00:52:45,436 What the fuck happened? 450 00:52:46,514 --> 00:52:48,234 So are you staying, are you coming or what? 451 00:52:55,325 --> 00:52:56,506 Fuck! 452 00:52:59,116 --> 00:53:00,451 Did you bring my clothes I asked for? 453 00:53:00,475 --> 00:53:02,326 Love, you can't just discharge yourself. You're not well enough. 454 00:53:02,350 --> 00:53:04,230 I told you, I'm not sticking around here, Frank. 455 00:53:04,266 --> 00:53:05,460 - Hey, hey. - I'm scared. 456 00:53:05,496 --> 00:53:07,178 Don't underestimate my nephew. 457 00:53:07,576 --> 00:53:10,482 You're never going to see that kid again, Frank, and you know it. 458 00:53:11,225 --> 00:53:13,904 So stop bullshitting us both and face the facts. 459 00:53:13,940 --> 00:53:15,620 Sooner... not later... 460 00:53:15,808 --> 00:53:17,805 the man that stuck me with a broken bottle 461 00:53:17,841 --> 00:53:19,114 is going to come around looking for us 462 00:53:19,138 --> 00:53:20,809 and I don't want to be here when he does. 463 00:53:34,002 --> 00:53:36,406 Worth? Anna? Angela? 464 00:53:36,442 --> 00:53:38,092 - And you are? - Tired. 465 00:53:38,201 --> 00:53:40,162 Anna's in the last room on the right, Chief. 466 00:53:40,342 --> 00:53:41,342 Thanks. 467 00:54:19,442 --> 00:54:21,861 I left him there to die. 468 00:54:22,922 --> 00:54:23,922 For Anna. 469 00:54:25,144 --> 00:54:26,596 Somebody had to stop him. 470 00:54:29,042 --> 00:54:30,881 He destroyed our family. 471 00:54:32,602 --> 00:54:34,522 He destroyed everything he touched. 472 00:54:43,842 --> 00:54:45,701 I murdered my husband. 473 00:54:48,762 --> 00:54:50,722 You asked me what happened on that mountain. 474 00:54:52,442 --> 00:54:53,542 That's the truth. 475 00:55:29,181 --> 00:55:31,130 No, no... 476 00:55:31,902 --> 00:55:33,944 Get off me. 477 00:56:01,998 --> 00:56:05,417 Get off me. 478 00:56:05,453 --> 00:56:06,640 What have I done? 479 00:56:06,676 --> 00:56:08,090 Get off. 480 00:56:40,503 --> 00:56:41,503 Anna? 481 00:56:48,986 --> 00:56:50,068 Where were you going? 482 00:56:53,226 --> 00:56:54,887 Anna, I know this is hard. 483 00:56:55,474 --> 00:56:56,474 First... 484 00:56:57,452 --> 00:56:59,151 your brother and now your dad. 485 00:57:02,447 --> 00:57:03,647 But you still have me. 486 00:57:03,683 --> 00:57:05,110 You did this. 487 00:57:06,634 --> 00:57:08,368 You set him off. 488 00:57:10,774 --> 00:57:11,774 And then... 489 00:57:13,024 --> 00:57:14,424 you just stood there... 490 00:57:15,156 --> 00:57:16,640 and did nothing. 491 00:57:17,890 --> 00:57:20,262 While he pointed a gun at me and pulled the trigger. 492 00:57:20,858 --> 00:57:23,364 - You let him do it. - Anna. 493 00:57:27,662 --> 00:57:30,182 I'm bad. 494 00:57:32,402 --> 00:57:33,702 I know I'm bad... 495 00:57:38,001 --> 00:57:41,062 but I'm so, so sorry I'm not who you thought I was. 496 00:57:43,082 --> 00:57:46,365 But I can be who you want me to be. 497 00:57:47,362 --> 00:57:48,562 From now on. 498 00:57:50,750 --> 00:57:52,970 It's over between me and Jack. 499 00:57:53,615 --> 00:57:55,126 I'm better now. 500 00:57:56,342 --> 00:57:59,938 We are both better off without him. 501 00:58:02,542 --> 00:58:04,353 My God, you still don't know. 502 00:58:04,517 --> 00:58:05,517 Know what? 503 00:58:07,810 --> 00:58:09,392 He's alive. 504 00:58:10,083 --> 00:58:12,204 - What? - Mum. 505 00:58:12,881 --> 00:58:14,650 He's in the fucking building. 506 00:58:21,273 --> 00:58:22,273 What? 507 00:58:26,534 --> 00:58:27,634 Here! 508 00:58:35,629 --> 00:58:36,629 Anna? 509 00:58:41,904 --> 00:58:43,484 - This one. - Okay. 510 00:58:54,442 --> 00:58:55,481 Let's go! 511 00:59:31,407 --> 00:59:32,407 Fuck. 512 01:00:03,289 --> 01:00:04,517 Will he find you? 513 01:00:05,695 --> 01:00:06,695 Yep. 514 01:00:09,141 --> 01:00:10,141 Jack! 515 01:00:12,671 --> 01:00:13,769 Will he hurt you? 516 01:00:15,482 --> 01:00:16,602 Not like you think. 517 01:00:17,062 --> 01:00:18,302 So what are you afraid of? 518 01:00:19,442 --> 01:00:20,442 Me. 519 01:00:21,782 --> 01:00:23,181 What I'll do to him. 520 01:00:24,402 --> 01:00:25,642 To punish him. 521 01:01:23,698 --> 01:01:24,895 Angela? 522 01:01:49,121 --> 01:01:50,321 Angela? 523 01:02:30,922 --> 01:02:32,022 Angela? 524 01:02:45,158 --> 01:02:46,405 Where is she? 525 01:02:48,538 --> 01:02:50,204 I'm right here, you bastard. 526 01:02:52,934 --> 01:02:54,214 - Thank fuck for that. - Shut up. 527 01:02:54,632 --> 01:02:56,894 - Sorry. - Don't say a fucking word. 528 01:03:01,585 --> 01:03:03,842 Go outside. Look in his truck. You'll find a pair of handcuffs. 529 01:03:03,866 --> 01:03:06,287 Get them. Call the police. 530 01:03:07,088 --> 01:03:08,608 - Call the police? - Yeah! 531 01:03:22,462 --> 01:03:24,031 You have no idea, do you? 532 01:03:26,802 --> 01:03:28,542 No memory at all of what you did. 533 01:03:31,120 --> 01:03:32,380 She tried to... 534 01:03:35,430 --> 01:03:37,510 hang herself, Jim. 535 01:03:40,433 --> 01:03:42,001 Because of what you did. 536 01:03:42,658 --> 01:03:43,969 Because of Jack. 537 01:03:45,872 --> 01:03:48,432 There is no undoing what you've done. 538 01:03:48,468 --> 01:03:50,389 There is no going back. There is no... 539 01:03:52,800 --> 01:03:54,321 way that our... 540 01:03:56,595 --> 01:03:58,356 little wee family... 541 01:04:00,514 --> 01:04:03,334 can ever be together again after this. 542 01:04:04,178 --> 01:04:05,178 Why? 543 01:04:06,298 --> 01:04:07,318 Why not? 544 01:04:11,421 --> 01:04:12,742 Because Anna... 545 01:04:13,627 --> 01:04:15,146 was the one who shot you. 546 01:04:20,742 --> 01:04:22,401 She wants you dead. 547 01:04:29,402 --> 01:04:30,722 So do I. 548 01:05:01,507 --> 01:05:06,507 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 35018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.