All language subtitles for What.If.2021.S02E04.720p.WEB.H264-E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,542 --> 00:00:14,625 The Guardians of the Multiverse. 2 00:00:14,708 --> 00:00:17,833 Heroes plucked from across different realities 3 00:00:17,917 --> 00:00:19,958 to protect the fate of all of them. 4 00:00:21,375 --> 00:00:23,458 But you don't know her story. 5 00:00:24,208 --> 00:00:28,500 From the daughter of a Mad Titan to the champion of a multiversal war, 6 00:00:28,625 --> 00:00:32,083 Gamora's path to becoming the hero of her story 7 00:00:32,458 --> 00:00:34,500 began in someone else's. 8 00:00:40,708 --> 00:00:41,917 Time. 9 00:00:44,958 --> 00:00:45,958 Space. 10 00:00:47,833 --> 00:00:48,833 Reality. 11 00:00:51,708 --> 00:00:53,500 It's more than a linear path. 12 00:00:58,333 --> 00:01:02,833 It's a prism of endless possibility, 13 00:01:05,167 --> 00:01:08,958 where a single choice can branch out into infinite realities, 14 00:01:11,625 --> 00:01:14,417 creating alternate worlds from the ones you know. 15 00:01:18,375 --> 00:01:19,625 I am the Watcher. 16 00:01:21,875 --> 00:01:25,208 I am your guide through these vast new realities. 17 00:01:26,792 --> 00:01:30,417 Follow me and ponder the question... 18 00:01:33,875 --> 00:01:35,208 "What if?" 19 00:01:39,167 --> 00:01:40,417 Pepper... 20 00:01:42,083 --> 00:01:44,292 With his home on the verge of destruction, 21 00:01:44,375 --> 00:01:48,292 Tony Stark, self-made Iron Man, made the ultimate hero's play. 22 00:01:53,833 --> 00:01:57,417 But in this universe, Tony never made it home. 23 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Whoa! 24 00:02:13,417 --> 00:02:15,125 Oh, crap. I'm dead. 25 00:02:15,583 --> 00:02:17,125 Okay, this can't be heaven. 26 00:02:17,208 --> 00:02:19,167 Um, tell me you're not God. 27 00:02:21,208 --> 00:02:22,417 Hey. 28 00:02:22,500 --> 00:02:24,875 Look. Who is this handsome dog? 29 00:02:24,958 --> 00:02:26,958 Look at that radiant skin. 30 00:02:27,042 --> 00:02:29,875 I call you "Porcelana. SeƱor Porcelana." 31 00:02:30,167 --> 00:02:31,875 Okay. 32 00:02:32,500 --> 00:02:35,792 - Whoa! - Uh-oh. Fire. Topaz, the foam. 33 00:02:35,875 --> 00:02:37,333 Release the foam. 34 00:02:40,833 --> 00:02:42,500 Okay, we got it good. 35 00:02:42,583 --> 00:02:45,917 I think it was overkill with the foam. But look. He's still smoldering. 36 00:02:46,000 --> 00:02:48,083 Uh, no, this is hell. I've gone to hell. 37 00:02:48,167 --> 00:02:51,667 Oh, tsk, tsk, my new friend, this is the planet of Sakaar. 38 00:02:51,750 --> 00:02:54,833 I'm sorry. "Planet"? As in, "I'm lost in space"? 39 00:02:54,917 --> 00:02:58,958 Uh, yes. Wait a minute. Wait a minute. It's you. 40 00:02:59,042 --> 00:03:00,583 This is you. This is you. 41 00:03:00,667 --> 00:03:01,750 This is the guy. 42 00:03:01,833 --> 00:03:05,417 Mr. Metal Mojo Man is in the palace. 43 00:03:05,500 --> 00:03:08,125 - Uh, "Iron Man." - Crusher of the Chitaurinos. 44 00:03:08,208 --> 00:03:09,833 - The defeater of Thanos. - Who? 45 00:03:09,917 --> 00:03:12,000 And provocateur with the facial hair. 46 00:03:12,083 --> 00:03:14,542 I like what you're doing with the chin decoration there. 47 00:03:14,625 --> 00:03:16,958 - Do we know each other? - Time works differently here. 48 00:03:17,042 --> 00:03:18,083 We've been talking about 49 00:03:18,167 --> 00:03:22,250 Mr. Metal Mojo Man's nuclear ride for days. 50 00:03:22,333 --> 00:03:24,167 - By the way, can I call you "Mojo"? - Never. 51 00:03:24,250 --> 00:03:26,625 - No? Possibly "Tin Man"? - No. 52 00:03:26,708 --> 00:03:27,792 - "Rocket Man"? - Nope. 53 00:03:27,875 --> 00:03:29,625 "Mojo Man" it is. Okay, there you go. 54 00:03:32,292 --> 00:03:33,917 Ah! We won. Good. 55 00:03:35,958 --> 00:03:37,125 Oh, my God. Pepper. 56 00:03:37,917 --> 00:03:40,958 She's okay. She's okay. Okay. 57 00:03:41,042 --> 00:03:42,167 Mojo. 58 00:03:42,250 --> 00:03:45,792 Hey, quick. Do that thing you do. You know, the thing. Do the thing. 59 00:03:45,875 --> 00:03:48,625 Okay, Wizard of Oz, I need to get back to the Earth pronto. 60 00:03:48,708 --> 00:03:50,750 - Can you help me with that? - Sure. Of course. 61 00:03:50,833 --> 00:03:52,750 I'll get you on a zoom. You know, the zoom. 62 00:03:52,833 --> 00:03:55,292 But first, you gotta stay and celebrate with us. 63 00:03:55,375 --> 00:03:56,667 It's my 21st. 64 00:03:56,875 --> 00:03:58,000 - 21st what? - Birthday. 65 00:03:58,083 --> 00:04:01,250 I know, I know. I don't look a day over 18, but... 66 00:04:01,333 --> 00:04:03,667 Thanks, but I've kind of put my party days behind me. 67 00:04:03,750 --> 00:04:05,583 So, spaceship? Is it that way? 68 00:04:05,667 --> 00:04:06,667 Topaz. 69 00:04:11,583 --> 00:04:13,875 Um, will there be food? 70 00:04:23,333 --> 00:04:26,292 It's my birthday It's my birthday 71 00:04:28,542 --> 00:04:31,792 Hey, look at you all. Gussied up. Wearing your best. 72 00:04:31,875 --> 00:04:34,708 Well, look, I could chit-chat all day. I get gabby. 73 00:04:34,792 --> 00:04:39,958 But we're here to celebrate two things, me and Sakaar Grand Prix. 74 00:04:50,875 --> 00:04:57,125 So let's make some noise for our Dollies and Clydes, our racers and drivers. 75 00:04:57,333 --> 00:05:01,833 On your marks. Get set. 76 00:05:03,042 --> 00:05:08,542 And... Hang on. Don't jump the gun. 77 00:05:09,958 --> 00:05:12,375 Not yet. Not yet. 78 00:05:20,042 --> 00:05:21,792 Wait. 79 00:05:27,000 --> 00:05:29,750 Get out of here, you crazy kids. Go, go, go! 80 00:05:38,333 --> 00:05:41,875 It's my birthday It's my birthday 81 00:05:42,708 --> 00:05:44,625 - That tastes like a dog park. - Boo! 82 00:05:44,708 --> 00:05:48,667 Surprise. It's me. Didn't mean to spook you. 83 00:05:48,750 --> 00:05:50,583 Or did I? I did. I did. 84 00:05:50,667 --> 00:05:52,417 Isn't this quaint? You know, on Yurth... 85 00:05:52,500 --> 00:05:53,583 - "Earth." - "Oorth"? 86 00:05:53,667 --> 00:05:54,833 - "Earth." - "Arfff"? 87 00:05:55,875 --> 00:05:57,792 - Yep, you got it. Nailed it. - Yeah. 88 00:05:57,875 --> 00:05:59,792 Well, this would be called a chariot race. 89 00:05:59,875 --> 00:06:02,000 - Formula 1 race. - No, these are chariots. 90 00:06:02,083 --> 00:06:03,250 See the drivers? The wheels? 91 00:06:05,208 --> 00:06:06,708 Yeah, this is intergalactic NASCAR. 92 00:06:08,833 --> 00:06:11,167 Race cars are similar, but very different. 93 00:06:11,250 --> 00:06:13,583 Common mistake. Don't be embarrassed. 94 00:06:20,750 --> 00:06:23,875 I told them to get bigger gas tanks. I barely felt that flame. 95 00:06:57,375 --> 00:07:00,333 Wow! Well, a fitting end for... Who was that? 96 00:07:16,958 --> 00:07:20,417 Oh! Look at that flame. He was made to be roadkill. 97 00:07:30,792 --> 00:07:34,333 - Where's the firefighters? The medics? - You're gonna miss the best part. 98 00:07:34,417 --> 00:07:37,042 - Hey, throw the tin cans at her. - Argh! 99 00:07:38,750 --> 00:07:42,125 Oi! I'd like to see you all drive. 100 00:07:42,208 --> 00:07:43,667 Isn't this a touch barbaric? 101 00:07:43,750 --> 00:07:46,833 - Okay, now the small animals. - Throw the animals! 102 00:07:46,917 --> 00:07:48,500 Are those hamsters? 103 00:07:51,250 --> 00:07:52,625 Topaz, chinchilla me. 104 00:07:52,708 --> 00:07:54,208 Calm your cheeks, Mojo. 105 00:07:54,292 --> 00:07:55,542 We used to throw rotten food, 106 00:07:55,625 --> 00:07:58,708 but given the recent famines leaving people... How do I put this? 107 00:07:58,792 --> 00:08:00,018 - Starving. - Peckish. 108 00:08:00,042 --> 00:08:01,292 It's considered uncouth. 109 00:08:06,042 --> 00:08:07,458 - Hey! - Thank you. 110 00:08:09,417 --> 00:08:12,750 Hey, if you like my chinchillas, you're gonna love my champion. 111 00:08:12,833 --> 00:08:14,458 Release the champion! 112 00:08:28,042 --> 00:08:29,083 Snuffy! 113 00:08:33,583 --> 00:08:35,000 Oh, no, no, no. 114 00:08:35,083 --> 00:08:37,542 Snuffy. I thought we were friends, bro. 115 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 Here's the best part. 116 00:08:44,458 --> 00:08:46,250 So much for staying for one drink. 117 00:08:46,333 --> 00:08:48,292 Oh! You're doing the thing. He's doing the thing. 118 00:08:54,625 --> 00:08:55,958 Uh, why is it sticky? 119 00:09:00,375 --> 00:09:02,917 Uh... Whoa! Ahhh! 120 00:09:06,625 --> 00:09:09,417 Careful, mate. This guy here does not like to be touched. 121 00:09:09,500 --> 00:09:10,958 Thanks for the tip, Mount Rushmore. 122 00:09:45,833 --> 00:09:47,500 Gun alert. 123 00:10:00,250 --> 00:10:01,250 Who are you? 124 00:10:01,333 --> 00:10:03,250 Your death. 125 00:10:11,042 --> 00:10:13,042 Thank you very, very much. 126 00:10:13,125 --> 00:10:15,125 You've ruined my birthday. That's sarcasm. 127 00:10:15,208 --> 00:10:16,875 The first part, not the second part. 128 00:10:16,958 --> 00:10:19,208 Topaz, uh, fix this. 129 00:10:29,375 --> 00:10:32,500 Whoa, whoa, whoa! I specifically asked for a private room. 130 00:10:32,583 --> 00:10:34,167 No, no, no! Don't you dare lock me... 131 00:10:34,708 --> 00:10:37,042 He sensed a connection between the two of you. 132 00:10:37,833 --> 00:10:39,458 Then why is he here? 133 00:10:39,542 --> 00:10:40,625 Then why is who here? 134 00:10:40,708 --> 00:10:44,333 There's nothing over here. Just a big pile of rocks. With some eyes. 135 00:10:45,000 --> 00:10:49,500 Hey! No! Whoa! Uh, hold on... No. Easy, easy! 136 00:10:49,583 --> 00:10:51,833 Hang on a minute. 137 00:10:52,083 --> 00:10:54,417 My quarrel is not with you. It's with... 138 00:10:54,500 --> 00:10:56,042 What? What are you doing? 139 00:10:56,208 --> 00:10:58,125 I don't usually do this in front of company. 140 00:10:58,667 --> 00:11:00,833 Perk of having an arc reactor in your chest. 141 00:11:00,917 --> 00:11:01,958 Now, who are you? 142 00:11:02,042 --> 00:11:04,833 And better question, why are you trying to kill me? 143 00:11:04,917 --> 00:11:06,167 Well, hello. My name is Korg. 144 00:11:06,250 --> 00:11:08,542 I consider myself more of a lover than a fighter. 145 00:11:08,625 --> 00:11:11,167 - Not you! - I am the daughter of Thanos, 146 00:11:11,250 --> 00:11:14,833 the Mad Titan, the one burdened to bring balance to this universe. 147 00:11:14,917 --> 00:11:16,500 Daughter of Thanos. 148 00:11:16,583 --> 00:11:18,792 Daddy wasn't very creative with the names, was he? 149 00:11:18,875 --> 00:11:20,000 What are you doing? 150 00:11:20,083 --> 00:11:23,500 Not hanging around to play Dr. Moreau's Hunger Games, that's for sure. 151 00:11:24,542 --> 00:11:26,542 Look at that magical bracelet he's got. 152 00:11:26,625 --> 00:11:29,417 All right. Ready to rock 'n' roll? I had to say that at least once. 153 00:11:29,667 --> 00:11:31,708 Not you, Stabby. This is a two-man band. 154 00:11:31,792 --> 00:11:34,250 Oh, my gosh. Dream come true. We're in a band. 155 00:11:38,667 --> 00:11:42,375 So, tell me about this Grandmaster. Did he gerrymander the districts? 156 00:11:42,458 --> 00:11:45,417 Well, heck-a-rooney-zooney. The Grandmaster ain't that bad. 157 00:11:45,500 --> 00:11:48,458 Actually, he is that bad. He does spend all our money on death. 158 00:11:48,542 --> 00:11:50,500 Hmm. I should never have voted for him. 159 00:11:50,583 --> 00:11:51,625 That's not so bad. 160 00:11:51,708 --> 00:11:54,000 - All right. Wait for my signal. - Say no more, bro. 161 00:11:54,083 --> 00:11:57,000 Whoo-hoo! Let's go! 162 00:11:59,042 --> 00:12:00,708 Yeah, what happened to waiting? 163 00:12:00,792 --> 00:12:02,583 Oh, Tony, Tony, Tony. You blinked. 164 00:12:02,667 --> 00:12:05,875 - On no planet is that a signal. - Tony, I thought I saw your goatee twitch. 165 00:12:05,958 --> 00:12:08,083 - No. Still not a signal. - No, it's doing it again. 166 00:12:08,167 --> 00:12:10,667 - Did you think that in the jail cell? - It's a nervous tick. 167 00:12:10,750 --> 00:12:12,542 - Because I did it then. - She's got a gun. 168 00:12:12,625 --> 00:12:14,833 You again. Did you glare your way out of that cell? 169 00:12:14,917 --> 00:12:18,542 Oh, it'll take more than laser-proof glass to rob Thanos of his victory. 170 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 Yep, pick a new song. 171 00:12:23,750 --> 00:12:25,667 Huh. Thanks for the exit. 172 00:12:29,542 --> 00:12:31,833 Take that, vile asparagus woman. 173 00:12:31,917 --> 00:12:36,042 Alarm. Alarm. Alarm. 174 00:12:36,125 --> 00:12:40,458 I know there's been some disharmony lately. 175 00:12:40,542 --> 00:12:42,792 Many of you asking, "When are we getting more food?" 176 00:12:42,875 --> 00:12:44,333 "Why'd that lake turn to blood?" 177 00:12:44,417 --> 00:12:47,500 I love your curiosity. Answers are coming, but not now. 178 00:12:47,583 --> 00:12:51,875 Right now, you must track down Mr. Metal Mojo Man. 179 00:12:51,958 --> 00:12:52,958 You're weak. 180 00:12:53,042 --> 00:12:54,625 - Your entire race is weak. - Alarm. 181 00:12:55,042 --> 00:12:56,750 Thanos will have his revenge. 182 00:12:56,958 --> 00:12:59,208 Okay, Thanos, Jr. Or whatever your name is, 183 00:12:59,292 --> 00:13:00,417 did we date or something? 184 00:13:00,500 --> 00:13:03,125 - What's your dad got against me? - You destroyed his Chitauri. 185 00:13:03,583 --> 00:13:06,000 New York? That was Thanos? 186 00:13:06,083 --> 00:13:09,917 Your victory might have been glorious, but it will also be short. 187 00:13:10,000 --> 00:13:11,458 Victory? Glory? 188 00:13:11,542 --> 00:13:14,333 People died. I lost a friend. 189 00:13:14,792 --> 00:13:17,292 Do you know what it's like to see your home world destroyed? 190 00:13:17,375 --> 00:13:19,375 Almost brought to its knees by a madman? 191 00:13:19,500 --> 00:13:21,458 Huh? Did you know about Daddy's plan? 192 00:13:21,542 --> 00:13:24,167 Did you watch as those things tried to break us? 193 00:13:24,250 --> 00:13:27,875 - You were lucky. Next time... - There won't be a next time, Xena. 194 00:13:29,083 --> 00:13:32,333 You've got to track down Mr. Metal Mojo Man. 195 00:13:32,417 --> 00:13:36,542 He's not the hero we hoped, but he's a very nasty, nasty man. 196 00:13:41,750 --> 00:13:44,750 Hey, Korg, is this Grandmaster guy as bad as my gut says he is? 197 00:13:44,833 --> 00:13:47,125 Oh, this one time, he used me as a paperweight, 198 00:13:47,208 --> 00:13:50,083 and can you imagine how that felt? 199 00:13:50,167 --> 00:13:52,750 Just to have to sit on paper, which is my nemesis. 200 00:13:54,083 --> 00:13:56,833 Mmm-hmm. Say no more. Thrusters are ready. Just say the word. 201 00:13:56,917 --> 00:14:00,958 Then, for no greater reason than to piss you off and prove you wrong, 202 00:14:01,042 --> 00:14:02,500 I'm gonna save this planet too. 203 00:14:02,583 --> 00:14:04,708 And then I'm going after your dad. 204 00:14:11,708 --> 00:14:15,333 How did she get out? Anybody? Anyone? 205 00:14:17,583 --> 00:14:19,143 You're really gonna risk everything 206 00:14:19,167 --> 00:14:22,292 for a bunch of strangers on an alien junk planet? 207 00:14:22,375 --> 00:14:24,042 Yeah, that's what I do. 208 00:14:25,292 --> 00:14:26,583 I'm Iron Man. 209 00:14:26,667 --> 00:14:27,958 Iron Man? 210 00:14:28,042 --> 00:14:30,625 Wow! Your mother must be proud. 211 00:14:30,708 --> 00:14:33,542 I bet Mrs. Iron brags to all the neighbors. 212 00:14:33,625 --> 00:14:35,333 First, we need a driver. 213 00:14:38,500 --> 00:14:40,708 Hmm. Look at this little thing. 214 00:14:40,792 --> 00:14:43,500 I think I'll name him Nikos, after my friend Jeffrey. 215 00:14:43,583 --> 00:14:45,792 So, you're not a fool or even a bad driver, 216 00:14:45,875 --> 00:14:47,417 yet you were in a death race. 217 00:14:47,500 --> 00:14:49,250 - Care to explain? - I was going to win. 218 00:14:49,333 --> 00:14:51,625 Sure you were. What happened to last year's winner? 219 00:14:51,708 --> 00:14:53,750 He went to live on a farm with the other winners. 220 00:14:53,833 --> 00:14:55,167 It's a really interesting farm. 221 00:14:55,250 --> 00:14:58,750 They put you in this really comfy bed, and then they put you into the ground, 222 00:14:58,833 --> 00:15:01,958 and then they put this cool stone thing just up where your head is. 223 00:15:03,167 --> 00:15:05,083 Definitely no one dies. They've got bunnies. 224 00:15:05,167 --> 00:15:08,250 My guess, and I'm in no way speaking from personal experience, 225 00:15:08,333 --> 00:15:09,333 you want the thrill. 226 00:15:09,417 --> 00:15:11,917 To feel alive, if only for a moment, you know? 227 00:15:12,000 --> 00:15:15,750 So you can forget whatever mistake has you chasing that demon in a bottle. 228 00:15:15,833 --> 00:15:17,833 First, Demon in a Bottle is sewer water. 229 00:15:17,917 --> 00:15:20,292 This is Demon Rum, top-shelf, gold label. 230 00:15:20,375 --> 00:15:23,083 Second, don't be in here giving me life advice, goatee. 231 00:15:23,167 --> 00:15:24,250 Wow. Names hurt. 232 00:15:24,333 --> 00:15:27,042 The Grandmaster is a cheat, and he deserves to be taken down. 233 00:15:27,125 --> 00:15:29,000 You're going to overthrow the Grandmaster? 234 00:15:29,792 --> 00:15:34,250 You? And you? 235 00:15:34,333 --> 00:15:36,583 - Why aren't you two laughing? - Tony, help, please. 236 00:15:36,667 --> 00:15:39,792 Nikos is pooping on me. I do not like it. And he will not stop. 237 00:15:40,000 --> 00:15:42,833 Because we're gonna beat the Grandmaster at his own game. 238 00:15:42,917 --> 00:15:44,792 What do you say? Partners? 239 00:15:54,083 --> 00:15:55,917 Top-shelf. 240 00:16:00,792 --> 00:16:03,667 Hey, don't try any silly stuff. 241 00:16:13,000 --> 00:16:16,667 Ugh! Smells like burnt yaro root. 242 00:16:33,875 --> 00:16:37,792 So, mountain man said something about the spawn of Thanos being on your tail? 243 00:16:37,875 --> 00:16:40,625 Yeah. I hear he's not the type you wanna meet in a dark alley. 244 00:16:40,708 --> 00:16:42,708 You shouldn't be here. You should be running. 245 00:16:43,125 --> 00:16:44,583 Ever hear of "campground rules"? 246 00:16:45,083 --> 00:16:47,333 "Always leave a place better than you found it." 247 00:16:48,625 --> 00:16:51,750 Uh... First, I apologize for not recognizing you, 248 00:16:51,833 --> 00:16:54,917 you offspring of Thanos. His little moppet of evil. 249 00:16:55,000 --> 00:16:56,958 We're all huge fans of your father's work. 250 00:16:57,833 --> 00:16:59,667 You are an excellent murderess. 251 00:16:59,750 --> 00:17:01,500 I want Tony Stark. 252 00:17:01,583 --> 00:17:02,726 - Who? - Ho-ho Man. 253 00:17:02,750 --> 00:17:04,125 Oh! Blasty-hands. 254 00:17:04,208 --> 00:17:07,167 He left. He's gone. No idea where. Could be anywhere. 255 00:17:07,250 --> 00:17:09,042 Hey, Technicolored Dream Coat. 256 00:17:09,125 --> 00:17:10,958 - That's good. - Yeah, I hacked your toys. 257 00:17:11,042 --> 00:17:12,208 And I built some of my own. 258 00:17:12,333 --> 00:17:15,458 Now, I can take down this planet, but let's be real. 259 00:17:15,583 --> 00:17:20,042 The people-creatures-beings of Sakaar have seen enough insanity. 260 00:17:20,125 --> 00:17:22,875 Here's my offer. Me, you, one race. 261 00:17:23,542 --> 00:17:24,875 Winner takes the planet. 262 00:17:24,958 --> 00:17:26,667 But we already have the planet. 263 00:17:26,750 --> 00:17:29,333 It's a trap. Stark is a genius on his world. 264 00:17:29,417 --> 00:17:33,125 Yes, but not a master genius like me. Hmm. 265 00:17:34,667 --> 00:17:37,208 I'm intrigued, but not sold. 266 00:17:37,292 --> 00:17:38,750 You pick the chariots. 267 00:17:39,708 --> 00:17:42,083 Sir, there's no reason to do this. 268 00:17:42,167 --> 00:17:44,417 Hush up. Don't be such a Logic-Linda. 269 00:17:44,500 --> 00:17:48,333 Hey, if I win, um, I get that suit. 270 00:17:48,417 --> 00:17:50,333 - I want that suit. - Uh, deal. 271 00:17:57,167 --> 00:17:58,250 You're a fool. 272 00:17:58,333 --> 00:18:02,750 You know, you want the Mr. Metal Man, and now you know exactly where he'll be. 273 00:18:02,833 --> 00:18:05,958 By the way, you're racing too, moppet of Thanos. 274 00:18:06,042 --> 00:18:08,583 - It's Daughter of Thanos. - "Daughter"? Really? 275 00:18:08,667 --> 00:18:10,833 Sure. I'll stick to that story too. 276 00:18:21,958 --> 00:18:23,667 Thank you for indulging me, guys. 277 00:18:23,750 --> 00:18:26,125 I've always wanted to walk very slowly. 278 00:18:26,708 --> 00:18:29,542 I call passenger seat. Let's do this. 279 00:18:39,417 --> 00:18:40,697 There's no winning today. 280 00:18:40,750 --> 00:18:43,500 Quit now, and no one gets hurt. 281 00:18:46,750 --> 00:18:51,333 Oh, wow. Slap me and call me Spartacus. That's a chariot. 282 00:18:51,917 --> 00:18:52,917 Hey, loser. 283 00:18:56,125 --> 00:18:57,417 You're dead, Mojo. 284 00:19:03,125 --> 00:19:05,708 - Come to take this off me? - Depends. Still gonna kill me? 285 00:19:06,667 --> 00:19:09,208 That's what I thought. Here. Let's keep in touch. 286 00:19:11,250 --> 00:19:12,292 Have a nice summer. 287 00:19:12,375 --> 00:19:16,875 This is the part I like. Rev, rev. 288 00:19:16,958 --> 00:19:18,417 On your marks. 289 00:19:19,000 --> 00:19:22,083 Get ready. Steady. 290 00:19:22,167 --> 00:19:25,208 Wait for me. Wait for my cue. 291 00:19:25,292 --> 00:19:26,375 Go. 292 00:19:47,583 --> 00:19:48,750 Could use a little help. 293 00:19:51,750 --> 00:19:52,792 Take that! 294 00:19:56,542 --> 00:19:57,583 Ouch. 295 00:20:03,875 --> 00:20:06,167 Oh. I love this vehicle. 296 00:20:31,292 --> 00:20:33,125 Hey, Oscar the Grouch, can you hear me? 297 00:20:33,208 --> 00:20:35,792 Listen, I'm the last one to give a lecture on daddy issues. 298 00:20:35,875 --> 00:20:38,042 My dad was a far cry from Atticus Finch. 299 00:20:38,125 --> 00:20:39,750 - Who? - Exactly. Who are you? 300 00:20:39,875 --> 00:20:42,458 - 'Cause all I hear about is your father. - I'm a murderess. 301 00:20:43,250 --> 00:20:45,667 Yeah, yeah, that was yesterday. What about today? 302 00:20:45,750 --> 00:20:47,083 What about right now? 303 00:20:49,167 --> 00:20:50,542 Let me put you on hold. 304 00:21:05,000 --> 00:21:07,167 - Oh! - Oh, hells no. 305 00:21:12,500 --> 00:21:13,917 Whee... 306 00:21:20,833 --> 00:21:21,833 Ouchie. 307 00:21:32,292 --> 00:21:33,875 Oh! You're alive. Never been happier. 308 00:21:35,125 --> 00:21:37,750 Oh! Hold up there, Lady Grinch. Could use a little help. 309 00:21:51,125 --> 00:21:53,417 Tony, incoming! 310 00:21:57,833 --> 00:21:59,292 Oh, no, no, no. 311 00:22:12,917 --> 00:22:15,667 Oh, it's on. 312 00:22:15,750 --> 00:22:16,875 Pfft! Lame. 313 00:22:25,333 --> 00:22:27,125 Come on, pretty car. Go. 314 00:22:40,292 --> 00:22:41,667 Marvelous fireball. 315 00:22:56,958 --> 00:22:59,042 Oh, there you are. All right. Where was I? 316 00:22:59,125 --> 00:23:02,458 Oh! Right. Look, I get it. I lived in my dad's shadow for a long time. 317 00:23:02,542 --> 00:23:04,042 I did stuff I'm not proud of. 318 00:23:05,667 --> 00:23:08,500 People died because of who I was and what I built. 319 00:23:08,583 --> 00:23:12,583 My point is, people can change, and for the better. 320 00:23:12,667 --> 00:23:14,958 But I'm not my father. You're not your father. 321 00:23:15,042 --> 00:23:18,542 I made a choice for the better, and I became Iron Man. 322 00:23:19,083 --> 00:23:20,708 You mean "Mr. Metal Mojo"? 323 00:23:20,792 --> 00:23:21,958 Oh. I see that's sticking. 324 00:23:42,875 --> 00:23:46,375 Which button... Let me... I know. Eat my dust. 325 00:23:56,708 --> 00:23:57,792 Uh-oh. 326 00:23:57,875 --> 00:23:59,167 Oh! Snuffy had brothers. 327 00:24:02,833 --> 00:24:05,750 Anyway, you get to decide who you wanna be. 328 00:24:05,833 --> 00:24:07,792 Not your father. Not your past. 329 00:24:07,875 --> 00:24:10,208 You decide. Who are you? 330 00:24:10,292 --> 00:24:12,042 The daughter of Thanos, or... 331 00:24:12,125 --> 00:24:13,917 You know, I never caught your name. 332 00:24:22,042 --> 00:24:23,417 My name is Gamora. 333 00:24:43,542 --> 00:24:46,125 Thank you, Gamora. Is that Dutch? Swedish, maybe? 334 00:24:46,208 --> 00:24:47,583 This isn't over, Stark. 335 00:24:58,958 --> 00:25:01,167 Ha-ha! Oh. 336 00:25:18,042 --> 00:25:19,042 Whoa! Val, you okay? 337 00:25:19,250 --> 00:25:21,542 - Yeah, I'm good. Just win the race. - Yes. 338 00:25:24,750 --> 00:25:27,042 I'm winning, I'm winning. Huh? 339 00:25:33,042 --> 00:25:34,083 Oh? 340 00:25:42,417 --> 00:25:44,333 Oh! Mojo. 341 00:26:25,625 --> 00:26:26,833 Mojo. 342 00:26:42,042 --> 00:26:45,375 Well, gold star to us. We have a tie. 343 00:26:45,458 --> 00:26:48,083 And, as the rules state, the choice of winner comes down to me. 344 00:26:48,167 --> 00:26:50,417 I choose me. 345 00:26:51,833 --> 00:26:53,083 I won fair and square. 346 00:26:53,167 --> 00:26:54,292 Uh, Topaz? 347 00:27:14,292 --> 00:27:18,208 Whoa... I'm melting. 348 00:27:18,292 --> 00:27:19,417 Hey, I like it. 349 00:27:19,500 --> 00:27:23,292 What is this? Ooh. That feels good. Ooh! 350 00:27:23,375 --> 00:27:26,792 - Viscous. - Oh! He smells like bad life choices. 351 00:27:49,083 --> 00:27:50,792 Uh, what's happening? 352 00:27:50,875 --> 00:27:53,250 - I think they just crowned you their king. - Good. 353 00:27:53,333 --> 00:27:56,708 I was thinking someone should lay down some campground rules around here. 354 00:27:59,292 --> 00:28:00,292 What do you say? 355 00:28:00,375 --> 00:28:03,958 Despite my outward appearances, I'm not really one for nature. 356 00:28:04,042 --> 00:28:06,583 What do you say about being special counsel to the king? 357 00:28:06,667 --> 00:28:07,917 Yeah, okay, I'll do that. 358 00:28:08,708 --> 00:28:11,083 To leaving a place better than you found it. 359 00:28:12,000 --> 00:28:14,042 Ugh! One drink. 360 00:28:14,125 --> 00:28:16,958 Just one drink that doesn't taste like a theme park urinal. 361 00:28:17,125 --> 00:28:18,833 I can't convince you to stay, huh? 362 00:28:18,917 --> 00:28:21,708 I would, but it's time to go home. Pepper's waiting for me. 363 00:28:21,792 --> 00:28:23,167 More of a salt man myself. 364 00:28:23,250 --> 00:28:25,750 Bad for you, sure, but when isn't love dangerous? 365 00:28:30,667 --> 00:28:32,083 Almost there, Pepper. 366 00:28:32,667 --> 00:28:36,833 So close to home. His odyssey almost at an end, except... 367 00:28:37,625 --> 00:28:40,417 I can't return to my father without you, Stark. 368 00:28:41,417 --> 00:28:43,250 It's not the punches thrown 369 00:28:43,333 --> 00:28:45,625 but the people that change the outcome of the battle. 370 00:28:45,708 --> 00:28:48,500 It's connection. It's love, friendship. 371 00:28:48,583 --> 00:28:50,792 You never fail to amaze me, little one. 372 00:28:52,625 --> 00:28:56,542 You're the one they call Iron Man? I expected more. 373 00:28:56,625 --> 00:28:59,167 Hey, someone finally got your name right. 374 00:28:59,250 --> 00:29:00,250 Let's do this, G. 375 00:29:00,333 --> 00:29:02,458 It's knowing someone has your back in a fight. 376 00:30:01,208 --> 00:30:03,292 Oh, Topaz, I'm so glad you're here. 377 00:30:03,375 --> 00:30:05,083 Hey, could you find a bucket? 378 00:30:05,167 --> 00:30:07,708 I need a bucket and a mop at this point. 379 00:30:07,792 --> 00:30:09,583 Sponge me. Sponge me up. 380 00:30:09,667 --> 00:30:12,833 I need to be absorbed by something. Ew! 27857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.