All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S04E16 The Goodbye Guy.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,373 --> 00:00:09,973 - hey, how's it going, guys? - hey, juan. 2 00:00:10,042 --> 00:00:12,543 I got an extra ticket here For the wrestling matches. 3 00:00:12,612 --> 00:00:14,089 Which one of you guys Gonna be the lucky stiff 4 00:00:14,113 --> 00:00:15,391 That gets to go with me, huh? 5 00:00:15,415 --> 00:00:16,992 Thanks anyway, juan, But me and freddie here, 6 00:00:17,016 --> 00:00:18,883 We have a date with the, uh, 7 00:00:18,952 --> 00:00:20,017 Takeuchi twins. 8 00:00:20,086 --> 00:00:21,697 We're gonna go over To their house, man, 9 00:00:21,721 --> 00:00:26,691 And they're gonna cook Us some oriental soul food. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,471 All right, arnold, I guess That leaves me and you, 11 00:00:28,495 --> 00:00:29,495 Huh, buddy? 12 00:00:29,562 --> 00:00:32,430 Sorry. 13 00:00:32,498 --> 00:00:34,598 But I have a very heavy date. 14 00:00:34,667 --> 00:00:37,201 Hey, what's with you guys, Spending time with chicks 15 00:00:37,270 --> 00:00:38,480 When you could be Having some real fun 16 00:00:38,504 --> 00:00:40,271 At the wrestling matches, huh? 17 00:00:40,340 --> 00:00:42,639 Come on, guys, I'm Talking hammer locks 18 00:00:42,708 --> 00:00:43,807 Over here. 19 00:00:43,876 --> 00:00:47,478 I'm talking... I'm Talking bear hugs. 20 00:00:47,547 --> 00:00:50,347 I'm talkin' full nelsons! 21 00:00:55,588 --> 00:00:57,166 Now where else you Guys gonna find that kind 22 00:00:57,190 --> 00:00:58,622 Of excitement? 23 00:00:58,691 --> 00:01:03,627 With the takeuchi twins. 24 00:01:05,064 --> 00:01:09,700 Just a minute! 25 00:01:09,769 --> 00:01:11,902 Okay. 26 00:01:11,971 --> 00:01:13,070 Mrs. Kotter. 27 00:01:13,139 --> 00:01:15,017 Hi, I'm kelly woodman, Mr. Woodman's niece. 28 00:01:15,041 --> 00:01:17,375 Oh, hi, kelly, gosh, It is so nice of you 29 00:01:17,443 --> 00:01:19,810 To come baby-sit for Me at the last minute. 30 00:01:19,879 --> 00:01:22,146 Now the girls Are sound asleep... 31 00:01:22,215 --> 00:01:24,559 The girls are sound asleep And dr. Melman's phone number 32 00:01:24,583 --> 00:01:26,550 Is on the phone and, uh... 33 00:01:26,619 --> 00:01:27,863 We'll be at the high School if you need us. 34 00:01:27,887 --> 00:01:30,821 We're at the Faculty dinner dance. 35 00:01:30,890 --> 00:01:32,156 Hi, julie. 36 00:01:39,765 --> 00:01:41,065 Evening, kelly. 37 00:01:41,134 --> 00:01:43,100 - how's college? - pretty good, uncle michael. 38 00:01:43,169 --> 00:01:45,669 I've got a big midterm I'm studying for tonight. 39 00:01:45,738 --> 00:01:47,338 Just like a woodman. 40 00:01:47,406 --> 00:01:49,273 Nose to the grindstone. 41 00:01:49,342 --> 00:01:52,209 Eye to the sheepskin. 42 00:01:52,278 --> 00:01:54,122 Julie, are you sure gabe Won't mind me taking you 43 00:01:54,146 --> 00:01:56,681 To the faculty dance, Seeing as he's out of town? 44 00:01:56,749 --> 00:01:59,149 When I asked him If he minded, uh, 45 00:01:59,218 --> 00:02:02,953 He just laughed. 46 00:02:03,022 --> 00:02:07,324 Yeah. I wouldn't Want him to be jealous. 47 00:02:07,393 --> 00:02:09,694 Trust me. 48 00:02:09,762 --> 00:02:11,607 In that case, here's a Little something for you. 49 00:02:11,631 --> 00:02:15,232 - what is it? - it's a cauliflower corsage. 50 00:02:18,070 --> 00:02:19,347 I picked it up at the Health food store 51 00:02:19,371 --> 00:02:22,506 On the way over, it Was the only store open. 52 00:02:22,574 --> 00:02:25,375 Oh. It's very nice. 53 00:02:25,444 --> 00:02:27,745 But it's so special that I don't want to wear it. 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,113 You mean that? 55 00:02:29,182 --> 00:02:31,215 Yeah. 56 00:02:31,284 --> 00:02:32,428 Kelly, would you do me a favor 57 00:02:32,452 --> 00:02:35,519 And put this in a vase With some melted butter? 58 00:02:35,587 --> 00:02:37,487 Sue, mrs. Kotter. 59 00:02:37,557 --> 00:02:38,934 Well, come on, julie, We can't be late. 60 00:02:38,958 --> 00:02:40,869 I've arranged for us to Lead off on the opening dance. 61 00:02:40,893 --> 00:02:43,994 ♪ I'm puttin' on a top hat ♪ 62 00:02:44,063 --> 00:02:49,566 ♪ tying up my white tie, Brushing off my tails ♪♪ 63 00:02:49,635 --> 00:02:51,402 We won't be late. 64 00:02:54,207 --> 00:02:55,207 Thank you. 65 00:02:55,275 --> 00:02:57,775 ♪ da, da-da-da, da-da da-da ♪ 66 00:03:12,858 --> 00:03:13,790 Who is it? 67 00:03:13,859 --> 00:03:15,559 Me, mrs. Kotter, epstein. 68 00:03:15,627 --> 00:03:16,738 I want to know if Mr. Kotter wants to go 69 00:03:16,762 --> 00:03:19,930 To the fight with me tonight. 70 00:03:19,999 --> 00:03:22,499 Uh, sorry, mr. Kotter's Out of town right now. 71 00:03:22,568 --> 00:03:23,901 I'm watching the twins. 72 00:03:23,970 --> 00:03:25,869 Is there any message? 73 00:03:25,938 --> 00:03:27,004 Yeah. 74 00:03:27,073 --> 00:03:31,075 Tell him I'd like to Meet his babysitter. 75 00:03:31,143 --> 00:03:35,646 Yeah, I'll do that, bye now. 76 00:03:38,450 --> 00:03:39,617 Yes? 77 00:03:39,685 --> 00:03:40,729 Perhaps you're the kind of girl 78 00:03:40,753 --> 00:03:42,186 Who likes a formal introduction. 79 00:03:42,255 --> 00:03:45,155 I'm in mr. K's class Over at buchanan. 80 00:03:50,596 --> 00:03:53,531 Allow me to introduce myself. 81 00:03:55,668 --> 00:03:57,702 I'm juan epstein. 82 00:03:57,770 --> 00:03:58,869 And you are? 83 00:03:58,938 --> 00:04:00,604 Kind of busy right now. 84 00:04:00,673 --> 00:04:02,306 Good night! 85 00:04:12,585 --> 00:04:17,321 I don't believe this. 86 00:04:17,390 --> 00:04:19,234 I don't believe this, Somebody stole my car. 87 00:04:19,258 --> 00:04:21,559 Wasn't parked outside More than five minutes ago. 88 00:04:21,627 --> 00:04:23,427 - oh, no! - yeah, yeah. 89 00:04:23,496 --> 00:04:25,074 Mind if I come inside Here and use your phone? 90 00:04:25,098 --> 00:04:28,665 Oh, sure, come On... Wait a minute. 91 00:04:28,734 --> 00:04:30,112 Yeah, the phone's right there. 92 00:04:30,136 --> 00:04:32,103 Oh, gosh, I'm so sorry. 93 00:04:32,171 --> 00:04:33,904 Yeah, yeah. 94 00:04:33,973 --> 00:04:35,951 I guess it's just the day And age in which we live, 95 00:04:35,975 --> 00:04:37,808 You know? Getting so good 96 00:04:37,876 --> 00:04:40,945 On a attractive girl Like yourself over here. 97 00:04:41,014 --> 00:04:42,934 Can't even open up The door for a nice guy, 98 00:04:42,981 --> 00:04:47,651 I mean, I'm talking nice guy. 99 00:04:47,720 --> 00:04:52,356 Unless he lies and Says his car was stolen. 100 00:04:52,424 --> 00:04:54,291 Oh, now, wait a minute. 101 00:04:54,360 --> 00:04:58,395 Tricky little devil, ain't I? 102 00:04:58,464 --> 00:05:01,098 Look, mrs. Kotter is not Gonna like this one bit. 103 00:05:01,167 --> 00:05:03,067 Now you have got to go. 104 00:05:03,135 --> 00:05:04,435 Ooh. 105 00:05:04,503 --> 00:05:05,948 Ooh, when you point like that 106 00:05:05,972 --> 00:05:09,306 It reminds me of this Puppy we once had. 107 00:05:09,375 --> 00:05:11,876 But then again, we had To get rid of it because 108 00:05:11,944 --> 00:05:16,947 It kept pointing us out To the bill collectors. 109 00:05:17,016 --> 00:05:19,783 Yeah, gotcha, huh? 110 00:05:19,852 --> 00:05:21,485 So what's your name? 111 00:05:21,554 --> 00:05:25,356 Fido. 112 00:05:25,424 --> 00:05:28,259 I like you, fido. 113 00:05:28,327 --> 00:05:30,127 Look, it's nothing personal, 114 00:05:30,195 --> 00:05:32,040 But I am responsible For this house, you know? 115 00:05:32,064 --> 00:05:33,064 Oh, sure, sure. 116 00:05:33,132 --> 00:05:34,676 And I'm responsible For the babies. 117 00:05:34,700 --> 00:05:40,438 And so you have got To get out of here. 118 00:05:40,506 --> 00:05:46,043 Um... Uh, what I Meant was... What? 119 00:05:46,112 --> 00:05:50,247 Well, I'm just gonna Have to ask you to leave. 120 00:05:50,316 --> 00:05:52,716 Of course, maybe You could sit quietly 121 00:05:52,785 --> 00:05:55,586 And let me study. 122 00:05:55,655 --> 00:05:57,421 I got a better idea. 123 00:05:57,489 --> 00:06:01,458 Why don't I help you study? 124 00:06:01,527 --> 00:06:06,931 Sort of like the blind Leading the blonde, huh? 125 00:06:06,999 --> 00:06:12,135 Okay, well, thanks, That would be great. 126 00:06:12,204 --> 00:06:15,238 Do you know anything About abnormal psychology? 127 00:06:19,044 --> 00:06:21,111 Come on, come on, Abnormal psychology 128 00:06:21,180 --> 00:06:23,447 Is my life here. 129 00:06:23,516 --> 00:06:26,517 All right, where do You want to start, fido? 130 00:06:27,620 --> 00:06:33,490 ♪ 131 00:06:39,131 --> 00:06:41,798 ♪ welcome back ♪ 132 00:06:41,867 --> 00:06:45,502 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 133 00:06:45,571 --> 00:06:47,738 ♪ welcome back ♪ 134 00:06:47,807 --> 00:06:52,576 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 135 00:06:52,645 --> 00:06:54,678 ♪ well the names Have all changed 136 00:06:54,747 --> 00:06:56,947 Since you hung around ♪ 137 00:06:57,015 --> 00:06:59,115 ♪ but those dreams have remained 138 00:06:59,184 --> 00:07:01,284 And they've turned around ♪ 139 00:07:01,353 --> 00:07:03,620 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 140 00:07:03,689 --> 00:07:05,467 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 141 00:07:05,491 --> 00:07:07,491 ♪ back here where we need ya ♪ 142 00:07:07,560 --> 00:07:09,526 ♪ back here where we need ya ♪ 143 00:07:09,595 --> 00:07:11,628 ♪ yeah, we tease him a lot 144 00:07:11,697 --> 00:07:13,964 'cause we got him on the spot ♪ 145 00:07:14,032 --> 00:07:16,032 ♪ welcome back ♪ 146 00:07:16,101 --> 00:07:20,403 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 147 00:07:20,473 --> 00:07:22,673 ♪ welcome back, welcome back ♪ 148 00:07:22,741 --> 00:07:24,708 ♪ yeah, we tease him a lot 149 00:07:24,777 --> 00:07:26,944 'cause we got him on the spot ♪ 150 00:07:27,012 --> 00:07:29,146 ♪ welcome back ♪ 151 00:07:29,214 --> 00:07:33,550 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 152 00:07:33,619 --> 00:07:37,887 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 153 00:07:37,956 --> 00:07:42,959 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 154 00:07:45,331 --> 00:07:46,497 No more, no more! 155 00:07:46,565 --> 00:07:47,942 I can't do it no more, please! 156 00:07:47,966 --> 00:07:50,334 Please stop, please stop! 157 00:07:50,402 --> 00:07:51,668 Okay, okay. 158 00:07:51,737 --> 00:07:53,581 The klondike killer Has the phantom down 159 00:07:53,605 --> 00:07:55,939 On the canvas, last ten Seconds of the match, okay? 160 00:07:56,008 --> 00:07:57,975 But the klondike Killer has one trick 161 00:07:58,044 --> 00:07:59,843 Hidden up his tank top. 162 00:07:59,912 --> 00:08:03,580 The dreaded half nelson. 163 00:08:03,649 --> 00:08:06,717 Wait a minute. What's a half nelson? 164 00:08:06,786 --> 00:08:08,330 Come on, come on, Ain't you ever been 165 00:08:08,354 --> 00:08:10,187 To the fights before? 166 00:08:10,256 --> 00:08:11,455 No. 167 00:08:11,524 --> 00:08:12,934 Most of the college guys I date 168 00:08:12,958 --> 00:08:16,526 Take me to foreign Film festivals. 169 00:08:16,595 --> 00:08:18,006 Come on over here, Fido, I'll learn you 170 00:08:18,030 --> 00:08:19,863 Some new tricks. 171 00:08:19,932 --> 00:08:20,932 Okay. 172 00:08:21,000 --> 00:08:22,066 All right. 173 00:08:22,134 --> 00:08:23,278 You're gonna be the Phantom, I'm gonna be 174 00:08:23,302 --> 00:08:25,368 The klondike killer, okay? 175 00:08:25,437 --> 00:08:26,815 You come over here, And now what happens is 176 00:08:26,839 --> 00:08:29,139 The phantom slips His arm underneath it. 177 00:08:29,208 --> 00:08:30,819 Eases his neck Just like that, okay? 178 00:08:30,843 --> 00:08:32,087 - like this? - right. Now you try 179 00:08:32,111 --> 00:08:33,221 And twist out of it, go ahead. 180 00:08:33,245 --> 00:08:34,845 - okay. - now what we have here 181 00:08:34,914 --> 00:08:36,580 Is the dreaded... 182 00:08:46,058 --> 00:08:50,261 Dreaded half nelson. 183 00:08:50,329 --> 00:08:54,098 Do you want to try For a full nelson? 184 00:08:56,835 --> 00:08:59,203 Let's see who Yells "Uncle" first. 185 00:09:20,626 --> 00:09:21,692 Uncle! 186 00:09:21,760 --> 00:09:26,730 Ah, uncle, I knew I'd win this round! 187 00:09:26,799 --> 00:09:29,866 I wouldn't be so sure. 188 00:09:29,935 --> 00:09:32,869 Mr. Woodman! 189 00:09:32,938 --> 00:09:34,972 - epstein! - mrs. Kotter! 190 00:09:35,040 --> 00:09:36,973 - kelly! - juan! 191 00:09:37,042 --> 00:09:39,076 Fido! 192 00:09:40,946 --> 00:09:42,657 This is not at all What it looks like, 193 00:09:42,681 --> 00:09:43,681 Uncle michael. 194 00:09:43,715 --> 00:09:45,949 Uncle michael? 195 00:09:46,017 --> 00:09:47,183 You're fido's uncle? 196 00:09:47,253 --> 00:09:50,053 Stop calling her fido! 197 00:09:50,121 --> 00:09:51,555 Wait, wait, wait. 198 00:09:51,623 --> 00:09:54,191 I am sure that there Is a logical explanation 199 00:09:54,260 --> 00:09:55,960 For all this somewhere. 200 00:09:56,028 --> 00:09:58,073 Yeah, sure, sure, I was Just showing fido over here 201 00:09:58,097 --> 00:09:59,774 - a couple wrestling moves. - kelly, kelly. 202 00:09:59,798 --> 00:10:01,276 - kelly. - kelly. 203 00:10:01,300 --> 00:10:02,511 It's really nice To meet you, kelly. 204 00:10:02,535 --> 00:10:04,768 No, no. 205 00:10:04,837 --> 00:10:05,936 Yeah. 206 00:10:06,004 --> 00:10:07,115 I was just showing Kelly over here 207 00:10:07,139 --> 00:10:08,517 A couple of wrestling Holds, that's all. 208 00:10:08,541 --> 00:10:11,007 Wrestling holds? 209 00:10:11,076 --> 00:10:13,109 You animal. You... 210 00:10:13,179 --> 00:10:14,356 You get out of Here, or I'll show you 211 00:10:14,380 --> 00:10:18,582 A wrestling hold in your throat! 212 00:10:18,650 --> 00:10:21,518 All right, all right, I'm going, all right? 213 00:10:21,587 --> 00:10:23,398 I'm goin', but I got One thing I want to say 214 00:10:23,422 --> 00:10:26,723 Before I go. 215 00:10:26,792 --> 00:10:28,525 I love you, fido. 216 00:10:31,096 --> 00:10:33,030 Oh, uncle michael, How could you? 217 00:10:33,098 --> 00:10:34,597 Juan, wait! 218 00:10:46,245 --> 00:10:47,811 Hey, mrs. Kotter. 219 00:10:47,880 --> 00:10:50,513 Another field trip like that, 220 00:10:50,582 --> 00:10:55,819 And the sweathogs could Definitely become extinct. 221 00:10:55,888 --> 00:10:58,188 All right, you weasels. 222 00:10:58,257 --> 00:10:59,756 Where's epstein? 223 00:10:59,825 --> 00:11:01,169 Did you give him the note To report to my office 224 00:11:01,193 --> 00:11:02,425 The minute you got back? 225 00:11:02,494 --> 00:11:05,662 Well, we left him the Note just like you said, 226 00:11:05,731 --> 00:11:08,865 But apparently, little Juan never arrived. 227 00:11:08,934 --> 00:11:11,535 Yeah, and he never came Home last night, neither. 228 00:11:11,603 --> 00:11:12,903 I'm telling you, man. 229 00:11:12,971 --> 00:11:14,883 His momma called me up At six o'clock this morning 230 00:11:14,907 --> 00:11:15,839 Looking for him. 231 00:11:15,908 --> 00:11:16,908 This is an outrage! 232 00:11:16,942 --> 00:11:18,119 You telling me, Man, I didn't know 233 00:11:18,143 --> 00:11:22,813 There was a six O'clock in the morning. 234 00:11:22,882 --> 00:11:25,448 How you doing, guys, huh? 235 00:11:25,517 --> 00:11:27,284 Morning, mrs. Kotter. 236 00:11:27,352 --> 00:11:31,254 Top of the morning To you, uncle michael. 237 00:11:31,323 --> 00:11:36,760 Don't uncle michael me, mister. 238 00:11:36,829 --> 00:11:38,761 Juan, don't you think you owe us 239 00:11:38,830 --> 00:11:41,365 A little bit of an explanation? 240 00:11:41,433 --> 00:11:43,011 Hey, what's to Explain, mrs. Kotter, 241 00:11:43,035 --> 00:11:46,269 It was just love at first sight. 242 00:11:46,338 --> 00:11:50,040 I think I'm gonna be sick. 243 00:11:50,109 --> 00:11:51,675 Juan, about your behavior... 244 00:11:51,743 --> 00:11:54,077 Yeah, yeah, I'm real sorry About that, mrs. Kotter. 245 00:11:54,146 --> 00:11:55,590 From now on, me and Kelly won't be doing 246 00:11:55,614 --> 00:11:57,680 No more wrestling Holds in your apartment. 247 00:11:57,749 --> 00:11:58,782 I should hope not. 248 00:11:58,851 --> 00:12:01,518 Me and kelly got Our own apartment. 249 00:12:01,587 --> 00:12:02,786 What? 250 00:12:02,855 --> 00:12:04,999 That's right, me and kelly Are moving in together. 251 00:12:05,023 --> 00:12:06,222 Ah! 252 00:12:19,171 --> 00:12:21,704 Juan, do you have any Idea what you just said? 253 00:12:21,773 --> 00:12:23,774 Yeah, I said I'm in Love, mrs. Kotter. 254 00:12:23,842 --> 00:12:29,245 Maybe if you weren't Married, you'd understand. 255 00:12:29,315 --> 00:12:31,782 Juan, you know, living With another person 256 00:12:31,851 --> 00:12:33,917 Is not just playing house. 257 00:12:33,986 --> 00:12:35,530 Maybe you and kelly Should just take some time 258 00:12:35,554 --> 00:12:36,798 And get to know one another. 259 00:12:36,822 --> 00:12:40,991 Why don't you Try being pen pals? 260 00:12:41,060 --> 00:12:42,070 Thanks a lot, mrs. Kotter, 261 00:12:42,094 --> 00:12:43,814 But our minds are made up. 262 00:12:43,862 --> 00:12:44,973 Come on, juan, listen. 263 00:12:44,997 --> 00:12:47,064 Now look, you tie yourself Down with one woman, 264 00:12:47,132 --> 00:12:48,609 Before long, she's gonna Have you so well-trained 265 00:12:48,633 --> 00:12:49,677 That we won't even know you. 266 00:12:49,701 --> 00:12:51,834 - come on. - he's right, man. 267 00:12:51,904 --> 00:12:53,615 Pretty soon, man, that Chick's gonna have you 268 00:12:53,639 --> 00:12:55,719 Taking out the garbage, Man, washing your own 269 00:12:55,774 --> 00:12:59,076 Underwear. 270 00:12:59,144 --> 00:13:03,279 Eating with a knife and fork. 271 00:13:03,348 --> 00:13:06,416 Ah, forget it. 272 00:13:06,485 --> 00:13:07,796 Look, I came in here With good news. 273 00:13:07,820 --> 00:13:09,130 I was stupid enough To think my friends 274 00:13:09,154 --> 00:13:12,088 Would be happy for me. 275 00:13:12,157 --> 00:13:13,790 Thanks for nothing. 276 00:13:27,806 --> 00:13:29,038 Hi, kelly. 277 00:13:29,107 --> 00:13:30,674 I'm so glad. 278 00:13:30,742 --> 00:13:31,908 I'm so happy. 279 00:13:31,977 --> 00:13:34,010 I just heard the news. 280 00:13:34,079 --> 00:13:35,111 Well, hello, emily. 281 00:13:35,180 --> 00:13:36,446 What news? 282 00:13:36,514 --> 00:13:39,849 That you are, as we say in The sociology department, 283 00:13:39,918 --> 00:13:44,821 Going to have a new toothbrush On your bathroom shelf? 284 00:13:44,890 --> 00:13:47,191 And as we say in the Psychology department, 285 00:13:47,259 --> 00:13:49,927 What's it to you? 286 00:13:49,995 --> 00:13:52,295 Living with somebody Is a big responsibility. 287 00:13:52,363 --> 00:13:54,998 It's not something You jump into lightly. 288 00:13:55,067 --> 00:13:58,368 Does he have a friend? 289 00:13:58,437 --> 00:14:01,070 Yes, he does, me. 290 00:14:01,139 --> 00:14:03,607 Look, emily, um... 291 00:14:03,676 --> 00:14:04,874 All I know is that he's... 292 00:14:04,943 --> 00:14:08,312 He's different from Any guy I've ever known. 293 00:14:08,380 --> 00:14:11,915 And I really want To be with him. 294 00:14:11,983 --> 00:14:13,349 Aww. 295 00:14:13,418 --> 00:14:15,551 What's he look like? 296 00:14:15,620 --> 00:14:18,054 Um... 297 00:14:18,123 --> 00:14:21,124 You see that cute guy Standing over there? 298 00:14:21,193 --> 00:14:25,995 That kid who looks like He's running away from home? 299 00:14:26,064 --> 00:14:28,498 He looks exactly like that. 300 00:14:28,567 --> 00:14:29,866 Only older. 301 00:14:29,935 --> 00:14:32,569 Exactly like that. 302 00:14:32,638 --> 00:14:33,736 Hi, honey. 303 00:14:33,806 --> 00:14:38,008 Hey, how you doing There, sugar lips? 304 00:14:38,076 --> 00:14:40,110 Um, emily, this is juan. 305 00:14:40,179 --> 00:14:42,078 Juan, this is my friend emily. 306 00:14:42,147 --> 00:14:43,913 Nice to meet you. 307 00:14:43,982 --> 00:14:48,918 You're ethnic. 308 00:14:48,987 --> 00:14:50,853 I'm a sociology major. 309 00:14:50,923 --> 00:14:54,758 I love ethnics! 310 00:14:54,826 --> 00:14:56,359 You're fat. 311 00:15:01,066 --> 00:15:03,967 I'm a puerto rican jew. 312 00:15:04,036 --> 00:15:08,939 I love fat people. 313 00:15:09,008 --> 00:15:11,508 You got yourself A real gem, kelly. 314 00:15:11,576 --> 00:15:13,343 If I were you, I'd Switch my major 315 00:15:13,412 --> 00:15:17,380 To animal husbandry. 316 00:15:17,449 --> 00:15:19,115 I like your friend, you know. 317 00:15:19,184 --> 00:15:24,888 Real kick in the pants. 318 00:15:24,956 --> 00:15:27,357 Juan, you insulted her. 319 00:15:27,426 --> 00:15:28,624 I did? 320 00:15:28,693 --> 00:15:30,137 Come on, in my neighborhood, That would've been 321 00:15:30,161 --> 00:15:32,696 The start of a Beautiful friendship. 322 00:15:32,764 --> 00:15:35,165 Yes, but we're not in Your neighborhood. 323 00:15:35,233 --> 00:15:37,267 Yeah, I know, you Could say that again. 324 00:15:37,336 --> 00:15:40,737 This place is very Bohemian, you know? 325 00:15:40,806 --> 00:15:41,916 I never been in a Restaurant before 326 00:15:41,940 --> 00:15:45,074 That didn't smell like food. 327 00:15:45,143 --> 00:15:46,976 What kind of joint Is this, anyway? 328 00:15:47,045 --> 00:15:49,312 Well, this is my favorite Health food place. 329 00:15:49,381 --> 00:15:51,325 Get used to it, 'cause we're Gonna be eating here a lot. 330 00:15:51,349 --> 00:15:52,883 Sure, sure. 331 00:15:52,951 --> 00:15:54,450 You folks ready to order? 332 00:15:54,520 --> 00:15:55,986 Go ahead. 333 00:15:56,054 --> 00:15:59,856 Uh, let's see, I'll have A double cheeseburger 334 00:15:59,925 --> 00:16:03,293 With some chili on It, some raw onions, 335 00:16:03,362 --> 00:16:05,002 You gotta have onions, don't ya? 336 00:16:05,030 --> 00:16:09,399 And uh, make it rare, I like it real bloody. 337 00:16:09,468 --> 00:16:11,668 We're into purity here. 338 00:16:11,736 --> 00:16:14,171 We don't serve meat. 339 00:16:14,239 --> 00:16:15,438 Honey. 340 00:16:15,507 --> 00:16:17,640 All they serve Here are vegetables. 341 00:16:17,709 --> 00:16:20,309 I don't like vegetables. 342 00:16:20,378 --> 00:16:22,646 Matter of fact, I Hate vegetables. 343 00:16:22,714 --> 00:16:26,082 They go in my mouth, they Get all slimy on me, you know? 344 00:16:26,151 --> 00:16:28,117 That's not bad, but what Happens is then they go 345 00:16:28,186 --> 00:16:29,631 In the back of my tongue And they get stuck, 346 00:16:29,655 --> 00:16:31,921 I gotta gag. 347 00:16:31,990 --> 00:16:34,123 All right, okay. 348 00:16:34,193 --> 00:16:36,693 Listen, can we just Have a couple beers? 349 00:16:36,761 --> 00:16:42,165 Sure, uh, does your Friend here have any I.D.? 350 00:16:42,234 --> 00:16:45,001 Hey, guy, it's cool, I'm Legal, I'm over 18, all right? 351 00:16:45,070 --> 00:16:47,081 Yeah, but it's a house Rule. We gotta check. 352 00:16:47,105 --> 00:16:49,038 You calling me a liar? 353 00:16:49,107 --> 00:16:50,907 Hey, man, now maintain. 354 00:16:50,975 --> 00:16:52,608 - it's a rule. - yeah? 355 00:16:52,678 --> 00:16:54,489 Yeah, well, I got a Rule that says nobody 356 00:16:54,513 --> 00:16:56,413 Calls me a liar and Lives to tell about it. 357 00:16:56,481 --> 00:16:57,858 Now either you Bring me that brew 358 00:16:57,882 --> 00:17:00,583 Or I'm gonna bust this Place wide open, huh? 359 00:17:00,652 --> 00:17:01,851 All right, ease off. 360 00:17:01,920 --> 00:17:03,553 I'll get your beers. 361 00:17:10,362 --> 00:17:12,929 Did you have to Create such a scene? 362 00:17:12,998 --> 00:17:14,308 I'm sorry about That, kelly, look, 363 00:17:14,332 --> 00:17:16,666 I ain't really that hungry And I brought my stuff 364 00:17:16,735 --> 00:17:18,345 Over here, so why don't We go over to your place 365 00:17:18,369 --> 00:17:20,403 And have a movin' in party? 366 00:17:20,472 --> 00:17:24,274 Oh, well, I'd love To, but I got a class. 367 00:17:24,343 --> 00:17:25,574 So skip it. 368 00:17:25,643 --> 00:17:28,311 Juan, I can't. 369 00:17:28,380 --> 00:17:31,013 Listen, school is Very important to me. 370 00:17:31,083 --> 00:17:32,793 I've got a plan for My life, you know, 371 00:17:32,817 --> 00:17:35,585 And getting my degree Is a big part of it. 372 00:17:35,653 --> 00:17:38,855 Can't you understand that? 373 00:17:38,923 --> 00:17:41,424 Yeah, sure, sure, I Understand that. 374 00:17:41,493 --> 00:17:44,193 I got plans for my future, too. 375 00:17:44,263 --> 00:17:45,707 I mean, like, I never Told anybody this, 376 00:17:45,731 --> 00:17:49,733 But I got a dream. 377 00:17:49,801 --> 00:17:51,968 See, when I was about six Years old, there was this 378 00:17:52,037 --> 00:17:54,404 Tenement house besides Ours, it was really run-down 379 00:17:54,472 --> 00:17:55,872 And everything. 380 00:17:55,941 --> 00:17:57,774 So one day the city Comes in, tears it down, 381 00:17:57,843 --> 00:17:59,754 I mean, they flatten it out, There's nothing left there 382 00:17:59,778 --> 00:18:01,244 But rubble and all. 383 00:18:01,313 --> 00:18:04,347 So in the middle of the Night while I'm sleepin', 384 00:18:04,416 --> 00:18:06,949 This fleet of dump Trucks comes in. 385 00:18:07,018 --> 00:18:09,619 Clears out the whole Lot, I wake up that morning, 386 00:18:09,688 --> 00:18:11,166 The lot is clean as a whistle, 387 00:18:11,190 --> 00:18:13,957 Like magic or something. 388 00:18:14,026 --> 00:18:15,236 Well, it was right Then and there 389 00:18:15,260 --> 00:18:17,004 That old juan epstein Knew what he wanted to do 390 00:18:17,028 --> 00:18:19,128 With his life. 391 00:18:19,197 --> 00:18:21,764 I want to really be a Part of this city, kelly. 392 00:18:21,833 --> 00:18:24,033 Sort of like Clearing away the old 393 00:18:24,102 --> 00:18:27,937 To make way for the new. 394 00:18:28,006 --> 00:18:31,874 I want my own fleet Of dump trucks. 395 00:18:31,943 --> 00:18:33,221 Let me tell you Something, kelly. 396 00:18:33,245 --> 00:18:35,211 There's slums in this city 397 00:18:35,280 --> 00:18:37,480 Screaming, just Begging to be torn down 398 00:18:37,549 --> 00:18:39,349 And I'm just the guy to do it. 399 00:18:39,418 --> 00:18:41,817 I mean, I really Got a dream, kelly. 400 00:18:41,886 --> 00:18:44,287 I got a dream that someday, 401 00:18:44,356 --> 00:18:48,525 People are gonna pass by a Vacant lot full of nothing. 402 00:18:48,593 --> 00:18:53,095 Say to themselves, "Juan epstein was here." 403 00:18:55,333 --> 00:18:57,033 Oh, juan. 404 00:18:57,102 --> 00:18:58,935 Ha-ha-ha, you! 405 00:18:59,004 --> 00:19:01,004 You really had me fooled. 406 00:19:01,073 --> 00:19:03,139 That's great. 407 00:19:03,208 --> 00:19:05,341 Dump trucks, it's so ridiculous. 408 00:19:05,410 --> 00:19:09,246 I love it! 409 00:19:09,314 --> 00:19:10,958 Honey, you got Such an imagination, 410 00:19:10,982 --> 00:19:12,449 What a sense of humor 411 00:19:12,517 --> 00:19:15,084 Dump trucks, it's so stupid! 412 00:19:19,657 --> 00:19:20,923 Yeah. 413 00:19:20,992 --> 00:19:22,992 - yeah, yeah. - it's great. 414 00:19:23,061 --> 00:19:25,328 Look, I really got To get going, kelly. 415 00:19:25,397 --> 00:19:30,199 There's something I Forgot over here at school. 416 00:19:30,268 --> 00:19:34,704 ♪ 417 00:19:34,773 --> 00:19:37,206 The beer's on me. 418 00:19:37,275 --> 00:19:42,111 ♪ 419 00:19:49,188 --> 00:19:51,454 Hey, little juan, what Are you doing here? 420 00:19:51,523 --> 00:19:53,956 Well, uh, there comes A time in a man's life 421 00:19:54,025 --> 00:19:56,726 When he just has to Shoot baskets, you know? 422 00:20:01,533 --> 00:20:03,010 Look, it ain't gonna Work, guys, I mean, 423 00:20:03,034 --> 00:20:04,078 It just ain't gonna work. 424 00:20:04,102 --> 00:20:05,546 'course it ain't gonna work. 425 00:20:05,570 --> 00:20:07,637 You gotta put it Through the hoop. 426 00:20:11,609 --> 00:20:13,121 I ain't talkin' about Shootin' baskets, 427 00:20:13,145 --> 00:20:15,845 I'm talkin' about me and kelly. 428 00:20:15,914 --> 00:20:17,747 What seems to be the problem? 429 00:20:17,815 --> 00:20:19,975 Well, for one thing, beau, She's smarter than me. 430 00:20:20,018 --> 00:20:24,954 Oh, now, that's not Right, little juan. 431 00:20:25,023 --> 00:20:28,324 - what? - she's smarter than I. 432 00:20:32,964 --> 00:20:34,164 Look, do you still like her? 433 00:20:34,232 --> 00:20:36,032 Yeah. 434 00:20:36,101 --> 00:20:38,367 She likes you? 435 00:20:38,436 --> 00:20:40,203 So she says. 436 00:20:40,271 --> 00:20:45,075 So... What's the problem? 437 00:20:45,143 --> 00:20:47,288 Well, look, it just takes more Than thinking you love somebody 438 00:20:47,312 --> 00:20:49,078 To be able to move in with them. 439 00:20:49,147 --> 00:20:51,314 I mean there's other Things, too, you know? 440 00:20:51,383 --> 00:20:54,884 Stuff like, likes and dislikes 441 00:20:54,953 --> 00:20:57,954 And plans for the future. 442 00:20:58,023 --> 00:20:59,255 What you talkin' about? 443 00:20:59,324 --> 00:21:00,556 Listen to this. 444 00:21:00,625 --> 00:21:03,126 She only likes vegetables. 445 00:21:03,195 --> 00:21:05,195 You should be close enough. 446 00:21:09,367 --> 00:21:11,745 I ain't talkin' about me, I'm talkin' she only eats 447 00:21:11,769 --> 00:21:13,670 Vegetables, can You imagine that? 448 00:21:13,738 --> 00:21:16,005 Ew! 449 00:21:16,074 --> 00:21:17,284 - what are you gonna do now? - I don't know, beau, 450 00:21:17,308 --> 00:21:20,843 I just don't know What I'm gonna do. 451 00:21:20,912 --> 00:21:23,212 Oh, no, I don't believe This, she's over here! 452 00:21:23,281 --> 00:21:26,416 It's the last person I Want to see right now. 453 00:21:26,484 --> 00:21:31,254 Hey, uh, you guys, Uh, I just remembered. 454 00:21:31,323 --> 00:21:33,456 We got something Very important to do. 455 00:21:33,525 --> 00:21:35,925 - what? - leave. 456 00:21:35,994 --> 00:21:37,192 Yeah, yeah, yeah, juan. 457 00:21:37,261 --> 00:21:38,672 You be cool, man, we Check you later, all right? 458 00:21:38,696 --> 00:21:40,696 Later, juan. Good luck. 459 00:21:46,737 --> 00:21:49,672 Juan, I waited for You at the apartment. 460 00:21:49,740 --> 00:21:52,075 What are you doing Here playing ball? 461 00:21:52,143 --> 00:21:54,643 It's where I belong, Playing ball. 462 00:21:54,712 --> 00:21:56,224 Not playing house with you. 463 00:21:56,248 --> 00:21:58,815 What are you talking about? 464 00:21:58,884 --> 00:22:00,516 Juan. 465 00:22:00,585 --> 00:22:01,884 What's the matter? 466 00:22:01,953 --> 00:22:03,263 Look, kelly, it ain't Gonna work, okay? 467 00:22:03,287 --> 00:22:05,155 Me and you, it ain't gonna work. 468 00:22:05,223 --> 00:22:09,159 I mean, I could live With your vegetables. 469 00:22:09,227 --> 00:22:13,529 And I could learn to Like your fat friend. 470 00:22:13,598 --> 00:22:16,933 But you laughed At my dump trucks. 471 00:22:17,002 --> 00:22:21,071 I mean, you should never Laugh at a man's dreams. 472 00:22:21,139 --> 00:22:22,805 I'm sorry. 473 00:22:22,874 --> 00:22:24,407 Yeah, me, too. 474 00:22:24,476 --> 00:22:25,752 I mean, like, you're In college, you know, 475 00:22:25,776 --> 00:22:28,311 I'm gonna be lucky if I Get out of high school. 476 00:22:28,379 --> 00:22:29,856 You're gonna be busy Shrinking heads and me, 477 00:22:29,880 --> 00:22:33,349 I'm gonna be, uh... 478 00:22:33,418 --> 00:22:35,585 Look, kelly, don't You understand? 479 00:22:35,653 --> 00:22:37,686 I'm just not ready To live with somebody. 480 00:22:37,755 --> 00:22:40,823 You know what I mean? 481 00:22:40,891 --> 00:22:44,293 Yeah, I guess so. 482 00:22:44,362 --> 00:22:47,063 - well, look, if you... - well, look... 483 00:22:47,132 --> 00:22:48,942 Go ahead, you go First, you talk first. 484 00:22:48,966 --> 00:22:50,866 You go ahead. 485 00:22:50,935 --> 00:22:53,436 Maybe we could see Each other again, huh? 486 00:22:53,505 --> 00:22:55,872 Yeah, I'd like that. 487 00:22:55,941 --> 00:22:58,374 'cause I want you To know something. 488 00:22:58,442 --> 00:23:02,712 You are the nicest girl I Have almost moved in with. 489 00:23:11,156 --> 00:23:13,156 Good-bye, juan. 490 00:23:19,230 --> 00:23:21,063 I'm gonna miss you, fido. 491 00:23:37,148 --> 00:23:38,348 Hey, y'all look! 492 00:23:38,416 --> 00:23:39,349 I got the tickets, Man, I got the tickets 493 00:23:39,417 --> 00:23:40,616 For the fight tonight, man. 494 00:23:40,685 --> 00:23:42,597 And I hope juan appreciates Us breaking our dates 495 00:23:42,621 --> 00:23:44,465 With the takeuchi twins Just so we can take him 496 00:23:44,489 --> 00:23:46,956 To these fights. 497 00:23:47,025 --> 00:23:49,659 Hey, juan, juan, my Man, what's happening, 498 00:23:49,728 --> 00:23:51,961 What's happening? Check this out, baby. 499 00:23:52,029 --> 00:23:54,163 Tickets for a fight tonight. 500 00:23:54,232 --> 00:23:57,533 Ooh, I would if I could, But I got a date tonight. 501 00:23:57,602 --> 00:23:59,836 Man, what you mean, jelly bean? 502 00:24:01,773 --> 00:24:04,207 Little juan. 503 00:24:04,276 --> 00:24:06,675 How did you get a date so fast? 504 00:24:06,744 --> 00:24:08,355 You guys ain't Gonna believe this. 505 00:24:08,379 --> 00:24:09,791 But two knuckleheads Went and stood up 506 00:24:09,815 --> 00:24:11,714 The takeuchi twins. 507 00:24:17,021 --> 00:24:18,353 Hey... 508 00:24:25,063 --> 00:24:30,933 ♪ 509 00:24:32,604 --> 00:24:35,304 ♪ welcome back ♪ 510 00:24:35,372 --> 00:24:39,074 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 511 00:24:39,143 --> 00:24:41,311 ♪ welcome back ♪ 512 00:24:41,379 --> 00:24:46,048 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 513 00:24:46,117 --> 00:24:48,284 ♪ well the names Have all changed 514 00:24:48,353 --> 00:24:50,452 Since you hung around ♪ 515 00:24:50,521 --> 00:24:52,622 ♪ but those dreams have remained 516 00:24:52,691 --> 00:24:54,857 And they've turned around ♪ 517 00:24:54,926 --> 00:24:57,126 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 518 00:24:57,195 --> 00:24:58,873 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 519 00:24:58,897 --> 00:25:00,896 ♪ back here where we need ya ♪ 520 00:25:00,965 --> 00:25:03,032 ♪ back here where we need ya ♪ 521 00:25:03,101 --> 00:25:05,167 ♪ yeah we tease him a lot 522 00:25:05,237 --> 00:25:07,470 'cause we got him on the spot ♪ 523 00:25:07,538 --> 00:25:09,672 ♪ welcome back ♪ 524 00:25:09,741 --> 00:25:13,909 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 525 00:25:13,978 --> 00:25:16,178 ♪ welcome back, welcome back ♪ 526 00:25:16,247 --> 00:25:18,915 ♪ welcome back ♪ 527 00:25:18,983 --> 00:25:22,685 ♪ we always could Spot a friend ♪ 528 00:25:22,754 --> 00:25:24,954 ♪ welcome back ♪ 529 00:25:25,022 --> 00:25:27,123 ♪ and I smile when I think 530 00:25:27,191 --> 00:25:29,659 How you must've been ♪ 531 00:25:29,728 --> 00:25:31,794 ♪ and I know what a scene 532 00:25:31,863 --> 00:25:33,829 You were learnin' in ♪♪ 37583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.