Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:06,470
Hey, mrs. Kotter?
2
00:00:06,539 --> 00:00:08,083
Do you think mr. Kotter
Will be home tonight...
3
00:00:08,107 --> 00:00:10,007
I mean, I know he's
Flying in from buffalo.
4
00:00:10,076 --> 00:00:11,542
Arnold, it's not that simple.
5
00:00:11,610 --> 00:00:13,477
He's gotta come
By way of montreal.
6
00:00:13,546 --> 00:00:15,279
What's in montreal?
7
00:00:15,348 --> 00:00:17,681
His luggage.
8
00:00:17,750 --> 00:00:19,394
Will you come on, mrs. Kotter?
9
00:00:19,418 --> 00:00:21,285
I'm serious, I need help.
10
00:00:21,353 --> 00:00:23,532
Well, arnold, is it something
That I can help you with?
11
00:00:23,556 --> 00:00:27,959
Well, see... I got this
Friend on death row
12
00:00:28,027 --> 00:00:30,261
Who's gonna be
Executed tomorrow,
13
00:00:30,330 --> 00:00:31,540
And I don't know what to do.
14
00:00:31,564 --> 00:00:32,830
What would you do?
15
00:00:32,898 --> 00:00:35,399
I would call charles bronson.
16
00:00:35,468 --> 00:00:40,437
If he's not available, I
Would call clint eastwood.
17
00:00:40,506 --> 00:00:43,507
Come on, mrs.
Kotter, I'm serious.
18
00:00:43,576 --> 00:00:45,510
Arnold, who do you
Know on death row?
19
00:00:45,578 --> 00:00:51,215
It's not a who,
It's a biology frog.
20
00:00:51,283 --> 00:00:54,218
He's gonna be chloroformed
And dissected tomorrow.
21
00:00:54,287 --> 00:00:56,127
Who's being chloroformed
And dissected?
22
00:00:56,188 --> 00:00:59,657
One of the sweathogs, I hope?
23
00:00:59,725 --> 00:01:01,470
Mr. Woodman, if you don't mind,
24
00:01:01,494 --> 00:01:03,827
Arnold has a problem, and
I'm trying to help him with it.
25
00:01:03,896 --> 00:01:05,007
Well, never mind
Arnold's problem.
26
00:01:05,031 --> 00:01:06,230
I have a bigger problem:
27
00:01:06,298 --> 00:01:08,633
Someone tipped over the
Bloodmobile in the parking lot.
28
00:01:08,701 --> 00:01:12,236
Now, get your pad, I
Wanna question everybody.
29
00:01:12,304 --> 00:01:15,106
Mr. Woodman, I would rather
Stay here and help arnold.
30
00:01:15,174 --> 00:01:17,341
Forget horshack,
This is more important!
31
00:01:17,410 --> 00:01:20,144
This school is
Losing a lot of blood!
32
00:01:20,212 --> 00:01:23,781
Now, get your pad and a pail.
33
00:01:23,850 --> 00:01:25,650
Well, come on,
Let's go, let's go!
34
00:01:25,718 --> 00:01:30,987
Arnold... Don't
Worry, mrs. Kotter.
35
00:01:31,056 --> 00:01:34,825
I'll do what I have to do.
36
00:01:45,338 --> 00:01:46,982
- freddie, you cover the door.
- all right.
37
00:01:47,006 --> 00:01:48,606
Juan, you get those
Frogs over here
38
00:01:48,641 --> 00:01:52,276
As fast as your little
Legs can carry you.
39
00:01:52,345 --> 00:01:53,555
And, juan, when
You take 'em out,
40
00:01:53,579 --> 00:01:55,513
Don't take 'em out by the feet.
41
00:01:55,581 --> 00:01:58,749
Frogs is very ticklish.
42
00:01:58,818 --> 00:02:00,662
I think this frog-napping
Idea is the dumbest idea
43
00:02:00,686 --> 00:02:01,718
You ever had.
44
00:02:01,787 --> 00:02:03,332
Oh, come on, don't you get it?
45
00:02:03,356 --> 00:02:05,823
When miss garland comes
Into class tomorrow
46
00:02:05,891 --> 00:02:09,260
And finds out that there
Are no frogs for dissection,
47
00:02:09,329 --> 00:02:13,197
She's gonna burst her pantyhose!
48
00:02:15,668 --> 00:02:18,969
Come on, somebody's
Coming, somebody's coming!
49
00:02:19,038 --> 00:02:20,971
Ralph, you're in charge.
50
00:02:25,944 --> 00:02:30,514
- arnold.
- argh!
51
00:02:30,583 --> 00:02:35,252
I was just looking at
The little amoebas here.
52
00:02:35,321 --> 00:02:37,988
They're so cute.
53
00:02:38,057 --> 00:02:42,526
And they make friends so easy.
54
00:02:42,595 --> 00:02:45,729
Especially the tall ones.
55
00:02:45,798 --> 00:02:47,643
Arnold, I'm afraid you're
Gonna have to leave.
56
00:02:47,667 --> 00:02:49,834
You know students
Aren't allowed in the lab
57
00:02:49,902 --> 00:02:51,602
Without proper supervision.
58
00:02:51,671 --> 00:02:53,404
Please, miss garland, please.
59
00:02:53,473 --> 00:02:57,008
Lemme stay just a little
While longer so I can, uh...
60
00:02:57,076 --> 00:02:59,076
Feed the snails, you know?
61
00:02:59,145 --> 00:03:00,844
Well, all right...
62
00:03:00,913 --> 00:03:05,682
As long as you don't
Feed them to the turtles.
63
00:03:05,752 --> 00:03:07,618
Bye!
64
00:03:07,686 --> 00:03:10,021
Okay, you guys, let's get
These frogs to my house.
65
00:03:10,089 --> 00:03:11,300
What's your mother
Gonna say when you show up
66
00:03:11,324 --> 00:03:12,523
With 14 frogs?
67
00:03:12,591 --> 00:03:15,025
Oh wow, man, I know
What my daddy would say.
68
00:03:15,094 --> 00:03:17,427
"Put 'em in the soup."
69
00:03:17,496 --> 00:03:18,607
Hey, wait a second, now.
70
00:03:18,631 --> 00:03:20,275
If them frogs ain't
Gonna be here tomorrow,
71
00:03:20,299 --> 00:03:22,059
I'd better write
'em a note, huh?
72
00:03:22,101 --> 00:03:24,401
Now, let's see here,
"Dear miss garland,
73
00:03:24,470 --> 00:03:29,574
Please excuse us frogs,
We got a man in our throat."
74
00:03:33,479 --> 00:03:38,348
♪
75
00:03:44,523 --> 00:03:47,224
♪ welcome back ♪
76
00:03:47,293 --> 00:03:51,028
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
77
00:03:51,097 --> 00:03:53,230
♪ welcome back ♪
78
00:03:53,299 --> 00:03:58,102
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
79
00:03:58,171 --> 00:04:00,237
♪ well the names
Have all changed
80
00:04:00,306 --> 00:04:02,473
Since you hung around ♪
81
00:04:02,542 --> 00:04:04,508
♪ but those dreams have remained
82
00:04:04,577 --> 00:04:06,877
And they've turned around ♪
83
00:04:06,946 --> 00:04:09,012
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
84
00:04:09,082 --> 00:04:10,859
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
85
00:04:10,883 --> 00:04:12,916
♪ back here where we need ya ♪
86
00:04:12,985 --> 00:04:15,018
♪ back here where we need ya ♪
87
00:04:15,088 --> 00:04:17,188
♪ yeah, we tease him a lot
88
00:04:17,256 --> 00:04:19,656
'cause we got him on the spot ♪
89
00:04:19,725 --> 00:04:21,525
♪ welcome back ♪
90
00:04:21,594 --> 00:04:25,929
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
91
00:04:25,998 --> 00:04:28,099
♪ welcome back, welcome back ♪
92
00:04:28,167 --> 00:04:30,234
♪ yeah, we tease him a lot
93
00:04:30,302 --> 00:04:32,470
'cause we got him on the spot ♪
94
00:04:32,538 --> 00:04:34,572
♪ welcome back ♪
95
00:04:34,640 --> 00:04:38,976
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
96
00:04:39,044 --> 00:04:43,781
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
97
00:04:53,359 --> 00:04:56,860
Hey, arnold...
98
00:04:56,929 --> 00:04:58,373
Now look, we helped
You rip those frogs off,
99
00:04:58,397 --> 00:05:00,357
But you said you was
Gonna keep 'em at home.
100
00:05:00,399 --> 00:05:03,167
Well, maybe they ain't
Housebroken, freddie.
101
00:05:03,235 --> 00:05:04,901
I had to bring 'em back.
102
00:05:04,970 --> 00:05:07,170
My mother couldn't stand
The way they was belching
103
00:05:07,239 --> 00:05:10,207
And burping all night long.
104
00:05:10,275 --> 00:05:13,944
I think I put too much
Horseradish in their tacos.
105
00:05:14,013 --> 00:05:16,158
Look, arnold, if somebody
Finds them frogs in your locker,
106
00:05:16,182 --> 00:05:17,182
We all get busted.
107
00:05:17,249 --> 00:05:18,460
You shoulda hid
'em someplace else.
108
00:05:18,484 --> 00:05:20,095
I did hide 'em someplace else,
109
00:05:20,119 --> 00:05:21,918
I put 'em in the laundry hamper.
110
00:05:21,987 --> 00:05:24,921
Until my mother opened it up,
111
00:05:24,990 --> 00:05:29,126
And three pairs of my
Shorts jumped into her arms.
112
00:05:29,194 --> 00:05:32,630
Horshack, miss garland
Wants those frogs back...
113
00:05:32,698 --> 00:05:34,231
All 14 of 'em.
114
00:05:34,299 --> 00:05:36,011
Well, who says arnold
Horshack took 'em?
115
00:05:36,035 --> 00:05:37,479
I do... He was the
Last one in the lab
116
00:05:37,503 --> 00:05:38,802
Before they were missing.
117
00:05:38,871 --> 00:05:40,482
Yeah, well, just 'cause he
Was the last one in there,
118
00:05:40,506 --> 00:05:44,308
Mr. Woodman, didn't
Mean that, uh, he did it.
119
00:05:44,377 --> 00:05:46,243
Now lookee here, mr. Woodman.
120
00:05:46,312 --> 00:05:48,212
If you wanna find these frogs,
121
00:05:48,280 --> 00:05:52,750
What you gotta do is, you
Gotta think like a frog, see?
122
00:05:52,819 --> 00:05:56,053
And then what you gotta do
Is you gotta look like a frog.
123
00:05:56,121 --> 00:05:57,588
Oh, oh, that's perfect!
124
00:05:57,656 --> 00:05:59,590
That's perfect!
125
00:05:59,658 --> 00:06:04,661
Ribbet, ribbet!
126
00:06:04,731 --> 00:06:06,097
Knock it off, epstein.
127
00:06:08,234 --> 00:06:10,601
Oh yeah, that was
Good, juan, really good.
128
00:06:10,670 --> 00:06:12,869
He's talented... You see,
What he was just doin'
129
00:06:12,938 --> 00:06:15,339
Was, um... Uh, the
Bullfrog's matin' call,
130
00:06:15,408 --> 00:06:17,007
Check it out!
131
00:06:17,076 --> 00:06:20,176
I think the mate is answering
From one of these lockers.
132
00:06:20,245 --> 00:06:21,612
Whose locker's this?
133
00:06:21,681 --> 00:06:23,146
Oh, that's mine, but...
134
00:06:23,215 --> 00:06:26,883
You ain't gonna find
No frogs in there.
135
00:06:26,952 --> 00:06:29,153
My life!
136
00:06:31,290 --> 00:06:33,101
Nothing in this world
Is gonna make me
137
00:06:33,125 --> 00:06:36,159
Open up this locker, nothing!
138
00:06:36,228 --> 00:06:40,197
Not threats, not knives,
Not bamboo shoots
139
00:06:40,266 --> 00:06:42,800
Under my fingernails.
140
00:06:42,869 --> 00:06:43,967
Nothing.
141
00:06:44,036 --> 00:06:48,772
Please, arnold.
142
00:06:48,841 --> 00:06:54,578
Mr. Woodman, I never
Thought you would stoop...
143
00:06:54,647 --> 00:06:57,714
To using good manners.
144
00:07:06,959 --> 00:07:11,595
Get these back to biology now.
145
00:07:11,664 --> 00:07:15,265
Biology is the other way.
146
00:07:15,334 --> 00:07:17,668
Arnold... Sit down.
147
00:07:23,109 --> 00:07:28,212
Son... I know why you
Stole those frogs.
148
00:07:28,281 --> 00:07:30,981
It's not that you're
A bad boy, it's fear.
149
00:07:31,050 --> 00:07:32,460
You know, today
Is dissection day,
150
00:07:32,484 --> 00:07:33,984
It's a big day for fear.
151
00:07:34,053 --> 00:07:36,053
Mr. Woodman, I am not afraid.
152
00:07:36,121 --> 00:07:38,989
I went through the same
Thing myself on dissection day.
153
00:07:39,058 --> 00:07:41,225
I couldn't look
That frog in the eye.
154
00:07:41,294 --> 00:07:44,261
My hands were like this.
155
00:07:44,330 --> 00:07:47,464
But... I did the
Only thing I could.
156
00:07:47,533 --> 00:07:49,332
You ran.
157
00:07:49,401 --> 00:07:51,802
You screamed, you
Cried, you fainted.
158
00:07:51,871 --> 00:07:56,573
I never cry.
159
00:07:56,642 --> 00:07:58,487
Hey, mr. Woodman, if you
Didn't want to do that,
160
00:07:58,511 --> 00:08:00,188
You shouldn't have
Gone through with it.
161
00:08:00,212 --> 00:08:02,479
Arnold, when you teacher
Says get it over with
162
00:08:02,547 --> 00:08:05,249
Or I'll tear you
Apart in the alley...
163
00:08:05,317 --> 00:08:10,420
- he said that to you?
- no, to my frog.
164
00:08:10,489 --> 00:08:14,290
Suddenly, these
Golden hands steadied.
165
00:08:14,359 --> 00:08:19,429
Yeah, well these golden hands
Are stayin' right in my pocket.
166
00:08:19,498 --> 00:08:21,965
No, they're gonna come through.
167
00:08:22,034 --> 00:08:25,102
Just as mine did, brilliantly.
168
00:08:25,170 --> 00:08:29,106
It's just... I can't
Kill anything.
169
00:08:30,976 --> 00:08:34,478
Sure you can, my boy...
Now, go pick up that knife.
170
00:08:34,547 --> 00:08:37,547
I'm sure your frog
Would want it that way.
171
00:08:45,624 --> 00:08:49,960
Which brings us to the subject
Of man's inhumanity to frogs
172
00:08:50,029 --> 00:08:52,329
In the 18th century.
173
00:08:52,398 --> 00:08:55,532
The boston tea party.
174
00:08:59,639 --> 00:09:03,607
Where your forefathers
And your fore...
175
00:09:08,047 --> 00:09:13,116
Dumped 20,000 pounds of
Tea into boston harbor.
176
00:09:13,185 --> 00:09:15,152
For three weeks,
Those poor frogs
177
00:09:15,220 --> 00:09:17,854
Were swimming
Around in cold tea.
178
00:09:17,923 --> 00:09:21,959
Yeah... And without
No sugar or lemon.
179
00:09:22,027 --> 00:09:24,527
I never realized that
Frogs was the first ones
180
00:09:24,596 --> 00:09:29,500
To take the nestea plunge.
181
00:09:29,568 --> 00:09:32,102
Think if you will what
The world would be like
182
00:09:32,171 --> 00:09:34,371
If we did not have frogs.
183
00:09:34,440 --> 00:09:38,609
You wouldn't have any warts.
184
00:09:38,678 --> 00:09:42,946
Try getting a wart
From a chipmunk.
185
00:09:43,015 --> 00:09:46,283
It cannot be done.
186
00:09:46,351 --> 00:09:50,054
Of course, you all know that
You don't get warts from frogs.
187
00:09:52,792 --> 00:09:55,792
Check it out, miss garland...
I mean, don't forget now.
188
00:09:55,861 --> 00:09:59,596
Without frogs, I mean,
Some of the best fairytales,
189
00:09:59,664 --> 00:10:01,598
They'd be gone.
190
00:10:01,666 --> 00:10:03,566
A princess has
Got to kiss a frog
191
00:10:03,635 --> 00:10:05,535
To turn him into a prince.
192
00:10:05,604 --> 00:10:06,948
'course, the frog's
Gotta take her out
193
00:10:06,972 --> 00:10:09,772
For a couple of drinks first.
194
00:10:09,841 --> 00:10:11,286
Maybe some dinner,
Little bit of boogie.
195
00:10:11,310 --> 00:10:13,176
All right, that's enough.
196
00:10:13,245 --> 00:10:16,680
Come on, come on, come
On, forget your fairytales.
197
00:10:16,749 --> 00:10:18,915
Just imagine goin'
Outside and saying,
198
00:10:18,984 --> 00:10:21,785
"Hey, everybody,
Wanna play some leap..."
199
00:10:25,124 --> 00:10:26,768
All right, boys, that is enough.
200
00:10:26,792 --> 00:10:28,525
Now, get back to your seats.
201
00:10:28,594 --> 00:10:30,560
Now, it's not going
To work, arnold.
202
00:10:30,629 --> 00:10:34,365
In the time we have left, I
Suggest you start dissecting.
203
00:10:42,140 --> 00:10:43,873
I'm waiting, arnold.
204
00:10:43,942 --> 00:10:45,341
I'm not going to do it.
205
00:10:45,410 --> 00:10:46,643
I beg your pardon?
206
00:10:46,712 --> 00:10:48,623
The only thing that I'm
Gonna do with this frog
207
00:10:48,647 --> 00:10:50,447
Is leave him right where he is.
208
00:10:50,515 --> 00:10:53,784
Arnold horshack, if you
Walk out of this class,
209
00:10:53,852 --> 00:10:58,622
You will have
Mr. Woodman to deal with.
210
00:10:58,691 --> 00:11:01,191
I don't care.
211
00:11:01,259 --> 00:11:05,662
That frog is a living thing,
And you can't make me kill it.
212
00:11:05,731 --> 00:11:10,100
Once it's dead, nobody can
Bring it back to life again.
213
00:11:10,168 --> 00:11:15,305
Not you, not me,
Not mr. Woodman.
214
00:11:18,510 --> 00:11:20,543
I think this is a
Stupid experiment.
215
00:11:21,613 --> 00:11:23,080
Thank you, ralphie.
216
00:11:29,054 --> 00:11:31,454
Hey, man, I hate this book.
217
00:11:31,523 --> 00:11:32,823
I keep losin' my place.
218
00:11:32,891 --> 00:11:34,402
Aww, that's because
You ain't usin'
219
00:11:34,426 --> 00:11:35,826
The epstein markin' system.
220
00:11:35,894 --> 00:11:37,394
What's that?
221
00:11:37,463 --> 00:11:41,398
Well, let's say you have
To remember page 46, okay?
222
00:11:41,467 --> 00:11:45,869
Turn to page 45, fold
It in half, all right?
223
00:11:45,937 --> 00:11:49,606
Turn to page
47, fold it in half.
224
00:11:51,977 --> 00:11:53,577
Viola!
225
00:11:53,645 --> 00:11:57,514
Why didn't you just fold 46?
226
00:11:57,583 --> 00:12:01,084
That's good too.
227
00:12:01,153 --> 00:12:02,930
Hey, check it out, I
Bet you a quarter
228
00:12:02,954 --> 00:12:04,566
Arnold carves up
That frog today.
229
00:12:04,590 --> 00:12:09,193
Come on, come on,
That's a sucker's bet.
230
00:12:09,261 --> 00:12:10,972
I bet you arnold
Goes to cut it up,
231
00:12:10,996 --> 00:12:16,332
And the frog has to give him
Mouth-to-mouth regurgitation.
232
00:12:16,401 --> 00:12:17,700
Hey, what's happening, arnold?
233
00:12:17,770 --> 00:12:19,936
Hi!
234
00:12:20,005 --> 00:12:22,038
Is the doctor in
For surgery today?
235
00:12:22,107 --> 00:12:23,239
No way.
236
00:12:23,308 --> 00:12:24,518
Hey, arnold, listen to me.
237
00:12:24,542 --> 00:12:25,553
Running' away like
You did yesterday,
238
00:12:25,577 --> 00:12:27,043
I mean, that ain't no good.
239
00:12:27,112 --> 00:12:30,013
I mean, killin' a little frog
Ain't the end of the world.
240
00:12:30,082 --> 00:12:32,615
It is for the frog.
241
00:12:32,684 --> 00:12:34,151
Come on, what's with you?
242
00:12:34,219 --> 00:12:35,730
You probably stepped
On three ants today
243
00:12:35,754 --> 00:12:36,987
And didn't even know it.
244
00:12:37,056 --> 00:12:38,967
That's right... I stepped
On three winos today,
245
00:12:38,991 --> 00:12:41,825
And they didn't know it.
246
00:12:41,894 --> 00:12:42,904
Hey, arnold, arnold!
247
00:12:42,928 --> 00:12:44,672
This biology story
Is great stuff
248
00:12:44,696 --> 00:12:45,862
For the school newspaper!
249
00:12:45,931 --> 00:12:47,831
Oh, step into my office.
250
00:12:47,900 --> 00:12:50,534
Listen... You got a picture
We can run on the front page?
251
00:12:50,602 --> 00:12:52,769
Hey, what you tryin' to
Do, scare off your readers?
252
00:12:52,838 --> 00:12:55,439
No, no, listen:
What I wanna do is,
253
00:12:55,507 --> 00:12:59,142
I wanna superimpose your
Head on the body of a frog.
254
00:13:01,981 --> 00:13:06,917
That's too bad... Mother
Nature already beat you to it.
255
00:13:06,985 --> 00:13:09,386
Will you guys cut out,
This is very important.
256
00:13:09,454 --> 00:13:11,855
Hey, sidney, I got another
One for you, check it out.
257
00:13:11,923 --> 00:13:17,127
"Arnold gives you more
Cluck for your buck."
258
00:13:17,196 --> 00:13:18,906
Will you guys please cut it out?
259
00:13:18,930 --> 00:13:20,964
I am not a chicken.
260
00:13:21,033 --> 00:13:23,233
This is my interview
Now, come on, sidney.
261
00:13:23,302 --> 00:13:26,937
You ask me some more
Questions, go ahead, go ahead.
262
00:13:27,005 --> 00:13:28,371
Now, what about your parents?
263
00:13:28,440 --> 00:13:29,918
How do they feel about all this?
264
00:13:29,942 --> 00:13:32,075
Well, you see, sidney,
265
00:13:32,143 --> 00:13:36,947
My mother really isn't
Into animals that much.
266
00:13:37,015 --> 00:13:39,849
And they don't like her, either.
267
00:13:39,918 --> 00:13:45,455
I once had a snail that went
Straight for her throat.
268
00:13:45,524 --> 00:13:49,125
- arnold, arnold.
- oh, ma, hi!
269
00:13:49,194 --> 00:13:50,360
What are you doing here?
270
00:13:50,429 --> 00:13:51,973
I got a call from the principal,
271
00:13:51,997 --> 00:13:54,698
Who said my son
Won't cut up a toad.
272
00:13:54,766 --> 00:13:56,766
Ma, it's not a
Toad, it's a frog.
273
00:13:56,835 --> 00:13:57,734
Come on.
274
00:13:57,803 --> 00:14:00,336
Ma, ma, that's my ear, ma!
275
00:14:00,405 --> 00:14:04,141
There you go, sidney,
There go your headline:
276
00:14:04,209 --> 00:14:08,611
"Mother plucks chicken."
277
00:14:08,680 --> 00:14:11,681
Ma, come on, that really
Hurts, ma, will you come on?
278
00:14:11,750 --> 00:14:13,394
Thanks for coming,
Mrs. Horshack.
279
00:14:13,418 --> 00:14:15,786
Oh, it's mrs. O'hara now.
280
00:14:15,854 --> 00:14:19,890
But that's another
Story altogether.
281
00:14:19,958 --> 00:14:22,192
Arnold, sit down.
282
00:14:22,260 --> 00:14:25,862
Mrs., uh, o'hara, I'm sorry
About this inconvenience.
283
00:14:25,931 --> 00:14:29,199
Good.
284
00:14:29,267 --> 00:14:32,736
This is miss ilona garland,
Arnold's biology teacher.
285
00:14:32,805 --> 00:14:34,971
Oh, of course!
286
00:14:35,040 --> 00:14:38,208
The frog lady.
287
00:14:38,277 --> 00:14:42,746
- oh, mrs. Kotter!
- hi, mrs. O'hara.
288
00:14:42,814 --> 00:14:45,148
I've asked julie to be
Here to take a transcript
289
00:14:45,217 --> 00:14:46,516
Of our little meeting.
290
00:14:46,584 --> 00:14:49,386
Mr. Woodman, do you really
Think a transcript is necessary?
291
00:14:49,455 --> 00:14:52,222
It's just a conference,
It's not a trial.
292
00:14:52,291 --> 00:14:54,724
Oh, I think mr. Woodman's
Idea of a transcript
293
00:14:54,793 --> 00:14:56,426
Is an excellent one.
294
00:14:56,494 --> 00:14:57,961
Thank you, ilona.
295
00:14:59,564 --> 00:15:02,199
Oh, don't thank me,
Michael, it was your idea.
296
00:15:02,267 --> 00:15:07,070
That's true!
297
00:15:07,139 --> 00:15:10,506
Mrs. O'hara, as I explained
To you on the phone,
298
00:15:10,575 --> 00:15:13,176
Arnold refused
To dissect a frog.
299
00:15:13,244 --> 00:15:15,945
Refuses, and will
Continue to refuse.
300
00:15:16,014 --> 00:15:18,548
Frankly, mrs.
O'hara, I was amazed.
301
00:15:18,617 --> 00:15:20,517
Up until yesterday,
Arnold has been
302
00:15:20,586 --> 00:15:22,719
An excellent biology student.
303
00:15:22,788 --> 00:15:26,022
Why, he even sometimes
Stays after class
304
00:15:26,091 --> 00:15:28,658
To feed the
Turtles and the fish.
305
00:15:28,727 --> 00:15:30,404
You know, I once
Walked in and saw arnold
306
00:15:30,428 --> 00:15:34,197
Turning the treadmill so the
Hamsters wouldn't get winded.
307
00:15:34,266 --> 00:15:35,565
Oh!
308
00:15:35,634 --> 00:15:40,504
Oh, listen, he's the same
Little dr. Dolittle at home.
309
00:15:40,572 --> 00:15:43,073
Look, ma, they don't
Care about the animals.
310
00:15:43,141 --> 00:15:45,475
Oh, arnold, that's not true.
311
00:15:45,543 --> 00:15:47,643
The purpose of
Dissection is to find out
312
00:15:47,712 --> 00:15:48,979
More about them.
313
00:15:49,047 --> 00:15:52,048
It's a very useful
Tool of science.
314
00:15:52,117 --> 00:15:54,317
Definitely.
315
00:15:54,386 --> 00:15:57,788
Why, dissection has been
Going on for years and years.
316
00:15:57,856 --> 00:16:02,225
It's paved the way for cures
That have saved people's lives.
317
00:16:02,294 --> 00:16:06,996
Definitely.
318
00:16:07,065 --> 00:16:09,232
Hey, listen, I think
All of that is terrific,
319
00:16:09,301 --> 00:16:13,370
But... Who's curing
The little animals?
320
00:16:13,438 --> 00:16:18,007
Has anybody found a way
To bring them back to life?
321
00:16:18,076 --> 00:16:21,878
Would you care to try
Another "Definitely"?
322
00:16:21,947 --> 00:16:25,715
Arnold, let me put
It to you this way:
323
00:16:25,784 --> 00:16:27,150
Do you eat meat?
324
00:16:27,219 --> 00:16:29,719
Oh, listen, you think I'd make
Pot roast three times a week
325
00:16:29,788 --> 00:16:30,887
If he didn't?
326
00:16:30,955 --> 00:16:33,222
And my brisket's
No slouch, either.
327
00:16:33,292 --> 00:16:34,835
Usually, I put
A little garlic...
328
00:16:34,859 --> 00:16:37,327
Arnold...
329
00:16:37,395 --> 00:16:40,797
Those animals have to be
Killed before you can eat them.
330
00:16:40,866 --> 00:16:44,034
Definitely.
331
00:16:44,102 --> 00:16:45,334
Ditto.
332
00:16:45,403 --> 00:16:47,604
Listen, I know all of
That, but somebody else
333
00:16:47,672 --> 00:16:51,341
Is gonna have to do the
Killing, not arnold horshack!
334
00:16:51,409 --> 00:16:52,909
You know something, arnold?
335
00:16:52,978 --> 00:16:54,811
I'm with you.
336
00:16:54,880 --> 00:16:57,914
When I was in high
School, I had to kill a frog.
337
00:16:57,983 --> 00:16:59,327
I didn't wanna
Do it, but I did it,
338
00:16:59,351 --> 00:17:01,718
'cause I was too much of
A coward to take a stand.
339
00:17:01,787 --> 00:17:04,186
Are you finished?
340
00:17:04,255 --> 00:17:06,856
Mr. Woodman, I just
Happen to agree with arnold
341
00:17:06,925 --> 00:17:10,059
That it is within his
Rights not to kill.
342
00:17:10,128 --> 00:17:14,297
Definitely.
343
00:17:14,365 --> 00:17:18,234
Well, then, mrs. Kotter,
Maybe you'll happen to agree
344
00:17:18,303 --> 00:17:22,672
That I am within my rights
To fail him if he doesn't.
345
00:17:22,741 --> 00:17:24,519
I'm not gonna do
It, miss garland.
346
00:17:24,543 --> 00:17:27,644
Arnold, you will
Do it this afternoon,
347
00:17:27,712 --> 00:17:29,579
Or you will repeat this course.
348
00:17:36,521 --> 00:17:38,788
Has anyone seen arnold horshack?
349
00:17:38,856 --> 00:17:40,023
Not me.
350
00:17:40,092 --> 00:17:42,859
Personally, I never could
See arnold horshack.
351
00:17:44,529 --> 00:17:47,664
All right everyone, can
We please have some quiet?
352
00:17:47,732 --> 00:17:50,399
I said, can we have quiet?
353
00:17:50,469 --> 00:17:52,635
That's better.
354
00:17:52,704 --> 00:17:56,239
Ribbet, ribbet.
355
00:17:56,307 --> 00:18:02,145
Hey, don't look at
Me, I only do chickens.
356
00:18:02,214 --> 00:18:03,779
I do camels.
357
00:18:22,200 --> 00:18:27,403
Water!
358
00:18:27,472 --> 00:18:29,272
Please!
359
00:18:29,341 --> 00:18:32,275
Water!
360
00:18:32,344 --> 00:18:37,614
Get these arabs off my back!
361
00:18:37,682 --> 00:18:40,216
Hey, that was good, man, I
Think you got genius in you!
362
00:18:40,284 --> 00:18:43,586
All right, everybody,
Now that is quite enough.
363
00:18:43,655 --> 00:18:47,657
Enough.
364
00:18:47,726 --> 00:18:49,592
Well.
365
00:18:49,661 --> 00:18:51,961
I'm so glad that
We're all here today,
366
00:18:52,030 --> 00:18:53,563
Especially you, arnold.
367
00:18:53,632 --> 00:18:56,298
Will you kindly step
To the dissecting table.
368
00:18:56,367 --> 00:18:58,168
Miss garland, could
I say something?
369
00:18:58,237 --> 00:18:59,669
No.
370
00:18:59,738 --> 00:19:02,672
Oh, arnold, you held us up
Yesterday with your filibuster.
371
00:19:02,741 --> 00:19:04,151
I do not wanna
Hear anything more
372
00:19:04,175 --> 00:19:06,175
About the glory of frogs.
373
00:19:06,244 --> 00:19:09,245
But I never said
Frogs was glorious.
374
00:19:09,314 --> 00:19:11,648
I don't even like frogs.
375
00:19:11,717 --> 00:19:14,884
They're dirty and
Smelly and ugly, yuck.
376
00:19:14,952 --> 00:19:18,788
Good... Then you won't
Mind doing your assignment.
377
00:19:18,857 --> 00:19:20,201
Well, I just want
Everybody to know
378
00:19:20,225 --> 00:19:22,659
That I'm not afraid
To carve up a frog.
379
00:19:22,727 --> 00:19:24,694
That's my man, arnold horshack!
380
00:19:24,762 --> 00:19:26,474
I knew he was
Gonna come through!
381
00:19:26,498 --> 00:19:30,066
Sit down, washington.
382
00:19:30,135 --> 00:19:32,169
Believe me, arnold
Doesn't need your help...
383
00:19:32,237 --> 00:19:33,370
Or yours.
384
00:19:33,438 --> 00:19:35,372
That's right, I don't
Need anybody's help.
385
00:19:35,440 --> 00:19:42,345
Uh... I'd like an f, please.
386
00:19:42,414 --> 00:19:46,949
I know, I'll have to
Repeat this course.
387
00:19:47,018 --> 00:19:52,522
But so will you.
388
00:19:52,591 --> 00:19:56,626
And I can come back just as
Long as you can come back.
389
00:19:56,695 --> 00:20:01,364
Even longer... I'm younger.
390
00:20:01,433 --> 00:20:05,201
And every time you
Say to me, "Arnold, kill,"
391
00:20:05,270 --> 00:20:10,874
I'm gonna say "No."
392
00:20:10,943 --> 00:20:12,341
Excuse me.
393
00:20:18,649 --> 00:20:20,616
All right.
394
00:20:20,685 --> 00:20:26,222
Washington, you're next.
395
00:20:26,290 --> 00:20:28,958
All right, ha-ha!
396
00:20:29,027 --> 00:20:30,627
Who gets the legs?
397
00:20:45,310 --> 00:20:49,845
Hey, yo, um, miss garland.
398
00:20:49,915 --> 00:20:55,484
I think you better, you better
Lay one of those fs on me, too.
399
00:20:55,553 --> 00:20:56,986
Make it three.
400
00:21:03,061 --> 00:21:08,798
Anybody else?
401
00:21:08,866 --> 00:21:10,467
Well...
402
00:21:10,535 --> 00:21:12,969
If we're going to
Learn dissecting,
403
00:21:13,037 --> 00:21:14,738
Someone has to do it.
404
00:21:14,806 --> 00:21:17,807
Excuse me, miss
Garland, couldn't we, uh...
405
00:21:17,876 --> 00:21:19,308
Cut this up instead?
406
00:21:19,377 --> 00:21:22,579
Oh, not... Not that, that's
Personal property, arnold.
407
00:21:22,647 --> 00:21:26,182
Oh, arnold, mr. Woodman
Gave me that, please, no!
408
00:21:26,251 --> 00:21:27,628
Wait a minute, arnold, no, no!
409
00:21:27,652 --> 00:21:31,387
It's only a little
Plant, eee-yaah!
410
00:21:31,456 --> 00:21:33,957
What do you mean,
"Only a little plant"?
411
00:21:34,025 --> 00:21:38,995
This is a climbing tasmanian
Split-leaf arbor vitae.
412
00:21:39,064 --> 00:21:41,731
Why, in the south seas,
The natives worship it.
413
00:21:41,800 --> 00:21:46,102
It's their only source of mulch.
414
00:21:46,171 --> 00:21:48,738
Oh, gee, miss garland.
415
00:21:48,807 --> 00:21:53,743
I had not idea you
Were so into mulch.
416
00:21:53,812 --> 00:21:55,623
Don't make fun of
My plant, arnold.
417
00:21:55,647 --> 00:22:00,116
Today's mulch is
Tomorrow's peat moss.
418
00:22:02,020 --> 00:22:04,220
Look, uh, we should
Be able to find
419
00:22:04,288 --> 00:22:06,122
Some sort of compromise here.
420
00:22:06,191 --> 00:22:08,002
Why don't we just cut up
Somethin' nobody cares about?
421
00:22:08,026 --> 00:22:09,536
Yeah, that's right,
Miss garland.
422
00:22:09,560 --> 00:22:11,505
Why don't we cut up somethin'
That, that ain't worth nothin'?
423
00:22:11,529 --> 00:22:14,797
Something that's
Totally useless.
424
00:22:29,881 --> 00:22:32,048
Hey, all right!
425
00:22:32,116 --> 00:22:36,318
Hey, arnold!
426
00:22:36,387 --> 00:22:39,255
As duly elected spokesmen,
Please accept our apologies
427
00:22:39,323 --> 00:22:42,759
For callin' you
Chicken, all right?
428
00:22:42,827 --> 00:22:45,928
Or turkey, eh?
429
00:22:45,997 --> 00:22:50,099
As self-elected spokesman
For arnold horshack,
430
00:22:50,168 --> 00:22:52,769
I wanna thank you
Guys for backing me up.
431
00:22:52,837 --> 00:22:55,204
- you got it.
- come on, what are friends for?
432
00:22:55,273 --> 00:22:56,817
Hey, so, keep the
Applause going.
433
00:22:56,841 --> 00:23:00,876
I still got two more bows left.
434
00:23:00,945 --> 00:23:03,912
Aren't you supposed
To be in biology?
435
00:23:03,981 --> 00:23:07,783
Oh no, we got out early,
We had to dissect a flower.
436
00:23:07,852 --> 00:23:11,387
And it wasn't that easy.
437
00:23:11,456 --> 00:23:14,857
Yeah, the bee was still in it.
438
00:23:14,926 --> 00:23:17,293
Hey, yo, mr. Woodman,
Uh, tell me somethin', man.
439
00:23:17,362 --> 00:23:19,229
When you was in biology class,
440
00:23:19,297 --> 00:23:20,496
What did you dissect?
441
00:23:20,565 --> 00:23:22,265
A dinosaur?
442
00:23:22,334 --> 00:23:24,567
Oh no, ha-ha-ha!
443
00:23:24,636 --> 00:23:28,537
No, but my uncle grunt did.
444
00:23:28,606 --> 00:23:32,808
Oh, mr. Woodman, not you too.
445
00:23:32,877 --> 00:23:34,310
I've got a family too.
446
00:23:34,379 --> 00:23:36,745
My uncle grunt was a
Caveman, he lived in cave seven,
447
00:23:36,814 --> 00:23:38,948
Upstairs in the back.
448
00:23:39,017 --> 00:23:42,685
And it took him a month
To dissect his dinosaur.
449
00:23:42,753 --> 00:23:44,265
But that wasn't
The hardest part.
450
00:23:44,289 --> 00:23:45,421
Yeah... What was?
451
00:23:45,489 --> 00:23:48,290
Putting it back in
The jar every night.
452
00:23:57,569 --> 00:24:02,038
♪
453
00:24:04,942 --> 00:24:07,644
♪ welcome back ♪
454
00:24:07,712 --> 00:24:11,414
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
455
00:24:11,483 --> 00:24:13,583
♪ welcome back ♪
456
00:24:13,652 --> 00:24:18,420
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
457
00:24:18,489 --> 00:24:20,623
♪ well the names
Have all changed
458
00:24:20,692 --> 00:24:22,792
Since you hung around ♪
459
00:24:22,861 --> 00:24:25,127
♪ but those dreams have remained
460
00:24:25,196 --> 00:24:27,196
And they've turned around ♪
461
00:24:27,265 --> 00:24:29,398
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
462
00:24:29,467 --> 00:24:31,378
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
463
00:24:31,402 --> 00:24:33,369
♪ back here where we need ya ♪
464
00:24:33,438 --> 00:24:35,371
♪ back here where we need ya ♪
465
00:24:35,439 --> 00:24:37,506
♪ yeah we tease him a lot
466
00:24:37,575 --> 00:24:39,742
'cause we got him on the spot ♪
467
00:24:39,811 --> 00:24:41,945
♪ welcome back ♪
468
00:24:42,013 --> 00:24:46,449
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
469
00:24:46,517 --> 00:24:48,517
♪ welcome back, welcome back ♪
470
00:24:48,586 --> 00:24:51,420
♪ welcome back ♪
471
00:24:51,489 --> 00:24:55,024
♪ we always could
Spot a friend ♪
472
00:24:55,093 --> 00:24:57,527
♪ welcome back ♪
473
00:24:57,595 --> 00:24:59,428
♪ and I smile when I think
474
00:24:59,498 --> 00:25:02,031
How you must've been ♪
475
00:25:02,100 --> 00:25:04,234
♪ and I know what a scene
476
00:25:04,302 --> 00:25:06,436
You were learnin' in ♪
477
00:25:06,504 --> 00:25:08,805
♪ was there
Something that made you
478
00:25:08,873 --> 00:25:10,540
Come back again ♪
479
00:25:10,609 --> 00:25:13,176
♪ and what could ever lead ya ♪
480
00:25:13,244 --> 00:25:14,755
♪ what could ever lead ya ♪
481
00:25:14,779 --> 00:25:16,779
♪ back here where we need ya ♪
482
00:25:16,848 --> 00:25:18,914
♪ back here where we need ya ♪
483
00:25:18,983 --> 00:25:20,983
♪ yeah, we tease him a lot
484
00:25:21,052 --> 00:25:23,119
'cause we got him on the spot ♪
485
00:25:23,188 --> 00:25:25,287
♪ welcome back ♪
486
00:25:25,356 --> 00:25:29,859
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
487
00:25:29,928 --> 00:25:31,928
♪ welcome back, welcome back ♪
488
00:25:31,996 --> 00:25:34,230
♪ yeah, we tease him a lot ♪
489
00:25:34,298 --> 00:25:36,138
♪ welcome back, welcome back ♪♪
35978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.