All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S04E05 The Sweatmobile.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,835 --> 00:00:06,003 Well, guys, here it Is, lunchtime again, 2 00:00:06,071 --> 00:00:09,773 Otherwise known as "Mother's revenge." 3 00:00:09,842 --> 00:00:11,275 Yeah, I hear ya, arnold. 4 00:00:11,344 --> 00:00:16,014 That's one form of child abuse They ain't doin' nothin' about. 5 00:00:16,082 --> 00:00:19,851 Let's see what those little Mothers packed for us today, eh? 6 00:00:19,919 --> 00:00:21,986 Oh, my. 7 00:00:22,054 --> 00:00:23,688 What you got, arnold? 8 00:00:23,756 --> 00:00:26,623 Peanut butter and prune, 9 00:00:26,692 --> 00:00:30,628 And she knows I Hate peanut butter. 10 00:00:30,696 --> 00:00:32,263 Well, it beats what I got, 11 00:00:32,332 --> 00:00:34,265 A leftover turkey sandwich. 12 00:00:34,334 --> 00:00:35,911 Well, what's wrong With that, freddie? 13 00:00:35,935 --> 00:00:39,436 It was leftover since Last thanksgiving. 14 00:00:39,505 --> 00:00:40,972 What do you got, little juan? 15 00:00:41,040 --> 00:00:44,174 I got my typical wednesday Afternoon special, 16 00:00:44,243 --> 00:00:47,344 Chopped liver burrito. 17 00:00:47,414 --> 00:00:49,580 Startin' to eat without me? 18 00:00:49,649 --> 00:00:51,916 Hey, I got a good lunch Today, listen to this. 19 00:00:51,984 --> 00:00:56,520 Swiss cheese and Cornflakes on rye. 20 00:00:56,589 --> 00:01:01,358 Suddenly, my peanut butter And prune sounds very tasty. 21 00:01:01,427 --> 00:01:03,260 No, it's neat, you Know what you do? 22 00:01:03,329 --> 00:01:05,474 You take the swiss cheese And you take corn flakes 23 00:01:05,498 --> 00:01:07,409 And you stuff It in little holes. 24 00:01:07,433 --> 00:01:08,944 This way, when you Eat it, you don't get 25 00:01:08,968 --> 00:01:12,470 Any corn flakes on your lap. 26 00:01:12,538 --> 00:01:14,416 Hey, guys, what do you Say we have a grab bag, huh? 27 00:01:14,440 --> 00:01:17,474 Go ahead, put it on in. 28 00:01:17,544 --> 00:01:19,877 Shake it up. 29 00:01:19,946 --> 00:01:21,690 Okay, now everybody Close your eyes, all right? 30 00:01:21,714 --> 00:01:27,384 Okay, get on your Mark, get set, grab! 31 00:01:35,761 --> 00:01:37,962 What you got, arnold? 32 00:01:38,031 --> 00:01:40,998 Peanut butter. 33 00:01:41,067 --> 00:01:42,600 Turkey. 34 00:01:42,669 --> 00:01:45,302 Chopped liver burrito. 35 00:01:45,371 --> 00:01:46,436 I got corn flakes. 36 00:01:46,505 --> 00:01:49,773 Hey, this was a good idea. 37 00:01:49,842 --> 00:01:52,242 Well, well, well, Look at this, murray. 38 00:01:52,311 --> 00:01:54,311 The little babies is Eatin' their lunches 39 00:01:54,380 --> 00:01:57,714 That their mommies Made for them. 40 00:01:57,783 --> 00:02:01,251 He say you eatin' baby food. 41 00:02:01,320 --> 00:02:03,654 Hey, guys, didn't you know That it was bad manners 42 00:02:03,723 --> 00:02:07,358 To look so ugly where People was eatin'? 43 00:02:07,427 --> 00:02:09,071 Yeah, well, uh, Anyway you look at it, 44 00:02:09,095 --> 00:02:11,428 Uh, you guys are sittin' There brown-baggin' it 45 00:02:11,497 --> 00:02:15,365 And, uh, I'm eatin' a Lunch that's been made 46 00:02:15,434 --> 00:02:17,201 By a professional. 47 00:02:17,269 --> 00:02:19,736 Oh. 48 00:02:19,805 --> 00:02:24,208 A real, live burger. 49 00:02:24,276 --> 00:02:26,710 Hey, I know they didn't make That in the school cafeteria. 50 00:02:26,779 --> 00:02:29,113 - of course not. - he say, "Of course not." 51 00:02:29,182 --> 00:02:32,616 I got this at the burgerzaar 52 00:02:32,685 --> 00:02:34,651 Where the burgers are. 53 00:02:34,720 --> 00:02:39,223 See, uh, this is a, uh, A rasputin special, 54 00:02:39,292 --> 00:02:42,393 With, uh, russian dressin'. 55 00:02:42,462 --> 00:02:46,864 He's talkin' about a Commi burger to go. 56 00:02:46,933 --> 00:02:49,466 Hey, guys, maybe we could go There tomorrow for lunch, huh? 57 00:02:49,535 --> 00:02:52,470 Forget it, unless you got A car, you can't eat there. 58 00:02:52,538 --> 00:02:54,872 It's a, uh, strictly A drive-in joint. 59 00:02:54,940 --> 00:02:58,108 He say no wheels, no meals. 60 00:02:58,177 --> 00:03:00,911 Oh, wow, then we gotta Forget about it, man. 61 00:03:00,979 --> 00:03:04,048 No, no, no, wait a minute, I Hate to see you guys confined 62 00:03:04,117 --> 00:03:07,118 To eatin' this meager Fare for yet another day. 63 00:03:07,186 --> 00:03:09,066 Do you mean to say that You would drive down 64 00:03:09,122 --> 00:03:11,122 To the burgerzaar, Where the burgers are, 65 00:03:11,157 --> 00:03:13,291 To get a burger for us? 66 00:03:13,359 --> 00:03:15,392 I'm gonna do better Than that, arnold. 67 00:03:15,461 --> 00:03:19,863 I'm gonna sell you my car. 68 00:03:19,932 --> 00:03:22,867 Wait a minute, wait a minute, No need for hesitation here. 69 00:03:22,935 --> 00:03:25,236 Gentlemen, I am Prepared to offer you 70 00:03:25,304 --> 00:03:26,971 A very, very sweet deal. 71 00:03:27,039 --> 00:03:28,883 Yeah, that sounds like what Happened when my uncle louie 72 00:03:28,907 --> 00:03:30,207 Tried to sell us a car. 73 00:03:30,276 --> 00:03:32,977 Yeah, which turned out To be the worst experience 74 00:03:33,045 --> 00:03:34,678 Of all our lives. 75 00:03:34,746 --> 00:03:36,591 Hey, uh, murray, Uh, pull up a burger, 76 00:03:36,615 --> 00:03:39,183 I think we'll take a listen To this little story here. 77 00:03:39,251 --> 00:03:41,986 All right, it all started when We all saved up enough money 78 00:03:42,054 --> 00:03:43,832 Where we thought we Could buy a car, right? 79 00:03:43,856 --> 00:03:46,137 So, my uncle louie said he Could get us a good deal on it. 80 00:03:46,192 --> 00:03:49,726 So, we all call uncle louie And he comes back to us... 81 00:03:49,795 --> 00:03:51,962 That makes it $150. 82 00:03:52,031 --> 00:03:55,533 Hey, vinnie, don't forget To add in my life savings. 83 00:03:55,602 --> 00:04:01,304 Oh, yeah, $150, plus 87 cents. 84 00:04:01,373 --> 00:04:06,143 Guys, we just bought Ourselves a car. 85 00:04:06,212 --> 00:04:10,948 Oh, our own car, I just can't Wait until the local peasantry 86 00:04:11,016 --> 00:04:14,251 Gets a load of me Behind the wheel. 87 00:04:14,320 --> 00:04:19,089 Wait, arnold, slow Down, arnold, slow down. 88 00:04:19,158 --> 00:04:22,125 Whiplash! 89 00:04:22,194 --> 00:04:25,062 Call my lawyer. 90 00:04:25,131 --> 00:04:29,666 - I'm doin' all the drivin'. - here. 91 00:04:29,735 --> 00:04:30,946 'cause it's my uncle Louie, he gave us 92 00:04:30,970 --> 00:04:32,436 A good deal on a car, 93 00:04:32,504 --> 00:04:34,283 And I put in most of The money, 90 bucks, 94 00:04:34,307 --> 00:04:36,673 And I got most of the experience Behind the wheel anyway, 95 00:04:36,742 --> 00:04:38,542 So I get to do it all. 96 00:04:38,611 --> 00:04:44,347 Yeah, but vinnie you spend Most of your time in the backseat. 97 00:04:44,416 --> 00:04:47,150 Well, that's behind The wheel, ain't it? 98 00:04:47,219 --> 00:04:49,586 Yeah, well, I put in the Next highest amount, 99 00:04:49,656 --> 00:04:51,756 So, uh, I get to ride shotgun. 100 00:04:51,824 --> 00:04:54,458 Yeah, yeah, well, my 25 bucks Bought me a window seat 101 00:04:54,527 --> 00:04:55,893 In the back. 102 00:04:55,962 --> 00:04:58,195 Hey, what do I get For my 87 cents? 103 00:04:58,264 --> 00:05:01,932 You get to ride up Front, under the hood. 104 00:05:02,001 --> 00:05:05,803 Yeah, you can use Your nose for a dipstick. 105 00:05:05,872 --> 00:05:09,773 Hey, uh, tell me now, uh, When do we get the car? 106 00:05:09,842 --> 00:05:10,919 All right, well, I Told my uncle louie 107 00:05:10,943 --> 00:05:12,754 That I'd give him the Money this afternoon 108 00:05:12,778 --> 00:05:14,489 And he said he'd drop The car by the hospital 109 00:05:14,513 --> 00:05:16,346 After school, so... 110 00:05:16,415 --> 00:05:20,050 Look out, nurses, here we come! 111 00:05:20,119 --> 00:05:23,988 ♪ 112 00:05:32,198 --> 00:05:34,732 ♪ welcome back ♪ 113 00:05:34,801 --> 00:05:38,669 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 114 00:05:38,737 --> 00:05:40,804 ♪ welcome back ♪ 115 00:05:40,873 --> 00:05:45,543 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 116 00:05:45,611 --> 00:05:47,711 ♪ well the names Have all changed 117 00:05:47,780 --> 00:05:49,880 Since you hung around ♪ 118 00:05:49,949 --> 00:05:52,015 ♪ but those dreams have remained 119 00:05:52,085 --> 00:05:54,218 And they've turned around ♪ 120 00:05:54,287 --> 00:05:56,420 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 121 00:05:56,489 --> 00:05:58,400 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 122 00:05:58,424 --> 00:06:00,357 ♪ back here where we need ya ♪ 123 00:06:00,426 --> 00:06:02,460 ♪ back here where we need ya ♪ 124 00:06:02,528 --> 00:06:04,628 ♪ yeah, we tease him a lot 125 00:06:04,697 --> 00:06:06,830 'cause we got him on the spot ♪ 126 00:06:06,899 --> 00:06:09,100 ♪ welcome back ♪ 127 00:06:09,168 --> 00:06:13,370 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 128 00:06:13,439 --> 00:06:15,639 ♪ welcome back, welcome back ♪ 129 00:06:15,708 --> 00:06:17,707 ♪ yeah, we tease him a lot 130 00:06:17,776 --> 00:06:19,944 'cause we got him on the spot ♪ 131 00:06:20,012 --> 00:06:22,046 ♪ welcome back ♪ 132 00:06:22,114 --> 00:06:26,550 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 133 00:06:26,619 --> 00:06:31,154 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 134 00:06:34,893 --> 00:06:39,697 Girls, you better Go up to class, okay? 135 00:06:39,765 --> 00:06:41,376 Something has to be done About all these students 136 00:06:41,400 --> 00:06:44,634 In these hallways, They're everywhere. 137 00:06:46,405 --> 00:06:51,708 Why can't we be like other Schools and have more dropouts? 138 00:06:51,777 --> 00:06:54,411 Good morning, mr. Woodman. 139 00:06:54,480 --> 00:06:56,380 Where is ms. Sherbeck? 140 00:06:56,449 --> 00:06:58,682 She called me to sub For her again today. 141 00:06:58,751 --> 00:07:00,050 And what is it this time? 142 00:07:00,119 --> 00:07:02,219 I don't know, she said she Has too many white cells 143 00:07:02,288 --> 00:07:04,688 In her blood. 144 00:07:04,756 --> 00:07:06,596 I'm not quite sure What it means. 145 00:07:06,658 --> 00:07:11,128 There's a white sale At bloomingdale's, 146 00:07:11,196 --> 00:07:12,774 And there's a White sale at macy's, 147 00:07:12,798 --> 00:07:14,732 And there's a white Sale at gimbels, 148 00:07:14,800 --> 00:07:15,933 And I could go on! 149 00:07:16,002 --> 00:07:17,835 No, don't, I get the picture. 150 00:07:17,903 --> 00:07:19,970 Send gabe into my Office, will you please? 151 00:07:20,038 --> 00:07:21,850 You know, these halls would Not be nearly as crowded 152 00:07:21,874 --> 00:07:23,974 If he got on the ball And started expelling 153 00:07:24,043 --> 00:07:26,677 Some of these students. 154 00:07:26,745 --> 00:07:29,345 Gabe isn't here, either. 155 00:07:29,414 --> 00:07:33,750 Oh, oh, you think maybe, Uh, gabe and ms. Sherbeck 156 00:07:33,819 --> 00:07:36,419 Got a little something, uh... 157 00:07:36,488 --> 00:07:39,890 No, mr. Woodman, he's at that School board seminar upstate. 158 00:07:39,959 --> 00:07:42,259 Another seminar, I Give him a promotion 159 00:07:42,328 --> 00:07:44,862 And right away he's A social butterfly. 160 00:07:44,930 --> 00:07:46,770 Mr. Woodman, when You were vice principal 161 00:07:46,799 --> 00:07:49,333 You went to those school Board seminars all the time. 162 00:07:49,402 --> 00:07:51,146 Yeah, and what Did I get out of it? 163 00:07:51,170 --> 00:07:53,971 Year after year, seeing The same, dreary faces, 164 00:07:54,040 --> 00:07:56,173 Hearing the same, Boring lectures, 165 00:07:56,241 --> 00:08:00,443 Eating the same, stale Finger sandwiches. 166 00:08:00,512 --> 00:08:04,948 God, how I miss them. 167 00:08:05,016 --> 00:08:07,817 Hey, what's happenin', woody? 168 00:08:07,886 --> 00:08:09,219 How you doin', mr. Woodman? 169 00:08:09,288 --> 00:08:12,423 Gangsters. 170 00:08:12,491 --> 00:08:16,293 Mrs. Kotter, so, Where's the mister? 171 00:08:16,362 --> 00:08:19,162 He's at a seminar, arnold, He'll be back late tonight. 172 00:08:19,231 --> 00:08:21,498 Oh yeah, well we got Some good news for him. 173 00:08:21,567 --> 00:08:25,569 Perhaps we could, uh, drop By your residence tonight. 174 00:08:25,638 --> 00:08:27,104 Not "Drop by," vinnie. 175 00:08:27,172 --> 00:08:31,575 Yeah, yeah, it be More like, cruise by. 176 00:08:31,644 --> 00:08:34,745 Never exceeding the Maximum speed limit, of course. 177 00:08:34,813 --> 00:08:36,524 What are you guys talking about? 178 00:08:36,548 --> 00:08:38,348 We got ourselves a car. 179 00:08:38,417 --> 00:08:39,683 What? 180 00:08:39,752 --> 00:08:42,953 Are you crazy, That's grand theft. 181 00:08:43,022 --> 00:08:44,533 Now, I don't know Where you got this car, 182 00:08:44,557 --> 00:08:46,034 But take it back and Turn yourselves in 183 00:08:46,058 --> 00:08:49,993 And maybe you'll get Suspended sentences. 184 00:08:50,062 --> 00:08:53,230 Mr. Woodman, I Am ashamed of you. 185 00:08:53,299 --> 00:08:55,109 As long as you've Known these boys 186 00:08:55,133 --> 00:08:58,569 And you are ready to Think of the worst of them. 187 00:08:58,637 --> 00:09:02,239 Come here, fellas, come on. 188 00:09:02,308 --> 00:09:04,186 Now, I don't care Where you got that car, 189 00:09:04,210 --> 00:09:05,820 I want you to take it Back, turn yourselves in 190 00:09:05,844 --> 00:09:08,912 And maybe you'll get Suspended sentences. 191 00:09:08,980 --> 00:09:11,615 Uh, come on, mrs. Kotter, This ain't no hot car. 192 00:09:11,683 --> 00:09:13,350 Well, it is when we're in it. 193 00:09:13,419 --> 00:09:15,152 Yeah. 194 00:09:15,221 --> 00:09:17,554 Look, mrs. Kotter, vinnie's Uncle louie, he sold it 195 00:09:17,623 --> 00:09:22,425 To us for 150 Bucks and 87 cents, 196 00:09:22,494 --> 00:09:24,294 Which should put us on the road 197 00:09:24,363 --> 00:09:28,098 To a car full of kissy face. 198 00:09:31,136 --> 00:09:32,335 Girls. 199 00:09:32,404 --> 00:09:35,305 That's right, girls, Hubba, hubba, hubba. 200 00:09:35,373 --> 00:09:37,018 Before you get your Engines all revved up, 201 00:09:37,042 --> 00:09:39,342 Let me remind you, no decent Girl would be could dead 202 00:09:39,411 --> 00:09:41,278 With a sweathog. 203 00:09:41,346 --> 00:09:44,714 What does that make Me, I married one? 204 00:09:44,784 --> 00:09:46,750 You're different, You're from nebraska. 205 00:09:46,819 --> 00:09:49,019 You were brought up with hogs. 206 00:09:58,764 --> 00:10:00,108 Hi, mrs. Kotter, We came to see if 207 00:10:00,132 --> 00:10:01,776 The tickets for the Victory dance are in yet. 208 00:10:01,800 --> 00:10:03,767 Oh, just a second, I'll check. 209 00:10:03,836 --> 00:10:05,769 Hold on to your hats, Boys, tonight we make 210 00:10:05,838 --> 00:10:08,238 The big touchdown in the sky. 211 00:10:08,306 --> 00:10:10,507 Oh yeah, we about to Join the major leagues. 212 00:10:10,575 --> 00:10:12,120 Oh, come on, those Girls are cheerleaders, 213 00:10:12,144 --> 00:10:13,543 They'd never go out with us. 214 00:10:13,612 --> 00:10:16,814 Oh yeah, well you watch Old juan circumnavigate 215 00:10:16,882 --> 00:10:18,916 This situation here. 216 00:10:23,655 --> 00:10:25,655 Morning, ladies. 217 00:10:25,725 --> 00:10:27,368 Would you and your Friends like to go out with me 218 00:10:27,392 --> 00:10:31,428 And my co-horses? 219 00:10:31,496 --> 00:10:35,165 Buzz off, buster. 220 00:10:39,839 --> 00:10:43,774 You're up. 221 00:10:43,843 --> 00:10:45,208 Check this out. 222 00:10:50,048 --> 00:10:52,716 Now, baby, uh, I think of What being seen on the arm 223 00:10:52,784 --> 00:10:56,587 Of the star basketball Player will do for your image. 224 00:10:56,655 --> 00:11:00,991 Yeah, it'll make me look short. 225 00:11:01,060 --> 00:11:04,695 Yo mama's short. 226 00:11:04,763 --> 00:11:06,964 Ain't that the truth, Ain't that the truth. 227 00:11:07,032 --> 00:11:08,098 Yeah, you can go. 228 00:11:08,166 --> 00:11:09,444 You guys don't know How do do anything. 229 00:11:09,468 --> 00:11:11,279 You wanna see a Pro get the job done? 230 00:11:11,303 --> 00:11:12,447 - yeah. - alright. 231 00:11:12,471 --> 00:11:15,339 Take notes if you like. 232 00:11:22,214 --> 00:11:24,615 We got a car. 233 00:11:24,683 --> 00:11:27,284 Pick us up at 7. 234 00:11:27,353 --> 00:11:29,652 See. 235 00:11:29,721 --> 00:11:31,622 He's a genius. 236 00:11:44,870 --> 00:11:47,937 I hate hospitals, we do we gotta Pick our car up at a hospital? 237 00:11:48,006 --> 00:11:50,106 It's because vinnie Works here and his uncle's 238 00:11:50,176 --> 00:11:52,643 Gonna drop the car off here. 239 00:11:52,711 --> 00:11:56,613 Gee, I wonder if this Car comes fully equipped. 240 00:11:56,682 --> 00:12:00,651 Well, I know them Cheerleaders showin' up did. 241 00:12:00,719 --> 00:12:05,655 Hey arnold, I got us a Decoration for the car. 242 00:12:05,724 --> 00:12:08,692 Oh no, little juan, a Nice saint christopher 243 00:12:08,760 --> 00:12:10,794 Belongs in the front. 244 00:12:10,862 --> 00:12:13,830 Let him bring his own dice. 245 00:12:13,899 --> 00:12:17,301 Juan, you don't understand, Those dice are illegal. 246 00:12:17,369 --> 00:12:19,803 Why, they ain't loaded. 247 00:12:19,871 --> 00:12:24,107 According to the new york Drivers' manual, and I quote, 248 00:12:24,176 --> 00:12:28,245 "Nothing may be place In or on a vehicle, 249 00:12:28,313 --> 00:12:30,380 So that it obstructs The driver's 250 00:12:30,449 --> 00:12:32,227 Clear view through The windshield." 251 00:12:32,251 --> 00:12:33,650 I'm sorry. 252 00:12:33,718 --> 00:12:38,121 Arnold, I gotta use the Dice, I ain't got no baby shoes. 253 00:12:38,190 --> 00:12:43,327 Yeah, his family's Still usin' 'em. 254 00:12:43,395 --> 00:12:48,198 They kept his shoes and They bronzed his feet. 255 00:12:48,267 --> 00:12:51,935 Okay, fine. 256 00:12:52,004 --> 00:12:53,481 Well, I talked to my Uncle louie's house 257 00:12:53,505 --> 00:12:55,884 And they said that uncle louie Left, oh, about an hour ago, 258 00:12:55,908 --> 00:12:57,551 So he should be here any minute. 259 00:12:57,575 --> 00:13:00,911 Hey, vinnie, since you're gonna Be doing all of the driving, 260 00:13:00,979 --> 00:13:03,513 I would like to Test you on the laws 261 00:13:03,582 --> 00:13:06,616 That govern our local highways 262 00:13:06,685 --> 00:13:09,519 And our byways, okay? 263 00:13:09,588 --> 00:13:15,024 Let's start with page 1, Hand signals, all right. 264 00:13:15,093 --> 00:13:16,793 What does this mean? 265 00:13:16,862 --> 00:13:18,795 Oh, I know what that Means, that means, 266 00:13:18,864 --> 00:13:22,799 That means your underarm Deodorant ain't dry yet. 267 00:13:26,037 --> 00:13:28,972 - the cops! - the cops! 268 00:13:33,712 --> 00:13:34,811 What have you got here? 269 00:13:34,880 --> 00:13:36,490 Automobile accident, Corner of bay parkway 270 00:13:36,514 --> 00:13:37,580 And 86th street. 271 00:13:37,649 --> 00:13:41,318 No doubt from not using The proper hand signals. 272 00:13:41,386 --> 00:13:44,554 Get this patient into Exam room three, stat. 273 00:13:44,623 --> 00:13:47,824 Barbarino, move that Patient now, come on. 274 00:13:47,893 --> 00:13:49,571 See that, when they Need a real doctor, 275 00:13:49,595 --> 00:13:51,461 They get barbarino. 276 00:13:51,530 --> 00:13:53,275 Look at this poor guy, he Probably didn't even know 277 00:13:53,299 --> 00:13:56,132 What hit him. 278 00:13:56,201 --> 00:14:01,305 Hey, this ain't no patient, This is my uncle louie. 279 00:14:01,373 --> 00:14:07,311 Oh, how terrible, Vinnie's uncle louie. 280 00:14:07,379 --> 00:14:10,079 It's a sad day in brooklyn. 281 00:14:10,148 --> 00:14:15,752 Hey, man, that's bad news, Boy, to be in a car accident. 282 00:14:17,656 --> 00:14:19,623 In our car! 283 00:14:24,162 --> 00:14:26,074 Hey, murray, give me Another hamburger. 284 00:14:26,098 --> 00:14:28,564 This is definitely a Two-hamburger story 285 00:14:28,633 --> 00:14:30,400 If I ever heard one. 286 00:14:30,468 --> 00:14:33,103 He say this a meaty story. 287 00:14:33,172 --> 00:14:35,238 Hey, uh, let me Ask you somethin'. 288 00:14:35,307 --> 00:14:38,741 If your uncle wrecked The car before you got it, 289 00:14:38,811 --> 00:14:40,851 Why didn't you just Get your money back? 290 00:14:40,913 --> 00:14:44,147 I didn't know whether the car Was wrecked before I bought it. 291 00:14:44,216 --> 00:14:45,259 Look, the only thing I know Was that it was the worst 292 00:14:45,283 --> 00:14:47,061 Thing that ever Happened to us, right? 293 00:14:47,085 --> 00:14:48,351 Yeah. 294 00:14:58,764 --> 00:15:00,875 This is the worst thing That's ever happened to me. 295 00:15:00,899 --> 00:15:02,877 My favorite uncle louie, My own flesh and blood, 296 00:15:02,901 --> 00:15:06,269 And he's lyin' in there With multiple confusions. 297 00:15:08,140 --> 00:15:09,584 Well, that sounds Real bad, vinnie. 298 00:15:09,608 --> 00:15:11,541 Uh, did he say where he was hit? 299 00:15:11,610 --> 00:15:13,576 In the arm. 300 00:15:13,645 --> 00:15:15,156 But was his arm Inside or outside 301 00:15:15,180 --> 00:15:16,913 Of the car when it was hit? 302 00:15:16,982 --> 00:15:18,693 I don't know, I guess It was the door. 303 00:15:18,717 --> 00:15:20,917 They said it was Broken in two places. 304 00:15:20,986 --> 00:15:25,088 The door? 305 00:15:25,156 --> 00:15:26,423 No, his arm. 306 00:15:26,492 --> 00:15:31,227 Oh, for a second there I Thought I lost my window seat. 307 00:15:31,296 --> 00:15:36,900 Hey, vinnie, I don't wanna sound Indelicate at a time like this, 308 00:15:36,968 --> 00:15:40,070 But did your uncle Happen to mention 309 00:15:40,138 --> 00:15:43,039 The state and Condition of the car. 310 00:15:43,108 --> 00:15:45,041 Of course not, he Was just in an accident, 311 00:15:45,110 --> 00:15:46,342 Why would he do that? 312 00:15:46,411 --> 00:15:49,880 Vinnie, I want you to take A wild guess now, buddy. 313 00:15:49,948 --> 00:15:51,326 What do you think Your uncle was drivin' in 314 00:15:51,350 --> 00:15:52,515 When he had the accident? 315 00:15:52,584 --> 00:15:55,652 He was deliverin' the Car that we just bought. 316 00:15:55,720 --> 00:15:58,187 He wrecked our car. 317 00:15:58,256 --> 00:16:04,894 He wrecked our Car... Vinnie, wait, whoa. 318 00:16:04,963 --> 00:16:06,174 Hey look, we don't know If the car is wrecked. 319 00:16:06,198 --> 00:16:08,865 All we know is that Your uncle is wrecked. 320 00:16:08,933 --> 00:16:12,035 That's true, vinnie, there Are a lot of accidents 321 00:16:12,104 --> 00:16:15,271 In which a person is Seriously injured and the car 322 00:16:15,340 --> 00:16:17,874 Has but a scratch on it. 323 00:16:17,942 --> 00:16:23,479 Of course, those accidents Usually involve a pedestrian. 324 00:16:23,548 --> 00:16:26,283 Louie, louie, where's my louie? 325 00:16:26,351 --> 00:16:32,088 Louie, louie... Oh, Vincenzio, vincenzio, 326 00:16:32,157 --> 00:16:33,668 Where, where, where is my louie? 327 00:16:33,692 --> 00:16:36,359 What have they done With my husband? 328 00:16:36,428 --> 00:16:38,628 You must be mrs. Barbarino. 329 00:16:38,697 --> 00:16:41,798 What do you think, I'm mama celeste? 330 00:16:43,802 --> 00:16:47,637 Of course I'm mrs. Barbarino, Where is my husband? 331 00:16:47,706 --> 00:16:49,840 The doctors have just Finished setting his arm. 332 00:16:49,908 --> 00:16:51,808 Dio mio, setting the arm? 333 00:16:51,877 --> 00:16:53,821 Wait here just a minute and I'll check with the doctors 334 00:16:53,845 --> 00:16:55,685 And see if the Family's allowed in yet. 335 00:16:55,747 --> 00:17:00,350 I'm not family, I'm his wife! 336 00:17:00,419 --> 00:17:01,662 Aunt josephine, Please don't worry, 337 00:17:01,686 --> 00:17:03,953 I'm sure uncle louie's Gonna be just fine. 338 00:17:04,022 --> 00:17:07,858 Oh, vincenzio, oh. 339 00:17:07,926 --> 00:17:13,663 Oh, you, you are So nice to be here. 340 00:17:13,732 --> 00:17:16,933 In my hour of need, You are a saint. 341 00:17:17,002 --> 00:17:22,772 You are a saint, I tell You, you are a saint. 342 00:17:22,841 --> 00:17:24,508 Don't, the guys are watchin'. 343 00:17:24,576 --> 00:17:27,778 Oh, how wonderful! 344 00:17:27,846 --> 00:17:30,580 These are your little friends 345 00:17:30,648 --> 00:17:34,217 And they are so concerned About your uncle louie. 346 00:17:34,286 --> 00:17:35,966 - I wanna meet them. - alright. 347 00:17:36,020 --> 00:17:37,753 - this is horshack. - hi. 348 00:17:37,822 --> 00:17:39,622 - and that is washington. - hi, mama. 349 00:17:39,691 --> 00:17:41,591 - and he's epstein. - hello. 350 00:17:41,659 --> 00:17:43,304 Yeah, yeah, yeah, and His stupid uncle louie 351 00:17:43,328 --> 00:17:45,928 Went and wrecked our car. 352 00:17:45,997 --> 00:17:48,097 Just hold on here. 353 00:17:48,166 --> 00:17:50,333 Nice to meet ya. 354 00:17:50,402 --> 00:17:51,779 Now look, don't worry, Girls, you just show up, 355 00:17:51,803 --> 00:17:54,004 Here at the hospital, and We'll take care of everything. 356 00:17:54,072 --> 00:17:57,607 Oh, so these are your Wonderful friends, huh? 357 00:18:00,945 --> 00:18:02,678 Punks. 358 00:18:02,747 --> 00:18:05,748 How many times have I told Ya not to hang around punks? 359 00:18:05,817 --> 00:18:09,051 You're gonna break your Mother's heart, you know that? 360 00:18:13,325 --> 00:18:15,892 Mrs. Barbarino, the doctor Says you can visit your husband, 361 00:18:15,961 --> 00:18:18,929 Just for a minute, He's in room 110. 362 00:18:18,997 --> 00:18:20,174 Wait, aunt josephine, Before you go in there 363 00:18:20,198 --> 00:18:22,198 You gotta find out Some things for us, okay? 364 00:18:22,267 --> 00:18:23,733 Anything, anything. 365 00:18:23,802 --> 00:18:26,670 You boys are so, so Good to be so considerate 366 00:18:26,738 --> 00:18:28,938 About his uncle louie, What do you wanna know? 367 00:18:29,007 --> 00:18:31,241 - how bad was the car hit? - will it still run? 368 00:18:31,310 --> 00:18:34,377 If not, can the Backseat be salvaged? 369 00:18:34,446 --> 00:18:37,514 What did I tell you, punks. 370 00:18:37,583 --> 00:18:40,650 Oh, della mia, Where is my louie? 371 00:18:45,324 --> 00:18:46,756 Come on seven. 372 00:18:46,825 --> 00:18:48,725 Come on seven. 373 00:18:48,793 --> 00:18:53,496 A five and three will do it. 374 00:18:55,200 --> 00:18:57,900 Too bad, snake eyes, you Lose, lady luck on my side. 375 00:18:57,969 --> 00:18:59,313 Hey, what are you guys Doin', you know you shouldn't 376 00:18:59,337 --> 00:19:00,570 Be shootin' craps here. 377 00:19:00,639 --> 00:19:03,639 Yeah, we should be Shootin' your uncle louie. 378 00:19:03,708 --> 00:19:07,110 Vincenze, vincenze, how Can my louie end up like this? 379 00:19:07,179 --> 00:19:10,046 Oh no, he died of a broken arm? 380 00:19:10,115 --> 00:19:11,881 No, he's gonna be fine. 381 00:19:11,950 --> 00:19:14,350 It's what he's done That is so horrible. 382 00:19:14,419 --> 00:19:16,886 I tell you it is The will of god, 383 00:19:16,955 --> 00:19:19,055 The man is being punished. 384 00:19:19,124 --> 00:19:22,558 Uncle louie did Something to god? 385 00:19:22,627 --> 00:19:24,860 Worse than that, your Uncle louie's in some 386 00:19:24,930 --> 00:19:27,964 Shady business deal, you see... 387 00:19:30,435 --> 00:19:33,770 Hey, none of you Punks have homes? 388 00:19:33,838 --> 00:19:37,440 Hey, what do I look Like, little orphan annie? 389 00:19:37,509 --> 00:19:40,477 Well, now that you Mention it, little juan. 390 00:19:40,545 --> 00:19:42,223 Back off, this Here is family stuff. 391 00:19:42,247 --> 00:19:43,524 All right, all right, We're gonna back up, 392 00:19:43,548 --> 00:19:45,615 We're gonna back off, But if my family ever starts 393 00:19:45,683 --> 00:19:50,052 Some shady business Deal, see if I let you listen. 394 00:19:50,122 --> 00:19:52,000 What'd uncle louie Do that was so bad? 395 00:19:52,024 --> 00:19:53,534 This never would've Happened if he hadn't 396 00:19:53,558 --> 00:19:55,124 Of bought that wreck. 397 00:19:55,193 --> 00:19:56,804 Oh no, the car is wrecked, huh? 398 00:19:56,828 --> 00:19:58,772 The car was a complete Wreck when he bought it 399 00:19:58,796 --> 00:20:02,031 In the junkyard for $25. 400 00:20:05,070 --> 00:20:06,169 $25? 401 00:20:06,238 --> 00:20:08,938 Yeah, and he's gonna Try to sell it for $150 402 00:20:09,007 --> 00:20:11,474 To some sucker. 403 00:20:13,344 --> 00:20:14,477 Four suckers. 404 00:20:14,546 --> 00:20:17,113 But don't worry, I Did the right thing. 405 00:20:17,182 --> 00:20:18,748 Yeah, broke his other arm. 406 00:20:18,817 --> 00:20:21,183 No, no. 407 00:20:21,252 --> 00:20:24,153 I got his wallet right Here with the $150 408 00:20:24,222 --> 00:20:25,555 I got this morning. 409 00:20:25,624 --> 00:20:27,557 And I'm gonna take It to the church 410 00:20:27,626 --> 00:20:29,859 And put it in the poor box. 411 00:20:29,928 --> 00:20:31,372 But you can' do That, aunt josephine. 412 00:20:31,396 --> 00:20:35,331 But vincenze, these things Are best left in god's hands. 413 00:20:35,400 --> 00:20:38,902 Yeah, but maybe god is busy. 414 00:20:38,970 --> 00:20:42,438 God is never too Busy to take $150. 415 00:20:42,507 --> 00:20:44,117 Well, you don't understand Something, aunt josephine. 416 00:20:44,141 --> 00:20:47,176 That money is mine, I'm The sucker he sold it to. 417 00:20:47,245 --> 00:20:52,148 Ah, vinnie, vinnie, you Have such a sweet mouth. 418 00:20:52,217 --> 00:20:54,350 How could you say such Lies about your uncle? 419 00:20:54,419 --> 00:20:56,263 They ain't lies, aunt Josephine, would I lie about 420 00:20:56,287 --> 00:20:57,787 My favorite uncle louie? 421 00:20:57,856 --> 00:21:00,991 The guy who, when I was a little Kid, he took me to coney island. 422 00:21:01,059 --> 00:21:03,927 He made me play stickball And bought my first mitt. 423 00:21:03,996 --> 00:21:05,607 Who I lie about My favorite uncle? 424 00:21:05,631 --> 00:21:09,999 I'm tellin' ya, that rotten Louse stole my $150. 425 00:21:10,067 --> 00:21:11,934 Just give me the Money, no big deal. 426 00:21:12,003 --> 00:21:15,739 Vinnie, if this is your Money, I want you to have it. 427 00:21:15,807 --> 00:21:18,641 Not until your uncle Looks me in the eye 428 00:21:18,710 --> 00:21:21,244 And tells me with his own lips. 429 00:21:21,312 --> 00:21:23,312 Okay, come on, Let's go find out. 430 00:21:23,381 --> 00:21:25,415 Mrs. Barbarino, you Might as well go home 431 00:21:25,484 --> 00:21:28,518 And get some sleep, we've just Given your husband a sedative. 432 00:21:28,587 --> 00:21:32,055 Aunt josephine, look, I'm Sure uncle louie can't sleep 433 00:21:32,124 --> 00:21:33,434 With all that stuff on his mind. 434 00:21:33,458 --> 00:21:34,902 Why don't I go see if he's awake 435 00:21:34,926 --> 00:21:38,828 And you stay here and wait For us to come back, okay? 436 00:21:38,897 --> 00:21:39,897 Come on. 437 00:21:53,845 --> 00:21:55,389 Okay, you guys know What to do, right? 438 00:21:55,413 --> 00:21:57,224 Vinnie, I'm tellin' you, man, This ain't gonna never work. 439 00:21:57,248 --> 00:21:58,693 She ain't gonna believe This is uncle louie. 440 00:21:58,717 --> 00:22:00,883 Do you want your Money back, then do it. 441 00:22:00,952 --> 00:22:05,355 Hey, for 87 cents I'll try anything. 442 00:22:05,423 --> 00:22:07,523 Epstein, epstein, do You know what to do? 443 00:22:07,592 --> 00:22:10,960 - it's all right. - good, let's go. 444 00:22:11,029 --> 00:22:12,228 Aunt josephine? 445 00:22:12,296 --> 00:22:15,197 Oh, louie, louie, oh, my louie, 446 00:22:15,266 --> 00:22:18,200 My louie, oh, my louie. 447 00:22:18,269 --> 00:22:19,514 Aunt josephine, we Gotta act quick now 448 00:22:19,538 --> 00:22:21,738 'cause he's under the Influence of a sleeping pill 449 00:22:21,806 --> 00:22:26,976 And I gotta get him to The in... Intensive restroom. 450 00:22:27,045 --> 00:22:29,546 Uncle louie, tell Her that it's my money. 451 00:22:29,614 --> 00:22:31,114 Oh. 452 00:22:31,183 --> 00:22:33,482 See, he said it was my money. 453 00:22:33,551 --> 00:22:36,552 Vinnie barbarino, what are You doing with this patient? 454 00:22:37,789 --> 00:22:41,424 Hey nurse, look, you Gotta help my friend! 455 00:22:41,492 --> 00:22:44,093 I think he's got appendicitis! 456 00:22:46,531 --> 00:22:48,631 I can't believe it, Not until my louie 457 00:22:48,700 --> 00:22:50,500 Looks me in the eye and tells me 458 00:22:50,569 --> 00:22:52,635 That this is your money. 459 00:22:52,704 --> 00:22:56,539 Tell her, uncle louie. 460 00:22:56,608 --> 00:22:58,240 I thought he had a broken arm? 461 00:22:58,309 --> 00:23:00,610 It spread. 462 00:23:00,679 --> 00:23:02,444 Go on, tell her Whose money it is. 463 00:23:07,352 --> 00:23:08,885 Thank you, uncle louie. 464 00:23:08,953 --> 00:23:11,788 Hey, we can stop this now, We got our money back. 465 00:23:11,857 --> 00:23:14,424 Oh, thank you, I Feel so much better. 466 00:23:14,492 --> 00:23:18,694 You have wonderful hands. 467 00:23:18,763 --> 00:23:20,908 Hey, come on, you guys, we're Gonna be late for the game. 468 00:23:20,932 --> 00:23:22,476 Oh, we ain't gonna be late, Baby, 'cause we're ready 469 00:23:22,500 --> 00:23:26,302 To move any time. 470 00:23:26,371 --> 00:23:30,139 Oh, aunt josephine, 471 00:23:30,208 --> 00:23:35,211 When you see uncle louie again, He's gonna be a different man. 472 00:23:41,052 --> 00:23:42,295 So you see, it all turned Out all right anyway 473 00:23:42,319 --> 00:23:43,597 'cause we still got To keep the date 474 00:23:43,621 --> 00:23:46,288 With the cheerleaders. 475 00:23:46,357 --> 00:23:51,827 And may I say we also Got our money back, too. 476 00:23:51,896 --> 00:23:55,865 And uncle louie Turned out just fine, 477 00:23:55,934 --> 00:23:58,200 For uncle louie. 478 00:23:58,269 --> 00:24:01,671 Well, gentlemen, uh, this Lunch has proven to be a most, 479 00:24:01,739 --> 00:24:04,040 Most educational experience. 480 00:24:04,108 --> 00:24:08,211 Sure, never buy nothin' From a barbarino. 481 00:24:08,280 --> 00:24:13,950 No, never eat nothin' From a burgerzaar. 482 00:24:14,019 --> 00:24:16,686 He say... 483 00:24:23,194 --> 00:24:26,662 ♪ 484 00:24:30,569 --> 00:24:33,236 ♪ welcome back ♪ 485 00:24:33,305 --> 00:24:37,040 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 486 00:24:37,108 --> 00:24:39,241 ♪ welcome back ♪ 487 00:24:39,310 --> 00:24:43,979 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 488 00:24:44,049 --> 00:24:46,149 ♪ well the names Have all changed 489 00:24:46,217 --> 00:24:48,417 Since you hung around ♪ 490 00:24:48,486 --> 00:24:50,552 ♪ but those dreams have remained 491 00:24:50,621 --> 00:24:52,688 And they've turned around ♪ 492 00:24:52,757 --> 00:24:54,891 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 493 00:24:54,960 --> 00:24:56,671 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 494 00:24:56,695 --> 00:24:58,761 ♪ back here where we need ya ♪ 495 00:24:58,830 --> 00:25:00,896 ♪ back here where we need ya ♪ 496 00:25:00,965 --> 00:25:03,099 ♪ yeah we tease him a lot 497 00:25:03,168 --> 00:25:05,334 'cause we got him on the spot ♪ 498 00:25:05,403 --> 00:25:07,503 ♪ welcome back ♪ 499 00:25:07,572 --> 00:25:11,807 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 500 00:25:11,876 --> 00:25:14,076 ♪ welcome back, welcome back ♪ 501 00:25:14,145 --> 00:25:16,212 ♪ yeah, we tease him a lot ♪ 502 00:25:16,280 --> 00:25:18,448 ♪ welcome back, welcome back ♪ 503 00:25:18,516 --> 00:25:20,616 ♪ 'cause we got Him on the spot ♪ 504 00:25:20,685 --> 00:25:22,785 ♪ welcome back, welcome back ♪ 505 00:25:22,853 --> 00:25:24,921 ♪ yeah we tease him a lot 506 00:25:24,989 --> 00:25:27,089 'cause we got him on the spot ♪ 507 00:25:27,158 --> 00:25:29,158 ♪ welcome back ♪ 508 00:25:29,227 --> 00:25:33,629 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 509 00:25:33,697 --> 00:25:35,998 ♪ welcome back, welcome back ♪♪ 38609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.