All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S03E12 Kotter for Vice Principal.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:04,402 - listen to this one. - okay. 2 00:00:04,470 --> 00:00:05,781 My uncle leonard Bought an octopus. 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,171 Yeah? 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,118 And my aunt sophie, she says, "Why'd you buy an octopus?" 5 00:00:09,142 --> 00:00:11,019 He says, "Because I'm gonna Make a million dollars, 6 00:00:11,043 --> 00:00:13,944 I'm gonna teach this Octopus to play the bagpipes." 7 00:00:14,013 --> 00:00:15,346 Uh-huh. 8 00:00:15,415 --> 00:00:19,250 So he locks the octopus In a room with the bagpipes 9 00:00:19,319 --> 00:00:21,652 -and he checks an Hour later, -yeah? 10 00:00:21,721 --> 00:00:23,888 To see if the octopus Is playing the bagpipes, 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,701 - yeah? - comes back outta the room 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,970 My aunt sophie says, "Well, Was the octopus playing 13 00:00:27,994 --> 00:00:29,560 The bagpipes?" 14 00:00:29,629 --> 00:00:34,498 He said, "No, he was Making love to it." 15 00:00:36,569 --> 00:00:41,439 ♪ 16 00:00:43,809 --> 00:00:46,477 ♪ welcome back ♪ 17 00:00:46,545 --> 00:00:50,348 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 18 00:00:50,416 --> 00:00:52,650 ♪ welcome back ♪ 19 00:00:52,718 --> 00:00:57,221 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 20 00:00:57,290 --> 00:00:59,390 ♪ well the names Have all changed 21 00:00:59,459 --> 00:01:01,491 Since you hung around ♪ 22 00:01:01,560 --> 00:01:03,760 ♪ but those dreams have remained 23 00:01:03,830 --> 00:01:06,230 And they've turned around ♪ 24 00:01:06,299 --> 00:01:08,210 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 25 00:01:08,234 --> 00:01:10,112 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 26 00:01:10,136 --> 00:01:12,136 ♪ back here where we need ya ♪ 27 00:01:12,205 --> 00:01:14,404 ♪ back here where we need ya ♪ 28 00:01:14,473 --> 00:01:16,373 ♪ yeah, we tease him a lot 29 00:01:16,442 --> 00:01:18,675 'cause we got him on the spot ♪ 30 00:01:18,744 --> 00:01:20,811 ♪ welcome back ♪ 31 00:01:20,880 --> 00:01:26,484 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 32 00:01:42,635 --> 00:01:44,268 What do you say, judy? 33 00:01:44,337 --> 00:01:46,137 Will you sign our petition here? 34 00:01:46,205 --> 00:01:47,872 Petition? 35 00:01:47,940 --> 00:01:50,508 What are you guys trying to Do, give one of the sweathogs 36 00:01:50,576 --> 00:01:55,445 A stay of execution? 37 00:01:57,950 --> 00:02:01,118 Nah, it been two or three Semesters since there was 38 00:02:01,187 --> 00:02:05,456 Any sweathogs on death row. 39 00:02:05,524 --> 00:02:08,426 Oh, excuse me, I Gotta go to class. 40 00:02:08,494 --> 00:02:10,027 Sure. 41 00:02:10,096 --> 00:02:13,164 Right after you sign a Petition to can mr. Woodman 42 00:02:13,232 --> 00:02:15,077 And get mr. Kotter As vice principal. 43 00:02:15,101 --> 00:02:16,300 Go on, sign it. 44 00:02:16,369 --> 00:02:18,902 But I like mr. Woodman. 45 00:02:18,971 --> 00:02:24,341 You like mr. Woodman? 46 00:02:24,410 --> 00:02:26,109 Nobody likes mr. Woodman. 47 00:02:26,179 --> 00:02:31,848 Liking mr. Woodman Is like, like liking gunk. 48 00:02:31,917 --> 00:02:34,485 Oh, yeah? 49 00:02:34,553 --> 00:02:40,023 Well, tough! 50 00:02:40,092 --> 00:02:45,028 - all right, what's the deal? - hey, little juan, hi, vinnie! 51 00:02:50,370 --> 00:02:52,836 All right, freddie, how Many names you got so far? 52 00:02:52,905 --> 00:02:58,809 Well, that depends, how Many times am I allowed to sign? 53 00:02:58,878 --> 00:03:03,747 Good morning! 54 00:03:05,751 --> 00:03:08,719 Hey, how're you guys doing? 55 00:03:08,787 --> 00:03:10,987 Ah, that must be the famous 56 00:03:11,056 --> 00:03:13,390 "Kotter for vice Principal" petition. 57 00:03:13,459 --> 00:03:16,360 Oh? 58 00:03:16,428 --> 00:03:18,395 You've heard about it? 59 00:03:18,464 --> 00:03:20,704 Heard about it, the entire School knows about it. 60 00:03:20,733 --> 00:03:22,611 The nurses office is Filled with students 61 00:03:22,635 --> 00:03:26,503 Epstein persuaded to sign. 62 00:03:26,572 --> 00:03:31,041 That's my little margie. 63 00:03:31,110 --> 00:03:33,810 Ah, some of 'em just needed, You know, a little incentive. 64 00:03:33,879 --> 00:03:38,883 Yeah, I saw the nurse putting an Icepack on somebody's incentive. 65 00:03:38,951 --> 00:03:42,252 Yeah. Mr. Kott-aire, Mr. Woodman's contract is up. 66 00:03:42,321 --> 00:03:44,366 Yeah, and the school Board, they might not 67 00:03:44,390 --> 00:03:49,193 Renovate the contract. 68 00:03:49,262 --> 00:03:50,894 Renew the contract. 69 00:03:50,963 --> 00:03:52,607 Yeah, renew, Renovate, reconcile, 70 00:03:52,631 --> 00:03:55,666 It's all the same thing. 71 00:03:55,735 --> 00:03:59,269 I have certain reason to believe That a certain job was discussed 72 00:03:59,338 --> 00:04:02,573 With a certain mr-kott-aire? 73 00:04:02,642 --> 00:04:07,511 Yeah, and you are that Certain mr. Kott-aire. 74 00:04:09,648 --> 00:04:11,615 How do you guys know all this? 75 00:04:11,684 --> 00:04:14,044 Well, yesterday, principal Lazarus, he wrote out a memo 76 00:04:14,086 --> 00:04:15,597 And then he Showed it to epstein. 77 00:04:15,621 --> 00:04:18,689 Habadababa! 78 00:04:18,758 --> 00:04:21,925 Principal lazarus Showed it to epstein? 79 00:04:21,994 --> 00:04:25,663 Yeah, more or less. 80 00:04:25,731 --> 00:04:30,134 It was sitting in the bottom Of his desk drawer and uh... 81 00:04:30,202 --> 00:04:33,771 You know old jack lazarus, He stepped out for a moment. 82 00:04:33,839 --> 00:04:37,808 He obviously Wanted me to see it! 83 00:04:37,877 --> 00:04:41,111 Obviously, all right, Guys come on, sit down. 84 00:04:41,180 --> 00:04:45,215 Listen, I want to thank you For thinking of me, but, uh, 85 00:04:45,284 --> 00:04:48,452 I'm happy doing what I'm doing And that's what I told lazarus. 86 00:04:48,521 --> 00:04:51,422 Okay, now can we turn To page 24, I wanted you... 87 00:04:51,490 --> 00:04:52,956 Hi, hello everybody. 88 00:04:53,025 --> 00:04:58,028 Uncle woody here. 89 00:04:58,097 --> 00:05:00,497 Mind if I pop in for a sec? 90 00:05:00,566 --> 00:05:03,667 Oh, look! 91 00:05:03,736 --> 00:05:08,739 It's pop 'n fresh. 92 00:05:11,343 --> 00:05:16,614 The buchanan dough boy. 93 00:05:16,682 --> 00:05:21,919 How exhilarating to be The brunt of your jokes. 94 00:05:21,988 --> 00:05:24,788 Can this be the same mr. Woodman Who has dedicated his life 95 00:05:24,857 --> 00:05:30,327 To the overthrow of Laughter and happiness? 96 00:05:30,395 --> 00:05:33,530 Another delightful bit Of ridicule at my expense. 97 00:05:33,599 --> 00:05:37,167 You know, boys, it's Time we got closer. 98 00:05:37,236 --> 00:05:40,337 What do you say I take you To the jets game on sunday? 99 00:05:40,405 --> 00:05:45,276 The jets are playing in oakland. 100 00:05:46,478 --> 00:05:50,581 So, it's just a Five day bus ride. 101 00:05:50,649 --> 00:05:52,716 Yeah, it'd be terrific, Five days on a bus. 102 00:05:52,785 --> 00:05:57,855 Bring along an Extra set of kidneys. 103 00:05:57,924 --> 00:06:02,860 He ain't bussing me nowhere. 104 00:06:08,267 --> 00:06:09,834 All right, boys. 105 00:06:09,902 --> 00:06:12,236 How about dropping This silly petition? 106 00:06:12,304 --> 00:06:16,106 No way, mr. Kotter's gonna Make a great vice principal. 107 00:06:16,175 --> 00:06:20,844 What does kotter Have that I haven't got? 108 00:06:20,913 --> 00:06:25,783 For starters, More than one suit. 109 00:06:28,154 --> 00:06:30,687 Yeah, and he doesn't crawl Behind a rock twice a year 110 00:06:30,756 --> 00:06:34,592 To shed his skin. 111 00:06:34,660 --> 00:06:35,960 Mr. Woodman, I... 112 00:06:36,028 --> 00:06:38,628 You know what's Wrong with you, kotter? 113 00:06:38,697 --> 00:06:40,664 Ruthless ambition. 114 00:06:40,732 --> 00:06:43,533 Now, remember: power corrupts. 115 00:06:43,602 --> 00:06:48,272 Look at me! 116 00:06:48,340 --> 00:06:53,277 Mr. Woodman, I Don't want your job! 117 00:06:57,416 --> 00:07:01,851 No, your sister has been asleep For two hours already, robin, 118 00:07:01,920 --> 00:07:06,757 You cannot stay up and see who Johnny carson's guest host is. 119 00:07:06,826 --> 00:07:10,193 No, you can't, I'm sorry. 120 00:07:10,262 --> 00:07:12,362 - hello, lefty! - hiya, honey 121 00:07:12,431 --> 00:07:13,664 And who's this? 122 00:07:13,732 --> 00:07:16,567 How're you doing, robin Bobbin, how're you doing? 123 00:07:16,635 --> 00:07:18,780 Wanna know how you Feel today, you feel okay? 124 00:07:18,804 --> 00:07:21,004 Oh, julie, look, you made The school newspaper. 125 00:07:21,039 --> 00:07:22,373 I did? 126 00:07:22,441 --> 00:07:25,876 Yeah, right under "Teachers are human too." 127 00:07:25,944 --> 00:07:28,812 "Everyone wished mrs. Kotter a Speedy recovery after breaking 128 00:07:28,881 --> 00:07:32,349 Her arm trying to act like a Teenager on a skateboard." 129 00:07:32,418 --> 00:07:33,917 Teenager? 130 00:07:33,986 --> 00:07:36,453 You know I read today that Three orthopedic surgeons said 131 00:07:36,521 --> 00:07:38,221 That skate boarding's good. 132 00:07:38,290 --> 00:07:40,324 Yes, for their business. 133 00:07:40,393 --> 00:07:41,736 Julie, you gotta watch Out for those things, 134 00:07:41,760 --> 00:07:44,828 You know, my school insurance Only covers pregnancies. 135 00:07:44,897 --> 00:07:46,875 You mean if I carry this Things around for nine months, 136 00:07:46,899 --> 00:07:49,266 They'll pay for it? 137 00:07:49,335 --> 00:07:52,402 You'll need to go Through natural cast-off. 138 00:07:52,471 --> 00:07:57,107 Robin bobbin, time to go To sleep, let's go, come on. 139 00:07:57,176 --> 00:07:59,376 Night. 140 00:07:59,445 --> 00:08:00,377 Hey, julie? 141 00:08:00,446 --> 00:08:01,812 What? 142 00:08:01,880 --> 00:08:03,692 Julie, guess what Happened in school today? 143 00:08:03,716 --> 00:08:05,082 What? 144 00:08:05,150 --> 00:08:07,110 Guess what happened In school today? 145 00:08:07,152 --> 00:08:09,185 What? 146 00:08:09,254 --> 00:08:11,955 What are you yelling about? 147 00:08:12,024 --> 00:08:13,835 The kids found out about My meeting with lazarus 148 00:08:13,859 --> 00:08:16,360 And they signed a petition To get me to replace woodman. 149 00:08:16,428 --> 00:08:17,761 Really? 150 00:08:17,830 --> 00:08:19,830 Really, those crazy kids. 151 00:08:19,899 --> 00:08:21,832 Well, what's so crazy about it? 152 00:08:21,901 --> 00:08:23,445 You know I told you last Week that I thought you'd make 153 00:08:23,469 --> 00:08:25,469 A great vice principal. 154 00:08:25,538 --> 00:08:26,578 You really think so? 155 00:08:26,606 --> 00:08:27,938 Sure. 156 00:08:28,007 --> 00:08:29,417 All you have to Know how to do is say, 157 00:08:29,441 --> 00:08:34,377 "I'm gonna call your mother," In five different languages. 158 00:08:35,648 --> 00:08:37,080 There's more to it than that. 159 00:08:37,149 --> 00:08:39,428 You gotta know how to say, "I'm not gonna call your mother 160 00:08:39,452 --> 00:08:42,819 So get your hands off my neck." 161 00:08:42,888 --> 00:08:45,422 Anyway, what would Woodman do if I took his job? 162 00:08:45,491 --> 00:08:47,035 But, you know, at least it Would give him more free time 163 00:08:47,059 --> 00:08:51,161 To train his tarantula. 164 00:08:51,230 --> 00:08:53,530 You know, I think I sort of... 165 00:08:53,599 --> 00:08:57,101 I'm used to woodman, He's comfortable, 166 00:08:57,169 --> 00:09:00,871 Sort of like an old shoe. 167 00:09:00,940 --> 00:09:03,085 Oh, I can understand it honey, But just think about what 168 00:09:03,109 --> 00:09:04,441 All the extra money'd do. 169 00:09:04,509 --> 00:09:07,310 I mean, we could pay Off some of these bills. 170 00:09:07,379 --> 00:09:09,457 Why are you always Worried about these bills? 171 00:09:09,481 --> 00:09:12,749 Honey, I pay these bills The same month they come in. 172 00:09:12,818 --> 00:09:16,620 Different year, but same month. 173 00:09:16,689 --> 00:09:20,324 Oh, well, I didn't marry You for your money anyway. 174 00:09:20,392 --> 00:09:22,793 Julie, we're gonna be all Right as far as money goes. 175 00:09:22,862 --> 00:09:27,063 As long as the twins Pay their rent on time. 176 00:09:27,132 --> 00:09:28,065 You know what bothers me though? 177 00:09:28,134 --> 00:09:29,644 - what? - the kids. 178 00:09:29,668 --> 00:09:31,513 I mean I'm always telling 'em, "Improve yourself." 179 00:09:31,537 --> 00:09:33,581 Mr. Kotter, big teacher, Improve yourself. 180 00:09:33,605 --> 00:09:35,284 Now, when I get my own Opportunity to do it, 181 00:09:35,308 --> 00:09:37,341 I don't take advantage of it. 182 00:09:37,410 --> 00:09:40,076 Well honey, what Are you gonna do? 183 00:09:40,145 --> 00:09:41,757 - I know what I'm gonna do. - what? 184 00:09:41,781 --> 00:09:43,414 I'm gonna sign your cast. 185 00:09:43,482 --> 00:09:46,183 Now, there's a Solution, okay, here. 186 00:09:46,251 --> 00:09:51,188 I'm gonna write Something really sexy. 187 00:09:53,491 --> 00:09:58,361 Okay, but you gotta take Me out to dinner first. 188 00:10:04,537 --> 00:10:06,002 Hello, kotter. 189 00:10:06,071 --> 00:10:08,405 I'd like a word with You before class. 190 00:10:08,474 --> 00:10:09,706 Okay? 191 00:10:09,775 --> 00:10:12,509 It's about your plans to Oppose me for vice principal. 192 00:10:12,578 --> 00:10:13,821 Mr. Woodman, that's Not exactly true, 193 00:10:13,845 --> 00:10:15,179 I've been trying to tell you... 194 00:10:15,247 --> 00:10:17,059 Kotter, do you think it's Easy to be vice principal? 195 00:10:17,083 --> 00:10:18,415 I don't care. 196 00:10:18,484 --> 00:10:23,320 Let me tell you what's Involved in this job. 197 00:10:23,389 --> 00:10:25,422 You think I'm happy Doing this, kotter? 198 00:10:25,491 --> 00:10:31,762 I have to do this... Three hours every day, 199 00:10:31,830 --> 00:10:37,134 Five days every week, Fifty weeks every year. 200 00:10:37,203 --> 00:10:38,635 Mr. Woodman, it doesn't matter! 201 00:10:38,704 --> 00:10:42,105 And besides that, kotter, I have To go to every basketball game, 202 00:10:42,174 --> 00:10:46,977 Every football game, to Prove to the school that I care. 203 00:10:47,045 --> 00:10:49,546 You have to have spirit, kotter. 204 00:10:49,615 --> 00:10:53,450 I even have my own pom-poms. 205 00:10:53,519 --> 00:10:56,386 Cock-a-locka, Cock-a-locka, won't you try? 206 00:10:56,455 --> 00:11:01,324 Get another goal for Them and take us high! 207 00:11:04,863 --> 00:11:08,465 That's great, mr. Woodman, Can you do the splits too? 208 00:11:08,534 --> 00:11:10,968 Listen, I don't want your job. 209 00:11:11,036 --> 00:11:15,806 Mr. Woodman, listen to Me, I don't want your job. 210 00:11:15,874 --> 00:11:17,541 Really? 211 00:11:17,609 --> 00:11:19,376 Really. 212 00:11:19,445 --> 00:11:22,646 Well, then why did you Make me crawl, kotter? 213 00:11:22,715 --> 00:11:24,681 I didn't make you crawl. 214 00:11:24,750 --> 00:11:27,717 Yes you did, you Embarrassed me for nothing. 215 00:11:27,786 --> 00:11:30,220 Mr. Woodman, I've been Trying to tell you for two days 216 00:11:30,289 --> 00:11:32,523 That I don't want the job. 217 00:11:32,591 --> 00:11:34,691 Well, let me tell you Something, kotter, 218 00:11:34,760 --> 00:11:40,164 You wouldn't last Two days on this job! 219 00:11:40,232 --> 00:11:42,933 That's not exactly Fair, mr. Woodman. 220 00:11:43,002 --> 00:11:45,435 I think that I would make A good vice principal. 221 00:11:45,504 --> 00:11:49,273 I'm just, uh, I'm happy Being a teacher. 222 00:11:49,341 --> 00:11:51,741 Come on kotter, face it, you're Scared to be vice principal, 223 00:11:51,811 --> 00:11:56,680 Takes real courage to ride Herd over 2,000 rampaging ruffians. 224 00:11:59,785 --> 00:12:03,320 All right, come On, come in here! 225 00:12:03,388 --> 00:12:06,089 You don't have to sneak Around here, there's no secrets. 226 00:12:06,158 --> 00:12:07,903 Mr. Woodman, "Riding Herd" is not the only way 227 00:12:07,927 --> 00:12:09,426 To be vice principal. 228 00:12:09,495 --> 00:12:11,762 In fact, I think there's A much better way. 229 00:12:11,831 --> 00:12:13,951 Well, mr. Kotter, if You really believe that, 230 00:12:13,999 --> 00:12:16,500 Why won't you go after the job? 231 00:12:16,568 --> 00:12:21,504 Because he hasn't got the guts! 232 00:12:25,144 --> 00:12:28,344 Mr. Woodman, tomorrow Morning I'm gonna go 233 00:12:28,413 --> 00:12:30,491 Down to the school board And I'm gonna tell them 234 00:12:30,515 --> 00:12:33,050 I wish they would consider Me for the job of vice principal. 235 00:12:33,118 --> 00:12:38,588 - hooray! - all right! 236 00:12:38,657 --> 00:12:42,960 Okay, kotter... Maybe You have the guts, 237 00:12:43,028 --> 00:12:47,764 But you haven't Got the pom-poms! 238 00:12:47,833 --> 00:12:49,143 - you! - you! 239 00:12:49,167 --> 00:12:51,112 -asked for it, you got it, -asked for it, you got it, 240 00:12:51,136 --> 00:12:56,006 - vice principal! - vice principal! 241 00:12:59,310 --> 00:13:01,255 Julie, how'd I get Myself into this? 242 00:13:01,279 --> 00:13:05,682 The kids pulling me one way, Woodman pushing me another way. 243 00:13:05,751 --> 00:13:09,286 I'm not a man, I'm a pool toy. 244 00:13:09,355 --> 00:13:11,688 Look, honey, I Know you can do it, 245 00:13:11,757 --> 00:13:13,857 The sweathogs Know you can do it. 246 00:13:13,926 --> 00:13:15,806 Woodman's Challenging you to do it. 247 00:13:15,861 --> 00:13:19,229 The only one standing In your way is you. 248 00:13:19,298 --> 00:13:20,630 What about the twins? 249 00:13:20,699 --> 00:13:22,632 Do they think I can do it? 250 00:13:22,701 --> 00:13:26,136 I'll go ask them. 251 00:13:26,204 --> 00:13:28,639 But I'm sure they Feel the same way I do. 252 00:13:28,707 --> 00:13:31,708 Whatever you Want is okay with us. 253 00:13:31,777 --> 00:13:36,713 Meanwhile I'm gonna go fix You a nice cup of hot cocoa. 254 00:13:38,050 --> 00:13:41,351 Vice principal kotter. 255 00:13:41,420 --> 00:13:44,021 Woodman's wrong, Power won't corrupt me. 256 00:13:44,089 --> 00:13:46,890 Vice principal kotter. 257 00:13:46,958 --> 00:13:49,826 Principal kotter. 258 00:13:49,895 --> 00:13:52,962 Emperor kotter. 259 00:13:53,032 --> 00:13:57,901 King kotter. 260 00:14:00,705 --> 00:14:02,705 Now, just, just in Case, just in case, 261 00:14:02,774 --> 00:14:07,644 Come on, hand me the ball, I wanna see if I can do it. 262 00:14:09,681 --> 00:14:11,181 I'mma get it, just be patient. 263 00:14:11,250 --> 00:14:16,119 You was never good. 264 00:14:24,095 --> 00:14:28,965 All right, class, settle Down here, settle down now. 265 00:14:32,904 --> 00:14:38,775 This here is the year 20,050 266 00:14:40,045 --> 00:14:45,581 And one of... 267 00:14:45,651 --> 00:14:48,484 One of the things we celebrate 268 00:14:48,553 --> 00:14:53,422 At this time of the year is... 269 00:14:56,528 --> 00:15:01,531 That's the third time you've Fallen asleep this week! 270 00:15:06,538 --> 00:15:08,138 What did you say? 271 00:15:08,206 --> 00:15:11,074 I said he's fallen asleep! 272 00:15:11,143 --> 00:15:14,577 He fell in the creek? 273 00:15:14,646 --> 00:15:15,712 Asleep, dog-gone-it! 274 00:15:15,780 --> 00:15:17,214 Sleep, sleep, sleep! 275 00:15:17,282 --> 00:15:22,152 Oh... 276 00:15:28,527 --> 00:15:34,364 His highness, The vice principal. 277 00:15:34,433 --> 00:15:39,302 ♪ 278 00:15:50,015 --> 00:15:54,952 It's vice principal Kotter-er-er-er-er. 279 00:15:56,521 --> 00:15:59,622 I told you to call me "King." 280 00:15:59,691 --> 00:16:01,391 Get down. 281 00:16:01,460 --> 00:16:03,460 - hail to the king. - hail the king! 282 00:16:03,528 --> 00:16:08,397 - hail, hail! - hail to the king. 283 00:16:08,466 --> 00:16:10,411 Would you please Stop this groveling? 284 00:16:10,435 --> 00:16:15,105 You'll get runs in your Orthopedic stocking. 285 00:16:15,174 --> 00:16:19,042 Hey you, kingie, King, king, hey you! 286 00:16:19,111 --> 00:16:22,746 When you gonna let me graduate? 287 00:16:22,814 --> 00:16:24,959 My dear washington, it's Quite out of the question. 288 00:16:24,983 --> 00:16:27,617 We need you for The basketball team. 289 00:16:27,686 --> 00:16:28,985 Basketball team? 290 00:16:29,053 --> 00:16:33,055 I've been playing Basketball for 75 years. 291 00:16:33,124 --> 00:16:34,323 I know. 292 00:16:34,393 --> 00:16:39,396 And don't you think it's Time you took a shower? 293 00:16:44,470 --> 00:16:47,237 What did he say? 294 00:16:47,306 --> 00:16:50,140 I said, "Take a shower, Take a shower!" 295 00:16:50,209 --> 00:16:55,445 Why, is there one missing? 296 00:16:55,514 --> 00:16:58,482 That is a old joke! 297 00:16:58,550 --> 00:17:03,419 What do you want From an old fool? 298 00:17:05,657 --> 00:17:07,491 Stop it, stop this! 299 00:17:07,559 --> 00:17:12,028 You know I banished laughter When I exiled woodman. 300 00:17:12,097 --> 00:17:17,734 You banish laughter, Then, why'd you hire me? 301 00:17:17,803 --> 00:17:23,106 Simple, you're not funny. 302 00:17:23,174 --> 00:17:24,340 Horshack? 303 00:17:24,409 --> 00:17:26,910 Yes, sire? 304 00:17:26,979 --> 00:17:32,348 I have something very Important to discuss with you. 305 00:17:32,417 --> 00:17:38,021 Ah, congratulations my son. 306 00:17:38,089 --> 00:17:40,557 I most certainly Am not your son! 307 00:17:40,626 --> 00:17:44,527 Isn't this the Fairchild wedding? 308 00:17:44,596 --> 00:17:46,607 Lemme see that, this isn't The fairchild wedding, 309 00:17:46,631 --> 00:17:48,443 You're in the wrong dream, That's the fourth dream 310 00:17:48,467 --> 00:17:50,177 To the left, come On, get out of here. 311 00:17:50,201 --> 00:17:55,738 Sorry, this is the first Dream I've ever really been in. 312 00:17:55,807 --> 00:17:57,006 Where was I? 313 00:17:57,075 --> 00:17:58,708 Oh, yes, something important. 314 00:17:58,776 --> 00:18:01,911 Horshack, my spies Tell me there's a plot 315 00:18:01,980 --> 00:18:07,417 Afloat to kill me. 316 00:18:07,486 --> 00:18:09,118 Why shouldn't we kill ya? 317 00:18:09,187 --> 00:18:14,123 You're getting To be a real drag. 318 00:18:18,030 --> 00:18:22,899 Yes and I'm going to be The new vice principal. 319 00:18:22,968 --> 00:18:24,267 Never, never, never! 320 00:18:24,335 --> 00:18:27,603 You shall never Be vice principal! 321 00:18:27,673 --> 00:18:31,641 As long as I am the king. 322 00:18:31,710 --> 00:18:32,608 Oh, yeah? 323 00:18:32,677 --> 00:18:36,479 Well, we'll put a fix to that. 324 00:18:36,547 --> 00:18:41,417 I used to be so good looking. 325 00:18:45,757 --> 00:18:48,691 Oh, yes, look who it is, My charming daughters, 326 00:18:48,760 --> 00:18:53,629 Robin and rachel, And my wife the fossil. 327 00:18:55,767 --> 00:19:00,002 Tell me, who told you You could buy a new dress? 328 00:19:00,071 --> 00:19:04,173 Had to have something to Wear to your execution, sonny? 329 00:19:04,242 --> 00:19:08,979 So! 330 00:19:09,047 --> 00:19:11,882 You're part of the plot too! 331 00:19:11,950 --> 00:19:16,819 No more uncle jokes for Me, just dead uncle jokes. 332 00:19:18,290 --> 00:19:22,058 So everybody's a Part of it, all of you! 333 00:19:22,127 --> 00:19:26,395 Now, now, now, don't Look at it as a beheading. 334 00:19:26,464 --> 00:19:32,401 I want you to look At it as a crash diet. 335 00:19:32,470 --> 00:19:33,970 Halt, fool! 336 00:19:34,038 --> 00:19:37,106 He's mine! 337 00:19:37,175 --> 00:19:41,511 I've waited a long Time for this guy. 338 00:19:41,580 --> 00:19:46,449 You might have my job, but You never had my pom-poms. 339 00:19:48,086 --> 00:19:50,364 Cock-a-locka, cock-a-locka, Cock-a-locka, cock-a-locka, 340 00:19:50,388 --> 00:19:52,333 Cock-a-locka, cock-a-locka, Cock-a-locka, cock-a-locka, 341 00:19:52,357 --> 00:19:53,690 Excuse me, excuse me? 342 00:19:53,758 --> 00:19:55,959 Would you mind speeding Up the execution? 343 00:19:56,027 --> 00:20:00,897 This is the room for The fairchild wedding. 344 00:20:03,034 --> 00:20:08,905 No, no, no, no, no... 345 00:20:12,043 --> 00:20:17,914 No, no, no, no, no! 346 00:20:20,218 --> 00:20:23,519 - honey, wake up, honey, it's me. - no, no, no, no, no! 347 00:20:23,588 --> 00:20:28,224 - wake up! - oh, oh, oh, julie, oh, honey! 348 00:20:28,293 --> 00:20:32,528 - it's okay, it's all over. - oh, honey. 349 00:20:32,597 --> 00:20:35,298 Honey, I had the Worst dream, I wa... 350 00:20:35,367 --> 00:20:39,402 I was almost Cock-a-locka'd to death. 351 00:20:39,471 --> 00:20:42,204 It's okay, it's all over honey. 352 00:20:42,274 --> 00:20:45,041 Oh, julie, I don't Wanna be king. 353 00:20:45,109 --> 00:20:48,978 Oh, and I was just gonna have Your throne reupholstered. 354 00:20:51,082 --> 00:20:53,649 That's what I was trying To tell myself in the dream. 355 00:20:53,718 --> 00:20:59,389 I don't wanna be vice principal, You know it all makes sense. 356 00:20:59,457 --> 00:21:04,327 Except for that Chinese minister. 357 00:21:07,165 --> 00:21:08,710 Hey, freddie, here's Some more names. 358 00:21:08,734 --> 00:21:11,067 Right-on, arnold Horshack, right-on, epstein, 359 00:21:11,135 --> 00:21:13,737 Right on, vinnie Barba... All right! 360 00:21:13,805 --> 00:21:16,339 We got it here, we got them Things on the petition, you... 361 00:21:16,408 --> 00:21:18,185 - good morning, good morning. - hey, mr. Kotter. 362 00:21:18,209 --> 00:21:20,777 Hey, mr.Kot-taire, our "Dump mr. Woodman" campaign 363 00:21:20,846 --> 00:21:23,346 Is right on target, we got Enough signatures here 364 00:21:23,415 --> 00:21:25,849 To put you over the top. 365 00:21:25,917 --> 00:21:28,618 Fourteen-hundred And seven names. 366 00:21:28,687 --> 00:21:29,687 Yeah, yeah. 367 00:21:29,721 --> 00:21:33,757 Not counting forgeries. 368 00:21:33,825 --> 00:21:35,058 Mr. Washington? 369 00:21:35,126 --> 00:21:39,929 Sure, mr. Kot-taire, anything For you my man, mr. V.P. 370 00:21:41,666 --> 00:21:43,032 Guys, I got something to say. 371 00:21:43,101 --> 00:21:45,401 - yeah? - yeah? 372 00:21:45,470 --> 00:21:47,470 I don't want to Be vice principal. 373 00:21:47,539 --> 00:21:49,071 - what? - what? 374 00:21:49,140 --> 00:21:50,206 What? 375 00:21:50,274 --> 00:21:55,078 Woodman high Jacked the babies, huh? 376 00:21:55,146 --> 00:21:57,847 Look, this is how I Figure it, leaving a job 377 00:21:57,916 --> 00:22:00,616 That you really love for One that pays more money 378 00:22:00,685 --> 00:22:03,452 Isn't necessarily a promotion. 379 00:22:03,521 --> 00:22:08,391 I knew it, nobody ever gets Promoted outta this class. 380 00:22:09,895 --> 00:22:12,328 Vinnie, I think I, uh, Better stick around 381 00:22:12,397 --> 00:22:14,130 And make sure you guys do. 382 00:22:14,199 --> 00:22:19,135 You know, that's kinda nice, You not wanting to leave us. 383 00:22:21,539 --> 00:22:23,206 There you are, kotter. 384 00:22:23,275 --> 00:22:25,875 Read it and weep, you and your Gang didn't move fast enough. 385 00:22:25,944 --> 00:22:27,910 The board never Got your petition. 386 00:22:27,979 --> 00:22:31,080 I've been renewed for two years. 387 00:22:31,148 --> 00:22:33,616 Congratulations, mr. Woodman, They must've figured 388 00:22:33,685 --> 00:22:35,318 You're the best man for the job. 389 00:22:35,386 --> 00:22:38,655 Well, you know, with woodman Staying as vice principal, 390 00:22:38,723 --> 00:22:44,627 We aren't gonna have To change our graffiti. 391 00:22:44,696 --> 00:22:48,631 Mr. Chan from the school Board gave me the news himself. 392 00:22:48,700 --> 00:22:53,570 Oh, mr. Chan, come in please. 393 00:22:56,441 --> 00:22:59,008 Mr. Chan, this is mr. Kotter, 394 00:22:59,077 --> 00:23:01,611 Unsuccessful Candidate for my job. 395 00:23:01,680 --> 00:23:05,714 Oh, mr. Chan, nice to meet... 396 00:23:05,784 --> 00:23:09,051 You look, uh, very familiar. 397 00:23:09,120 --> 00:23:11,321 So do you, mr. Kotter. 398 00:23:11,389 --> 00:23:14,958 Perhaps we met at The fairchild wedding? 399 00:23:15,026 --> 00:23:19,895 ♪ 400 00:23:23,768 --> 00:23:26,035 Mr. Woodman, we're In heaven okay? 401 00:23:26,104 --> 00:23:27,904 We're in heaven? 402 00:23:27,973 --> 00:23:29,884 It's a joke, we're In heaven, okay? 403 00:23:29,908 --> 00:23:31,307 All right, we're in heaven. 404 00:23:31,376 --> 00:23:34,243 Okay, now there's two doors, One door has a sign above it 405 00:23:34,312 --> 00:23:37,146 That says "Men that were Henpecked by their wives." 406 00:23:37,215 --> 00:23:38,926 The other door has a Sign above it that says, 407 00:23:38,950 --> 00:23:40,216 "Men that were boss." 408 00:23:40,285 --> 00:23:42,196 Now there's a long Line of guys waiting 409 00:23:42,220 --> 00:23:43,730 To get into the door That says, "Men that were 410 00:23:43,754 --> 00:23:45,154 Henpecked by their wives." 411 00:23:45,223 --> 00:23:48,090 But there's only one guy waiting To get into the door that says 412 00:23:48,160 --> 00:23:50,193 "Men that were boss." 413 00:23:50,262 --> 00:23:52,361 - one guy? - one guy. 414 00:23:52,430 --> 00:23:54,530 So st. Peter comes Up to him and says, 415 00:23:54,598 --> 00:23:57,433 "I wonder why you're the Only guy waiting in this line?" 416 00:23:57,501 --> 00:24:01,770 And he says, "I dunno, my Wife told me to stand here." 417 00:24:01,840 --> 00:24:06,709 ♪ 418 00:24:13,251 --> 00:24:18,120 ♪ 419 00:24:20,024 --> 00:24:22,692 ♪ welcome back ♪ 420 00:24:22,761 --> 00:24:26,495 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 421 00:24:26,564 --> 00:24:28,631 ♪ welcome back ♪ 422 00:24:28,699 --> 00:24:33,436 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 423 00:24:33,505 --> 00:24:35,604 ♪ well the names Have all changed 424 00:24:35,673 --> 00:24:37,907 Since you hung around ♪ 425 00:24:37,975 --> 00:24:39,942 ♪ but those dreams have remained 426 00:24:40,011 --> 00:24:42,278 And they've turned around ♪ 427 00:24:42,347 --> 00:24:44,514 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 428 00:24:44,583 --> 00:24:46,649 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 429 00:24:46,718 --> 00:24:48,884 ♪ back here where we need ya ♪ 430 00:24:48,953 --> 00:24:50,565 ♪ back here where we need ya ♪ 431 00:24:50,589 --> 00:24:52,488 ♪ yeah, we tease him a lot 432 00:24:52,557 --> 00:24:54,790 'cause we got him on the spot ♪ 433 00:24:54,859 --> 00:24:57,093 ♪ welcome back ♪ 434 00:24:57,161 --> 00:25:01,297 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 435 00:25:01,366 --> 00:25:03,432 ♪ welcome back, welcome back ♪ 436 00:25:03,501 --> 00:25:05,902 ♪ welcome back ♪♪ 32696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.