All language subtitles for Welcome Back_ Kotter S03E07 The Deprogramming of Arnold Horshack.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,255 Julie, I ever tell you About my cousin lester? 2 00:00:04,303 --> 00:00:07,871 No, and I appreciate it. 3 00:00:07,940 --> 00:00:09,841 Well, your luck has run out. 4 00:00:09,909 --> 00:00:11,854 My cousin lester always Wanted to be an engineer 5 00:00:11,878 --> 00:00:13,878 On a train, but he Was kinda stupid. 6 00:00:13,946 --> 00:00:15,958 Anyway, one day he Goes in for an interview. 7 00:00:15,982 --> 00:00:17,526 And the guy says, "All right, lester. 8 00:00:17,550 --> 00:00:18,794 Now listen to this, I Want you to tell me 9 00:00:18,818 --> 00:00:19,917 What to do." 10 00:00:19,986 --> 00:00:21,919 Train, you're the Engineer, right? 11 00:00:21,988 --> 00:00:24,321 It's going down the track, You go around a big curb, 12 00:00:24,391 --> 00:00:25,601 All of a sudden you See coming at you 13 00:00:25,625 --> 00:00:28,292 100 miles an hour, another Train on the same track. 14 00:00:28,361 --> 00:00:29,394 Now what do you do? 15 00:00:29,462 --> 00:00:30,994 What'd lester say? 16 00:00:31,064 --> 00:00:33,931 Well lester said, "Let Me get this straight. 17 00:00:34,000 --> 00:00:36,434 I'm an engineer of a train, 18 00:00:36,503 --> 00:00:39,837 Train is going 90 miles An hour around a curb, 19 00:00:39,906 --> 00:00:42,807 And there's another train Coming on the same track 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,575 Right at me?" 21 00:00:44,644 --> 00:00:47,011 Guy says, "That's right, What would you do?" 22 00:00:47,079 --> 00:00:51,015 Lester said, "Well, I'd call my sister." 23 00:00:51,083 --> 00:00:52,182 What? 24 00:00:52,251 --> 00:00:54,129 That's what he Said, "I'll my sister." 25 00:00:54,153 --> 00:00:56,231 And the guy said, "Why Would you call your sister?" 26 00:00:56,255 --> 00:00:59,956 Lester said, "Well, she ain't Ever seen a train wreck before." 27 00:01:02,928 --> 00:01:07,798 ♪ 28 00:01:10,803 --> 00:01:13,437 ♪ welcome back ♪ 29 00:01:13,505 --> 00:01:17,274 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 30 00:01:17,343 --> 00:01:19,477 ♪ welcome back ♪ 31 00:01:19,545 --> 00:01:24,281 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 32 00:01:24,350 --> 00:01:26,484 ♪ well the names Have all changed 33 00:01:26,552 --> 00:01:28,719 Since you hung around ♪ 34 00:01:28,788 --> 00:01:30,821 ♪ but those dreams have remained 35 00:01:30,890 --> 00:01:32,923 And they've turned around ♪ 36 00:01:32,992 --> 00:01:35,126 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 37 00:01:35,194 --> 00:01:37,039 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 38 00:01:37,063 --> 00:01:39,163 ♪ back here where we need ya ♪ 39 00:01:39,231 --> 00:01:41,265 ♪ back here where we need ya ♪ 40 00:01:41,334 --> 00:01:43,367 ♪ yeah, we tease him a lot 41 00:01:43,436 --> 00:01:45,670 'cause we got him on the spot ♪ 42 00:01:45,738 --> 00:01:47,805 ♪ welcome back ♪ 43 00:01:47,874 --> 00:01:53,544 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪♪ 44 00:01:56,248 --> 00:02:01,586 ♪ 45 00:02:15,969 --> 00:02:19,704 Morning! 46 00:02:19,772 --> 00:02:22,172 Don't tell me arnold's Absent again today? 47 00:02:22,241 --> 00:02:26,109 Mr. Kotter, arnold's Absent again today. 48 00:02:26,178 --> 00:02:30,013 Thanks a lot, vinnie, let Me know if you get here. 49 00:02:30,082 --> 00:02:32,750 Hey, mr. Kotter. 50 00:02:32,818 --> 00:02:35,519 Not only has horshack Been out of school all week, 51 00:02:35,588 --> 00:02:39,656 He ain't been nowhere. 52 00:02:39,725 --> 00:02:43,461 Yeah, he's just a Little nowhere, man. 53 00:02:43,529 --> 00:02:44,906 You know, arnold Might be staying away 54 00:02:44,930 --> 00:02:46,642 Because of remarks Just like that. 55 00:02:46,666 --> 00:02:48,265 Oh, don't be ridiculous. 56 00:02:48,334 --> 00:02:51,969 He can't hear those Remarks, he ain't even here. 57 00:02:52,038 --> 00:02:53,749 Look, let me try And make it clear. 58 00:02:53,773 --> 00:02:56,774 Horshack takes a lot Of abuse from you guys. 59 00:02:56,842 --> 00:02:58,320 Let me tell you a little story. 60 00:02:58,344 --> 00:03:02,179 Oh come on, it's Early in the morning. 61 00:03:02,247 --> 00:03:04,181 Is this a bonzo meretti story? 62 00:03:04,249 --> 00:03:07,084 No, this is a harold Lavinsky story. 63 00:03:07,153 --> 00:03:08,418 Who's that? 64 00:03:08,487 --> 00:03:09,664 Harold lavinsky Was a sweathog when 65 00:03:09,688 --> 00:03:11,254 I went to school here. 66 00:03:11,324 --> 00:03:12,934 Now, harold had big ears, You know, that stuck out 67 00:03:12,958 --> 00:03:14,124 From his head. 68 00:03:14,193 --> 00:03:15,437 So all the guys, including me, 69 00:03:15,461 --> 00:03:18,729 Used to say things Like, "Hey, lavinsky! 70 00:03:18,798 --> 00:03:21,865 You look like a taxi cab With the doors open!" 71 00:03:24,771 --> 00:03:28,505 Oh, that's funny. 72 00:03:28,575 --> 00:03:32,043 Taxi cab with the doors open! 73 00:03:32,111 --> 00:03:33,911 That's not the point, vinnie. 74 00:03:33,979 --> 00:03:36,714 The point is, I didn't Want to hurt harold. 75 00:03:36,783 --> 00:03:38,093 I thought I was being cute, 76 00:03:38,117 --> 00:03:39,595 Like you guys don't Want to hurt arnold, 77 00:03:39,619 --> 00:03:41,752 But arnold has Feelings, he's a person, 78 00:03:41,821 --> 00:03:44,622 He's a human being. 79 00:03:44,691 --> 00:03:47,024 ♪ ba-ba-bee-bee ♪ 80 00:03:57,970 --> 00:04:00,904 ♪ ba-ba-bee-bee bee-bee-bee ♪♪ 81 00:04:00,973 --> 00:04:03,240 Arnold? 82 00:04:03,308 --> 00:04:07,577 It is not arnold, mr. Kotter. 83 00:04:07,647 --> 00:04:11,481 My name is abu kareem hassan. 84 00:04:14,587 --> 00:04:16,553 Hey arnold, you're Always falling 85 00:04:16,622 --> 00:04:18,066 Asleep in class and all, 86 00:04:18,090 --> 00:04:20,925 But it's the first time he Ever wore his nightgown. 87 00:04:20,993 --> 00:04:23,527 Ha-ha-ha-ha! 88 00:04:23,595 --> 00:04:25,996 A-ha-ha-ha-ha! 89 00:04:32,638 --> 00:04:35,606 Mr. Kotter, I have Found religion. 90 00:04:35,674 --> 00:04:38,108 I now walk in the Footsteps of the master, 91 00:04:38,176 --> 00:04:44,281 The great prophet... The ba-ba-bee-bee. 92 00:04:44,349 --> 00:04:46,984 Mr. Kotter, that ba-ba-bee-bee, 93 00:04:47,053 --> 00:04:50,687 Is that like junior achievement? 94 00:04:50,756 --> 00:04:53,857 No, ba-ba-bee-bee's Are a religious cult, 95 00:04:53,926 --> 00:04:55,526 Right arnold? 96 00:04:55,594 --> 00:04:58,963 The bee-bee's are the Only true cult, mr. Kotter. 97 00:04:59,031 --> 00:05:02,199 It all happened last Week as I was walking 98 00:05:02,268 --> 00:05:05,069 Down ludmon place, When suddenly... 99 00:05:07,940 --> 00:05:10,174 I was approached by this girl. 100 00:05:10,242 --> 00:05:13,110 Oh, a vision of Loveliness, I might add. 101 00:05:13,179 --> 00:05:17,647 Who took my hand And walked with me. 102 00:05:17,716 --> 00:05:21,351 I thought the cops Cleaned up that area. 103 00:05:21,420 --> 00:05:22,686 Ha-ha-ha! 104 00:05:22,755 --> 00:05:25,822 She told me that I was beautiful. 105 00:05:25,891 --> 00:05:30,160 Kalee kalou. 106 00:05:30,229 --> 00:05:34,999 Formerly ms. Debbie Rothenberg of forest hills. 107 00:05:35,067 --> 00:05:36,534 So what happened then? 108 00:05:36,602 --> 00:05:40,137 Then... Then she took me To the ba-ba's holy shrine 109 00:05:40,206 --> 00:05:43,807 And I learned two things, Which I shall never forget: 110 00:05:43,876 --> 00:05:48,645 Love a lot of people, Sell a lot of flowers. 111 00:05:50,616 --> 00:05:55,886 Um, arnold... Abu, could You check your tambourine 112 00:05:55,954 --> 00:05:57,854 And sit down? 113 00:05:57,923 --> 00:05:59,635 I'd like to discuss this With you later, okay? 114 00:05:59,659 --> 00:06:04,462 But right now, uh, let's Open our workbooks. 115 00:06:04,530 --> 00:06:06,496 - now... - kotter! 116 00:06:06,566 --> 00:06:08,732 Close your workbook. 117 00:06:08,801 --> 00:06:10,868 Which one of Your animals did it? 118 00:06:10,936 --> 00:06:12,069 What? 119 00:06:12,138 --> 00:06:13,648 Somebody's painted a Big sign on the front door 120 00:06:13,672 --> 00:06:17,875 Of the school saying "Ba-ba Loves the whole world." 121 00:06:17,943 --> 00:06:19,109 Who is this girl, ba-ba? 122 00:06:19,178 --> 00:06:22,913 She must be in your class! 123 00:06:22,982 --> 00:06:26,517 It is I, abu kareem hassan, Who wrote that message 124 00:06:26,585 --> 00:06:28,018 Of love. 125 00:06:28,086 --> 00:06:31,021 Beautiful flowers For a very beautiful 126 00:06:31,089 --> 00:06:34,457 Person, mr. Woodman. 127 00:06:34,527 --> 00:06:37,327 That'll be 35 cents. 128 00:06:39,765 --> 00:06:44,168 What's with this weirdo? 129 00:06:44,237 --> 00:06:46,970 Arnold has had a religious Experience, mr. Woodman. 130 00:06:47,039 --> 00:06:50,707 He's joined the cult Of ba-ba-bee-bee. 131 00:06:50,776 --> 00:06:53,043 Ba-ba-bee-bee? 132 00:06:53,111 --> 00:06:56,647 You mean the one who Brainwashes young people? 133 00:06:56,716 --> 00:06:59,550 My kind of guy! 134 00:07:01,921 --> 00:07:02,853 Arnold! 135 00:07:02,922 --> 00:07:04,054 Arnold! 136 00:07:04,122 --> 00:07:05,466 What's the matter with him? 137 00:07:05,490 --> 00:07:09,726 I think he's in a trance. 138 00:07:09,795 --> 00:07:13,863 Oh, wow, boy, he's Really out of it. 139 00:07:13,932 --> 00:07:15,377 He looks like that Thing my father's got 140 00:07:15,401 --> 00:07:17,734 In the back of his car. 141 00:07:17,803 --> 00:07:22,405 ♪ 142 00:07:22,474 --> 00:07:24,708 How does the place look, honey? 143 00:07:24,776 --> 00:07:26,810 Julie, relax, mrs. Horshack is a woman 144 00:07:26,879 --> 00:07:28,412 With four kids. 145 00:07:28,481 --> 00:07:31,415 To her, this place Is gonna look neat. 146 00:07:31,484 --> 00:07:33,095 Well, honey, what would You do if one of the girls 147 00:07:33,119 --> 00:07:35,318 Joined one of those Religious cults? 148 00:07:35,387 --> 00:07:37,588 Okay, girls, now which One of you tried to sell 149 00:07:37,656 --> 00:07:39,823 Your mother a flower? 150 00:07:39,892 --> 00:07:41,158 Was it you? 151 00:07:41,227 --> 00:07:42,359 Did you do it? 152 00:07:42,428 --> 00:07:45,929 Yes, I think somebody Shaved your head. 153 00:07:45,998 --> 00:07:47,164 Oh, yes. 154 00:07:47,233 --> 00:07:48,644 Come on, you go to sleep now. 155 00:07:48,668 --> 00:07:50,133 You go to sleep now. 156 00:07:50,203 --> 00:07:52,903 Maybe arnold's just Going through a phase. 157 00:07:52,972 --> 00:07:55,405 You know, when I was A teenager in nebraska, 158 00:07:55,474 --> 00:07:58,041 I joined a hippie Commune for three days. 159 00:07:58,110 --> 00:07:59,776 Why only three days? 160 00:07:59,845 --> 00:08:01,212 I got thrown out. 161 00:08:01,280 --> 00:08:05,615 They caught me doing my nails. 162 00:08:06,885 --> 00:08:08,252 I'll get it. 163 00:08:08,320 --> 00:08:11,288 They caught you Doing your nails... 164 00:08:13,359 --> 00:08:15,759 Mr. Kotter, hello. 165 00:08:15,828 --> 00:08:19,763 I'm arnold horshack's mother. 166 00:08:19,832 --> 00:08:21,376 I would've never guessed. 167 00:08:26,272 --> 00:08:27,415 Now I know where he gets it. 168 00:08:27,439 --> 00:08:30,841 No, I got it from him. 169 00:08:30,910 --> 00:08:32,487 Come on in, let Me take your coat. 170 00:08:32,511 --> 00:08:33,911 Okay, thank you. 171 00:08:33,979 --> 00:08:35,924 This is my wife, julie, Julie, this is mrs. Horshack. 172 00:08:35,948 --> 00:08:37,114 Ohh. 173 00:08:37,182 --> 00:08:38,960 So nice to meet You, mrs. Horshack. 174 00:08:38,984 --> 00:08:41,918 Oh, actually it's mrs. O'hara. 175 00:08:41,988 --> 00:08:46,790 I had arnold by a Previous mistake. 176 00:08:46,859 --> 00:08:50,260 Oh, well, arnold has Told me so much about you. 177 00:08:50,329 --> 00:08:54,397 Oh, and he's told me So much about you too. 178 00:08:54,467 --> 00:08:57,801 And congratulations On your double blessing. 179 00:08:57,870 --> 00:08:58,870 Oh, thank you. 180 00:08:58,904 --> 00:08:59,837 You wanna see the babies? 181 00:08:59,905 --> 00:09:00,971 Oh yeah! 182 00:09:01,040 --> 00:09:03,574 Viewing room is right over here. 183 00:09:03,642 --> 00:09:07,845 Ohh, they're gorgeous. 184 00:09:07,913 --> 00:09:11,415 A matching set. 185 00:09:11,483 --> 00:09:12,950 May I? 186 00:09:13,019 --> 00:09:16,086 Sure. 187 00:09:16,154 --> 00:09:17,921 Oohh. 188 00:09:17,990 --> 00:09:20,723 They're so darling When they're little. 189 00:09:20,792 --> 00:09:23,227 Oh, so pink and cute. 190 00:09:23,295 --> 00:09:26,463 It's too bad they Have to grow up. 191 00:09:26,532 --> 00:09:31,334 And tear your heart Out like my arnold. 192 00:09:31,403 --> 00:09:33,147 You think the time I dropped him 193 00:09:33,171 --> 00:09:35,606 Had anything to do with it? 194 00:09:35,674 --> 00:09:37,185 No, um, I'm sure it didn't. 195 00:09:37,209 --> 00:09:38,886 Let me just put her... She was sleeping. 196 00:09:38,910 --> 00:09:41,445 Back to sleep now. 197 00:09:41,513 --> 00:09:43,046 Yes, mwah. 198 00:09:43,115 --> 00:09:45,215 Oh, come sit down. 199 00:09:45,284 --> 00:09:47,884 Come on, you just Sit down over here. 200 00:09:47,953 --> 00:09:49,886 Now, between the three of us, 201 00:09:49,955 --> 00:09:52,389 We will figure this thing out. 202 00:09:52,458 --> 00:09:56,527 You're very kind. 203 00:09:56,595 --> 00:09:59,129 Dear, you should always Keep a box of kleenex out, 204 00:09:59,198 --> 00:10:00,931 You know? 205 00:10:01,000 --> 00:10:03,066 - I'll get you some. - thank you. 206 00:10:03,135 --> 00:10:04,367 Here you go. 207 00:10:09,574 --> 00:10:13,043 Flower gram from the ba-ba. 208 00:10:13,112 --> 00:10:14,544 For you! 209 00:10:14,613 --> 00:10:17,247 No charge. 210 00:10:17,315 --> 00:10:19,282 - come in, arnold. - abu. 211 00:10:19,351 --> 00:10:21,317 It has come to my Ears that the mother 212 00:10:21,386 --> 00:10:24,287 Of the former arnold Horshack is here. 213 00:10:24,356 --> 00:10:28,825 Look who it is, my son The religious fanatic. 214 00:10:28,894 --> 00:10:33,697 Mother, you must Not ridicule something 215 00:10:33,765 --> 00:10:36,033 Just because it's different. 216 00:10:36,102 --> 00:10:38,135 Isn't that what you Teach, mr. Kotter? 217 00:10:38,204 --> 00:10:39,503 Well, I try to tell my... 218 00:10:39,571 --> 00:10:41,291 Arnold, I'm not Ridiculing you because 219 00:10:41,340 --> 00:10:43,318 I don't understand It and it's different, 220 00:10:43,342 --> 00:10:47,410 I'm ridiculing it Because it's crazy. 221 00:10:47,479 --> 00:10:50,314 Mother, please, as The great one says, 222 00:10:50,382 --> 00:10:51,948 "What is, is. 223 00:10:52,017 --> 00:10:53,783 What was will be. 224 00:10:53,852 --> 00:10:57,387 What will be was, But will be again." 225 00:10:59,191 --> 00:11:01,925 That's a beautiful Sentiment, arnold. 226 00:11:01,993 --> 00:11:04,360 Make a great bumper sticker. 227 00:11:04,429 --> 00:11:07,164 Oh, mr. Kotter, it's more Than mere sentiment. 228 00:11:07,232 --> 00:11:09,966 It is the very cornerstone With which I want to build 229 00:11:10,035 --> 00:11:11,902 My entire life. 230 00:11:11,970 --> 00:11:13,870 Arnold, listen to me. 231 00:11:13,939 --> 00:11:16,740 You're making a very Important decision. 232 00:11:16,809 --> 00:11:18,853 Don't you think you're Being a little hasty about it? 233 00:11:18,877 --> 00:11:20,388 Are you listening, arnold? 234 00:11:20,412 --> 00:11:21,879 Abu. 235 00:11:21,947 --> 00:11:26,015 Arnold, this is an adult Man with a mustache talking. 236 00:11:26,084 --> 00:11:30,320 But mother, you Do not understand. 237 00:11:30,389 --> 00:11:32,856 Now I have a whole new family 238 00:11:32,925 --> 00:11:35,392 And friends who truly love me. 239 00:11:35,461 --> 00:11:37,301 Arnold, what about The sweathogs? 240 00:11:37,329 --> 00:11:39,408 They're your old friends, They really love you. 241 00:11:39,432 --> 00:11:41,030 Love me? 242 00:11:41,100 --> 00:11:43,967 Love me? 243 00:11:44,035 --> 00:11:49,072 Love me, mr. Kotter?! 244 00:11:49,141 --> 00:11:50,807 They do not love me. 245 00:11:50,875 --> 00:11:53,776 What am I to them except someone 246 00:11:53,845 --> 00:11:55,790 That they can laugh at, That they can poke fun of, 247 00:11:55,814 --> 00:11:57,581 That they can taunt and tease. 248 00:11:57,649 --> 00:12:01,184 Oh, at least it's A start, arnold. 249 00:12:01,253 --> 00:12:04,321 Mom, no! 250 00:12:04,389 --> 00:12:08,258 They have put me Down for the last time. 251 00:12:09,794 --> 00:12:12,429 That is why I have Come here to tell you, 252 00:12:12,497 --> 00:12:14,965 That I am quitting School and moving to 253 00:12:15,034 --> 00:12:17,333 The ba-ba's holy commune, 254 00:12:17,402 --> 00:12:20,370 Just adjacent to the Shopping center in nyack. 255 00:12:22,407 --> 00:12:26,209 Commune? You're Going to a commune? 256 00:12:26,278 --> 00:12:27,477 All right. 257 00:12:27,546 --> 00:12:29,980 Just remember, When you're out there 258 00:12:30,049 --> 00:12:32,749 Rolling in the dirt, and The wheezing starts in, 259 00:12:32,818 --> 00:12:35,351 As it will, I just Pray your ba-ba 260 00:12:35,420 --> 00:12:39,056 Knows a good allergist. 261 00:12:39,925 --> 00:12:42,226 Arnold! 262 00:12:42,294 --> 00:12:43,705 Arnold, we've been Friends for a long time. 263 00:12:43,729 --> 00:12:45,129 Let's talk about this. 264 00:12:45,197 --> 00:12:48,531 Oh, mr. Kotter, Words mean nothing. 265 00:12:48,600 --> 00:12:54,138 And as the great one Says, "Talk is cheap." 266 00:12:54,206 --> 00:12:55,839 Arnold! 267 00:12:55,908 --> 00:12:57,775 Arnold, come back, come back! 268 00:12:57,843 --> 00:12:59,376 Arnold! 269 00:13:01,947 --> 00:13:03,947 He's gone. 270 00:13:04,015 --> 00:13:05,649 Ohh! 271 00:13:05,717 --> 00:13:08,418 Don't cry, mrs. Horshack. 272 00:13:08,487 --> 00:13:11,488 Mrs. O'hara, dear. 273 00:13:11,557 --> 00:13:17,427 ♪ 274 00:13:21,033 --> 00:13:26,669 ♪ 275 00:13:26,738 --> 00:13:28,372 You! 276 00:13:28,440 --> 00:13:30,007 Horshack! 277 00:13:30,075 --> 00:13:32,742 Why are you wearing that dress? 278 00:13:32,811 --> 00:13:35,445 And what are you Doing here so late? 279 00:13:35,514 --> 00:13:38,715 Oh, mr. Cummins, I Am about to depart 280 00:13:38,783 --> 00:13:41,251 These hallowed halls for a place 281 00:13:41,320 --> 00:13:43,053 Where love flourishes. 282 00:13:43,122 --> 00:13:44,365 Ain't you a little Young to be going to 283 00:13:44,389 --> 00:13:47,123 A massage parlor? 284 00:13:47,192 --> 00:13:50,293 Ah, mr. Cummins, I Will not say farewell, 285 00:13:50,362 --> 00:13:54,197 For we shall meet Again in a higher place. 286 00:13:54,266 --> 00:13:55,565 Not tonight. 287 00:13:55,634 --> 00:13:58,435 I already finished The third floor. 288 00:14:16,055 --> 00:14:17,120 Oh, really? 289 00:14:17,189 --> 00:14:18,922 What are you doing? 290 00:14:18,991 --> 00:14:22,226 Let go of my being, please! 291 00:14:22,294 --> 00:14:24,294 We're gonna de-program You, arnold horshack, 292 00:14:24,363 --> 00:14:25,428 For your own good. 293 00:14:25,497 --> 00:14:27,630 Oh, you can torture Me, but I shall never 294 00:14:27,699 --> 00:14:32,269 Reveal my mantra. 295 00:14:32,338 --> 00:14:36,840 Well, nobody wants To see your mantra. 296 00:14:36,909 --> 00:14:38,086 Forget about that, freddie, 297 00:14:38,110 --> 00:14:40,287 Now I saw how to do this On the eyewitness news. 298 00:14:40,311 --> 00:14:43,613 Hey, you, repeat after me: 299 00:14:43,682 --> 00:14:48,384 "My name is arnold horshack." 300 00:14:48,453 --> 00:14:51,821 No, my name is Abu kareem hassan. 301 00:14:51,890 --> 00:14:53,023 What is, is. 302 00:14:53,091 --> 00:14:54,624 What was will be. 303 00:14:54,692 --> 00:14:59,129 What will be was, But will be again. 304 00:14:59,197 --> 00:15:03,633 We you better hurry up, I'm Starting to understand him. 305 00:15:03,701 --> 00:15:04,801 Now, look, arnold. 306 00:15:04,869 --> 00:15:06,314 We're gonna keep You here all night 307 00:15:06,338 --> 00:15:08,116 Without any food, Without any water. 308 00:15:08,140 --> 00:15:10,306 What care I for food and water? 309 00:15:10,375 --> 00:15:14,077 For I am nourished by the Fruit of the ba-ba's teachings. 310 00:15:14,146 --> 00:15:18,414 It keeps me pure And I don't break out. 311 00:15:18,483 --> 00:15:20,717 Well, let's see if There's any reality here. 312 00:15:20,785 --> 00:15:23,353 Put him in there! All right, yeah! 313 00:15:23,422 --> 00:15:26,456 You're gonna live Your whole life, arnold, 314 00:15:26,525 --> 00:15:29,292 Right here in the men's room. 315 00:15:29,361 --> 00:15:30,939 That's right, and after We're through with you, 316 00:15:30,963 --> 00:15:33,163 You won't care what The ba-ba teaches you. 317 00:15:33,231 --> 00:15:35,109 'cause when you mess With the sweathogs, 318 00:15:35,133 --> 00:15:39,035 Your ba-ba don' made a boo-boo. 319 00:15:39,104 --> 00:15:41,338 Your name is arnold horshack. 320 00:15:41,407 --> 00:15:43,240 Your name is arnold horshack. 321 00:15:43,308 --> 00:15:44,908 Your name is arnold horshack. 322 00:15:44,976 --> 00:15:46,454 Your name is arnold horshack. 323 00:15:46,478 --> 00:15:47,856 Your name is arnold horshack. 324 00:15:47,880 --> 00:15:48,812 Your name is arnold horshack. 325 00:15:48,881 --> 00:15:50,747 What was, was. 326 00:15:50,816 --> 00:15:53,383 What isn't, isn't. 327 00:15:53,452 --> 00:15:56,853 What you didn't Do before you did. 328 00:15:59,357 --> 00:16:03,326 My name is abu kareem hassan. 329 00:16:03,395 --> 00:16:05,395 What is, is. 330 00:16:05,464 --> 00:16:07,464 What was will be. 331 00:16:07,533 --> 00:16:12,035 What will be was, But will be again. 332 00:16:15,006 --> 00:16:16,284 Arnold, what's going on here? 333 00:16:16,308 --> 00:16:17,807 Oh! 334 00:16:17,876 --> 00:16:19,909 Oh, mr. Kotter! 335 00:16:19,978 --> 00:16:24,181 Thank the ba-ba you've arrived. 336 00:16:24,249 --> 00:16:27,083 These boys here kept Me awake all night 337 00:16:27,152 --> 00:16:32,288 Trying to force me To renounce my faith. 338 00:16:32,357 --> 00:16:33,557 Come on, wake up. 339 00:16:33,625 --> 00:16:36,159 Wake up, let's go, wake up. 340 00:16:36,227 --> 00:16:38,261 Hey, vinnie, where are we? 341 00:16:38,329 --> 00:16:41,932 Come on, get up. 342 00:16:42,000 --> 00:16:44,300 What's the matter with you guys? 343 00:16:44,369 --> 00:16:45,947 You can't force Someone to give up 344 00:16:45,971 --> 00:16:48,371 Their religious beliefs just Because you don't like them. 345 00:16:48,439 --> 00:16:49,684 What'd I teach you Three weeks ago 346 00:16:49,708 --> 00:16:51,318 About freedom of religion? 347 00:16:51,342 --> 00:16:53,143 Ain't no fair Giving us a pop quiz 348 00:16:53,211 --> 00:16:54,411 In the men's room. 349 00:16:54,479 --> 00:16:56,346 Yeah! 350 00:16:59,951 --> 00:17:01,196 Go ahead, go to class, 351 00:17:01,220 --> 00:17:02,897 I wanna talk to arnold. 352 00:17:02,921 --> 00:17:04,787 Your name is arnold horshack. 353 00:17:04,856 --> 00:17:06,856 Your name is arnold horshack! 354 00:17:06,925 --> 00:17:08,625 Go on! 355 00:17:08,693 --> 00:17:10,093 Your name is mr. Kotter! 356 00:17:10,162 --> 00:17:12,929 Your name is mr. Kotter! 357 00:17:15,367 --> 00:17:17,434 Forgive them, mr. Kotter, 358 00:17:17,503 --> 00:17:20,904 They are but sheep, and You are the shepherd. 359 00:17:20,972 --> 00:17:24,707 Guide them well to The next days' grazing. 360 00:17:29,781 --> 00:17:30,947 What about you, arnold? 361 00:17:31,016 --> 00:17:32,949 Abu. 362 00:17:33,018 --> 00:17:36,252 I must be going To join the ba-ba. 363 00:17:36,321 --> 00:17:38,165 Arnold, are you sure You're gonna be happy there? 364 00:17:38,189 --> 00:17:42,325 Oh, mr. Kotter, may The ba-ba bless you. 365 00:17:42,394 --> 00:17:45,695 But as the majestic One says, "When it's right, 366 00:17:45,764 --> 00:17:49,365 You know it." 367 00:17:49,435 --> 00:17:52,335 Ba-ba watches a lot of tv. 368 00:17:52,404 --> 00:17:53,815 Arnold, you know, I've been doing 369 00:17:53,839 --> 00:17:55,116 A little research About the ba-ba 370 00:17:55,140 --> 00:17:56,640 And his bee-bee's. 371 00:17:56,708 --> 00:17:58,608 Oh, and you wish to join us? 372 00:17:58,677 --> 00:18:01,611 What size sheet do you wear? 373 00:18:01,680 --> 00:18:03,600 Do you know that The ba-ba takes care 374 00:18:03,648 --> 00:18:06,182 Of your clothes, your Money, all your worldly 375 00:18:06,251 --> 00:18:07,751 Possessions are his. 376 00:18:07,819 --> 00:18:13,456 I am aware of the ba-ba's Yearly garage sale. 377 00:18:13,524 --> 00:18:15,624 Arnold, he can Tell you everything! 378 00:18:15,693 --> 00:18:17,171 He tells you... If you Wanna get married, 379 00:18:17,195 --> 00:18:18,594 He tells you who to marry. 380 00:18:18,663 --> 00:18:20,141 He tells you when You can get married. 381 00:18:20,165 --> 00:18:22,210 He tells you how many Children you can have. 382 00:18:22,234 --> 00:18:26,769 Well, someone has to tell me. 383 00:18:26,838 --> 00:18:28,071 Arnold, listen to me. 384 00:18:28,139 --> 00:18:30,059 Try and understand What I'm saying. 385 00:18:30,108 --> 00:18:31,807 What about you? 386 00:18:31,877 --> 00:18:33,687 You want... Is this What you really want? 387 00:18:33,711 --> 00:18:34,856 Do you want someone Telling you what to do 388 00:18:34,880 --> 00:18:36,212 All the time? 389 00:18:36,281 --> 00:18:40,316 Arnold, that's not Religion, that's slavery. 390 00:18:40,385 --> 00:18:44,988 Please, mr. Kotter, You must help me. 391 00:18:45,056 --> 00:18:46,467 Why, arnold? You Wanna change your mind? 392 00:18:46,491 --> 00:18:48,336 No, I wanna stand up, I've been sitting like this 393 00:18:48,360 --> 00:18:50,226 All night long. 394 00:18:54,433 --> 00:18:57,200 Goodbye mr. Kotter. 395 00:19:01,572 --> 00:19:04,341 Aren't you gonna say Goodbye to your friends? 396 00:19:04,409 --> 00:19:05,920 And let them sink Their claws into 397 00:19:05,944 --> 00:19:08,011 My flesh once more? 398 00:19:08,080 --> 00:19:09,623 Arnold, let's not be Dramatic, all right? 399 00:19:09,647 --> 00:19:11,881 I think you owe them a goodbye. 400 00:19:11,950 --> 00:19:14,951 As you wish. 401 00:19:32,470 --> 00:19:34,315 Now come on, wake up School starts in 10 minutes, 402 00:19:34,339 --> 00:19:38,040 And uh, arnold has Something to say to you guys. 403 00:19:44,983 --> 00:19:47,584 Goodbye little juan. 404 00:19:51,557 --> 00:19:53,423 Goodbye frederic. 405 00:19:56,795 --> 00:19:58,962 Goodbye vincent. 406 00:20:02,601 --> 00:20:04,734 Hey arnold! Hey arnold! 407 00:20:04,803 --> 00:20:09,339 Ah, you remember that time I told you the school dance 408 00:20:09,407 --> 00:20:11,174 Was a costume party? 409 00:20:11,242 --> 00:20:12,886 - oh yeah. - and you believed me? 410 00:20:12,910 --> 00:20:15,711 Yeah, and you came With aluminum foil 411 00:20:15,780 --> 00:20:18,948 Wrapped all around you Like you was a baked potato. 412 00:20:22,720 --> 00:20:24,398 It wasn't so bad until you put 413 00:20:24,422 --> 00:20:29,358 The sour cream in my hair. 414 00:20:29,427 --> 00:20:32,062 I'm sorry about that, arnold. 415 00:20:32,130 --> 00:20:33,808 You deserve a lot Better than being treated 416 00:20:33,832 --> 00:20:36,465 Like a side dish. 417 00:20:41,139 --> 00:20:43,840 Arnold horshack, um... 418 00:20:46,511 --> 00:20:47,989 Hey look, um, I'm sorry about 419 00:20:48,013 --> 00:20:50,913 All those times that I've been ranking on you. 420 00:20:50,982 --> 00:20:53,683 Like that time, you Know, like that time 421 00:20:53,752 --> 00:20:55,885 When I said that You was so skiddy 422 00:20:55,954 --> 00:21:00,590 That you need to rent a Shadow, you remember that? 423 00:21:00,658 --> 00:21:02,303 And then you said I Looked like a pelican 424 00:21:02,327 --> 00:21:05,361 With a permanent. 425 00:21:06,664 --> 00:21:08,764 Yeah, I'm sorry. 426 00:21:08,833 --> 00:21:12,602 Abu! Abu! 427 00:21:12,670 --> 00:21:15,738 Abu! Abu! Abu! 428 00:21:15,807 --> 00:21:19,008 - I must go now. - wait a second! 429 00:21:19,077 --> 00:21:23,112 I ain't talked to you yet. 430 00:21:23,181 --> 00:21:25,848 Now look, I could Understand you leaving 431 00:21:25,917 --> 00:21:27,728 To go do something Important like, you know, 432 00:21:27,752 --> 00:21:30,820 The roller derby or Becoming a parking 433 00:21:30,889 --> 00:21:32,466 Attendant or Something like that, 434 00:21:32,490 --> 00:21:34,724 You know, something With a future. 435 00:21:34,793 --> 00:21:38,861 But this is going off with The tambourine bumps. 436 00:21:38,930 --> 00:21:40,964 I mean, come on, where Are your scruples? 437 00:21:41,032 --> 00:21:44,233 But they want me, vincent. 438 00:21:44,302 --> 00:21:45,913 Arnold, do you think That we would waste 439 00:21:45,937 --> 00:21:48,972 Our best ranks on you If we didn't want you? 440 00:21:49,040 --> 00:21:51,441 But they say they love me. 441 00:21:51,509 --> 00:21:53,387 - we love you too. - arnold, we love you too. 442 00:21:53,411 --> 00:21:58,981 Yeah, but don't expect Us to tell you that. 443 00:21:59,051 --> 00:22:03,086 Why am I finding All of this out now? 444 00:22:03,155 --> 00:22:05,621 When it's too late. 445 00:22:12,931 --> 00:22:15,831 Goodbye. 446 00:22:15,900 --> 00:22:18,634 My friends. 447 00:22:21,773 --> 00:22:23,517 Well, I guess we were About a week late 448 00:22:23,541 --> 00:22:25,674 With our sentiments. 449 00:22:25,743 --> 00:22:28,878 Kotter, we got 20 people In front of the school 450 00:22:28,946 --> 00:22:32,048 In sheets! 451 00:22:32,117 --> 00:22:35,618 It looks like a Musical laundry line! 452 00:22:35,687 --> 00:22:39,688 I'm running a high School not a white sale! 453 00:22:39,757 --> 00:22:40,790 Oh wow! 454 00:22:40,859 --> 00:22:42,859 Hey, look at all the hippies! 455 00:22:42,928 --> 00:22:44,126 Where's arnold? 456 00:22:44,195 --> 00:22:45,239 I don't see arnold no place. 457 00:22:45,263 --> 00:22:47,129 I don't know where he is. 458 00:22:51,403 --> 00:22:54,037 Bye bye ba-ba! 459 00:22:54,105 --> 00:22:57,907 All right, gentlemen, let's Say you repeat the part 460 00:22:57,975 --> 00:23:01,411 About how you all love Me but you can't say it. 461 00:23:12,123 --> 00:23:14,190 I'm going... I'm going Back to my office! 462 00:23:14,259 --> 00:23:18,194 This display of love Is making me nauseas. 463 00:23:18,262 --> 00:23:20,429 Hey arnold, it's good To have you back. 464 00:23:20,499 --> 00:23:23,933 Oh, mr. Kotter, well, You know the old saying. 465 00:23:24,002 --> 00:23:26,335 What is, ain't. 466 00:23:26,404 --> 00:23:29,471 What was could not possibly be. 467 00:23:29,541 --> 00:23:34,109 And what will be, is Happening right here. 468 00:23:37,648 --> 00:23:43,520 ♪ 469 00:23:47,058 --> 00:23:49,024 Mr. Woodman, before you leave 470 00:23:49,093 --> 00:23:50,971 There's something I gotta tell you. 471 00:23:50,995 --> 00:23:53,930 Not another one Of your uncle jokes. 472 00:23:53,999 --> 00:23:55,919 No, I can't think Of an uncle joke. 473 00:23:55,967 --> 00:23:57,400 This is cute. 474 00:23:57,468 --> 00:24:00,837 These two flies are On the ceiling, right? 475 00:24:00,906 --> 00:24:02,316 One looks at the Other one and says, 476 00:24:02,340 --> 00:24:05,275 "Hey, your man is open." 477 00:24:07,812 --> 00:24:13,683 ♪ 478 00:24:17,221 --> 00:24:22,759 ♪ 479 00:24:24,796 --> 00:24:27,530 ♪ welcome back ♪ 480 00:24:27,598 --> 00:24:31,334 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 481 00:24:31,403 --> 00:24:33,535 ♪ welcome back ♪ 482 00:24:33,604 --> 00:24:38,341 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 483 00:24:38,409 --> 00:24:40,476 ♪ well the names Have all changed 484 00:24:40,544 --> 00:24:42,678 Since you hung around ♪ 485 00:24:42,747 --> 00:24:44,847 ♪ but those dreams have remained 486 00:24:44,916 --> 00:24:46,949 And they've turned around ♪ 487 00:24:47,018 --> 00:24:49,185 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 488 00:24:49,254 --> 00:24:51,032 ♪ who'd have thought They'd lead you ♪ 489 00:24:51,056 --> 00:24:53,089 ♪ back here where we need ya ♪ 490 00:24:53,158 --> 00:24:55,191 ♪ back here where we need ya ♪ 491 00:24:55,260 --> 00:24:57,293 ♪ yeah we tease him a lot 492 00:24:57,362 --> 00:24:59,596 'cause we got him on the spot ♪ 493 00:24:59,664 --> 00:25:01,698 ♪ welcome back ♪ 494 00:25:01,766 --> 00:25:06,102 ♪ welcome back, welcome Back, welcome back ♪ 495 00:25:06,170 --> 00:25:08,271 ♪ welcome back, welcome back ♪ 496 00:25:08,340 --> 00:25:09,340 ♪ welcome... ♪♪ 34900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.