Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:06,005
♪
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,750
They're coming, they're coming.
3
00:00:07,774 --> 00:00:08,785
Everybody gotta hide.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,120
Come on, everybody
Has gotta hide.
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,343
Wait, wait, wait, hide?
6
00:00:11,379 --> 00:00:12,889
Where we gonna hide? Hide where?
7
00:00:12,913 --> 00:00:16,148
How about if we all
Just close our eyes?
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,349
Stupid arnold.
9
00:00:17,385 --> 00:00:18,850
Where's the watch?
10
00:00:18,886 --> 00:00:21,086
You got it?
11
00:00:21,122 --> 00:00:22,254
Here he is!
12
00:00:22,289 --> 00:00:25,957
Surprise!
13
00:00:25,993 --> 00:00:27,833
What is this, what's
Goin' on here?
14
00:00:27,861 --> 00:00:29,294
It's a surprise.
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,041
They wanted to show
Their appreciation
16
00:00:31,065 --> 00:00:32,697
Before the new semester begins.
17
00:00:32,733 --> 00:00:34,811
But I want you to know,
From the bottom of my heart,
18
00:00:34,835 --> 00:00:38,003
I'm absolutely opposed to it!
19
00:00:38,039 --> 00:00:39,949
Mr. Woodman, you're
Still as sweet as ever.
20
00:00:39,973 --> 00:00:42,474
Don't mention it.
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,221
Thank all of you, I mean,
22
00:00:44,245 --> 00:00:45,588
I don't know what to say.
23
00:00:45,612 --> 00:00:49,381
Just say you'll take
Us out to a movie.
24
00:00:49,417 --> 00:00:51,517
You knew about this, didn't you?
25
00:00:51,552 --> 00:00:52,584
Of course I knew.
26
00:00:52,619 --> 00:00:54,364
Kids told me last week.
27
00:00:54,388 --> 00:00:56,488
I told them a party
Wasn't necessary
28
00:00:56,524 --> 00:00:59,658
Since teaching at buchanan
Has been a joy for you
29
00:00:59,693 --> 00:01:03,162
Since the first day.
30
00:01:03,197 --> 00:01:04,941
Well, let's make that day two.
31
00:01:04,965 --> 00:01:06,876
I remember that first day
When I had the pleasure
32
00:01:06,900 --> 00:01:09,134
Of meeting these
Eager young minds
33
00:01:09,170 --> 00:01:12,237
For the first time.
34
00:01:12,273 --> 00:01:17,909
♪
35
00:01:17,945 --> 00:01:19,511
Good morning.
36
00:01:23,784 --> 00:01:27,419
I'm your, uh, new
Homeroom teacher.
37
00:01:30,591 --> 00:01:32,724
My name is mr. Kotter.
38
00:01:46,607 --> 00:01:48,940
I am looking forward
To a meaningful
39
00:01:48,976 --> 00:01:51,977
Learning experience
For everybody.
40
00:01:54,415 --> 00:01:57,416
A meaningful learning
Experience, mr. Kotter, wow!
41
00:01:57,451 --> 00:01:59,418
Tell us more!
42
00:01:59,453 --> 00:02:00,752
Oh, I'd be delighted to.
43
00:02:00,787 --> 00:02:03,322
I'll also be your social
Studies instructor.
44
00:02:03,357 --> 00:02:04,389
Social studies?
45
00:02:04,425 --> 00:02:05,757
That's one of our favorites!
46
00:02:05,792 --> 00:02:07,392
Can we begin right now?
47
00:02:07,428 --> 00:02:08,538
Well, as soon as
I get your names,
48
00:02:08,562 --> 00:02:10,307
I guess we'll get right into it.
49
00:02:10,331 --> 00:02:12,864
Great, oh goody goody goody!
50
00:02:19,906 --> 00:02:22,174
Now that I have
Succeeded in establishing
51
00:02:22,209 --> 00:02:26,378
A relationship, a rapport
52
00:02:26,413 --> 00:02:29,047
Between myself and myself,
53
00:02:29,082 --> 00:02:31,150
I'd like to know who you are.
54
00:02:31,185 --> 00:02:32,884
Let us begin over here.
55
00:02:32,919 --> 00:02:34,386
No, no.
56
00:02:34,421 --> 00:02:36,388
We're gonna start over here.
57
00:02:36,423 --> 00:02:38,990
Okay, we'll start over here.
58
00:02:39,026 --> 00:02:40,825
Barbarino.
59
00:02:40,861 --> 00:02:44,796
Vinnie barbarino.
60
00:02:44,831 --> 00:02:47,366
This is my place, and these,
61
00:02:47,401 --> 00:02:52,204
These are my people.
62
00:02:52,239 --> 00:02:55,674
Thank you, chairman barbarino.
63
00:02:55,709 --> 00:02:56,675
Who is this?
64
00:02:56,710 --> 00:02:57,876
That.
65
00:02:57,911 --> 00:02:59,878
That is epstein.
66
00:02:59,913 --> 00:03:01,591
The toughest kid in school.
67
00:03:01,615 --> 00:03:05,450
Voted most likely
To take a life.
68
00:03:07,988 --> 00:03:10,021
Epstein, huh?
69
00:03:10,056 --> 00:03:14,393
Juan louis pedro
Felipo de huevos epstein,
70
00:03:14,428 --> 00:03:17,896
From san juan.
71
00:03:17,931 --> 00:03:19,130
Your mother's puerto rican?
72
00:03:19,166 --> 00:03:21,232
No, my father.
73
00:03:21,268 --> 00:03:24,869
My mother's name is biberman.
74
00:03:24,905 --> 00:03:28,940
Hi, there.
75
00:03:28,975 --> 00:03:31,643
I'm frederick washington.
76
00:03:31,679 --> 00:03:35,980
Freddie "Boom boom" washington.
77
00:03:36,016 --> 00:03:40,319
What's the "Boom boom" for?
78
00:03:40,354 --> 00:03:43,955
♪ boom boom boom
Boom boom boom ♪
79
00:03:43,990 --> 00:03:45,256
I get it, I get it.
80
00:03:45,292 --> 00:03:46,358
You play the bass.
81
00:03:46,393 --> 00:03:50,094
No, man, I just like
To be doing this.
82
00:03:58,772 --> 00:03:59,904
Who're you?
83
00:03:59,940 --> 00:04:04,543
He's horshack.
84
00:04:04,578 --> 00:04:06,345
Horshack doesn't talk?
85
00:04:06,380 --> 00:04:08,980
He talks when I
Tell him to talk.
86
00:04:09,015 --> 00:04:10,259
That so, horshack, you need him
87
00:04:10,283 --> 00:04:14,219
To tell you to talk?
88
00:04:14,254 --> 00:04:16,888
Say nothing on
Your own volition?
89
00:04:21,595 --> 00:04:23,228
Tell him to talk.
90
00:04:23,263 --> 00:04:25,731
Talk, horshack.
91
00:04:25,766 --> 00:04:29,434
Hello.
92
00:04:29,470 --> 00:04:32,571
How are ya?
93
00:04:32,606 --> 00:04:35,741
I'm arnold horshack.
94
00:04:35,776 --> 00:04:37,743
Which arnold horshack?
95
00:04:37,778 --> 00:04:40,746
Arnold horshack, the last.
96
00:04:40,781 --> 00:04:42,325
Why the last, horshack?
97
00:04:42,349 --> 00:04:45,717
Because, uh, after they made me,
98
00:04:45,753 --> 00:04:48,152
They broke the mold.
99
00:04:50,056 --> 00:04:55,827
♪
100
00:04:57,865 --> 00:04:59,564
♪ welcome back ♪
101
00:04:59,600 --> 00:05:03,101
Welcome to the sweathog
Back to school special!
102
00:05:03,136 --> 00:05:04,369
♪
103
00:05:04,405 --> 00:05:06,538
♪ welcome back ♪
104
00:05:06,573 --> 00:05:11,342
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
105
00:05:11,378 --> 00:05:13,545
♪ well the names
Have all changed
106
00:05:13,580 --> 00:05:15,747
Since you hung around ♪
107
00:05:15,783 --> 00:05:17,916
♪ but those dreams have remained
108
00:05:17,951 --> 00:05:20,118
And they've turned around ♪
109
00:05:20,153 --> 00:05:22,320
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
110
00:05:22,355 --> 00:05:24,133
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
111
00:05:24,157 --> 00:05:26,291
♪ back here where we need ya ♪
112
00:05:26,326 --> 00:05:28,393
♪ back here where we need ya ♪
113
00:05:28,429 --> 00:05:30,429
♪ yeah, we tease him a lot
114
00:05:30,464 --> 00:05:32,764
'cause we got him on the spot ♪
115
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
♪ welcome back ♪
116
00:05:34,835 --> 00:05:40,238
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪♪
117
00:05:43,376 --> 00:05:47,813
♪
118
00:05:47,848 --> 00:05:49,926
You know something, I guess
That's the key to learning.
119
00:05:49,950 --> 00:05:52,383
Students and teachers
Relating to each other
120
00:05:52,419 --> 00:05:54,586
As mature people.
121
00:06:04,130 --> 00:06:07,766
Hooray for horshack!
122
00:06:07,801 --> 00:06:10,902
I don't care what
The white man think.
123
00:06:14,808 --> 00:06:16,842
All right. Now loosen up.
124
00:06:16,877 --> 00:06:18,944
We gotta loosen
Up here, all right?
125
00:06:18,979 --> 00:06:21,379
All right. Start to relax.
126
00:06:25,051 --> 00:06:27,619
Start to feel who you are.
127
00:06:29,857 --> 00:06:33,291
I say a ba-ba-ba, bar-barbarino.
128
00:06:33,326 --> 00:06:36,862
Ba, ba, ba, ba, ba barbarino.
129
00:06:36,897 --> 00:06:39,764
A ba-ba-ba, ba-barbarino.
130
00:06:39,800 --> 00:06:42,767
You got me rockin'
And a rollin'.
131
00:06:45,639 --> 00:06:49,574
You got me rockin'
And a reelin'...
132
00:06:49,610 --> 00:06:50,942
You got me rockin'.
133
00:06:50,978 --> 00:06:54,245
You got me reelin'.
134
00:06:54,280 --> 00:06:57,516
Barbarino, oh, yeah.
135
00:06:57,551 --> 00:06:59,518
Hey, shalom, amigo.
136
00:07:07,761 --> 00:07:10,862
Come to me!
137
00:07:10,898 --> 00:07:12,864
Come to me, stop!
138
00:07:12,900 --> 00:07:14,065
Stop!
139
00:07:19,072 --> 00:07:21,673
I'm so confused.
140
00:07:21,708 --> 00:07:23,408
Get bent, barbarino!
141
00:07:40,961 --> 00:07:43,695
♪ g-a-b ♪
142
00:07:43,730 --> 00:07:47,999
Be a good boy.
143
00:07:48,035 --> 00:07:50,368
♪ r-e-l ♪
144
00:07:50,403 --> 00:07:53,905
Elevate our minds.
145
00:07:53,941 --> 00:07:58,543
♪ k-o-t-t-r ♪
146
00:08:01,147 --> 00:08:03,247
Kotter.
147
00:08:03,283 --> 00:08:06,551
I got a very important
Note from home here.
148
00:08:06,587 --> 00:08:07,719
Mr. Kotter.
149
00:08:07,754 --> 00:08:10,622
I got a note explaining
My absenteeism.
150
00:08:10,657 --> 00:08:11,690
Hey, mr. Kotter.
151
00:08:11,725 --> 00:08:13,324
I got a note.
152
00:08:20,801 --> 00:08:22,233
What's all this?
153
00:08:22,268 --> 00:08:24,080
Those are the notes
Covering my absenteeism
154
00:08:24,104 --> 00:08:28,206
For the rest of my life!
155
00:08:28,241 --> 00:08:29,552
- ♪ hello ♪
- ♪ hello ♪
156
00:08:29,576 --> 00:08:32,410
- ♪ hello ♪
- ♪ hello ♪
157
00:08:32,445 --> 00:08:34,023
Hi there. Hi there.
158
00:08:34,047 --> 00:08:35,458
Hi there. Hi there.
159
00:08:35,482 --> 00:08:37,448
Hi there.
160
00:08:37,484 --> 00:08:38,861
Hi there. Hi there.
161
00:08:38,885 --> 00:08:41,052
Hi there. Hi there.
162
00:08:42,990 --> 00:08:45,189
One, two, three,
Four, five, six,
163
00:08:45,225 --> 00:08:47,391
Seven, eight, nine, ten.
164
00:08:47,427 --> 00:08:48,427
Ow!
165
00:08:48,461 --> 00:08:50,039
Oh, oh oh, oh, oh!
166
00:08:50,063 --> 00:08:52,030
Oh, oh, oh! Oh, oh, oh!
167
00:08:52,065 --> 00:08:54,365
Oh, oh!
168
00:08:54,400 --> 00:08:58,136
I'm so confused!
169
00:08:58,171 --> 00:09:01,339
Good morning, mr. Kotter.
170
00:09:01,374 --> 00:09:05,576
We're all in our places
With bright, shining faces.
171
00:09:05,612 --> 00:09:08,513
Ahh!
172
00:09:08,548 --> 00:09:10,392
Hey, um, hey, um, mrs. Kotter.
173
00:09:10,416 --> 00:09:11,761
Remember the time
You got pregnant
174
00:09:11,785 --> 00:09:13,195
And your husband abandoned you?
175
00:09:13,219 --> 00:09:14,418
Remember that?
176
00:09:14,454 --> 00:09:15,598
What are you talking
About abandoned, freddie,
177
00:09:15,622 --> 00:09:18,155
I was at a teacher's
Convention for two days.
178
00:09:18,191 --> 00:09:19,524
That's what I said.
179
00:09:19,559 --> 00:09:21,459
Abandoned.
180
00:09:21,495 --> 00:09:23,461
Who rushed to your side to help?
181
00:09:23,497 --> 00:09:25,864
Help? Is that what it was?
182
00:09:27,066 --> 00:09:30,101
♪ doo doo doo doo ♪
183
00:09:31,337 --> 00:09:33,437
Hey, hey, hey!
184
00:09:49,789 --> 00:09:52,423
All right!
185
00:09:52,458 --> 00:09:54,559
I'm trying!
186
00:09:58,865 --> 00:10:02,834
Ahh!
187
00:10:02,869 --> 00:10:07,572
We're being attacked
By laurence welk!
188
00:10:07,607 --> 00:10:08,706
Turn it off, dude!
189
00:10:08,742 --> 00:10:10,508
Turn it off!
190
00:10:10,544 --> 00:10:12,109
Turn it off, arnold!
191
00:10:20,086 --> 00:10:22,620
Surprise!
192
00:10:22,656 --> 00:10:27,091
♪
193
00:10:29,328 --> 00:10:34,032
♪
194
00:10:34,067 --> 00:10:36,568
If we're learning to be
Mature adults, mr. Kotter,
195
00:10:36,603 --> 00:10:38,080
It's only because of you.
196
00:10:38,104 --> 00:10:39,715
I mean, you're
Giving us the big time
197
00:10:39,739 --> 00:10:42,540
Perfect example
Of the role model.
198
00:10:42,576 --> 00:10:46,578
A man that has it all
Together, all right.
199
00:10:51,851 --> 00:10:53,785
Good morning, boys and girls.
200
00:10:53,820 --> 00:10:56,454
I am a social studies robot.
201
00:10:56,489 --> 00:10:59,390
Taxation without
Representation, huh, huh?
202
00:10:59,425 --> 00:11:01,659
All right? Take this!
203
00:11:03,930 --> 00:11:06,931
And so, with the
Fall of czar nicholas
204
00:11:06,967 --> 00:11:09,834
And the rise of the
Socialist proletariat,
205
00:11:09,869 --> 00:11:14,706
The russian revolution,
Had come to a close. The end.
206
00:11:14,741 --> 00:11:17,241
Did you hear about
The 500-pound parrot?
207
00:11:17,276 --> 00:11:20,745
He says, "Polly
Wants a cracker, now."
208
00:11:25,085 --> 00:11:29,120
♪ and when it's
Twelve o' clock ♪
209
00:11:29,155 --> 00:11:32,690
♪ we climb the stairs ♪
210
00:11:32,726 --> 00:11:36,393
♪ we never knock ♪
211
00:11:36,429 --> 00:11:39,463
♪ 'cause nobody's there ♪
212
00:11:39,499 --> 00:11:40,464
♪ just ♪
213
00:11:40,500 --> 00:11:46,237
♪ me and myself ♪
214
00:11:47,473 --> 00:11:51,442
♪ all alone with me... ♪
215
00:11:51,477 --> 00:11:55,146
Yeah, we're all alone...
216
00:11:55,181 --> 00:11:56,626
♪ bum-bum-bum bum-bum-bum ♪
217
00:11:56,650 --> 00:11:58,449
♪ bum-bum-bum bum-bum-bum ♪
218
00:11:58,484 --> 00:11:59,951
♪ you'll be swell ♪
219
00:11:59,986 --> 00:12:01,552
♪ you'll be great ♪
220
00:12:01,587 --> 00:12:05,322
♪ you're gonna have the
Whole world on a plate ♪
221
00:12:05,358 --> 00:12:07,659
Horshack, you say
You're not satisfied.
222
00:12:07,694 --> 00:12:09,605
You say you want
More for your money.
223
00:12:09,629 --> 00:12:12,396
All right, I'll tell
You what I'm gonna do.
224
00:12:12,431 --> 00:12:14,598
With each and every
Test comes a coupon
225
00:12:14,634 --> 00:12:17,168
Entitling the bearer
To a five-pound wedge
226
00:12:17,203 --> 00:12:21,405
Of fachamatta mozzarella cheese.
227
00:12:21,440 --> 00:12:23,341
Ehhh.
228
00:12:23,376 --> 00:12:25,343
Wa-wa-wa.
229
00:12:25,378 --> 00:12:27,122
He's losing control,
Somebody do something,
230
00:12:27,146 --> 00:12:28,479
It's embarrassin'.
231
00:12:28,515 --> 00:12:29,515
You see this?
232
00:12:29,549 --> 00:12:31,160
This is what I
Was talkin' about.
233
00:12:31,184 --> 00:12:32,728
This is the power of the press.
234
00:12:32,752 --> 00:12:35,420
Exposing corruption,
Unseating the mighty
235
00:12:35,455 --> 00:12:39,390
And bringing them
Before the bar of justice.
236
00:12:39,426 --> 00:12:41,759
See, he's out of control again.
237
00:12:45,398 --> 00:12:46,576
Thank you, arnold,
How this elephant
238
00:12:46,600 --> 00:12:48,499
Got my pajamas, I'll never know.
239
00:12:48,535 --> 00:12:51,469
Oh, yes.
240
00:12:51,504 --> 00:12:53,638
Used by a woman once again.
241
00:12:53,673 --> 00:12:55,718
Well, look, you're a very
Interesting group of kids
242
00:12:55,742 --> 00:12:57,842
And I'd love to go on
Talkin to ya forever,
243
00:12:57,877 --> 00:13:01,679
But it's time the play
Let's go to school.
244
00:13:01,715 --> 00:13:04,315
I searched here,
And I searched there.
245
00:13:04,351 --> 00:13:06,884
I'm searchin' for
My shanghaied ale.
246
00:13:06,919 --> 00:13:09,086
Hello.
247
00:13:09,122 --> 00:13:11,256
How are ya?
248
00:13:11,291 --> 00:13:13,391
I'm arnold horshack.
249
00:13:17,096 --> 00:13:21,566
Now this is epstein, the
Refried matzo ball king.
250
00:13:21,601 --> 00:13:23,200
What are you doing, kotter?
251
00:13:23,236 --> 00:13:25,270
Groucho.
252
00:13:25,305 --> 00:13:29,240
♪
253
00:13:29,276 --> 00:13:32,443
Well, my memory is
Excellent, mr. Kotter,
254
00:13:32,479 --> 00:13:33,956
And I never will forget the time
255
00:13:33,980 --> 00:13:36,113
You helped me rescue my manhood.
256
00:13:36,149 --> 00:13:39,884
Did I succeed?
257
00:13:39,919 --> 00:13:42,086
All my life, people have been
258
00:13:42,121 --> 00:13:44,922
Trying to push me aside.
259
00:13:44,957 --> 00:13:46,691
"Arnold, go to your room."
260
00:13:46,726 --> 00:13:48,726
"Arnold, go outside and play."
261
00:13:48,762 --> 00:13:52,029
"Arnold, we'll meet
You after school."
262
00:13:52,064 --> 00:13:54,265
Mr. Kotter.
263
00:13:54,301 --> 00:13:58,035
I'm tired of being pushed aside.
264
00:13:58,070 --> 00:13:59,470
I understand, arnold.
265
00:13:59,506 --> 00:14:00,949
But there are other
Ways to prove you're a man
266
00:14:00,973 --> 00:14:04,709
Besides fighting a
Big stark like carvelli.
267
00:14:04,744 --> 00:14:07,111
Mr. Kotter, sometimes a man
268
00:14:07,146 --> 00:14:08,758
Has to stand up for himself,
269
00:14:08,782 --> 00:14:10,459
Even though he
Knows he's gonna land
270
00:14:10,483 --> 00:14:12,249
Flat on his back.
271
00:14:12,285 --> 00:14:17,121
Haven't you ever felt like that?
272
00:14:17,156 --> 00:14:21,559
Arnold, if you really think
That you have to do this,
273
00:14:21,594 --> 00:14:24,962
I'm behind you.
274
00:14:24,997 --> 00:14:27,198
Mr. Kotter, how can I take
275
00:14:27,233 --> 00:14:29,934
This report card home
And show it to my mother?
276
00:14:29,969 --> 00:14:32,337
That woman's a saint.
277
00:14:32,372 --> 00:14:35,239
I remember, your
Mother the saint.
278
00:14:35,274 --> 00:14:37,575
You're gonna be upset, huh?
279
00:14:37,610 --> 00:14:39,877
You probably got no
Idea what it feels like
280
00:14:39,912 --> 00:14:41,879
To get hit with beads.
281
00:14:48,154 --> 00:14:49,454
Vinnie.
282
00:14:49,489 --> 00:14:51,367
Do you think that I
Enjoy failing you?
283
00:14:51,391 --> 00:14:54,992
Yeah. That's how you
Teachers get your jollies.
284
00:14:56,463 --> 00:14:57,729
Well, I don't.
285
00:14:57,764 --> 00:14:59,041
Vinnie, you
Shouldn't be failing,
286
00:14:59,065 --> 00:15:00,743
You're a kid with brains.
287
00:15:00,767 --> 00:15:02,110
Look, man, if you
Don't get it together,
288
00:15:02,134 --> 00:15:04,134
You're gonna get left back.
289
00:15:04,170 --> 00:15:06,337
How would your mother like that?
290
00:15:06,373 --> 00:15:08,773
Oh, no, she wouldn't like that.
291
00:15:08,808 --> 00:15:09,819
Vinnie, I want to help you,
292
00:15:09,843 --> 00:15:12,343
I just don't know what to do.
293
00:15:12,379 --> 00:15:14,746
Hey, how about if
I got you a tutor?
294
00:15:14,781 --> 00:15:16,559
Somebody to work
With you after school?
295
00:15:16,583 --> 00:15:19,384
Hey, believe me, it's
Not gonna be that bad.
296
00:15:23,356 --> 00:15:25,189
All right.
297
00:15:25,224 --> 00:15:26,602
But is there any
Way we could do this
298
00:15:26,626 --> 00:15:29,527
Without books?
299
00:15:29,562 --> 00:15:31,407
You know what I see
When I look at you?
300
00:15:31,431 --> 00:15:34,064
I see a sensitive,
Bright, energetic kid
301
00:15:34,100 --> 00:15:36,467
That has a lot more
Goin' for him than muscle.
302
00:15:36,503 --> 00:15:37,813
You see that? Where?
303
00:15:37,837 --> 00:15:40,438
Where's that guy, show me where.
304
00:15:40,473 --> 00:15:43,007
I'll show you where that guy is.
305
00:15:43,042 --> 00:15:45,342
That guy is in here.
306
00:15:45,378 --> 00:15:47,678
And that guy is in here.
307
00:15:47,714 --> 00:15:51,649
Yeah, well, how
About right here?
308
00:15:51,684 --> 00:15:54,218
There's nothing in there, juan.
309
00:15:54,253 --> 00:15:57,855
It's empty.
310
00:15:57,891 --> 00:15:59,256
Nothing.
311
00:15:59,292 --> 00:16:03,461
Though you a re going to
Meet a tall, dark stranger.
312
00:16:03,496 --> 00:16:06,597
Face it washington,
You're not that good.
313
00:16:06,633 --> 00:16:08,633
There are guys
Right here in buchanan
314
00:16:08,668 --> 00:16:09,634
Who are better than you.
315
00:16:09,669 --> 00:16:10,635
- like who?
- who?
316
00:16:10,670 --> 00:16:12,403
- who?
- who?
317
00:16:12,439 --> 00:16:13,439
Me.
318
00:16:13,473 --> 00:16:15,540
You?
319
00:16:15,575 --> 00:16:17,119
Hey, man, you better stay
Away from that blackboard,
320
00:16:17,143 --> 00:16:21,145
I think you must have sniffed
Too much of that chalk dust.
321
00:16:21,180 --> 00:16:23,781
Hey, I'm serious, freddie,
Basketball's my game.
322
00:16:23,817 --> 00:16:25,917
And I'm challenging
You, one on one.
323
00:16:25,952 --> 00:16:27,897
Just you, me, and
The basketball court.
324
00:16:27,921 --> 00:16:29,932
Hey, mr. Kotter, I mean,
You outta shape, man,
325
00:16:29,956 --> 00:16:31,288
Dig yourself, man.
326
00:16:31,324 --> 00:16:37,428
If you was a building,
You'd be condemned.
327
00:16:37,464 --> 00:16:40,932
3:15 today, 20-point game.
328
00:16:40,967 --> 00:16:44,068
Okay mr. Kamikaze.
329
00:16:44,103 --> 00:16:46,048
Why don't you put your
Money where your mouth is?
330
00:16:46,072 --> 00:16:47,839
Twenty bucks say I win.
331
00:16:47,874 --> 00:16:51,241
Hey, you know I'm not
Gonna play you for money.
332
00:16:51,277 --> 00:16:56,180
Hey, I tell you
What I'm gonna do.
333
00:16:56,215 --> 00:16:59,116
If I win, you take
The make-up test.
334
00:16:59,151 --> 00:17:02,086
And if I win, you pass me.
335
00:17:02,121 --> 00:17:03,354
I can't do that.
336
00:17:03,389 --> 00:17:06,524
Hey, you can do anything,
Man, you the teacher.
337
00:17:09,629 --> 00:17:11,462
You got a bet.
338
00:17:11,498 --> 00:17:14,999
Okay, take it easy, tiger.
339
00:17:15,034 --> 00:17:16,078
Get your wind back,
You'll be all right
340
00:17:16,102 --> 00:17:18,168
In a minute.
341
00:17:18,204 --> 00:17:21,672
Why?
342
00:17:21,708 --> 00:17:23,273
What's that noise, kotter?
343
00:17:23,309 --> 00:17:27,478
Reena, oy!
344
00:17:27,514 --> 00:17:30,515
It's my father's noise.
345
00:17:32,752 --> 00:17:34,262
Hey, coach, is mr. Kotter here?
346
00:17:34,286 --> 00:17:37,121
Yes, he's on the
Couch, lying in state.
347
00:17:40,026 --> 00:17:41,136
Hey, you mind if I
Talk to him alone
348
00:17:41,160 --> 00:17:42,627
For a minute?
349
00:17:42,662 --> 00:17:44,239
Not at all, but
You better hurry.
350
00:17:44,263 --> 00:17:46,998
I don't think he
Has much more time.
351
00:17:52,104 --> 00:17:54,906
Hi there.
352
00:17:54,941 --> 00:17:59,644
Least you could do is sweat.
353
00:17:59,679 --> 00:18:01,412
I did.
354
00:18:01,447 --> 00:18:02,958
Hey, look, I'm ready to
Take that make-up test
355
00:18:02,982 --> 00:18:05,249
If you still want me to.
356
00:18:05,284 --> 00:18:07,117
Hey, I'm not welsher.
357
00:18:07,153 --> 00:18:08,285
You win.
358
00:18:08,320 --> 00:18:10,165
You beat me 20 to 16, you pass.
359
00:18:10,189 --> 00:18:12,467
No, man, that was no beat
Man, you scored 16 points
360
00:18:12,491 --> 00:18:14,358
Off of me, I mean, you.
361
00:18:14,393 --> 00:18:17,595
You twice my age, man.
362
00:18:17,630 --> 00:18:19,041
I mean, you old
Enough to be my...
363
00:18:19,065 --> 00:18:23,668
Older cousin.
364
00:18:23,703 --> 00:18:25,603
Look, I've been thinking.
365
00:18:25,638 --> 00:18:26,815
Maybe I don't have that contract
366
00:18:26,839 --> 00:18:29,040
All sewn up with the knicks yet.
367
00:18:29,075 --> 00:18:31,119
I just think I'd better
Be coverin' all my bases.
368
00:18:31,143 --> 00:18:34,111
Think that's a
Smart move, freddie.
369
00:18:34,146 --> 00:18:36,113
You know, man,
You something else.
370
00:18:36,148 --> 00:18:38,348
I mean, you really surprised
Me down there today.
371
00:18:38,384 --> 00:18:39,349
Yeah?
372
00:18:39,385 --> 00:18:40,663
Yeah, you still
Play pretty good,
373
00:18:40,687 --> 00:18:43,621
You still got it.
374
00:18:43,656 --> 00:18:47,257
Yeah, I got it.
375
00:18:47,293 --> 00:18:51,762
But I can't get
It off the couch.
376
00:18:51,798 --> 00:18:53,709
That was a real nice thing
You did, you know that?
377
00:18:53,733 --> 00:18:55,678
I can't think of anybody
Else who could've,
378
00:18:55,702 --> 00:18:57,412
Like, you know, like,
Done that kind of thing
379
00:18:57,436 --> 00:18:59,136
With our talents.
380
00:18:59,171 --> 00:19:00,749
Hey, you know, it's mutual.
381
00:19:00,773 --> 00:19:03,074
I learn a lot from
You guys, too.
382
00:19:03,109 --> 00:19:05,910
It's like one hand
Washes the other.
383
00:19:05,945 --> 00:19:08,579
Not in my family.
384
00:19:08,615 --> 00:19:10,292
Hey, listen, thanks
To the sweathogs,
385
00:19:10,316 --> 00:19:12,049
I'm here today.
386
00:19:12,085 --> 00:19:13,696
Remember the day
I almost got fired?
387
00:19:13,720 --> 00:19:14,952
Oh, yeah.
388
00:19:14,988 --> 00:19:18,422
Ah, what a wonderful
Day that was.
389
00:19:21,393 --> 00:19:23,661
I think that they
Should be here.
390
00:19:30,069 --> 00:19:34,204
Make way for the
Painting painter men.
391
00:19:34,240 --> 00:19:35,640
Just a moment.
392
00:19:35,675 --> 00:19:37,119
There's a meeting going on here.
393
00:19:37,143 --> 00:19:38,342
Hey, maka.
394
00:19:38,377 --> 00:19:39,722
When you hire the
Linguini brothers
395
00:19:39,746 --> 00:19:43,948
To work, the linguini
Brothers will work.
396
00:19:43,983 --> 00:19:48,085
That's right, guido.
397
00:19:48,121 --> 00:19:50,554
This is absurd, what
Could be more ridiculous
398
00:19:50,589 --> 00:19:52,489
Than this?
399
00:19:59,999 --> 00:20:01,966
♪ da, da-da-da ♪
400
00:20:02,001 --> 00:20:03,634
Kotter.
401
00:20:03,670 --> 00:20:05,569
I know that face.
402
00:20:05,604 --> 00:20:07,938
What?
403
00:20:07,974 --> 00:20:10,107
That's you, barbarino!
404
00:20:10,143 --> 00:20:14,712
Where?
405
00:20:14,747 --> 00:20:16,013
Barbarino.
406
00:20:16,049 --> 00:20:20,151
Are in there alone?
407
00:20:20,186 --> 00:20:21,418
Mr. Kotter.
408
00:20:21,453 --> 00:20:25,389
Are these your students?
409
00:20:25,424 --> 00:20:28,292
Yes, these are my sweathogs.
410
00:20:28,327 --> 00:20:30,828
That's mo, larry, curly.
411
00:20:30,863 --> 00:20:34,398
And that's raquel.
412
00:20:34,433 --> 00:20:35,610
Mr. Kotter, is there anything
413
00:20:35,634 --> 00:20:38,302
You'd like to say
In your own behalf?
414
00:20:38,337 --> 00:20:41,772
Certainly.
415
00:20:41,808 --> 00:20:43,574
Ms. Reilly, I'm a teacher.
416
00:20:43,609 --> 00:20:44,953
That's what it
Says on my locker.
417
00:20:44,977 --> 00:20:46,777
"Mr. Kotter, teacher."
418
00:20:46,813 --> 00:20:48,057
And I'm teachin' a group of kids
419
00:20:48,081 --> 00:20:49,613
Known as sweathogs.
420
00:20:49,648 --> 00:20:51,548
Now contrary to popular opinion,
421
00:20:51,584 --> 00:20:53,417
Sweathogs are not dumb.
422
00:20:53,452 --> 00:20:55,363
I mean, a dumb person
Does not think of a way
423
00:20:55,387 --> 00:20:58,956
To make it rain
In the gymnasium.
424
00:20:58,991 --> 00:21:00,758
I did that.
425
00:21:03,462 --> 00:21:05,495
Unfortunately, normal
Teaching methods
426
00:21:05,531 --> 00:21:07,409
Don't seem to
Work for these kids.
427
00:21:07,433 --> 00:21:08,443
I mean, if they did, well,
428
00:21:08,467 --> 00:21:10,212
Then they wouldn't be sweathogs.
429
00:21:10,236 --> 00:21:11,401
Don't you see?
430
00:21:11,437 --> 00:21:12,781
They're gonna have
To survive in the world
431
00:21:12,805 --> 00:21:13,904
Of the future.
432
00:21:13,940 --> 00:21:15,884
And if they learn how to learn,
433
00:21:15,908 --> 00:21:18,342
Well then they'll be
Able to survive anywhere.
434
00:21:21,380 --> 00:21:22,858
Copies of this speech
Can be obtained
435
00:21:22,882 --> 00:21:27,284
By writing farkle press.
436
00:21:27,319 --> 00:21:31,055
♪
437
00:21:31,090 --> 00:21:32,434
Guys, I don't know what to say.
438
00:21:32,458 --> 00:21:34,358
I'm overwhelmed.
439
00:21:34,393 --> 00:21:36,326
And underpaid.
440
00:21:36,362 --> 00:21:40,030
Just a little joke, mr. Woodman.
441
00:21:40,066 --> 00:21:41,576
This is great, you know,
Talking about memories
442
00:21:41,600 --> 00:21:42,878
And all that stuff, but I mean,
443
00:21:42,902 --> 00:21:44,379
I think it will be
Nice if we went to see
444
00:21:44,403 --> 00:21:46,014
That movie that you promised us.
445
00:21:46,038 --> 00:21:47,805
Yeah.
446
00:21:47,840 --> 00:21:49,151
I mean, after all, you
Should pay us back
447
00:21:49,175 --> 00:21:51,642
For the watch
We're gonna give you.
448
00:21:51,677 --> 00:21:54,044
You gave away the surprise here.
449
00:21:54,080 --> 00:21:55,479
What are you talkin' about?
450
00:21:55,514 --> 00:21:58,115
I don't know no surprise,
I knew about it for a week.
451
00:21:58,151 --> 00:21:59,427
A watch, you got me a watch?
452
00:21:59,451 --> 00:22:01,986
Well, you shouldn't have.
453
00:22:02,021 --> 00:22:03,487
Well, we didn't.
454
00:22:03,522 --> 00:22:05,834
We sent these lady sweathogs
Out to buy something nice
455
00:22:05,858 --> 00:22:07,669
And that's what
They came back with.
456
00:22:07,693 --> 00:22:09,404
Here you go, mr. Kotter,
Don't worry about
457
00:22:09,428 --> 00:22:10,895
Droppin' it.
458
00:22:10,930 --> 00:22:12,629
Oh, is it shock resistant?
459
00:22:12,665 --> 00:22:15,399
Nah, it's cheap.
460
00:22:15,434 --> 00:22:17,268
Hey, but that's the best watch
461
00:22:17,303 --> 00:22:20,637
That $5.75 can buy.
462
00:22:20,673 --> 00:22:22,807
Well, look, doesn't
Matter how much it cost.
463
00:22:22,842 --> 00:22:24,419
It's the thought that counts.
464
00:22:24,443 --> 00:22:26,643
Hey, you guys, for mr. Kotter!
465
00:22:26,679 --> 00:22:28,779
Hip-hip hooray!
466
00:22:28,815 --> 00:22:31,148
Hip-hip hooray!
467
00:22:33,986 --> 00:22:39,756
♪
468
00:22:41,527 --> 00:22:43,627
Hey.
469
00:22:43,662 --> 00:22:45,830
You know, this reminds
Me of a little story
470
00:22:45,865 --> 00:22:48,332
My uncle morris once told me.
471
00:22:54,073 --> 00:22:57,074
Take it easy with
The stories, man.
472
00:22:57,109 --> 00:22:58,187
Mr. Woodman, did I
Ever tell you the story
473
00:22:58,211 --> 00:23:01,411
About my uncle morris?
474
00:23:01,447 --> 00:23:04,114
♪ welcome back ♪
475
00:23:04,150 --> 00:23:07,885
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
476
00:23:07,920 --> 00:23:10,154
♪ welcome back ♪
477
00:23:10,189 --> 00:23:14,158
♪ to that same old place
That you laughed about ♪♪
478
00:23:15,862 --> 00:23:21,631
♪
479
00:23:23,002 --> 00:23:25,769
♪ welcome back ♪
480
00:23:25,804 --> 00:23:29,573
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
481
00:23:29,608 --> 00:23:31,775
♪ welcome back ♪
482
00:23:31,810 --> 00:23:36,613
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
483
00:23:36,648 --> 00:23:38,749
♪ well the names
Have all changed
484
00:23:38,784 --> 00:23:40,918
Since you hung around ♪
485
00:23:40,953 --> 00:23:43,087
♪ but those dreams have remained
486
00:23:43,122 --> 00:23:45,289
And they've turned around ♪
487
00:23:45,324 --> 00:23:47,557
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
488
00:23:47,593 --> 00:23:49,404
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
489
00:23:49,428 --> 00:23:51,461
♪ back here where we need ya ♪
490
00:23:51,497 --> 00:23:53,563
♪ back here where we need ya ♪
491
00:23:53,599 --> 00:23:55,699
♪ yeah we tease him a lot
492
00:23:55,734 --> 00:23:57,935
'cause we got him on the spot ♪
493
00:23:57,970 --> 00:24:00,070
♪ welcome back ♪
494
00:24:00,106 --> 00:24:04,308
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
495
00:24:04,343 --> 00:24:06,576
♪ welcome back, welcome back ♪
496
00:24:06,612 --> 00:24:09,380
♪ welcome back ♪
497
00:24:09,415 --> 00:24:13,150
♪ we always could
Spot a friend ♪
498
00:24:13,185 --> 00:24:15,452
♪ welcome back ♪
499
00:24:15,487 --> 00:24:17,487
♪ and I smile when I think ♪
500
00:24:17,523 --> 00:24:20,124
♪ how you must've been ♪
501
00:24:20,159 --> 00:24:22,226
♪ and I know what a scene ♪
502
00:24:22,261 --> 00:24:24,295
♪ you were learnin' in ♪♪
33755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.