Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,175 --> 00:00:10,841
Julie, what are you doing?
2
00:00:10,910 --> 00:00:12,543
Why are you bending down?
3
00:00:12,612 --> 00:00:13,922
Do you want the baby to be born
4
00:00:13,946 --> 00:00:16,680
With a bad back?
5
00:00:16,749 --> 00:00:18,483
Hey, vinnie. Vinnie, vinnie.
6
00:00:18,551 --> 00:00:19,928
Now, come on, you
Don't want to be late
7
00:00:19,952 --> 00:00:21,530
On the first day of
School, now, do you?
8
00:00:21,554 --> 00:00:24,521
I can't go in there,
I got left back.
9
00:00:26,625 --> 00:00:27,992
Now, hear this.
10
00:00:28,060 --> 00:00:30,227
All hands on deck.
11
00:00:30,296 --> 00:00:34,531
Notify mr. Kotter his
Wife is having a baby.
12
00:00:40,239 --> 00:00:42,373
Bouncing babies.
13
00:00:48,347 --> 00:00:49,347
Twins?
14
00:00:49,381 --> 00:00:52,350
Girls. Girls, gabe!
15
00:00:52,419 --> 00:00:53,419
Twins.
16
00:00:53,486 --> 00:00:55,520
The mother and
Daughters are doing fine.
17
00:00:56,990 --> 00:01:02,826
♪
18
00:01:04,197 --> 00:01:06,864
♪ welcome back ♪
19
00:01:06,933 --> 00:01:10,635
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
20
00:01:10,703 --> 00:01:12,870
♪ welcome back ♪
21
00:01:12,938 --> 00:01:17,642
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
22
00:01:17,710 --> 00:01:19,810
♪ well the names
Have all changed
23
00:01:19,879 --> 00:01:21,979
Since you hung around ♪
24
00:01:22,048 --> 00:01:24,215
♪ but those dreams have remained
25
00:01:24,283 --> 00:01:26,417
And they've turned around ♪
26
00:01:26,486 --> 00:01:28,619
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
27
00:01:28,687 --> 00:01:30,466
♪ who'd have thought
They'd lead ya ♪
28
00:01:30,490 --> 00:01:32,556
♪ back here where we need ya ♪
29
00:01:32,625 --> 00:01:34,725
♪ back here where we need ya ♪
30
00:01:34,793 --> 00:01:36,760
♪ yeah, we tease him a lot ♪
31
00:01:36,829 --> 00:01:38,996
♪ 'cause we got
Him on the spot ♪
32
00:01:39,065 --> 00:01:41,098
♪ welcome back ♪
33
00:01:41,167 --> 00:01:46,737
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪♪
34
00:01:49,208 --> 00:01:55,079
♪
35
00:01:59,619 --> 00:02:04,288
Now that's the dullest
Story I ever heard.
36
00:02:04,357 --> 00:02:06,657
Dull?
37
00:02:06,725 --> 00:02:09,092
It was boring!
38
00:02:11,830 --> 00:02:15,266
You know, you should
Be charged with p.D.
39
00:02:15,334 --> 00:02:17,801
Premeditated dullness.
40
00:02:22,075 --> 00:02:24,475
All right, cork it, clowns.
41
00:02:24,544 --> 00:02:26,555
Teaching this class
Is about as much fun
42
00:02:26,579 --> 00:02:29,947
As root canal work.
43
00:02:30,016 --> 00:02:31,493
I thought all the
Roots to your canal
44
00:02:31,517 --> 00:02:33,717
Dried up a long time ago.
45
00:02:36,822 --> 00:02:39,323
Epstein, that statement
Is like your existence.
46
00:02:39,392 --> 00:02:41,525
It has no meaning.
47
00:02:41,594 --> 00:02:46,163
Mr. Woodman.
48
00:02:46,232 --> 00:02:50,668
Allow me to clarify
Little juan's statement.
49
00:02:50,737 --> 00:02:54,372
His reference to your
Roots and your canals
50
00:02:54,440 --> 00:02:58,308
Was merely his little
Way of saying you look old.
51
00:03:01,046 --> 00:03:04,281
And dried up.
52
00:03:04,350 --> 00:03:06,384
Sit down.
53
00:03:06,452 --> 00:03:08,063
This is what I get
For giving kotter
54
00:03:08,087 --> 00:03:10,087
The afternoon off to
Take his wife and babies
55
00:03:10,156 --> 00:03:13,357
Home from the hospital.
56
00:03:13,426 --> 00:03:14,803
While you're being mr. Nice guy,
57
00:03:14,827 --> 00:03:17,261
Why don't you let barbarino
Back in this class, huh?
58
00:03:17,330 --> 00:03:18,896
With the rest of us guys?
59
00:03:18,965 --> 00:03:20,897
When barbarino
Improves his grades,
60
00:03:20,966 --> 00:03:22,544
I'll let him take
The makeup test.
61
00:03:22,568 --> 00:03:25,636
Until then, he
Stays where he is.
62
00:03:25,705 --> 00:03:28,839
What's the matter with you,
You out of geritol or what?
63
00:03:31,010 --> 00:03:33,144
Oh, why didn't kotter
Let those babies
64
00:03:33,212 --> 00:03:36,380
Take a cab home?
65
00:03:36,449 --> 00:03:38,482
Wait a minute!
66
00:03:38,551 --> 00:03:41,385
Not before me, feebs.
67
00:03:41,454 --> 00:03:47,324
♪
68
00:03:55,535 --> 00:03:56,801
Yes, look.
69
00:03:56,869 --> 00:03:59,202
I know this is not
What you're used to.
70
00:03:59,271 --> 00:04:02,005
But it's gonna
Have to do for now.
71
00:04:02,074 --> 00:04:03,685
And no complaints
Or daddy will make you
72
00:04:03,709 --> 00:04:07,110
Chip in for the rent.
73
00:04:07,179 --> 00:04:10,180
Okay, all right.
74
00:04:10,249 --> 00:04:11,549
Julie, you okay?
75
00:04:11,617 --> 00:04:12,750
You look a little tired.
76
00:04:12,819 --> 00:04:14,785
I am tired, honey, I
Don't know why, though,
77
00:04:14,853 --> 00:04:16,987
I had my usual week.
78
00:04:17,056 --> 00:04:20,357
I did the laundry, I
Picked up the cleaning,
79
00:04:20,426 --> 00:04:23,427
I gave birth to twins...
80
00:04:23,496 --> 00:04:26,797
Go ahead, sit down.
81
00:04:26,866 --> 00:04:28,565
Okay, girls.
82
00:04:28,635 --> 00:04:30,034
Now.
83
00:04:30,103 --> 00:04:33,004
You each got your own cribs.
84
00:04:33,072 --> 00:04:37,441
When I was your age, I
Didn't have my own crib.
85
00:04:37,510 --> 00:04:39,187
I want you to follow the rules.
86
00:04:39,211 --> 00:04:40,723
Don't let anybody get
Near your safety pins
87
00:04:40,747 --> 00:04:43,413
On the first date.
88
00:04:43,482 --> 00:04:45,516
Be home by ten every night.
89
00:04:45,584 --> 00:04:47,251
And there'll be no trouble.
90
00:04:47,319 --> 00:04:49,886
Honey. You know, we can't
Put this off any longer.
91
00:04:49,955 --> 00:04:52,490
We have been arguing for months.
92
00:04:52,558 --> 00:04:56,193
What are we going
To name the babies?
93
00:04:56,261 --> 00:05:01,031
Well, what's wrong with
This one and that one?
94
00:05:01,100 --> 00:05:02,899
Too common.
95
00:05:02,968 --> 00:05:05,002
Come on, we've got
To agree on something
96
00:05:05,070 --> 00:05:06,604
And just do it.
97
00:05:06,672 --> 00:05:08,450
Well, you didn't like
My last suggestions.
98
00:05:08,474 --> 00:05:11,742
Ethel and lucy.
99
00:05:11,811 --> 00:05:14,745
Yeah, that's a great idea,
And then I'll call you ricky
100
00:05:14,814 --> 00:05:18,983
And you can call me fred!
101
00:05:19,051 --> 00:05:20,929
Let's just name one
After your mother
102
00:05:20,953 --> 00:05:22,786
And one after my mother.
103
00:05:22,855 --> 00:05:24,321
Now, that's a good idea.
104
00:05:24,390 --> 00:05:27,724
Okay, you can be mrs. Kotter,
105
00:05:27,794 --> 00:05:30,161
And you can be mrs. Hanson.
106
00:05:30,229 --> 00:05:32,863
What's wrong with
Rachel and robin?
107
00:05:36,135 --> 00:05:39,269
There's your answer.
108
00:05:39,338 --> 00:05:40,638
What's the matter?
109
00:05:40,707 --> 00:05:42,306
What's the matter with you now?
110
00:05:42,375 --> 00:05:43,808
Look at daddy.
111
00:05:47,246 --> 00:05:48,713
Look at silly daddy.
112
00:05:52,718 --> 00:05:55,119
Oh, no.
113
00:05:55,188 --> 00:05:56,497
What do you want,
Julie, we had five
114
00:05:56,521 --> 00:05:58,455
Uninterrupted minutes.
115
00:06:06,498 --> 00:06:07,631
Vinnie.
116
00:06:07,699 --> 00:06:12,202
I'm surprised you
Remembered my name.
117
00:06:12,271 --> 00:06:14,204
Come in.
118
00:06:14,273 --> 00:06:16,673
So, these are the babies, huh?
119
00:06:16,742 --> 00:06:18,743
They're cute.
120
00:06:18,811 --> 00:06:20,731
You know, believe it
Or not, I was really not
121
00:06:20,780 --> 00:06:22,279
A very good-looking baby.
122
00:06:22,348 --> 00:06:23,547
I really wasn't.
123
00:06:23,616 --> 00:06:27,484
I had the kind of face
You had to grow into.
124
00:06:27,553 --> 00:06:29,453
Makes perfect sense.
125
00:06:29,522 --> 00:06:33,557
Yeah, I mean, it's the old
Grow into your face syndrome.
126
00:06:33,626 --> 00:06:35,136
Thanks for
Complimenting the babies.
127
00:06:35,160 --> 00:06:37,105
Yeah, well, that's enough
Talk about your babies,
128
00:06:37,129 --> 00:06:38,239
I mean, they're beautiful kids
129
00:06:38,263 --> 00:06:39,708
And everything
Worked out terrific
130
00:06:39,732 --> 00:06:41,799
Just like I told you
It would, didn't I?
131
00:06:41,867 --> 00:06:44,301
Nice day, the sun
Is shining right?
132
00:06:44,369 --> 00:06:48,238
People in montana to make milk.
133
00:06:48,307 --> 00:06:50,251
People in switzerland,
They're making cheese,
134
00:06:50,275 --> 00:06:51,942
Which is very nice.
135
00:06:52,011 --> 00:06:53,855
People in paris are makin' love,
136
00:06:53,879 --> 00:06:56,379
Which is also very nice.
137
00:06:56,448 --> 00:06:59,717
But nobody, nobody cares
About vinnie barbarino.
138
00:06:59,785 --> 00:07:00,918
Vinnie.
139
00:07:00,986 --> 00:07:03,821
If you were
Making love in paris,
140
00:07:03,889 --> 00:07:08,792
Would you be caring
About vinnie barbarino?
141
00:07:08,860 --> 00:07:11,139
Well, you got a point there,
But that don't excuse people
142
00:07:11,163 --> 00:07:13,863
In montana and switzerland.
143
00:07:13,932 --> 00:07:14,998
Vinnie, listen.
144
00:07:15,067 --> 00:07:16,678
I'll try and do what
I can with woodman,
145
00:07:16,702 --> 00:07:19,035
But you're gonna have to
Let us get settled first, okay?
146
00:07:19,104 --> 00:07:20,704
We'll see you later.
147
00:07:20,773 --> 00:07:22,484
All right, look, look,
I've been selling points
148
00:07:22,508 --> 00:07:24,074
All my life, right?
149
00:07:24,143 --> 00:07:25,676
Good-bye, babies.
150
00:07:25,745 --> 00:07:26,825
Good-bye, mrs. Kotter.
151
00:07:26,879 --> 00:07:28,111
Bye.
152
00:07:33,019 --> 00:07:36,219
I have to make woodman
To give him the make-up test.
153
00:07:36,288 --> 00:07:37,666
Hey look girls, daddy's back.
154
00:07:37,690 --> 00:07:39,790
Look at daddy.
155
00:07:41,260 --> 00:07:43,226
Go away!
156
00:07:43,295 --> 00:07:45,262
Nobody's home!
157
00:07:45,331 --> 00:07:47,931
Look, vinnie, I told you
I'll do something about it.
158
00:07:48,000 --> 00:07:49,266
Now go away!
159
00:07:49,334 --> 00:07:53,069
Julie's mother and father, wow!
160
00:07:53,138 --> 00:07:58,041
Come on in.
161
00:07:58,110 --> 00:08:00,511
Come on in, good
To see you, wow.
162
00:08:00,579 --> 00:08:02,345
I'm sorry about what
I said at the door.
163
00:08:02,415 --> 00:08:04,748
I thought you were
The sweathogs.
164
00:08:07,720 --> 00:08:10,487
Uh, that's my
Students, barbarino.
165
00:08:10,556 --> 00:08:12,856
Why didn't you call and
Tell us you were coming?
166
00:08:12,925 --> 00:08:15,059
Did you think we'd leave
Our little girl alone
167
00:08:15,127 --> 00:08:17,594
With two brand new babies?
168
00:08:17,663 --> 00:08:21,031
I was never keen about
Leaving her alone with you.
169
00:08:23,803 --> 00:08:26,737
So these are the little angels.
170
00:08:26,806 --> 00:08:28,806
Oh, lookie there, mama.
171
00:08:28,874 --> 00:08:30,707
They have your eyes.
172
00:08:30,776 --> 00:08:33,276
And your nose, papa.
173
00:08:36,282 --> 00:08:39,116
See any of me in
There a little bit, huh?
174
00:08:41,019 --> 00:08:44,954
Yes, I do, but let's hope
They'll grow out of it.
175
00:08:48,060 --> 00:08:50,761
They're beautiful children!
176
00:08:50,829 --> 00:08:51,995
I'm so proud of you.
177
00:08:52,064 --> 00:08:53,830
You did a wonderful job.
178
00:08:53,899 --> 00:08:58,735
Oh, thanks, but gabe had
A little to do with it, too.
179
00:08:58,804 --> 00:09:01,505
Really?
180
00:09:01,574 --> 00:09:05,775
Just needlin' you
Gabe, just needlin' ya.
181
00:09:05,845 --> 00:09:09,546
Well, come sit down.
182
00:09:09,615 --> 00:09:12,182
Well, what's
Happening back home?
183
00:09:12,251 --> 00:09:13,450
I don't know.
184
00:09:13,519 --> 00:09:15,286
We're not there.
185
00:09:20,560 --> 00:09:22,759
Yeah, I know you're not there.
186
00:09:22,828 --> 00:09:24,472
How were things
When you were there?
187
00:09:24,496 --> 00:09:25,929
Big changes, julie.
188
00:09:25,998 --> 00:09:27,230
Big.
189
00:09:27,299 --> 00:09:30,567
Nothing ever changes
In rural nebraska.
190
00:09:30,636 --> 00:09:31,780
They knew something
Exciting happened
191
00:09:31,804 --> 00:09:34,605
Like the rooster overslept.
192
00:09:34,673 --> 00:09:37,107
Oh, good one, gabe.
193
00:09:40,746 --> 00:09:42,279
By golly, I'm starved.
194
00:09:42,348 --> 00:09:43,413
Let's eat.
195
00:09:43,482 --> 00:09:45,482
I'm sorry, but we
Weren't prepared.
196
00:09:45,550 --> 00:09:47,617
Well, we are.
197
00:09:47,686 --> 00:09:49,219
Here you go.
198
00:09:49,288 --> 00:09:54,024
Good old nebraska produce.
199
00:09:54,093 --> 00:09:57,461
There, finest corn there is.
200
00:09:57,529 --> 00:09:59,496
Julie, look at all that stuff.
201
00:09:59,565 --> 00:10:03,200
Wow, I'm glad you're
Not a cattle rancher.
202
00:10:03,268 --> 00:10:05,035
Yet another good one, gabe.
203
00:10:05,104 --> 00:10:06,937
Come on, son, give
Me a hand with this.
204
00:10:07,006 --> 00:10:10,540
Yes, sir, we sure did
Bring you the very finest.
205
00:10:10,609 --> 00:10:13,543
Yes, there's baby
Peas, young lima beans,
206
00:10:13,612 --> 00:10:17,313
And tender golden niblets.
207
00:10:17,382 --> 00:10:21,184
Baby peas, young lima beans,
And tender golden niblets.
208
00:10:21,253 --> 00:10:23,520
Ho-ho-ho.
209
00:10:26,825 --> 00:10:29,459
Are you all right, gabe?
210
00:10:29,528 --> 00:10:32,162
Oh, sure, everything's
Fine in the valley.
211
00:10:36,535 --> 00:10:38,079
I get it, I get it,
Honey, sit down.
212
00:10:38,103 --> 00:10:41,171
Okay.
213
00:10:41,240 --> 00:10:42,384
- ♪ hello ♪
- ♪ hello ♪
214
00:10:42,408 --> 00:10:44,374
♪ hello ♪
215
00:10:46,745 --> 00:10:47,677
Come on in.
216
00:10:47,746 --> 00:10:49,024
Come on in and meet my parents,
217
00:10:49,048 --> 00:10:51,381
Mr. And mrs. Hanson,
These are gabe's students.
218
00:10:51,450 --> 00:10:52,882
How you doing?
219
00:10:52,951 --> 00:10:54,429
How are you doing, miss lady?
220
00:10:54,453 --> 00:10:56,253
How do you do?
221
00:10:56,321 --> 00:11:00,457
Oh, and here's
The little babies.
222
00:11:00,526 --> 00:11:02,725
Yes, the infants kotter.
223
00:11:02,794 --> 00:11:04,861
Wait a minute.
They ain't infants.
224
00:11:04,930 --> 00:11:06,729
They twins.
225
00:11:06,798 --> 00:11:08,265
Oh, mr. Kotter.
226
00:11:08,333 --> 00:11:12,502
Are they fraternal or identical?
227
00:11:12,571 --> 00:11:13,715
Well, when they grow
Up we're gonna let them
228
00:11:13,739 --> 00:11:17,440
Make up their own minds.
229
00:11:17,509 --> 00:11:18,676
Shh.
230
00:11:18,744 --> 00:11:20,978
Bye, babies.
231
00:11:31,423 --> 00:11:34,357
They sure grow 'em
Different out here.
232
00:11:37,462 --> 00:11:38,940
Are they staying
For dinner, too?
233
00:11:38,964 --> 00:11:41,064
No!
234
00:11:41,132 --> 00:11:43,233
Well, the eyes have it.
235
00:11:43,302 --> 00:11:44,913
We're gonna do like
We do on the farm.
236
00:11:44,937 --> 00:11:46,247
If you wanna eat,
You gotta help.
237
00:11:46,271 --> 00:11:48,905
So that means you
Got to shell the peas
238
00:11:48,974 --> 00:11:50,718
And you got to fetch
The water and you,
239
00:11:50,742 --> 00:11:53,143
You gotta shuck the corn.
240
00:11:53,211 --> 00:11:54,956
Well, how about if
He shucks the water
241
00:11:54,980 --> 00:11:56,980
And I fetch the corn?
242
00:11:57,049 --> 00:11:58,760
Yeah, epstein was
Always better at fetching
243
00:11:58,784 --> 00:12:02,920
Than shucking.
244
00:12:02,988 --> 00:12:05,488
Are you really a farmer?
245
00:12:05,558 --> 00:12:06,623
I sure am.
246
00:12:06,692 --> 00:12:08,537
I got a dozen goats
Back on the farm
247
00:12:08,561 --> 00:12:11,227
That call me "Boss."
248
00:12:11,296 --> 00:12:14,798
Have you ever been
To a locust plague?
249
00:12:19,305 --> 00:12:20,749
Julie, you know, I
Really like your parents,
250
00:12:20,773 --> 00:12:23,273
But it's gonna be very
Crowded around here.
251
00:12:23,342 --> 00:12:25,408
They're gonna go to
A hotel, aren't they?
252
00:12:25,477 --> 00:12:26,944
Hotel?
253
00:12:27,012 --> 00:12:28,245
I wouldn't think of it.
254
00:12:28,314 --> 00:12:29,891
We're all gonna
Pitch in together,
255
00:12:29,915 --> 00:12:32,182
Why, there's too much
To do around here.
256
00:12:32,250 --> 00:12:34,384
Feedin' the young
Ones, wrastlin' up grub,
257
00:12:34,453 --> 00:12:37,454
And keepin' the corn fresh.
258
00:12:41,794 --> 00:12:45,095
Now I know why john
Boy left the waltons.
259
00:12:45,164 --> 00:12:46,530
♪
260
00:12:46,598 --> 00:12:50,300
That's a really good one, gabe!
261
00:12:50,368 --> 00:12:56,239
♪
262
00:12:58,977 --> 00:13:04,848
♪
263
00:13:11,090 --> 00:13:14,691
♪ old mckotter
Had a farm, e-I-e-I-o ♪
264
00:13:14,760 --> 00:13:16,760
♪ and on this
Farm he had a cow ♪
265
00:13:16,828 --> 00:13:18,362
♪ e-I-e-I-o ♪
266
00:13:18,430 --> 00:13:20,508
♪ with a moo-moo here
And a moo-moo there ♪
267
00:13:20,532 --> 00:13:21,932
♪ moo, moo ♪♪
268
00:13:22,001 --> 00:13:25,702
Ahh!
269
00:13:25,771 --> 00:13:29,506
We're just trying to
Make you feel at home.
270
00:13:29,574 --> 00:13:32,042
Home.
271
00:13:32,110 --> 00:13:36,512
Home all week has been
A nebraska state fair.
272
00:13:36,581 --> 00:13:38,748
Look, guys.
273
00:13:38,817 --> 00:13:41,151
You gotta help
Me. I got a problem.
274
00:13:41,220 --> 00:13:44,454
Oh, mr. Kotter,
This is wonderful.
275
00:13:44,523 --> 00:13:48,224
You coming to us for help.
276
00:13:48,293 --> 00:13:52,896
First, pass your
Homework to the left.
277
00:13:52,965 --> 00:13:54,597
All right, listen.
278
00:13:54,666 --> 00:13:56,011
My in-laws have
Been at my house now
279
00:13:56,035 --> 00:13:57,134
For five days.
280
00:13:57,203 --> 00:13:59,283
I mean, I like them,
They're nice people,
281
00:13:59,338 --> 00:14:01,071
But I can't do anything.
282
00:14:01,140 --> 00:14:02,550
I can't get near my babies.
283
00:14:02,574 --> 00:14:04,241
I can't get near my wife.
284
00:14:04,310 --> 00:14:07,410
I'm sleeping on the fire escape.
285
00:14:07,479 --> 00:14:09,046
I can't take it anymore.
286
00:14:09,114 --> 00:14:12,115
It's driving me crazy.
287
00:14:18,257 --> 00:14:21,858
Okay, kotter, you got it.
288
00:14:21,927 --> 00:14:23,660
Got what?
289
00:14:23,729 --> 00:14:26,730
Don't worry. It'll
Be taken care of.
290
00:14:31,503 --> 00:14:34,370
We have this
Friend in the bronx.
291
00:14:37,776 --> 00:14:39,876
He owes us a favor.
292
00:14:42,948 --> 00:14:46,016
I just want them to leave.
293
00:14:46,084 --> 00:14:48,919
They will.
294
00:14:48,987 --> 00:14:51,187
Permanently.
295
00:14:51,256 --> 00:14:52,622
Will you stop kiddin' around?
296
00:14:52,691 --> 00:14:54,035
I just want to get
'em out of my house
297
00:14:54,059 --> 00:14:55,491
And back to nebraska.
298
00:14:55,560 --> 00:14:58,895
Then mr. Kotter,
You must be kind
299
00:14:58,964 --> 00:15:03,032
And gentle and dignified
And tactfully tell 'em
300
00:15:03,101 --> 00:15:04,934
To get out.
301
00:15:05,003 --> 00:15:07,404
I can't do that, arnold,
They're my wife's parents.
302
00:15:07,472 --> 00:15:10,206
Oh, come on,
Mr. Kotter, pretend...
303
00:15:10,275 --> 00:15:13,343
Pretend that I'm
Your father-in-law.
304
00:15:13,412 --> 00:15:15,645
It's a little bit of
A stretch, isn't it?
305
00:15:22,254 --> 00:15:25,488
Shuck the corn, gabe,
A-hyuck, hyuck, hyuck!
306
00:15:32,164 --> 00:15:34,331
Tactfully ask them to leave?
307
00:15:37,236 --> 00:15:38,301
All right.
308
00:15:38,370 --> 00:15:42,138
Mr. Hanson, I really
Appreciate you and mama
309
00:15:42,207 --> 00:15:43,918
Coming out here,
I mean, to help us
310
00:15:43,942 --> 00:15:45,341
In our time of need.
311
00:15:45,410 --> 00:15:47,377
But I think that julie
And I are capable
312
00:15:47,446 --> 00:15:49,379
Of handling it by ourselves now.
313
00:15:49,448 --> 00:15:53,216
So we'd really like to
Thank you for coming,
314
00:15:53,285 --> 00:15:55,385
And you can go.
315
00:15:58,590 --> 00:16:01,324
Wouldn't think of it,
Gabe, hyuck, hyuck, hyuck.
316
00:16:01,393 --> 00:16:02,503
You're right, it's
Not gonna work.
317
00:16:02,527 --> 00:16:04,827
It's not.
318
00:16:04,896 --> 00:16:06,774
Hey, mr. Kotter, man, you
Know what you do, man?
319
00:16:06,798 --> 00:16:09,066
You got to get down with it.
320
00:16:09,134 --> 00:16:10,211
You know what I'm
Talking about, man, I mean,
321
00:16:10,235 --> 00:16:11,768
You got to be hip.
322
00:16:11,836 --> 00:16:13,714
You got be clever, I
Mean, they ain't gonna
323
00:16:13,738 --> 00:16:15,605
Expect that from you.
324
00:16:18,943 --> 00:16:20,744
- try it.
- okay, just check it out.
325
00:16:20,812 --> 00:16:21,923
Just check me out, I'm
Gonna show you how
326
00:16:21,947 --> 00:16:23,324
It's supposed to
Be done, all right.
327
00:16:23,348 --> 00:16:26,415
This is how you gotta
Handle it with them peoples.
328
00:16:26,484 --> 00:16:28,618
All right, daddy-in-law
And mommy-in-law,
329
00:16:28,686 --> 00:16:31,287
I want y'all to go away today
'cause me and my old lady
330
00:16:31,356 --> 00:16:33,757
Are gonna play, so, yay.
331
00:16:39,598 --> 00:16:43,032
You don't seriously
Expect me to do that?
332
00:16:43,101 --> 00:16:45,335
No.
333
00:16:45,403 --> 00:16:46,937
Lookie here, mr. Kotter.
334
00:16:47,005 --> 00:16:48,905
You just listen to
Old juan epstein.
335
00:16:48,974 --> 00:16:50,440
What you gotta do is...
336
00:16:50,508 --> 00:16:52,375
You gotta go for
The throat, see?
337
00:16:52,444 --> 00:16:56,146
And then... And then you
Drive 'em into the ground, see?
338
00:16:56,215 --> 00:16:57,735
And then you make 'em eat it.
339
00:16:57,782 --> 00:17:00,350
You show no mercy!
340
00:17:00,418 --> 00:17:02,352
And if that don't work,
341
00:17:02,420 --> 00:17:07,157
You just gotta get
Rough with them.
342
00:17:07,226 --> 00:17:08,325
Maybe you're right.
343
00:17:08,393 --> 00:17:10,227
Juan epstein's always right.
344
00:17:10,295 --> 00:17:12,462
Maybe I should get tough.
345
00:17:16,902 --> 00:17:20,904
You listen to me,
Mr. Cock-a-doodle-doo!
346
00:17:20,973 --> 00:17:25,575
Go back to nebraska
And fertilize it!
347
00:17:25,644 --> 00:17:27,377
Get out of brooklyn!
348
00:17:27,445 --> 00:17:29,813
Leave me, my wife, my babies,
349
00:17:29,882 --> 00:17:31,715
'cause they're mine, not yours!
350
00:17:31,783 --> 00:17:33,750
I don't want any
Farm-fresh vegetables.
351
00:17:33,819 --> 00:17:35,563
I want frozen, I want canned,
352
00:17:35,587 --> 00:17:41,491
I want... Wait, wait, wait!
353
00:17:41,559 --> 00:17:44,995
Hey, hey, hey, save it for
Ma and pa kettle, all right?
354
00:17:47,199 --> 00:17:48,365
I'm sorry.
355
00:17:48,433 --> 00:17:51,601
I went away for a
While, but now I'm back.
356
00:17:51,669 --> 00:17:53,903
Come on, let's go do it.
357
00:17:53,972 --> 00:17:56,506
♪
358
00:17:56,574 --> 00:17:58,341
All right, where are they?
359
00:17:58,410 --> 00:18:00,110
They're in the cribs.
360
00:18:00,178 --> 00:18:02,479
They're in t he cribs?
361
00:18:02,547 --> 00:18:04,125
I mean your parents,
Where are your parents?
362
00:18:04,149 --> 00:18:05,659
They're on their
Way to the airport.
363
00:18:05,683 --> 00:18:08,784
Why, they don't sell
Broccoli at the airport.
364
00:18:08,853 --> 00:18:12,055
'cause they're going
Back to nebraska.
365
00:18:12,124 --> 00:18:13,056
Why?
366
00:18:13,125 --> 00:18:16,726
Because they live there.
367
00:18:16,794 --> 00:18:19,396
They left?
368
00:18:19,464 --> 00:18:21,931
How come they didn't
Say good-bye to me?
369
00:18:22,000 --> 00:18:23,032
Oh, honey.
370
00:18:23,101 --> 00:18:24,812
They were on standby
For three days.
371
00:18:24,836 --> 00:18:25,913
They finally got a flight out.
372
00:18:25,937 --> 00:18:27,536
They had to take it.
373
00:18:27,605 --> 00:18:29,016
- really?
- yeah.
374
00:18:29,040 --> 00:18:30,974
Here, they left a note for you.
375
00:18:35,647 --> 00:18:38,748
"Dear gabe, hope you
Don't mind the imposition.
376
00:18:38,817 --> 00:18:41,083
For a city boy, you're not bad.
377
00:18:41,152 --> 00:18:43,030
Thoughtful, generous,
And the best husband
378
00:18:43,054 --> 00:18:45,221
We could wish for
Our daughter, julie.
379
00:18:45,289 --> 00:18:47,790
Love and kisses, mom and dad."
380
00:18:47,859 --> 00:18:49,191
That's nice.
381
00:18:49,260 --> 00:18:50,426
You know what's nicer?
382
00:18:50,495 --> 00:18:54,297
I don't have to sleep
On the fire escape.
383
00:18:54,366 --> 00:18:56,899
Oh.
384
00:18:56,968 --> 00:18:58,048
Coming, coming, coming.
385
00:18:58,102 --> 00:19:02,706
Coming, coming,
Coming, coming, coming.
386
00:19:02,774 --> 00:19:04,541
Oh-ho, you did it, huh?
387
00:19:04,609 --> 00:19:06,209
You drove them out of here?
388
00:19:06,277 --> 00:19:08,911
Mission accomplished, huh?
389
00:19:08,980 --> 00:19:13,749
Well, guys, man's gotta
Do what a man's gotta do.
390
00:19:15,720 --> 00:19:18,088
Thanks for your help.
391
00:19:18,156 --> 00:19:20,390
We really would love
To ask you to stay,
392
00:19:20,459 --> 00:19:22,570
But the old man and I
Would like to spend just
393
00:19:22,594 --> 00:19:26,763
A little time alone, you
Understand, don't you?
394
00:19:26,832 --> 00:19:28,543
Yeah, but before we
Split, we just want to give
395
00:19:28,567 --> 00:19:30,467
The babies their presents.
396
00:19:30,535 --> 00:19:34,137
You got the babies pre... You
Didn't have to do that, guys.
397
00:19:34,205 --> 00:19:37,140
I told ya we didn't
Have to do that!
398
00:19:43,749 --> 00:19:46,282
Hi there.
399
00:19:46,351 --> 00:19:47,984
Hi, babies, hi, hey.
400
00:19:48,053 --> 00:19:51,154
Welcome to earth.
401
00:19:51,222 --> 00:19:52,789
I'm uncle freddie.
402
00:19:52,858 --> 00:19:56,026
Got you all a nice little
Present here and I hope it fits.
403
00:20:04,770 --> 00:20:06,736
Freddie.
404
00:20:06,805 --> 00:20:08,538
Freddie, where did
You get these hats?
405
00:20:08,607 --> 00:20:09,650
Them hats, they used to belong
406
00:20:09,674 --> 00:20:11,608
To my brother leroy.
407
00:20:11,676 --> 00:20:12,920
Had 'em ever since he was born,
408
00:20:12,944 --> 00:20:15,612
He was a very flashy baby.
409
00:20:15,680 --> 00:20:17,392
See, he used to wear
This one during the week,
410
00:20:17,416 --> 00:20:20,750
And this one was for sundays.
411
00:20:20,819 --> 00:20:24,321
I, too, have a littlie
Gift for the little babies,
412
00:20:24,389 --> 00:20:27,324
Mrs. Kotter.
413
00:20:27,392 --> 00:20:32,062
This was my rocking horse.
414
00:20:32,130 --> 00:20:35,531
I think I could
Part with it now.
415
00:20:35,600 --> 00:20:37,467
Thank you, arnold.
416
00:20:40,939 --> 00:20:44,740
Good-bye, pepper.
417
00:20:44,809 --> 00:20:49,011
I got a little something
Here from old juan epstein.
418
00:20:49,081 --> 00:20:50,646
Here you are.
419
00:20:56,488 --> 00:20:58,299
Yeah, yeah, this
Here's my sister's old
420
00:20:58,323 --> 00:21:00,890
Tiny tim doll.
421
00:21:00,959 --> 00:21:02,925
But you gotta be
Careful, see, 'cause
422
00:21:02,994 --> 00:21:05,328
She don't cry anymore.
423
00:21:05,397 --> 00:21:08,698
She just leaks.
424
00:21:08,766 --> 00:21:10,200
Thank you very much, juan.
425
00:21:10,268 --> 00:21:13,769
Thank you guys, really,
It's really nice of you.
426
00:21:13,838 --> 00:21:16,039
Well, mt. Kotter,
We gonna be splittin',
427
00:21:16,108 --> 00:21:17,685
Shovin' off, you
Know, check y'all out
428
00:21:17,709 --> 00:21:19,142
Later on, babies.
429
00:21:19,211 --> 00:21:20,443
Mrs. Kotter, be cool.
430
00:21:20,512 --> 00:21:22,612
Thanks for the presents, huh?
431
00:21:22,680 --> 00:21:26,016
Don't do anything funny
In front of the babies.
432
00:21:27,952 --> 00:21:29,386
Bye-bye.
433
00:21:35,760 --> 00:21:37,605
I don't believe it,
We're alone at least.
434
00:21:37,629 --> 00:21:40,363
Yep. Just the four of us.
435
00:21:40,432 --> 00:21:42,142
Just think of it,
Julie, a whole night
436
00:21:42,166 --> 00:21:44,011
With nothing to do
But feed the babies.
437
00:21:44,035 --> 00:21:45,035
Yeah.
438
00:21:47,371 --> 00:21:48,504
No.
439
00:21:48,573 --> 00:21:50,413
You don't think it
Could be your parents...
440
00:21:50,441 --> 00:21:52,019
I mean, the flight couldn't
Have been cancelled,
441
00:21:52,043 --> 00:21:54,010
Could it, I mean, overbooked?
442
00:21:54,079 --> 00:21:57,113
Nebraska's not closed
On thursdays, is it?
443
00:22:01,285 --> 00:22:03,119
Mr. Woodman.
444
00:22:03,187 --> 00:22:04,699
Mr. Woodman, what
Are you doing here?
445
00:22:04,723 --> 00:22:06,589
I just came by to
Offer my condolences
446
00:22:06,657 --> 00:22:09,459
To your daughters
On their choice of...
447
00:22:09,527 --> 00:22:11,827
On their choice of father.
448
00:22:11,896 --> 00:22:13,696
I brought you this.
449
00:22:13,764 --> 00:22:16,031
Oh, thanks, you
Didn't have to do that.
450
00:22:16,101 --> 00:22:17,778
I know, I'm just an old softie.
451
00:22:17,802 --> 00:22:19,781
You don't have to open it
Now, it's just a little something
452
00:22:19,805 --> 00:22:23,373
I picked up last winter at a
Vice principals convention.
453
00:22:25,210 --> 00:22:27,777
So these are the babies.
454
00:22:27,845 --> 00:22:29,490
No, no, that's the
Laundry, the babies are in
455
00:22:29,514 --> 00:22:32,716
The hamper.
456
00:22:32,784 --> 00:22:35,051
Hiya, babies.
457
00:22:35,119 --> 00:22:37,486
Goo-goo-goo.
458
00:22:37,555 --> 00:22:39,199
I love babies,
Kotter, just love 'em.
459
00:22:39,223 --> 00:22:41,290
Can I pick one up, julie?
460
00:22:41,359 --> 00:22:43,226
Do you know how?
461
00:22:43,294 --> 00:22:44,438
Of course, I never
Told you this,
462
00:22:44,462 --> 00:22:45,606
But during the second world war,
463
00:22:45,630 --> 00:22:47,931
I was a nurse's aide.
464
00:22:52,470 --> 00:22:55,304
Okay, mr. Woodman.
465
00:22:55,373 --> 00:22:57,439
Here we go, but be very careful.
466
00:22:57,508 --> 00:23:00,276
Here's uncle woody.
467
00:23:00,344 --> 00:23:02,278
I love babies, kotter.
468
00:23:02,346 --> 00:23:04,747
Just love 'em.
469
00:23:04,816 --> 00:23:10,686
♪
470
00:23:15,693 --> 00:23:17,804
Mr. Woodman, thanks for
The gifts you gave the babies.
471
00:23:17,828 --> 00:23:20,196
That really wasn't necessary.
472
00:23:20,265 --> 00:23:21,931
Why not, kotter?
473
00:23:22,000 --> 00:23:24,967
I'm a classy guy.
474
00:23:25,036 --> 00:23:26,547
Hey, would you like to
Be a really classy guy
475
00:23:26,571 --> 00:23:28,638
And give their
Father a present, too?
476
00:23:28,707 --> 00:23:32,207
You want a puka
Shell rattle, too?
477
00:23:32,276 --> 00:23:34,116
No, I'd like you to give
Vinnie a make-up test.
478
00:23:34,178 --> 00:23:37,246
All right, but if he
Fails by one point,
479
00:23:37,315 --> 00:23:39,348
He stays in the tenth grade.
480
00:23:39,418 --> 00:23:40,349
Thanks a lot, mr. Woodman,
481
00:23:40,418 --> 00:23:41,784
I really appreciate it.
482
00:23:41,852 --> 00:23:43,064
Hey, did I ever tell
Ya about my uncle
483
00:23:43,088 --> 00:23:45,788
Who spent three years
In the tenth grade?
484
00:23:53,264 --> 00:23:54,697
Kotter.
485
00:23:54,765 --> 00:23:57,066
I'll buy gifts for your babies.
486
00:23:57,134 --> 00:24:00,169
I'll even let barbarino
Take a make-up test.
487
00:24:00,237 --> 00:24:03,639
But I will not,
Absolutely not listen
488
00:24:03,708 --> 00:24:06,375
To one of your uncle jokes.
489
00:24:06,444 --> 00:24:12,314
♪
490
00:24:17,122 --> 00:24:22,925
♪
491
00:24:24,862 --> 00:24:27,529
♪ welcome back ♪
492
00:24:27,599 --> 00:24:31,334
♪ your dreams were
Your ticket out ♪
493
00:24:31,402 --> 00:24:33,536
♪ welcome back ♪
494
00:24:33,604 --> 00:24:38,274
♪ to that same old place
That you laughed about ♪
495
00:24:38,343 --> 00:24:40,509
♪ well the names
Have all changed
496
00:24:40,578 --> 00:24:42,645
Since you hung around ♪
497
00:24:42,714 --> 00:24:44,881
♪ but those dreams have remained
498
00:24:44,949 --> 00:24:47,116
And they've turned around ♪
499
00:24:47,184 --> 00:24:49,318
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
500
00:24:49,387 --> 00:24:51,131
♪ who'd have thought
They'd lead you ♪
501
00:24:51,155 --> 00:24:53,255
♪ back here where we need ya ♪
502
00:24:53,324 --> 00:24:55,324
♪ back here where we need ya ♪
503
00:24:55,393 --> 00:24:57,359
♪ yeah we tease him a lot
504
00:24:57,428 --> 00:24:59,628
'cause we got him on the spot ♪
505
00:24:59,698 --> 00:25:01,764
♪ welcome back ♪
506
00:25:01,833 --> 00:25:06,069
♪ welcome back, welcome
Back, welcome back ♪
507
00:25:06,137 --> 00:25:08,304
♪ welcome back, welcome back ♪
508
00:25:08,372 --> 00:25:09,906
♪ welcome back ♪♪
35167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.