All language subtitles for WAYANG PUAKA 2023-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,583 --> 00:00:33,625 WARNING 2 00:00:33,708 --> 00:00:35,726 This film contains images that may disturb some viewers. 3 00:00:35,750 --> 00:00:38,333 Some images may be inimical to sensitive viewers. 4 00:00:38,417 --> 00:00:39,518 Avoid watching this film alone 5 00:00:39,542 --> 00:00:41,768 or at least, please let someone know that you have watched this film. 6 00:00:41,792 --> 00:00:42,893 Viewer discretion is advised. 7 00:00:42,917 --> 00:00:47,917 THE HAUNTED CINEMA 8 00:00:48,292 --> 00:00:49,875 Okay, we'll give this film… 9 00:00:49,958 --> 00:00:51,750 Hey, I look fat from that angle. 10 00:00:51,833 --> 00:00:53,125 You're so annoying. 11 00:00:53,458 --> 00:00:55,500 I'll move a bit. Gosh. 12 00:00:55,583 --> 00:00:57,500 You're blocking me now. 13 00:00:57,583 --> 00:01:00,792 Why are you so fussy? Let's just take it from this angle. 14 00:01:02,042 --> 00:01:03,042 Okay. 15 00:01:03,125 --> 00:01:05,250 - We'll give this film four… - Stars. 16 00:01:06,208 --> 00:01:07,208 What's the matter? 17 00:01:07,625 --> 00:01:11,375 Hold on. You said only the two of us are here. 18 00:01:11,458 --> 00:01:12,958 That's right. Why? 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,167 Then, who was that? 20 00:01:15,250 --> 00:01:16,917 Who? Don't be silly. 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,042 Wait. 22 00:01:18,833 --> 00:01:19,833 There's someone else. 23 00:01:22,792 --> 00:01:24,958 - My leg! - What's going on? 24 00:01:25,042 --> 00:01:26,958 - Help me! - Let's go! 25 00:01:32,958 --> 00:01:35,208 Let's stop for a while. I'm out of breath. 26 00:01:36,333 --> 00:01:38,417 Do you hear that? 27 00:01:38,833 --> 00:01:39,917 Hear what? 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,417 Footsteps. 29 00:01:41,500 --> 00:01:43,292 Those are ours! 30 00:01:43,375 --> 00:01:45,458 No! There's someone else. 31 00:01:45,542 --> 00:01:47,375 - What do you mean? - There… 32 00:01:47,458 --> 00:01:49,542 Do you hear that? 33 00:01:50,792 --> 00:01:51,792 There? You hear that? 34 00:01:53,208 --> 00:01:54,792 Run! 35 00:02:03,375 --> 00:02:05,708 EXIT 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,333 Hold this for me. 37 00:02:14,417 --> 00:02:15,917 - Come on! - Let's go. Now! 38 00:02:16,000 --> 00:02:17,833 - Don't bother. Just go! - Okay. 39 00:02:22,500 --> 00:02:23,958 What is it behind there? 40 00:02:24,042 --> 00:02:26,250 Please go and check. 41 00:02:26,333 --> 00:02:28,083 There's nothing. 42 00:02:28,167 --> 00:02:29,875 Okay, let's go. 43 00:02:31,458 --> 00:02:32,500 Who's knocking? 44 00:02:32,583 --> 00:02:33,917 Please look carefully! 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,708 Gosh! Please look. 46 00:02:35,792 --> 00:02:37,625 There's nothing there. Trust me! 47 00:02:37,708 --> 00:02:39,208 Nothing. I've looked. 48 00:02:39,292 --> 00:02:40,875 - Nothing! - Okay. 49 00:02:42,917 --> 00:02:44,292 - What is it? - Go now! 50 00:02:44,375 --> 00:02:45,875 - Okay. Let's go. - Come on! 51 00:02:45,958 --> 00:02:47,792 - Yes, I'm trying. - There's nothing. 52 00:02:47,875 --> 00:02:49,250 Okay. 53 00:02:49,333 --> 00:02:51,667 - Come on! Faster! - Yes. 54 00:02:55,208 --> 00:02:56,292 Did you see that? 55 00:02:56,833 --> 00:02:58,167 Send it to me. 56 00:02:59,333 --> 00:03:01,625 Hi, guys. Creepy, right? 57 00:03:01,708 --> 00:03:03,250 Did you get goosebumps? 58 00:03:03,667 --> 00:03:06,917 So, the video has gone viral. 59 00:03:07,000 --> 00:03:10,625 We're currently at the same parking lot, 60 00:03:11,250 --> 00:03:14,333 outside the very same cinema. 61 00:03:14,917 --> 00:03:20,167 Today, we'll unravel the mystery of the haunted cinema. 62 00:03:20,250 --> 00:03:21,667 Roll. Intro. 63 00:03:23,250 --> 00:03:24,292 Why are you laughing? 64 00:03:26,042 --> 00:03:27,625 Gosh, don't play around! 65 00:03:32,000 --> 00:03:35,250 - He's my DP, Said. - Insert it… 66 00:03:35,333 --> 00:03:38,042 This is his assistant. 67 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Look at the camera. 68 00:03:39,208 --> 00:03:41,375 - Look at the camera. That's Mail. - Bye. 69 00:03:41,458 --> 00:03:42,458 Yes. 70 00:03:42,542 --> 00:03:44,583 They're players. 71 00:03:45,000 --> 00:03:46,542 He called us players. 72 00:03:47,125 --> 00:03:49,583 Here's another one. 73 00:03:51,375 --> 00:03:52,583 Here. 74 00:03:52,667 --> 00:03:56,000 An eerie supernatural being. 75 00:03:56,083 --> 00:03:58,833 Look. Whoa! There's smoke. 76 00:04:05,042 --> 00:04:07,708 - He's a moron… - My eyes were stung by the smoke. 77 00:04:07,792 --> 00:04:08,833 …not a ghost. 78 00:04:08,917 --> 00:04:10,000 Stung? 79 00:04:11,167 --> 00:04:16,917 He's in charge of the action cam and the one who flies the drone. 80 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 - His name is Panjang. - Yes, it's me. 81 00:04:19,083 --> 00:04:23,708 I'm Panjang. Subscribe to my channel, Anjang Xtreme. 82 00:04:23,792 --> 00:04:27,667 Gosh. Self-promoting, huh? 83 00:04:27,750 --> 00:04:29,583 Give me a chance. 84 00:04:31,042 --> 00:04:34,833 You've recorded everyone. Come, let me record you now. 85 00:04:36,458 --> 00:04:39,375 - My goodness. - Please introduce yourself. 86 00:04:39,458 --> 00:04:41,042 Okay. I'm Hatta. 87 00:04:41,125 --> 00:04:43,667 I'm the founder of Anomali. 88 00:04:44,417 --> 00:04:46,542 - Come here. - Panjang. 89 00:04:46,625 --> 00:04:48,375 Why are you wearing the mask? 90 00:04:49,333 --> 00:04:52,500 - Okay, I'll put it back. - You're dead. 91 00:04:52,583 --> 00:04:55,292 I'm sorry. 92 00:04:55,375 --> 00:04:57,250 Relax. 93 00:04:57,333 --> 00:04:59,167 What are you doing, Afiq? 94 00:05:00,208 --> 00:05:01,708 What do you think? Laying some mats? 95 00:05:01,792 --> 00:05:03,083 I'm designing your logo. 96 00:05:03,667 --> 00:05:04,750 Show me. 97 00:05:04,833 --> 00:05:08,458 - It looks nice! - Yes. 98 00:05:08,542 --> 00:05:11,167 I'm editing the logo. I edited the videos. 99 00:05:11,250 --> 00:05:13,167 I edited the photos. I did everything. 100 00:05:13,250 --> 00:05:17,000 If I do all these for someone else, they'll pay me a great amount, you know? 101 00:05:17,542 --> 00:05:19,292 He does everything here. 102 00:05:19,375 --> 00:05:21,250 Let us take some pictures. 103 00:05:22,208 --> 00:05:24,417 One, two, three. 104 00:05:24,500 --> 00:05:26,917 Anomali! 105 00:05:28,208 --> 00:05:29,958 Hatta, you're a jerk! 106 00:05:30,042 --> 00:05:33,542 Okay, guys. Today, we're at the place that was viral. 107 00:05:33,625 --> 00:05:36,000 The creepiest place in Malaysia. 108 00:05:36,083 --> 00:05:39,542 We want to check it out. Is it really that creepy? 109 00:05:39,625 --> 00:05:41,333 Let's go and explore it. 110 00:05:41,417 --> 00:05:43,958 - Come. - Don't point it upwards. 111 00:05:45,292 --> 00:05:47,708 - We might see something. - Don't be silly. 112 00:05:49,208 --> 00:05:51,625 - There's something here! - What is it? 113 00:05:51,708 --> 00:05:53,333 Hey. 114 00:05:53,417 --> 00:05:55,500 - Where are you going? - Let's go! 115 00:05:55,792 --> 00:05:57,250 In this episode… 116 00:06:24,708 --> 00:06:26,250 - Where? - There! 117 00:06:26,583 --> 00:06:27,625 - Get in. - Me? 118 00:06:29,250 --> 00:06:30,417 Hey! 119 00:06:31,750 --> 00:06:33,000 Afiq, what do you think? 120 00:06:33,083 --> 00:06:35,000 Throw it here… I got it. 121 00:06:36,167 --> 00:06:37,875 - Wow. - Here once again. 122 00:06:37,958 --> 00:06:39,875 We'll do a good setup this time. 123 00:06:42,083 --> 00:06:45,042 I'm not into the skinny ones. I prefer the chubby ones. 124 00:06:46,042 --> 00:06:47,042 Different ones. 125 00:06:47,125 --> 00:06:48,625 - Panjang? - Where's Afiq? 126 00:06:54,708 --> 00:06:58,583 Panjang, you coward! 127 00:06:58,667 --> 00:07:01,500 You ran away with Afiq, 128 00:07:01,583 --> 00:07:03,042 so I left as well. 129 00:07:03,125 --> 00:07:04,583 I thought Mail was staying. 130 00:07:04,667 --> 00:07:07,750 But I forgot he has long legs. Only two steps and he's gone. 131 00:07:08,042 --> 00:07:10,875 There have been four viewers. It was just uploaded a few hours ago. 132 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 Of course. I watched it three times. 133 00:07:13,917 --> 00:07:15,708 We watched it together once. 134 00:07:15,792 --> 00:07:17,000 - Really? - Yes. 135 00:07:17,500 --> 00:07:18,750 This shot is quite lame. 136 00:07:20,750 --> 00:07:23,667 It's shaky and boring. People would be dizzy after watching it. 137 00:07:25,333 --> 00:07:27,500 Plus, we're ghost hunters, not ghost runners. 138 00:07:27,583 --> 00:07:29,083 Don't run if you see a ghost. 139 00:07:29,167 --> 00:07:30,625 They can't do anything to you. 140 00:07:31,167 --> 00:07:32,167 Why did you run? 141 00:07:32,500 --> 00:07:36,542 Before this, we set up the view to point only in one direction, right? 142 00:07:36,625 --> 00:07:38,042 - Yes. - That's okay. 143 00:07:38,417 --> 00:07:41,042 For those who are moving with the action cam, 144 00:07:41,125 --> 00:07:42,708 please take another shot 145 00:07:42,792 --> 00:07:44,625 to get our facial reactions 146 00:07:44,708 --> 00:07:47,917 to enhance the spark of suspense. 147 00:07:48,000 --> 00:07:50,958 The camera should record our faces while moving. Get it? 148 00:07:51,042 --> 00:07:53,583 You want another camera? 149 00:07:53,667 --> 00:07:56,250 Yes, even our phones have two-view cameras now. 150 00:07:56,333 --> 00:07:59,917 Listen. It's possible to record ourselves. 151 00:08:00,000 --> 00:08:02,333 We'll need a camera. A camera phone would do. 152 00:08:02,417 --> 00:08:04,833 We'll also need a gimbal with a stabiliser. 153 00:08:04,917 --> 00:08:09,583 Any discussions or preparations that we do from now on, 154 00:08:09,958 --> 00:08:11,083 just record everything. 155 00:08:11,167 --> 00:08:13,167 Along with the screenshots. 156 00:08:13,458 --> 00:08:15,667 If we can include everything, just do it. 157 00:08:15,750 --> 00:08:18,167 For you, Mail and I give our words, 158 00:08:18,250 --> 00:08:20,542 to record ourselves even when we're crapping. 159 00:08:21,375 --> 00:08:23,625 - We'll show you everything. - Go to hell. 160 00:08:23,708 --> 00:08:26,375 Gosh. He's so serious. 161 00:08:31,292 --> 00:08:35,042 - Relax. Why are you so serious? - Chill out. I'm kidding. 162 00:08:35,125 --> 00:08:37,167 Okay, next time, I'll do it properly. Promise. 163 00:08:37,250 --> 00:08:38,625 I won't run. 164 00:08:38,708 --> 00:08:40,833 But if it's too creepy, I'll still run. 165 00:08:42,833 --> 00:08:44,500 Afiq, play the other video. 166 00:08:45,500 --> 00:08:47,917 Okay. Let's get serious. 167 00:08:49,917 --> 00:08:51,833 Go ahead. 168 00:08:53,000 --> 00:08:54,125 Be patient. 169 00:08:54,708 --> 00:08:55,792 It's dark. 170 00:08:56,208 --> 00:08:57,792 Go and put the rooster there. 171 00:08:57,875 --> 00:08:59,500 What a coward. 172 00:08:59,583 --> 00:09:00,750 Fine. 173 00:09:10,833 --> 00:09:12,333 There's nothing here, brother. 174 00:09:13,750 --> 00:09:15,333 Just wait. 175 00:09:16,417 --> 00:09:19,250 You hear that? He's coming. 176 00:09:19,792 --> 00:09:20,917 I'm afraid. 177 00:09:26,500 --> 00:09:27,625 I'm afraid. 178 00:09:27,708 --> 00:09:29,375 Don't block me. 179 00:09:50,125 --> 00:09:51,250 Gosh! 180 00:09:51,333 --> 00:09:52,875 Okay. 181 00:09:53,500 --> 00:09:55,167 Hi, guys. 182 00:09:55,250 --> 00:09:57,500 Thank you so much 183 00:09:57,583 --> 00:10:01,250 for your endless support and… 184 00:10:02,250 --> 00:10:04,667 I love you guys. I'm out of words. 185 00:10:04,750 --> 00:10:05,792 Your turn. 186 00:10:05,875 --> 00:10:09,708 Okay, guys. I just want to say thank you. 187 00:10:09,792 --> 00:10:11,292 We're all so excited. 188 00:10:11,375 --> 00:10:13,458 We didn't expect to get a million views. 189 00:10:13,542 --> 00:10:18,292 Um, so, I'm glad that you liked the video. 190 00:10:18,375 --> 00:10:21,167 And… for your information, 191 00:10:21,250 --> 00:10:25,500 we're not like other ghost video makers. 192 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 Our videos are 100 percent legit and… 193 00:10:28,875 --> 00:10:29,917 Okay. 194 00:10:30,583 --> 00:10:31,667 I'm Panjang. 195 00:10:31,750 --> 00:10:35,458 In fact, I'm so nervous and excited 196 00:10:35,542 --> 00:10:38,833 because we, Anomali, have never gotten this many views. 197 00:10:39,250 --> 00:10:40,833 Thanks, everyone. 198 00:10:40,917 --> 00:10:42,917 Okay. I'm Said. 199 00:10:43,000 --> 00:10:46,583 I'm sure you can't wait for our next video. 200 00:10:46,667 --> 00:10:50,167 So, what are you waiting for? Stay tuned for Team Anomali. 201 00:10:50,250 --> 00:10:52,958 Don't forget to subscribe, like, and share. 202 00:10:53,042 --> 00:10:55,250 Leave your comments below. 203 00:10:55,500 --> 00:11:00,208 LAQULHAQ HOUSE 204 00:11:00,292 --> 00:11:02,458 They're so dangerous. 205 00:11:02,917 --> 00:11:05,458 So many villagers have gone astray because of them. 206 00:11:05,542 --> 00:11:07,417 If anybody refuses to join them, 207 00:11:07,500 --> 00:11:08,875 they'll be cursed. 208 00:11:09,583 --> 00:11:12,292 The village head is now dead after being cursed. 209 00:11:13,417 --> 00:11:15,167 We didn't mess with anyone. 210 00:11:15,583 --> 00:11:17,250 We have our own principles. 211 00:11:17,333 --> 00:11:20,292 We've been accused of witchcraft, 212 00:11:20,375 --> 00:11:22,542 getting help from spirits, and worshiping Satan. 213 00:11:22,625 --> 00:11:26,417 They're just spiteful towards us. 214 00:11:26,500 --> 00:11:30,292 We're just praying for our crops. 215 00:11:30,375 --> 00:11:32,500 We didn't mess with anyone. 216 00:11:33,750 --> 00:11:38,333 LAQULHAQ HOUSE + BURNED 217 00:11:41,083 --> 00:11:42,667 Hi, everyone. I'm Hatta. 218 00:11:43,125 --> 00:11:47,125 Our previous video went viral and it was a success. 219 00:11:47,208 --> 00:11:48,208 Yes. 220 00:11:48,292 --> 00:11:51,083 There's a recent update. 221 00:11:51,167 --> 00:11:55,875 A fan of Anomali found a village where a house was burned by demons. 222 00:11:55,958 --> 00:11:58,167 You're the best. 223 00:11:58,250 --> 00:11:59,333 It's real, guys. 224 00:11:59,750 --> 00:12:01,750 Whatever you're doing out there, 225 00:12:01,833 --> 00:12:03,250 take care of yourselves. 226 00:12:03,333 --> 00:12:07,292 Okay, for your information, 227 00:12:07,375 --> 00:12:09,750 we, Anomali, really love 228 00:12:09,833 --> 00:12:11,792 how you guys react to our videos. 229 00:12:11,875 --> 00:12:14,000 But please bear in mind, 230 00:12:14,083 --> 00:12:15,167 everything we do, 231 00:12:15,250 --> 00:12:17,792 revealing bad people who practice witchcraft 232 00:12:17,875 --> 00:12:20,167 at all the different places… 233 00:12:20,250 --> 00:12:22,833 Everything you see is real and legit. 234 00:12:22,917 --> 00:12:26,208 So, please, if you want to do anything at all, 235 00:12:26,292 --> 00:12:29,250 take good care of yourselves, okay? 236 00:12:29,750 --> 00:12:32,500 To all who practice witchcraft out there, 237 00:12:33,208 --> 00:12:34,917 we'll hunt you. 238 00:12:36,250 --> 00:12:38,292 We'll bring you to justice. 239 00:12:51,667 --> 00:12:54,625 I think I need a haircut. It's too long. 240 00:12:54,708 --> 00:12:59,833 - I'm going with you to the barber. - Really? Sure. Hmm. 241 00:12:59,917 --> 00:13:01,208 - Hey. - Yes? 242 00:13:01,292 --> 00:13:03,625 What's the matter? 243 00:13:04,542 --> 00:13:05,875 I was thinking. 244 00:13:05,958 --> 00:13:07,542 I wasn't sleeping. 245 00:13:07,625 --> 00:13:09,250 You were thinking, huh? 246 00:13:10,458 --> 00:13:12,125 - I'm serious. - You… 247 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 - Fine, I'll be serious. - Okay. 248 00:13:14,458 --> 00:13:15,500 I was thinking… 249 00:13:17,333 --> 00:13:20,208 we could have more followers. 250 00:13:20,292 --> 00:13:22,042 How? 251 00:13:23,083 --> 00:13:24,583 Why? What were you looking at? 252 00:13:26,500 --> 00:13:28,417 We can cheat. 253 00:13:28,875 --> 00:13:30,667 - Cheat? - Quiet. 254 00:13:31,333 --> 00:13:32,583 Talk slower. 255 00:13:33,292 --> 00:13:35,292 I mean, we set it up. 256 00:13:36,583 --> 00:13:37,958 Yes, I don't mind. 257 00:13:38,042 --> 00:13:40,002 But if Hatta finds out, I don't want to be blamed… 258 00:13:40,083 --> 00:13:41,958 - Ouch, it hurts! - Then don't tell him. 259 00:13:42,042 --> 00:13:44,000 - It hurts! - Don't tell him. 260 00:13:44,083 --> 00:13:45,500 I won't tell him. 261 00:13:45,583 --> 00:13:48,625 If he finds out, it must be one of you two who told him. 262 00:13:49,500 --> 00:13:51,542 Keep it to ourselves. Just do it. 263 00:13:52,583 --> 00:13:54,250 Okay. Okay. 264 00:13:54,583 --> 00:13:57,125 I'm okay with it. But if Hatta finds out… 265 00:13:57,208 --> 00:13:58,542 Have you packed our stuff? 266 00:13:59,583 --> 00:14:01,625 Almost done. 267 00:14:02,375 --> 00:14:04,583 - Hey… - I'm going for a drink. 268 00:14:04,667 --> 00:14:06,500 Said, pack up your things. 269 00:14:07,625 --> 00:14:10,917 - Can you pack up the rest later? - Okay. Sure. 270 00:14:11,375 --> 00:14:13,250 I'm almost done, uh… 271 00:14:18,333 --> 00:14:20,292 Did he hear us earlier? 272 00:14:20,917 --> 00:14:22,042 I don't know. 273 00:14:23,333 --> 00:14:25,500 I don't think so. If he heard, he'd be angry. 274 00:14:25,583 --> 00:14:27,875 I don't want to be blamed if Hatta finds out. 275 00:14:28,542 --> 00:14:30,542 The blame should fall on you two, not me. 276 00:14:30,625 --> 00:14:32,458 - Remember. - I'm just following. 277 00:14:32,542 --> 00:14:34,042 Pack up your things. 278 00:14:38,250 --> 00:14:39,417 What… 279 00:14:39,667 --> 00:14:40,875 What the hell is this? 280 00:14:42,292 --> 00:14:43,292 What's wrong? 281 00:14:44,792 --> 00:14:46,458 Who did this? 282 00:14:47,083 --> 00:14:48,125 Who? 283 00:14:48,208 --> 00:14:50,667 What? We're setting up the camera the way you wanted. 284 00:14:50,750 --> 00:14:52,542 You want the view from above, right? 285 00:14:52,625 --> 00:14:54,458 Setting up what? That's a fishing line. 286 00:14:54,542 --> 00:14:57,167 You pulled the branches. Do you think I'm stupid? 287 00:14:58,250 --> 00:14:59,583 Afiq, record this. 288 00:15:00,333 --> 00:15:01,958 I want to show it to everyone. 289 00:15:02,042 --> 00:15:03,333 They're so fucking dumb. 290 00:15:03,417 --> 00:15:05,375 - My camera… - I don't like… Record it. 291 00:15:07,167 --> 00:15:08,750 Look at his stupid face. 292 00:15:08,833 --> 00:15:10,417 Why are you recording? 293 00:15:11,375 --> 00:15:12,495 - Why? - I can do the same too. 294 00:15:12,542 --> 00:15:14,500 Let me record your face too. 295 00:15:14,583 --> 00:15:17,208 - What's wrong? - Tell me. 296 00:15:17,292 --> 00:15:18,684 How long have you been doing this dumb thing? 297 00:15:18,708 --> 00:15:20,625 Dumb thing my ass. 298 00:15:20,708 --> 00:15:24,583 This dumb thing is the reason why many people watch our channel. 299 00:15:25,083 --> 00:15:28,500 Do you think all the episodes that you made were good enough? 300 00:15:28,583 --> 00:15:32,958 They waited for hours to see some ghosts, 301 00:15:33,042 --> 00:15:35,750 not you walking in the bush in the middle of the night! 302 00:15:37,292 --> 00:15:38,625 Let me tell you. 303 00:15:39,333 --> 00:15:41,750 Mail, come out. 304 00:15:41,833 --> 00:15:42,875 Come out now. 305 00:15:43,125 --> 00:15:44,458 Mail knows. 306 00:15:45,042 --> 00:15:47,292 Your brother knows. 307 00:15:47,792 --> 00:15:49,333 Said knows. 308 00:15:49,917 --> 00:15:52,000 But you're too stupid to know it! 309 00:15:54,208 --> 00:15:56,000 - Fucking dog! - Said. 310 00:15:57,083 --> 00:15:58,125 Afiq! 311 00:15:58,917 --> 00:16:00,042 You knew all along? 312 00:16:02,167 --> 00:16:03,542 Go fuck yourselves. 313 00:16:10,083 --> 00:16:11,125 Why the silence? 314 00:16:13,708 --> 00:16:15,208 Said, why are you so silent? 315 00:16:17,958 --> 00:16:19,375 How did he know? 316 00:16:21,542 --> 00:16:23,250 He found out, of course. 317 00:16:23,333 --> 00:16:25,292 I was setting things up with Mail over there. 318 00:16:25,750 --> 00:16:28,792 He was talking with you here. You should have held him up. 319 00:16:28,875 --> 00:16:30,833 Why did you mention my name? 320 00:16:30,917 --> 00:16:32,792 I had to, asshole. 321 00:16:33,292 --> 00:16:35,125 He berated me alone. 322 00:16:35,833 --> 00:16:39,042 You know he doesn't like these things. Look what he did now. 323 00:16:39,542 --> 00:16:40,542 Hmm… 324 00:16:40,625 --> 00:16:42,458 I need to go and calm him down. 325 00:16:43,042 --> 00:16:44,708 Damn it. I'll look for him. 326 00:16:44,792 --> 00:16:46,542 - So, what now? - Hatta! 327 00:16:46,625 --> 00:16:47,667 Cancel? 328 00:16:48,208 --> 00:16:49,667 - Let's go. - Hatta! 329 00:17:06,500 --> 00:17:07,542 Hatta. 330 00:17:10,833 --> 00:17:12,583 Why are you recording? 331 00:17:12,667 --> 00:17:14,667 Repeat what you said to me earlier. 332 00:17:15,125 --> 00:17:16,125 Why? 333 00:17:16,208 --> 00:17:18,042 So they won't be mad at me. 334 00:17:18,125 --> 00:17:19,765 As if I didn't try to talk you out of it. 335 00:17:20,375 --> 00:17:21,417 Okay. 336 00:17:22,292 --> 00:17:24,375 I'm going solo. 337 00:17:24,458 --> 00:17:26,000 I'm doing my own Anomali. 338 00:17:26,458 --> 00:17:28,250 It's hopeless with you guys. 339 00:17:28,333 --> 00:17:29,583 Fucking cheaters. 340 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 Happy now? 341 00:17:32,833 --> 00:17:34,792 Have you thought it through? 342 00:17:36,083 --> 00:17:38,792 We should go and talk to the others first 343 00:17:38,875 --> 00:17:40,500 before you make up your mind. 344 00:17:40,833 --> 00:17:44,000 I'm sick of it! I'm sick of you all, you know? 345 00:17:44,667 --> 00:17:47,027 I only offered to let you join me because you're my brother. 346 00:17:47,542 --> 00:17:49,792 I don't mind if you don't come. 347 00:17:50,333 --> 00:17:51,792 I can do it alone. 348 00:17:52,500 --> 00:17:54,750 Alone. That's what solo means. 349 00:17:57,125 --> 00:17:58,708 What is this? 350 00:18:08,000 --> 00:18:09,833 Okay. Thank you, guys, 351 00:18:10,417 --> 00:18:13,167 for telling me about the shortcuts. 352 00:18:14,125 --> 00:18:16,167 If not, I'd be stuck at the roadblock. 353 00:18:16,625 --> 00:18:17,958 Okay. So… 354 00:18:18,625 --> 00:18:21,792 Anomali came here once. 355 00:18:22,458 --> 00:18:23,750 But there was nothing. 356 00:18:24,167 --> 00:18:26,125 Now, I'm here all by myself. 357 00:18:27,417 --> 00:18:29,500 Perhaps I'll find something. 358 00:18:29,583 --> 00:18:32,042 Maybe… 359 00:18:34,250 --> 00:18:35,292 Okay. 360 00:18:36,375 --> 00:18:37,417 Let's try. 361 00:18:49,583 --> 00:18:51,000 See that? There's something. 362 00:19:05,375 --> 00:19:07,083 Look in the bushes. 363 00:19:07,875 --> 00:19:11,292 - We found something. - Bring it up to the bridge. 364 00:19:11,375 --> 00:19:12,500 Got it. 365 00:19:12,583 --> 00:19:16,042 Earlier at 9:00 a.m. today, the Search and Rescue Team 366 00:19:16,125 --> 00:19:19,167 found something that was believed to be the victim's shirt. 367 00:19:19,250 --> 00:19:22,750 The police said that there was evidence of a wild animal attack 368 00:19:22,833 --> 00:19:24,333 on the shirt. 369 00:19:24,417 --> 00:19:27,375 The search and rescue mission is still ongoing 370 00:19:27,458 --> 00:19:28,708 to find the victim 371 00:19:28,792 --> 00:19:32,792 who might have been dragged away to the gorge area. 372 00:19:33,542 --> 00:19:34,809 EVERYONE IN MALAYSIA HATES ME FOR FAKING 373 00:19:34,833 --> 00:19:35,958 A HATER MESSED WITH ME 374 00:19:38,417 --> 00:19:41,750 A YOUTUBER WAS HAUNTED BY A DEMON, MAKING HIM TOO SCARED TO SLEEP AT HOME 375 00:19:41,833 --> 00:19:44,083 Hello, guys! Welcome to my vlog. 376 00:19:44,167 --> 00:19:47,750 Before I go and prank Izlan, there's something I want to say. 377 00:19:47,833 --> 00:19:51,583 To everyone at home and out there, don't bother finding ghosts. 378 00:19:52,292 --> 00:19:54,875 It's superstition. Dangerous. 379 00:19:54,958 --> 00:19:56,625 It's like the Villa Nabila case. 380 00:19:56,708 --> 00:19:59,042 They went to find ghosts but ended up going missing. 381 00:19:59,125 --> 00:20:01,250 They were cult members. 382 00:20:01,667 --> 00:20:03,542 Now, they're lost. 383 00:20:03,625 --> 00:20:05,042 If you don't know anything, 384 00:20:05,125 --> 00:20:07,083 don't simply go to those places. 385 00:20:07,167 --> 00:20:09,750 That's what you get for believing in superstitions. 386 00:20:09,833 --> 00:20:10,833 Serves you right. 387 00:20:10,917 --> 00:20:13,375 If you disturb their home, be prepared for the consequences. 388 00:20:13,458 --> 00:20:16,875 Messing with ghosts, huh? Don't you have better things to do? 389 00:20:16,958 --> 00:20:19,958 Just do some TikTok videos at home. What's the problem? 390 00:20:20,042 --> 00:20:22,958 AWESOME SOLO AMBUSH 391 00:20:23,042 --> 00:20:24,958 MALAYS LOVE THIS KIND OF STORY 392 00:20:31,625 --> 00:20:32,792 Gosh. 393 00:20:35,042 --> 00:20:37,208 I don't know what else should be done. 394 00:20:43,708 --> 00:20:46,375 His email… 395 00:20:47,083 --> 00:20:49,333 Yes, his email. 396 00:20:57,792 --> 00:20:58,958 Now, the password. 397 00:20:59,458 --> 00:21:01,958 What's his password? 398 00:21:02,042 --> 00:21:03,083 Is it my name? 399 00:21:04,458 --> 00:21:06,667 Gosh. I can't think of it. 400 00:21:12,125 --> 00:21:14,750 Anomali. 401 00:21:18,042 --> 00:21:21,250 Think. He's your brother. 402 00:21:25,750 --> 00:21:26,792 Think. 403 00:21:41,833 --> 00:21:46,375 Yes! 404 00:21:48,125 --> 00:21:50,917 I love you, Hatta. 405 00:21:51,583 --> 00:21:52,625 Whoo! 406 00:21:54,917 --> 00:21:58,708 ANOMALI EPISODE SUGGESTION: THE CURSE OF THE HAUNTED FILM 407 00:21:58,792 --> 00:22:00,458 I'M A BIG FAN OF ANOMALI. 408 00:22:00,542 --> 00:22:04,167 …TO FIND OUT ABOUT THE CURSE OF THE HAUNTED FILM. 409 00:22:05,542 --> 00:22:06,583 Who is this? 410 00:22:07,417 --> 00:22:09,083 PLEASE UNRAVEL THE MYSTERY. THANK YOU. 411 00:22:09,167 --> 00:22:10,542 Let's continue our story. 412 00:22:10,625 --> 00:22:13,500 Today, I want to tell you about the haunted film. 413 00:22:14,292 --> 00:22:16,083 In the 1950s, 414 00:22:16,167 --> 00:22:17,417 there was an incident. 415 00:22:17,500 --> 00:22:20,333 A producer threw 20 films 416 00:22:20,417 --> 00:22:22,125 into the river. 417 00:22:22,417 --> 00:22:24,250 The one who told me said 418 00:22:24,333 --> 00:22:26,583 the film was haunted. 419 00:22:26,667 --> 00:22:28,747 Anyone who watched it would either die or go missing. 420 00:22:29,833 --> 00:22:32,375 Recently, I heard that 421 00:22:32,458 --> 00:22:35,833 the owner of the Odyssey cinema bought the film. 422 00:22:35,917 --> 00:22:39,417 The Odyssey cinema?-However, 423 00:22:39,500 --> 00:22:40,833 right after he bought it, 424 00:22:41,333 --> 00:22:42,500 he committed suicide. 425 00:22:49,917 --> 00:22:54,875 SAME AS THE CCTV FOOTAGE FROM 2009 426 00:22:54,958 --> 00:22:59,417 THE GHOST OF THE CINEMA OWNER 427 00:23:06,167 --> 00:23:07,625 THANK YOU. USER00354 428 00:23:07,708 --> 00:23:12,042 Who is this? 429 00:23:12,542 --> 00:23:14,250 LAQULHAQ'S SINS 430 00:23:14,333 --> 00:23:15,417 Laqulhaq. 431 00:23:16,250 --> 00:23:18,500 FORMER LAQULHAQ MEMBER REVEALED THE CULT 432 00:23:18,583 --> 00:23:20,059 SERVANT OF THE SPIRIT THE DEVIL REINCARNATION 433 00:23:20,083 --> 00:23:22,500 ILLUSTRATION OF THE HORRIFYING SPIRIT 434 00:23:33,875 --> 00:23:35,958 THE CURSE OF THE HAUNTED FILM 435 00:23:37,708 --> 00:23:41,042 THANK YOU FOR SUGGESTING THE CURSE OF THE HAUNTED FILM 436 00:23:41,125 --> 00:23:42,792 I'M INTERESTED 437 00:23:42,875 --> 00:23:45,917 YOURS SINCERELY, HATTA, ANOMALI CO-FOUNDER 438 00:23:49,750 --> 00:23:51,250 CAN WE MEET… 439 00:23:51,333 --> 00:23:53,833 I'LL BE THERE. 440 00:23:53,917 --> 00:23:55,042 Did you go to the cinema? 441 00:23:55,125 --> 00:23:56,167 IS TOMORROW POSSIBLE? 442 00:23:58,458 --> 00:23:59,958 Did you go there, Hatta? 443 00:24:14,958 --> 00:24:17,542 THE HAUNTED CINEMA 444 00:24:21,042 --> 00:24:22,542 SORRY FOR CANCELLING OUR MEETING. 445 00:24:22,625 --> 00:24:23,985 LET'S MEET ONCE THE MCO IS LIFTED. 446 00:24:44,208 --> 00:24:47,708 CONTACT AND NEGOTIATE THE PRICE WITH MR ARIFFIN TO ENTER THE ODYSSEY CINEMA 447 00:24:54,458 --> 00:24:56,500 Hey, Afiq. 448 00:24:58,250 --> 00:24:59,292 What's up? 449 00:24:59,708 --> 00:25:01,208 It's been a while. 450 00:25:01,292 --> 00:25:04,875 I'm… okay. 451 00:25:04,958 --> 00:25:07,000 All is well. How are you? 452 00:25:09,000 --> 00:25:10,125 I'm fine. 453 00:25:10,208 --> 00:25:13,208 I'm preparing invoices for my clients. 454 00:25:13,292 --> 00:25:14,458 For my freelance work. 455 00:25:15,125 --> 00:25:16,125 What's wrong, Afiq? 456 00:25:17,208 --> 00:25:18,250 Okay. 457 00:25:18,833 --> 00:25:20,917 I… You're not too busy, right? 458 00:25:21,333 --> 00:25:22,958 Can I have a minute? 459 00:25:23,708 --> 00:25:28,708 I promise this video call session won't be too long. Okay? 460 00:25:28,792 --> 00:25:31,542 I… Can you try and call Panjang? 461 00:25:31,625 --> 00:25:33,667 I've tried, but he didn't answer. 462 00:25:33,750 --> 00:25:34,792 I don't know why. 463 00:25:36,083 --> 00:25:39,167 Panjang… After the big fight, 464 00:25:39,250 --> 00:25:41,083 I lost contact with Panjang. 465 00:25:43,208 --> 00:25:44,208 Said. 466 00:25:46,542 --> 00:25:49,625 - Afiq. - Panjang, it's been so long… 467 00:25:50,167 --> 00:25:51,750 since the last time we met. 468 00:25:52,250 --> 00:25:54,000 I miss you. 469 00:25:54,542 --> 00:25:56,417 Well… 470 00:25:56,833 --> 00:25:58,833 I talked with Said earlier. 471 00:25:58,917 --> 00:26:00,833 He was gossiping about you. 472 00:26:00,917 --> 00:26:03,958 Gosh, Afiq. You surely didn't waste any time. 473 00:26:04,042 --> 00:26:07,333 If you have something to say, just say it to my face. 474 00:26:08,792 --> 00:26:10,667 Okay. Well, guys, 475 00:26:10,750 --> 00:26:13,000 I need a favour from you two. 476 00:26:13,083 --> 00:26:14,250 What video, Afiq? 477 00:26:20,833 --> 00:26:21,875 Ikhwan. 478 00:26:21,958 --> 00:26:27,375 - Yes. - Is the Odyssey cinema really haunted? 479 00:26:27,458 --> 00:26:28,750 I heard 480 00:26:28,833 --> 00:26:32,917 from the customers who went to a movie there. 481 00:26:33,000 --> 00:26:34,833 They went for a midnight screening. 482 00:26:34,917 --> 00:26:38,750 While watching, they felt something holding their legs. 483 00:26:39,417 --> 00:26:40,833 But when they looked, 484 00:26:41,542 --> 00:26:43,250 there was no one. 485 00:26:44,083 --> 00:26:48,167 Have you ever heard about… 486 00:26:48,875 --> 00:26:51,167 the owner who died back in 2009? 487 00:26:51,250 --> 00:26:53,250 Did you know him? 488 00:26:53,333 --> 00:26:56,250 Or maybe you've heard something about him from someone else? 489 00:26:56,833 --> 00:27:01,792 I heard from the senior employees 490 00:27:02,958 --> 00:27:05,083 that he was a friendly boss. 491 00:27:05,625 --> 00:27:08,250 He wasn't the bossy and unreasonable type. 492 00:27:09,208 --> 00:27:11,583 But maybe he couldn't stand it. 493 00:27:11,667 --> 00:27:13,458 The cinema's revenue dropped 494 00:27:13,542 --> 00:27:16,000 and he had to replace all the film projectors. 495 00:27:16,708 --> 00:27:18,250 I think those were the reasons. 496 00:27:19,208 --> 00:27:21,583 He was too overwhelmed, and so he… 497 00:27:22,208 --> 00:27:23,708 It's hard to say. 498 00:27:24,292 --> 00:27:25,333 I see. Well… 499 00:27:25,833 --> 00:27:27,292 I'm not… hmm… 500 00:27:27,958 --> 00:27:30,500 I'm not trying to joke or anything. 501 00:27:30,583 --> 00:27:32,875 I just want to ask, uh… 502 00:27:32,958 --> 00:27:34,333 Have you ever seen 503 00:27:35,458 --> 00:27:39,500 the ghost of the cinema's owner roaming around there? 504 00:27:41,667 --> 00:27:46,083 A senior employee once told me that he saw a ghost. 505 00:27:47,500 --> 00:27:48,625 He fell sick. 506 00:27:49,208 --> 00:27:50,833 And quit his job soon after. 507 00:27:51,375 --> 00:27:55,750 But I'm not sure whether the one he saw was the boss' 508 00:27:56,292 --> 00:27:57,542 or someone else's ghost. 509 00:27:57,875 --> 00:27:59,792 That I don't know. 510 00:28:01,667 --> 00:28:03,708 Afiq, I actually 511 00:28:03,792 --> 00:28:07,125 started working at the cinema way after the former owner's death. 512 00:28:08,417 --> 00:28:09,667 But strangely enough, 513 00:28:10,250 --> 00:28:11,917 after he was dead, 514 00:28:12,833 --> 00:28:14,500 a number of senior employees 515 00:28:15,417 --> 00:28:16,583 went missing. 516 00:28:21,375 --> 00:28:22,458 What do you think? 517 00:28:22,542 --> 00:28:24,042 The haunted cinema. 518 00:28:25,625 --> 00:28:26,667 What's all this? 519 00:28:28,083 --> 00:28:30,042 You're continuing Anomali alone? 520 00:28:30,125 --> 00:28:33,292 Are you for real? I won't do it alone. 521 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 I want to do it with you two. 522 00:28:36,417 --> 00:28:38,167 Are you… You're crazy… 523 00:28:38,750 --> 00:28:41,208 Are you out of your mind? You want to do it again? 524 00:28:43,167 --> 00:28:45,250 - Panjang, let me explain. - No. Okay… 525 00:28:45,333 --> 00:28:47,250 Panjang, please. 526 00:28:47,333 --> 00:28:48,792 Please let him explain first. 527 00:28:49,625 --> 00:28:52,000 Okay. I know if I… 528 00:28:54,500 --> 00:28:56,583 ask you to do it with me, 529 00:28:56,667 --> 00:28:58,250 you won't agree. 530 00:28:58,333 --> 00:29:00,125 But hear me out. 531 00:29:00,583 --> 00:29:01,667 Anomali… 532 00:29:02,708 --> 00:29:05,667 is what people have known us for. 533 00:29:06,333 --> 00:29:07,750 It's the only thing that 534 00:29:07,833 --> 00:29:09,000 we were good at. 535 00:29:10,042 --> 00:29:15,125 So, I think we should continue doing it together. 536 00:29:15,917 --> 00:29:19,167 Are you insane? You want to do it again? 537 00:29:20,167 --> 00:29:22,667 Don't you remember what happened to your brother? 538 00:29:24,042 --> 00:29:27,000 Don't you remember he's dead because of this stupid Anomali? 539 00:29:27,958 --> 00:29:30,500 Afiq, I don't want to act dumb. 540 00:29:30,583 --> 00:29:33,250 I don't want to waste my time with this nonsense 541 00:29:33,333 --> 00:29:34,958 at this very stressful moment. 542 00:29:35,042 --> 00:29:36,458 Panjang. 543 00:29:37,917 --> 00:29:40,458 I promise you, this time would be different. 544 00:29:40,542 --> 00:29:42,000 We'll do something different. 545 00:29:42,917 --> 00:29:43,917 Indoors. 546 00:29:44,417 --> 00:29:45,667 In a cinema. 547 00:29:45,750 --> 00:29:48,417 What's so dangerous? There should be no issues. 548 00:29:48,500 --> 00:29:49,542 Afiq. 549 00:29:49,792 --> 00:29:52,792 You need to wake up. It's a fact, Anomali is gone. 550 00:29:53,042 --> 00:29:54,958 What fact, huh? 551 00:29:56,333 --> 00:29:58,375 There's only one fact that I know. 552 00:29:59,375 --> 00:30:02,083 Anomali is the only way 553 00:30:02,167 --> 00:30:05,750 for me to avoid feeling depressed and keep thinking about Hatta. 554 00:30:05,833 --> 00:30:09,250 I'm telling you both as a friend. 555 00:30:09,333 --> 00:30:11,500 Can you not make this about Hatta? 556 00:30:14,250 --> 00:30:15,292 Okay, Afiq. 557 00:30:16,583 --> 00:30:19,125 I'll go with you. Don't go there alone. 558 00:30:19,208 --> 00:30:20,250 Okay? Deal? 559 00:30:20,333 --> 00:30:21,833 - Panjang? - I'm not coming. 560 00:30:23,042 --> 00:30:26,583 I don't want to join your depression therapy. 561 00:30:33,000 --> 00:30:34,917 Afiq, you set up the camera already? 562 00:30:35,000 --> 00:30:37,083 I'm recording for the BTS video. 563 00:30:37,542 --> 00:30:39,583 You're into that kind of music now, huh? 564 00:30:40,375 --> 00:30:42,083 My assistant played it. 565 00:30:43,708 --> 00:30:45,125 - Amalina. - Yes? 566 00:30:45,750 --> 00:30:47,542 - Does the shirt fit you? - Yes. 567 00:30:47,625 --> 00:30:49,167 - Sure? - Yes, it fits nicely. 568 00:30:49,250 --> 00:30:52,542 I ordered it for someone else. There are other sizes inside. 569 00:30:52,625 --> 00:30:53,875 No, it's fine. 570 00:30:53,958 --> 00:30:55,250 - Really? - Yes. 571 00:30:55,333 --> 00:30:57,333 - Said, come here. - Why? 572 00:30:57,417 --> 00:30:59,500 - Just come. - What's the matter? 573 00:31:01,000 --> 00:31:02,583 Where's Mail? 574 00:31:02,667 --> 00:31:04,583 Mail was infected by COVID. 575 00:31:04,667 --> 00:31:06,417 He's in quarantine in Sungai Buloh. 576 00:31:07,417 --> 00:31:09,000 Can she do a good job? 577 00:31:09,917 --> 00:31:12,375 Yes, she's done it many times. Why? 578 00:31:12,458 --> 00:31:15,417 Make sure there will be no technical issues. 579 00:31:15,500 --> 00:31:16,833 Everything should run smoothly. 580 00:31:17,458 --> 00:31:18,458 Okay, listen. 581 00:31:18,542 --> 00:31:22,292 If she makes any mistake later, just cut off my legs, okay? 582 00:31:22,875 --> 00:31:24,000 Huh? 583 00:31:24,917 --> 00:31:26,792 Look, someone changed his mind. 584 00:31:28,625 --> 00:31:29,875 He said he wasn't coming. 585 00:31:31,458 --> 00:31:32,708 Not done yet? 586 00:31:33,167 --> 00:31:34,833 Finishing up. 587 00:31:35,958 --> 00:31:37,167 We were just done packing. 588 00:31:37,958 --> 00:31:38,958 Hmm… 589 00:31:41,000 --> 00:31:42,667 Said, when did he tell you? 590 00:31:43,292 --> 00:31:44,875 See his equipment there? 591 00:31:44,958 --> 00:31:46,333 He gave it to me yesterday. 592 00:31:48,500 --> 00:31:51,458 Amalina, give the T-shirt to Panjang later, okay? 593 00:31:51,542 --> 00:31:52,583 Okay. 594 00:31:53,167 --> 00:31:54,917 I hate this. Said! 595 00:31:56,083 --> 00:31:57,333 Why did you leave this? 596 00:31:57,417 --> 00:31:59,542 Your bag is too small. 597 00:32:00,083 --> 00:32:02,292 Yes. It's small, but it's mine, you know? 598 00:32:02,375 --> 00:32:03,833 Give me that. Here. 599 00:32:04,667 --> 00:32:07,167 - Give me the bag. - What's this? 600 00:32:07,250 --> 00:32:08,417 Wear it. 601 00:32:08,958 --> 00:32:10,375 - Should I? - Yes. 602 00:32:11,917 --> 00:32:14,667 I ordered one for everyone. You must wear it. 603 00:32:47,958 --> 00:32:50,500 Panjang, what are you doing? 604 00:32:54,292 --> 00:32:56,958 Why did you throw that ball? 605 00:32:58,708 --> 00:33:00,708 Just because. 606 00:33:01,875 --> 00:33:02,917 Who knows? 607 00:33:03,542 --> 00:33:06,417 Someone might throw it back to me. 608 00:33:12,833 --> 00:33:16,417 Guys, why do we have this Instax Polaroid camera? 609 00:33:16,500 --> 00:33:18,167 It's quite complicated. 610 00:33:18,583 --> 00:33:22,083 Sometimes, the ghosts are quite old-school. 611 00:33:22,167 --> 00:33:24,208 They won't appear in digital form. 612 00:33:24,292 --> 00:33:26,292 You get it? Or not? 613 00:33:26,833 --> 00:33:29,167 Enough. That's nonsense. 614 00:33:29,250 --> 00:33:31,625 Panjang sucks at explaining. 615 00:33:32,583 --> 00:33:34,417 Afiq, explain it to her. 616 00:33:34,500 --> 00:33:36,667 Okay, Amalina. Listen up. 617 00:33:36,750 --> 00:33:38,708 First of all, Polaroid photos are instant. 618 00:33:38,792 --> 00:33:41,292 Therefore, we can't choose the outcome. 619 00:33:41,750 --> 00:33:42,875 If we can't choose it, 620 00:33:42,958 --> 00:33:46,042 we won't be able to trick our viewers with that photo. 621 00:33:47,000 --> 00:33:48,958 - Do you understand it now? - Okay. 622 00:33:49,042 --> 00:33:50,083 - Got it? - Yes. 623 00:33:50,167 --> 00:33:53,333 Afiq, I don't get it. 624 00:33:53,417 --> 00:33:55,083 We'll be recording in the cinema. 625 00:33:56,250 --> 00:33:59,292 Why the hell should we bring a drone? 626 00:33:59,375 --> 00:34:03,542 Uh, we'll need the drone to capture 627 00:34:03,625 --> 00:34:04,833 the small details. 628 00:34:05,125 --> 00:34:09,167 I mean, all the narrow spaces that we can't get into. 629 00:34:09,250 --> 00:34:11,333 - Get it? Is that clear? - Okay. I get it. 630 00:34:11,708 --> 00:34:14,042 Start recording, okay? Let's meet Mr Ariffin. 631 00:34:14,125 --> 00:34:16,750 How to do a live feed without a live drone? 632 00:34:16,833 --> 00:34:18,083 Just record everything. 633 00:34:18,167 --> 00:34:20,487 We'll upload later. Let's just use the walkie-talkies here. 634 00:34:20,542 --> 00:34:21,917 Just use walkie-talkies? 635 00:34:22,000 --> 00:34:24,208 It'll surely be difficult. 636 00:34:24,292 --> 00:34:25,333 My goodness. 637 00:34:28,292 --> 00:34:29,542 Mr Ariffin. 638 00:34:29,625 --> 00:34:31,583 The old man is not wearing a face mask. 639 00:34:31,667 --> 00:34:33,000 Shut it. He might hear you. 640 00:34:33,083 --> 00:34:35,625 They are my friends. 641 00:34:37,792 --> 00:34:40,625 Okay. All the stuff and the equipment are ready. 642 00:34:41,083 --> 00:34:42,917 Can we shoot everything here? 643 00:34:43,000 --> 00:34:44,875 Once you get inside, 644 00:34:44,958 --> 00:34:47,042 please don't make too much noise. 645 00:34:47,125 --> 00:34:49,583 Don't take anything. 646 00:34:50,083 --> 00:34:51,833 Don't make a mess. 647 00:34:51,917 --> 00:34:54,833 If the alarm is triggered, the police will come. 648 00:34:54,917 --> 00:34:56,625 - We shouldn't pull it then? - Yes. 649 00:34:56,708 --> 00:34:59,125 That would be a big problem for you. 650 00:34:59,208 --> 00:35:01,250 - I see. Sure then. - Remember. 651 00:35:01,333 --> 00:35:03,458 - What's going on? - It's okay. 652 00:35:06,542 --> 00:35:08,125 Once you pay, it's settled. 653 00:35:08,208 --> 00:35:10,250 Oh, God. Okay. One moment. 654 00:35:10,333 --> 00:35:13,250 - I forgot, Wak Peng. - It's settled. 655 00:35:13,333 --> 00:35:15,375 - Pay him. - Here. 656 00:35:15,458 --> 00:35:18,000 You're bribing him just to get inside, huh? 657 00:35:18,750 --> 00:35:20,750 This is insane. 658 00:35:22,000 --> 00:35:23,167 - Panjang. - Afiq? 659 00:35:24,125 --> 00:35:25,958 You said everything was good. 660 00:35:26,042 --> 00:35:27,958 This is breaking in. 661 00:35:28,292 --> 00:35:30,208 I told you, right? 662 00:35:31,042 --> 00:35:32,292 I'm not forcing you. 663 00:35:32,875 --> 00:35:35,167 Did I force you, Said? No, right? 664 00:35:36,875 --> 00:35:40,500 Did I force you? You chose to help me willingly. 665 00:35:40,583 --> 00:35:41,833 It's okay. If… 666 00:35:41,917 --> 00:35:44,042 If you want to leave, just leave. 667 00:35:44,125 --> 00:35:45,208 Just leave. 668 00:35:45,292 --> 00:35:47,125 Fuck you! 669 00:35:47,208 --> 00:35:50,500 We've come all the way here, and now you're asking us to leave? 670 00:35:50,583 --> 00:35:53,500 You really want us to leave? Sure. We'll leave, bastard! 671 00:35:54,375 --> 00:35:55,750 Hold on, Panjang. 672 00:35:58,042 --> 00:36:01,708 Come on, Panjang. Let's just do it one last time. 673 00:36:02,750 --> 00:36:03,958 It's nonsense. 674 00:36:05,667 --> 00:36:07,500 It's too risky, you know? 675 00:36:08,333 --> 00:36:09,542 Yes, but… 676 00:36:10,000 --> 00:36:12,417 I don't want Hatta's case to happen again. 677 00:36:12,500 --> 00:36:14,208 At least we would all be here. 678 00:36:15,458 --> 00:36:17,167 We can make sure everything's safe. 679 00:36:21,083 --> 00:36:22,875 - One last time. - Okay. Let's go. 680 00:36:23,333 --> 00:36:24,667 Okay, Panjang. 681 00:36:25,625 --> 00:36:26,792 Hey. 682 00:36:26,875 --> 00:36:27,875 - Okay? - Okay. 683 00:36:28,458 --> 00:36:29,625 - Okay? - Okay. 684 00:36:30,042 --> 00:36:32,708 I'm sorry, sir. 685 00:36:32,792 --> 00:36:34,500 You're so difficult. 686 00:36:35,083 --> 00:36:36,708 You got everything? 687 00:36:37,708 --> 00:36:39,167 Later, we'll go back to the car. 688 00:36:39,250 --> 00:36:40,833 Wait. Is everything good? 689 00:36:41,375 --> 00:36:42,875 - Okay? - Okay. 690 00:36:42,958 --> 00:36:44,833 - Any problems? - It's settled. 691 00:36:44,917 --> 00:36:47,292 Wak Peng, lead the way. 692 00:36:47,917 --> 00:36:50,833 The sounds are not ghosts. 693 00:36:50,917 --> 00:36:52,083 Gosh. 694 00:36:52,542 --> 00:36:54,667 It's an old building. 695 00:36:55,125 --> 00:36:56,667 If we talk about… 696 00:37:02,833 --> 00:37:03,875 Come. 697 00:37:06,208 --> 00:37:08,042 What a classic cinema. 698 00:37:08,125 --> 00:37:09,708 So many stairs. 699 00:37:09,792 --> 00:37:11,667 Record the cinema, not my butt. 700 00:37:11,750 --> 00:37:14,292 Yes, boss. I don't even want to record your butt. 701 00:37:14,375 --> 00:37:15,750 Hall Four. 702 00:37:15,833 --> 00:37:17,125 - Hall Four? - Yes. 703 00:37:17,208 --> 00:37:18,417 Relax, Said. 704 00:37:18,500 --> 00:37:19,917 Your butt isn't that great. 705 00:37:20,000 --> 00:37:21,375 Watch your mouth, Panjang. 706 00:37:21,458 --> 00:37:23,375 Yours and mine are much the same. 707 00:37:25,708 --> 00:37:26,833 Who's there? 708 00:37:31,167 --> 00:37:32,167 Hey. 709 00:37:33,667 --> 00:37:34,917 Where were you? 710 00:37:35,000 --> 00:37:36,875 You can't go in there. 711 00:37:36,958 --> 00:37:38,083 Not allowed. 712 00:37:38,167 --> 00:37:40,500 You said we could go anywhere. 713 00:37:40,583 --> 00:37:43,458 No. I don't even have the key. 714 00:37:44,333 --> 00:37:45,667 No. Come here. 715 00:37:47,625 --> 00:37:49,125 Come. 716 00:37:58,417 --> 00:37:59,625 Who's there? 717 00:38:09,042 --> 00:38:10,750 There are lots of stories. 718 00:38:10,833 --> 00:38:13,958 Some said they encountered a vampire here. 719 00:38:14,042 --> 00:38:15,458 - Vampire, huh? - Yes. 720 00:38:15,542 --> 00:38:17,167 But if you ask me, 721 00:38:17,250 --> 00:38:18,375 what do I see? 722 00:38:18,458 --> 00:38:21,042 I only see dirt. 723 00:38:40,208 --> 00:38:41,208 What is that? 724 00:38:44,000 --> 00:38:47,500 I'm not afraid. 725 00:38:47,583 --> 00:38:49,000 I'm not afraid. I'll open it. 726 00:38:49,083 --> 00:38:50,583 I'm not afraid. 727 00:38:51,000 --> 00:38:52,042 Amalina. 728 00:38:53,667 --> 00:38:54,708 What's wrong? 729 00:38:56,125 --> 00:38:57,167 Don't split up. Come. 730 00:38:57,250 --> 00:38:59,417 Sorry. I thought I saw something there. 731 00:38:59,500 --> 00:39:02,083 Amalina, I don't want them to look down on you. 732 00:39:02,167 --> 00:39:04,708 - Come on. - Okay. Sorry. 733 00:39:09,708 --> 00:39:12,167 - Amalina? - Yes. Sorry. 734 00:39:20,042 --> 00:39:22,250 If you ask me, why did he kill himself? 735 00:39:23,083 --> 00:39:24,667 - Why? - Why? 736 00:39:24,750 --> 00:39:26,042 Because of this. 737 00:39:26,500 --> 00:39:27,542 The dirt. 738 00:39:27,958 --> 00:39:29,958 Proof that there were no customers. 739 00:39:30,375 --> 00:39:31,833 Nobody came for movies. 740 00:39:31,917 --> 00:39:33,917 - That's why. - Hey. 741 00:39:34,000 --> 00:39:35,042 Where were you? 742 00:39:35,125 --> 00:39:37,250 I was taking care of something with Amalina. 743 00:39:37,333 --> 00:39:38,417 Sorry. 744 00:39:38,500 --> 00:39:42,000 Can you two not roam around as you wish and just stay here? 745 00:39:42,750 --> 00:39:44,250 Don't go anywhere. Get it? 746 00:39:44,333 --> 00:39:47,125 - Yes. Sorry. My bad. - Thank you. 747 00:39:47,208 --> 00:39:48,500 Wak Peng, let's continue. 748 00:39:48,792 --> 00:39:51,042 Oh my God. 749 00:39:52,583 --> 00:39:54,750 I was just checking. There might be something. 750 00:39:54,833 --> 00:39:55,958 You frightened me. 751 00:39:59,083 --> 00:40:00,667 It must be heavy. 752 00:40:00,958 --> 00:40:02,333 - Excuse me. - Yes. 753 00:40:02,417 --> 00:40:03,458 Are you okay? 754 00:40:04,875 --> 00:40:06,125 Are there more? 755 00:40:06,208 --> 00:40:08,250 - This is the last one. - Done. 756 00:40:08,333 --> 00:40:12,792 I'll come back tomorrow. Around 7:00 a.m. 757 00:40:12,875 --> 00:40:17,500 I'll lock the door from outside. 758 00:40:17,583 --> 00:40:21,125 Are you crazy? What if something happens? 759 00:40:21,208 --> 00:40:23,167 Are you staying or not? 760 00:40:23,792 --> 00:40:24,958 If you want to leave, 761 00:40:25,042 --> 00:40:27,417 you won't get a refund. 762 00:40:27,500 --> 00:40:29,750 No. We'll stay. 763 00:40:30,292 --> 00:40:33,083 - Sure? No problem, yes? - Yes. 764 00:40:33,167 --> 00:40:34,375 Is everything okay? 765 00:40:34,750 --> 00:40:36,125 Panjang? 766 00:40:36,208 --> 00:40:37,208 Panjang? 767 00:40:38,000 --> 00:40:39,292 - Okay. - Okay. 768 00:40:46,167 --> 00:40:48,292 What are you waiting for? Let's set up. 769 00:40:49,292 --> 00:40:51,208 - Amalina. - Guys. 770 00:40:51,833 --> 00:40:53,625 - Why? - There's no reception. 771 00:40:54,083 --> 00:40:57,250 How do we do a live feed? There's not even a single bar. 772 00:40:57,333 --> 00:40:59,208 Never mind. 773 00:40:59,292 --> 00:41:02,333 Just record everything. We'll edit it before uploading. 774 00:41:02,750 --> 00:41:05,208 - This is a power switch. - Okay. 775 00:41:05,292 --> 00:41:07,958 Use it in case of emergencies or if the lights go out. 776 00:41:08,042 --> 00:41:09,042 - All right. - All right? 777 00:41:09,125 --> 00:41:10,167 - Got it. - Got it? 778 00:41:16,750 --> 00:41:18,250 Said, it's me, Amalina. 779 00:41:18,833 --> 00:41:19,833 Can you see me? 780 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 Yes. 781 00:41:39,500 --> 00:41:40,542 Done. 782 00:41:42,875 --> 00:41:46,708 Amalina, I've set up Camera Two at this corridor. 783 00:41:47,292 --> 00:41:48,375 Okay. 784 00:42:07,500 --> 00:42:09,292 Watch your back. 785 00:42:12,833 --> 00:42:14,542 I'm working, Panjang. 786 00:42:14,625 --> 00:42:15,958 It's dazzling. 787 00:42:16,042 --> 00:42:17,125 Fly it away. 788 00:42:28,958 --> 00:42:30,000 Hi, Amalina. 789 00:42:30,083 --> 00:42:31,250 Bye, Amalina. 790 00:42:35,792 --> 00:42:39,500 No one here to sell chips or drinks? 791 00:42:40,292 --> 00:42:41,333 Right? 792 00:42:56,542 --> 00:42:58,000 All right. 793 00:43:11,292 --> 00:43:12,333 Afiq? 794 00:43:13,000 --> 00:43:14,042 Panjang? 795 00:43:16,000 --> 00:43:17,333 Afiq. Panjang. 796 00:43:18,250 --> 00:43:19,417 Are you in the hallway? 797 00:43:23,000 --> 00:43:24,125 It's broken. 798 00:44:06,792 --> 00:44:08,250 Are you kidding me? 799 00:44:09,375 --> 00:44:11,125 I don't care if you're a ghost. 800 00:44:12,417 --> 00:44:15,500 Never mind. If something is there, at least I'll get some footage. 801 00:44:26,792 --> 00:44:27,917 What? 802 00:44:28,000 --> 00:44:29,250 What's wrong with you? 803 00:44:29,792 --> 00:44:30,792 What? 804 00:44:31,792 --> 00:44:33,083 Why were you knocking? 805 00:44:33,375 --> 00:44:34,625 When did I knock? 806 00:44:35,417 --> 00:44:37,667 I don't want to joke around in this place. 807 00:44:38,625 --> 00:44:40,667 I don't get it. What do you mean? 808 00:44:41,667 --> 00:44:43,500 Have you finished setting up? 809 00:44:45,500 --> 00:44:46,875 Yes, I've set up the rigs. 810 00:44:47,667 --> 00:44:48,833 Where else now? 811 00:44:54,250 --> 00:44:57,292 Hey, guys. It's scarier behind here. 812 00:45:29,333 --> 00:45:32,292 Uh… 813 00:45:33,833 --> 00:45:35,417 Guys. Uh… 814 00:45:36,625 --> 00:45:37,667 I… 815 00:45:38,542 --> 00:45:41,542 I think I saw something. 816 00:45:43,250 --> 00:45:45,250 But maybe I was wrong. 817 00:45:45,333 --> 00:45:50,292 Uh… All right, then. I'm setting up a camera in another hall. 818 00:45:53,083 --> 00:45:55,958 Guys? Guys, the lights are flickering. 819 00:45:57,333 --> 00:45:59,250 Said, come in. 820 00:46:59,500 --> 00:47:00,583 What's wrong, Afiq? 821 00:47:02,875 --> 00:47:04,208 Afiq, what's wrong? 822 00:47:06,500 --> 00:47:08,542 - Did you feel that? - Feel what? 823 00:47:10,417 --> 00:47:11,458 Guys. 824 00:47:12,000 --> 00:47:14,667 Hey. Why are the lights out? 825 00:47:14,750 --> 00:47:15,875 Panjang.-Guys. 826 00:47:21,750 --> 00:47:23,625 Afiq. Hold on. 827 00:47:30,042 --> 00:47:32,125 Afiq, point the flashlight here. 828 00:47:35,958 --> 00:47:37,042 Hey. 829 00:47:37,417 --> 00:47:39,458 Hold on. 830 00:47:39,542 --> 00:47:42,042 Afiq, turn on the lights. 831 00:47:42,125 --> 00:47:44,042 There's something wrong. 832 00:47:44,125 --> 00:47:46,292 Wait! Turn the lights back on. 833 00:47:46,375 --> 00:47:47,500 Check there. 834 00:47:51,583 --> 00:47:52,583 Afiq. 835 00:47:54,292 --> 00:47:56,042 - Afiq. - What? 836 00:47:57,417 --> 00:47:59,875 - Where are we? - I don't know. 837 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 What's up? 838 00:48:04,667 --> 00:48:05,667 Huh? 839 00:48:07,125 --> 00:48:09,792 What happened? Why did the lights go out? 840 00:48:10,458 --> 00:48:11,792 You made a deal, right? 841 00:48:14,667 --> 00:48:16,875 - Answer me! - Look around! 842 00:48:18,042 --> 00:48:19,292 Look around you! 843 00:48:23,375 --> 00:48:26,375 How come we're here? We were here earlier, right? 844 00:48:27,125 --> 00:48:28,917 Right? We were here earlier, right? 845 00:48:30,375 --> 00:48:31,375 Huh? 846 00:48:40,375 --> 00:48:43,000 I have access to the Internet. I'll do a live feed. 847 00:48:46,583 --> 00:48:48,875 Said, are you recording this? 848 00:48:49,417 --> 00:48:50,458 Yes. 849 00:49:46,417 --> 00:49:47,625 What was that? 850 00:49:50,667 --> 00:49:52,208 What was that video? 851 00:49:53,375 --> 00:49:54,958 - Panjang. - Don't touch me. 852 00:49:55,375 --> 00:49:57,042 - We don't know… - Don't touch me! 853 00:49:57,125 --> 00:49:58,583 We were here all along. 854 00:49:58,667 --> 00:49:59,750 Hey! 855 00:50:00,708 --> 00:50:02,000 I'm asking you. 856 00:50:02,083 --> 00:50:03,792 What was that video? 857 00:50:03,875 --> 00:50:06,292 There's someone inside the projector room. 858 00:50:06,375 --> 00:50:07,708 Enough. Don't lie to me. 859 00:50:07,792 --> 00:50:09,875 I'm not lying. There's someone in there. 860 00:50:09,958 --> 00:50:11,083 He played the video. 861 00:50:12,250 --> 00:50:14,333 I know your boys did this! 862 00:50:14,417 --> 00:50:15,458 What the fuck is this? 863 00:50:15,542 --> 00:50:18,000 I said I didn't want to get involved in dumb shit like this! 864 00:50:18,083 --> 00:50:20,000 I'll take my stuff and leave. 865 00:50:20,083 --> 00:50:22,250 I don't know if you're still staying, Said. 866 00:50:22,333 --> 00:50:24,208 - I'm leaving. - Panjang! 867 00:50:24,708 --> 00:50:25,708 Wait, Panjang! 868 00:50:38,542 --> 00:50:39,542 Hello? 869 00:50:46,542 --> 00:50:49,208 Amalina! 870 00:50:51,542 --> 00:50:53,583 I'm here.-What do you see? 871 00:50:54,292 --> 00:50:55,958 I'm not seeing anything. 872 00:50:56,500 --> 00:50:57,958 Gosh, the connection is lost. 873 00:51:01,208 --> 00:51:03,167 Why is there no connection? 874 00:51:28,667 --> 00:51:29,833 Who's there? 875 00:51:36,125 --> 00:51:37,667 It's not funny, asshole. 876 00:51:45,458 --> 00:51:46,750 Don't play around. 877 00:52:01,458 --> 00:52:02,542 Oh my God. 878 00:52:05,042 --> 00:52:09,375 Guys, please respond. I think there's someone else here. 879 00:52:09,792 --> 00:52:11,708 Afiq, listen. 880 00:52:11,792 --> 00:52:13,833 Let's go back to the base. Something's wrong. 881 00:52:13,917 --> 00:52:15,417 - Someone's inside. - Huh? 882 00:52:16,042 --> 00:52:17,833 Afiq, don't. 883 00:52:17,917 --> 00:52:19,792 There's someone in the projector room. 884 00:52:27,833 --> 00:52:29,917 Huh? 885 00:52:32,792 --> 00:52:34,250 Argh! 886 00:52:37,333 --> 00:52:38,333 Hey. 887 00:52:45,333 --> 00:52:47,042 What are you doing? Open up! 888 00:52:47,833 --> 00:52:49,208 Open up! 889 00:52:59,250 --> 00:53:01,375 Guys, someone's here at the base. 890 00:53:01,458 --> 00:53:03,292 What did you say, Amalina? 891 00:53:04,833 --> 00:53:05,875 The base? 892 00:53:23,542 --> 00:53:25,708 What are you doing? Trespassing? 893 00:53:26,250 --> 00:53:27,875 What's all this stuff for? 894 00:53:28,708 --> 00:53:32,292 - Sorry. - How many more at the back? 895 00:53:32,375 --> 00:53:34,333 Okay. Calm down, miss. 896 00:53:34,917 --> 00:53:35,917 Let me explain. 897 00:53:36,000 --> 00:53:38,125 Mr Ariffin let us in. 898 00:53:38,208 --> 00:53:39,750 The key is with him. 899 00:53:39,833 --> 00:53:40,953 He'll come back at 7.00 a.m. 900 00:53:41,000 --> 00:53:42,250 - 7.00 a.m.? - Yes. 901 00:53:42,333 --> 00:53:43,750 Who's Mr Ariffin? 902 00:53:43,833 --> 00:53:45,208 I'm the owner of this place. 903 00:53:45,292 --> 00:53:46,458 Unlock the door now. 904 00:53:46,542 --> 00:53:47,902 - Or I'll call the police. - Hold on. 905 00:53:47,958 --> 00:53:50,042 - Where's Said? - I don't know. 906 00:53:50,125 --> 00:53:52,125 There's no need for that. 907 00:53:52,208 --> 00:53:53,333 Guys. 908 00:53:53,417 --> 00:53:54,542 - Yes… - Guys. 909 00:53:54,875 --> 00:53:57,625 I'm Afiq, Hatta's brother, who was said to be missing. 910 00:53:57,708 --> 00:54:00,083 My brother wasn't actually missing. 911 00:54:00,167 --> 00:54:02,125 I have proof. Here. 912 00:54:02,208 --> 00:54:03,833 Record it. Show her face. 913 00:54:03,917 --> 00:54:06,667 - USER00354. - What are you talking about? 914 00:54:06,750 --> 00:54:08,670 She's responsible for my brother's disappearance. 915 00:54:08,750 --> 00:54:11,042 My brother's not dead. I have proof. 916 00:54:11,125 --> 00:54:12,417 What's your problem? 917 00:54:12,500 --> 00:54:13,917 Relax. What's the matter? 918 00:54:14,000 --> 00:54:16,833 Tell me now. Where's Hatta? 919 00:54:17,250 --> 00:54:22,375 There are four cameras recording now. 920 00:54:22,458 --> 00:54:24,125 I'm asking you nicely. 921 00:54:24,375 --> 00:54:26,542 Where did you take Hatta? 922 00:54:26,625 --> 00:54:28,667 - Huh? Where is he? - Who's Hatta? 923 00:54:28,750 --> 00:54:30,333 - Okay… - I'm so… 924 00:54:30,417 --> 00:54:31,583 Relax. 925 00:54:31,667 --> 00:54:34,167 Hatta was here right before he went missing. 926 00:54:34,250 --> 00:54:36,667 - I found everything on… - Do you have proof? 927 00:54:36,750 --> 00:54:38,167 Yes, I have it. 928 00:54:38,250 --> 00:54:39,292 - Show it then. - Sure. 929 00:54:39,375 --> 00:54:42,167 This woman kidnapped Hatta. 930 00:54:42,250 --> 00:54:44,333 I've taken screenshots of everything. 931 00:54:44,417 --> 00:54:47,250 I'm asking you. Where's my brother? 932 00:54:48,000 --> 00:54:49,583 Answer me! Camera. 933 00:54:49,667 --> 00:54:51,958 Amalina! Come here. 934 00:54:52,042 --> 00:54:53,958 I'm asking nicely. Where is he? 935 00:54:54,042 --> 00:54:55,333 - What do you mean? - Hatta! 936 00:54:55,417 --> 00:54:57,708 - Hattaanomalii@gmail.com. - Hey! 937 00:54:57,792 --> 00:54:59,500 What the fuck is all this? 938 00:54:59,583 --> 00:55:00,875 Face it! 939 00:55:00,958 --> 00:55:02,583 Your brother is dead, asshole! 940 00:55:02,667 --> 00:55:04,250 What did you say to me? 941 00:55:05,042 --> 00:55:06,917 What did you see? My brother is dead? 942 00:55:07,000 --> 00:55:09,292 He's alive! I have proof! 943 00:55:09,375 --> 00:55:11,083 Bastard, you listen to me! 944 00:55:11,167 --> 00:55:12,833 Your brother is fucking dead! 945 00:55:13,208 --> 00:55:14,542 Guys, stop, please! 946 00:55:15,958 --> 00:55:17,000 Where's Said? 947 00:55:18,083 --> 00:55:19,958 Said was with Afiq, right? 948 00:55:23,208 --> 00:55:24,708 I'll look for him. 949 00:55:24,792 --> 00:55:26,750 After that, we'll leave. 950 00:55:26,833 --> 00:55:28,458 And you can go to hell! 951 00:55:34,042 --> 00:55:36,125 That's it? Done with your drama? 952 00:55:37,375 --> 00:55:38,417 You need to leave. 953 00:55:38,792 --> 00:55:41,167 - You're the owner, right? - What's your problem? 954 00:55:41,250 --> 00:55:43,708 Go to the office and turn all the switches back on! 955 00:55:43,792 --> 00:55:46,458 - Why should I? It's late… - Turn them on! 956 00:55:46,542 --> 00:55:49,500 - Prove to me you're not USER00354! - Okay! 957 00:55:51,250 --> 00:55:53,708 I'll go. Come with me to the office. 958 00:55:54,958 --> 00:55:58,875 I'm going to call the police to arrest all of you. 959 00:55:59,417 --> 00:56:02,583 Afiq, what the hell is all this? 960 00:56:03,875 --> 00:56:06,083 Please. I don't understand. 961 00:56:07,917 --> 00:56:09,458 What… 962 00:56:09,542 --> 00:56:12,458 Hey! Stay here! 963 00:56:12,542 --> 00:56:14,333 Watch the monitor. Turn on the switch… 964 00:56:14,417 --> 00:56:15,792 I want you to stay here! 965 00:56:35,167 --> 00:56:38,083 Hatta's not missing. You need to trust me. 966 00:56:43,958 --> 00:56:45,000 Said. 967 00:56:50,792 --> 00:56:51,792 Said. 968 00:56:57,708 --> 00:57:01,083 Enough. It's not funny. Said! 969 00:57:04,667 --> 00:57:06,750 Come and have a look. 970 00:57:06,833 --> 00:57:09,042 Happy now? Where's your Hatta? 971 00:57:10,750 --> 00:57:14,417 I'm going to call the police. I'm not joking. 972 00:57:14,875 --> 00:57:15,875 Just wait. 973 00:57:21,292 --> 00:57:22,333 Hatta. 974 00:57:28,917 --> 00:57:31,000 - Hatta. - Hey! 975 00:57:31,833 --> 00:57:33,167 Said! 976 00:57:35,000 --> 00:57:37,583 I told you. Don't simply leave your stuff. 977 00:57:38,250 --> 00:57:39,417 Said! 978 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 You recorded me? You lunatic. 979 00:57:48,542 --> 00:57:50,458 I'm recording you too. 980 00:57:50,542 --> 00:57:53,125 I'll give it to the police. You trespassed into my place. 981 00:57:53,833 --> 00:57:54,833 Do you hear me? 982 00:57:55,250 --> 00:57:56,375 Hey! 983 00:57:57,542 --> 00:57:59,500 Where are the others? 984 00:57:59,583 --> 00:58:01,375 What do you mean? 985 00:58:01,458 --> 00:58:03,500 Where are the others? 986 00:58:03,583 --> 00:58:06,083 There's no one else. It's only you who is trespassing. 987 00:58:06,167 --> 00:58:07,208 Then, who played it? 988 00:58:07,292 --> 00:58:10,708 Who played the haunted film in Hall Four earlier? 989 00:58:10,792 --> 00:58:14,583 - What film? - It must be your accomplice, right? 990 00:58:14,875 --> 00:58:17,958 You don't believe me, huh? 991 00:58:18,500 --> 00:58:21,708 The key to the projector room is with me. 992 00:58:22,208 --> 00:58:23,292 What do you want now? 993 00:58:34,167 --> 00:58:36,167 Isn't this the owner… 994 00:58:37,125 --> 00:58:38,333 who killed himself? 995 00:58:38,417 --> 00:58:39,542 Hey. 996 00:58:41,958 --> 00:58:46,208 He was my father. You don't need to know why he killed himself. 997 00:58:46,292 --> 00:58:48,458 I want you to get lost! 998 00:58:51,958 --> 00:58:52,958 Panjang. 999 00:58:53,667 --> 00:58:54,875 Here, Panjang. 1000 00:58:54,958 --> 00:58:57,208 - I'm here. - Said. 1001 00:58:58,417 --> 00:59:01,500 Keep talking, Said. Or else I won't know where you're at. 1002 00:59:01,583 --> 00:59:03,167 - Panjang. - Said! 1003 00:59:03,250 --> 00:59:04,875 - Help me, Panjang. - Gosh. 1004 00:59:04,958 --> 00:59:06,458 - Tell me. - I'm here. 1005 00:59:06,833 --> 00:59:08,542 Are you up there? Said! 1006 00:59:09,542 --> 00:59:10,583 Are you all right? 1007 00:59:12,000 --> 00:59:15,208 Okay. I'll use the drone to find you. 1008 00:59:16,042 --> 00:59:19,042 Okay. 1009 01:00:29,292 --> 01:00:30,708 Who's there? 1010 01:00:35,458 --> 01:00:37,333 Don't play around! 1011 01:00:47,958 --> 01:00:51,917 How can this ball be here? 1012 01:01:15,917 --> 01:01:18,583 Amalina, I'm going back to the base. 1013 01:01:19,542 --> 01:01:22,250 - Come with me. - Hey! Don't push me. 1014 01:01:26,750 --> 01:01:28,625 Afiq! Panjang. 1015 01:01:30,042 --> 01:01:32,125 Where are you? Afiq! 1016 01:01:51,292 --> 01:01:53,500 Afiq! Panjang! 1017 01:01:53,583 --> 01:01:54,583 Afiq! 1018 01:01:57,917 --> 01:01:58,958 What's that? 1019 01:02:00,083 --> 01:02:01,750 What's that? Afiq. 1020 01:02:01,833 --> 01:02:03,417 What's happening here? 1021 01:02:03,500 --> 01:02:05,833 This goddamn place… Afiq! 1022 01:02:12,417 --> 01:02:14,250 Who is he? 1023 01:02:14,333 --> 01:02:15,542 - Your friend? - Said! 1024 01:02:15,625 --> 01:02:16,625 Are you okay? 1025 01:02:16,708 --> 01:02:18,000 - Are you okay? - Where were you? 1026 01:02:18,083 --> 01:02:19,750 Where's Panjang? 1027 01:02:19,833 --> 01:02:21,458 We need to get out of here! 1028 01:02:21,542 --> 01:02:22,625 Where's Panjang? 1029 01:02:22,708 --> 01:02:24,500 Be patient! I'm calling him. 1030 01:02:28,250 --> 01:02:31,917 Panjang? 1031 01:02:32,667 --> 01:02:33,667 Panjang? 1032 01:02:36,917 --> 01:02:39,500 Is the walkie-talkie functioning? 1033 01:02:39,583 --> 01:02:41,000 Yes. Channel one. 1034 01:02:43,583 --> 01:02:44,750 Why are you bleeding? 1035 01:02:44,833 --> 01:02:47,583 - Don't touch it! - Oh my God, I'm so sorry! 1036 01:02:47,667 --> 01:02:49,042 Turn his legs over. 1037 01:02:49,125 --> 01:02:50,625 Do you have a first aid kit? 1038 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 Hold on. Amalina. 1039 01:02:52,667 --> 01:02:54,208 - Do you have a first aid kit? - I'm so… 1040 01:02:54,292 --> 01:02:55,375 - No. - No! 1041 01:02:55,458 --> 01:02:56,833 Just find it! 1042 01:02:56,917 --> 01:02:58,292 Do you have a first aid kit? 1043 01:02:58,375 --> 01:03:00,042 I'm sorry. 1044 01:03:01,167 --> 01:03:03,333 We're in a big mess. 1045 01:03:03,417 --> 01:03:05,125 What do you mean? 1046 01:03:05,667 --> 01:03:06,667 Afiq. 1047 01:03:07,333 --> 01:03:08,875 I was pulled, you know? 1048 01:03:08,958 --> 01:03:10,500 You left me just like that. 1049 01:03:11,500 --> 01:03:12,542 You left him? 1050 01:03:13,792 --> 01:03:14,833 Now… 1051 01:03:20,250 --> 01:03:22,583 It's going to be okay. 1052 01:03:23,000 --> 01:03:26,583 Okay! Anyway, we have to stay here. 1053 01:03:26,667 --> 01:03:28,583 - Wait. - It's so hot. 1054 01:03:28,667 --> 01:03:29,833 What about Panjang? 1055 01:03:29,917 --> 01:03:31,625 - There's a ghost… - We can't leave him… 1056 01:03:31,708 --> 01:03:33,333 He's not missing, okay? 1057 01:03:33,417 --> 01:03:35,250 Don't say he's missing! He's not! 1058 01:03:35,500 --> 01:03:38,833 He's in Hall Four, and he's safe. You get it? 1059 01:03:38,917 --> 01:03:41,792 Check the monitor for Hall Four. He said he was there. 1060 01:03:41,875 --> 01:03:43,292 Check the camera there. 1061 01:03:43,375 --> 01:03:44,583 From the last two hours. 1062 01:03:45,958 --> 01:03:47,708 Why did you bring us here? 1063 01:03:47,792 --> 01:03:48,917 Show me your legs. 1064 01:03:49,000 --> 01:03:50,458 Find Panjang. 1065 01:03:50,542 --> 01:03:52,708 We need to leave now! 1066 01:03:53,375 --> 01:03:55,625 We need to leave now. Let's find Panjang. 1067 01:03:55,708 --> 01:03:56,958 Why is it not functioning? 1068 01:03:57,958 --> 01:03:59,875 - He said he was in Hall Four. - No… 1069 01:04:00,958 --> 01:04:03,583 This was before… He left after the blackout. 1070 01:04:04,292 --> 01:04:07,083 Panjang! 1071 01:04:07,875 --> 01:04:10,000 Panjang, come in! Where are you? 1072 01:04:10,667 --> 01:04:12,542 It's okay. Go and help Said. 1073 01:04:13,000 --> 01:04:14,375 Go and help Said. Okay? 1074 01:04:15,750 --> 01:04:17,292 What to do? 1075 01:04:17,833 --> 01:04:20,833 Hey, if anything happens to Panjang, you're the one to blame. 1076 01:04:21,542 --> 01:04:23,333 Why should I go with you? 1077 01:04:23,625 --> 01:04:26,125 Because I don't trust you. Come on! 1078 01:04:27,208 --> 01:04:28,458 Now! 1079 01:04:28,958 --> 01:04:30,708 Go! Let's go to Hall Four! 1080 01:04:31,292 --> 01:04:33,083 Hey, stop! 1081 01:04:33,875 --> 01:04:37,042 - What do you want? - Mr Ariffin didn't bring me here. 1082 01:04:37,125 --> 01:04:39,708 He's not the owner. I am! What's the problem? 1083 01:04:48,833 --> 01:04:50,667 - Said… - The walkie-talkie. 1084 01:04:53,417 --> 01:04:54,417 Help me. 1085 01:04:54,958 --> 01:04:56,625 Panjang, come in! 1086 01:04:56,708 --> 01:04:58,625 - Amalina… - Where are you? 1087 01:04:58,708 --> 01:05:01,417 Help me! Come to Hall Four. 1088 01:05:02,458 --> 01:05:03,708 Panjang! 1089 01:05:04,542 --> 01:05:07,125 Okay. This is the only way to the hall. 1090 01:05:07,208 --> 01:05:09,042 - Sometimes… - USER00354… 1091 01:05:09,417 --> 01:05:10,625 We're going to… 1092 01:05:13,750 --> 01:05:14,833 What the hell? 1093 01:05:15,458 --> 01:05:16,750 Didn't you see that? 1094 01:05:20,583 --> 01:05:22,333 I know it's your accomplice. 1095 01:05:22,417 --> 01:05:24,125 Where's Hall Four? 1096 01:05:27,500 --> 01:05:28,750 Hey! 1097 01:05:30,500 --> 01:05:31,958 Did you hide Panjang? 1098 01:05:32,042 --> 01:05:33,708 Did you hide him? 1099 01:05:34,833 --> 01:05:37,875 Answer me! You hid Hatta too, right? 1100 01:05:39,042 --> 01:05:40,583 You hid Hatta, right? 1101 01:05:44,292 --> 01:05:46,583 Hey! I'm asking you nicely. 1102 01:05:47,250 --> 01:05:48,958 Before I beat the shit out of you, 1103 01:05:49,875 --> 01:05:51,375 tell me where Hatta is! 1104 01:06:08,583 --> 01:06:09,917 Why is it here? 1105 01:06:25,917 --> 01:06:27,625 Where's number four? 1106 01:06:27,708 --> 01:06:30,917 Hall Four… 1107 01:06:31,000 --> 01:06:32,792 This is Hall Five. 1108 01:06:33,875 --> 01:06:34,917 This is Hall Six. 1109 01:06:36,583 --> 01:06:39,167 Where's Hall Four? 1110 01:06:41,500 --> 01:06:42,917 Three. 1111 01:06:46,917 --> 01:06:49,792 Amalina, you're Panjang's only hope now. 1112 01:06:49,875 --> 01:06:51,542 We don't know what happened to him. 1113 01:06:52,375 --> 01:06:53,375 Amalina, please. 1114 01:06:54,125 --> 01:06:57,375 Bring back Panjang. Go. 1115 01:06:58,042 --> 01:06:59,042 Please. 1116 01:07:05,667 --> 01:07:08,917 Afiq and the woman might not find their way there. 1117 01:07:09,917 --> 01:07:12,000 This place is horrifying. 1118 01:07:24,792 --> 01:07:26,583 One, two, three… 1119 01:07:27,375 --> 01:07:28,417 Five. 1120 01:07:31,750 --> 01:07:34,167 What the fuck is this? 1121 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 Where's Hall Four? 1122 01:07:38,167 --> 01:07:39,583 Haven't you realised? 1123 01:07:40,000 --> 01:07:41,125 Huh? 1124 01:07:41,208 --> 01:07:43,750 You only see what you want to see. 1125 01:07:48,875 --> 01:07:50,583 Panjang. 1126 01:07:53,250 --> 01:07:54,458 Panjang, come in. 1127 01:07:56,125 --> 01:07:58,292 Panjang, come in. 1128 01:08:14,792 --> 01:08:15,833 Panjang. 1129 01:08:17,542 --> 01:08:18,583 Panjang! 1130 01:08:19,083 --> 01:08:22,458 Where are you? Panjang, where are you? 1131 01:08:25,125 --> 01:08:26,208 Who's there? 1132 01:08:41,542 --> 01:08:42,708 Oh my God. 1133 01:09:35,500 --> 01:09:37,250 Let me go. 1134 01:09:50,833 --> 01:09:52,583 I know you're hiding Hatta inside. 1135 01:09:52,667 --> 01:09:54,875 You're hiding my brother, right? 1136 01:09:55,125 --> 01:09:57,042 Open up! 1137 01:09:57,333 --> 01:09:59,625 Open up! 1138 01:10:04,250 --> 01:10:05,542 Open up! 1139 01:10:05,625 --> 01:10:07,917 Oh my God. Please. 1140 01:10:09,917 --> 01:10:11,792 Open up! 1141 01:10:14,333 --> 01:10:16,000 Panjang! 1142 01:10:16,083 --> 01:10:17,667 Projector room… 1143 01:10:19,125 --> 01:10:23,167 Projector room… 1144 01:10:23,750 --> 01:10:26,958 Tell me. Where's the projector room? 1145 01:10:27,583 --> 01:10:29,750 Before I stab you. 1146 01:10:29,833 --> 01:10:32,875 - Tell me, where's the projector room? - Okay! Relax! 1147 01:10:34,250 --> 01:10:35,500 Are you crazy? 1148 01:10:36,750 --> 01:10:37,917 Now! 1149 01:10:42,083 --> 01:10:44,917 - Come on. Get inside! Open the door! - I'm looking for the key. 1150 01:10:45,000 --> 01:10:47,542 What do you need the key for? I've broken the knob. 1151 01:10:48,542 --> 01:10:51,458 Then, what's this? I think you're nuts! 1152 01:10:51,708 --> 01:10:53,208 I'm not opening it! 1153 01:10:53,292 --> 01:10:54,333 What will you do? 1154 01:10:55,042 --> 01:10:56,417 I broke the knob. 1155 01:10:56,500 --> 01:10:58,458 I broke it earlier. 1156 01:10:58,542 --> 01:11:01,125 It must be your accomplice in there, right? 1157 01:11:01,208 --> 01:11:03,500 - Open the door! - What accomplice? 1158 01:11:03,583 --> 01:11:06,583 I'm locked inside as well! Just like you! 1159 01:11:06,667 --> 01:11:08,583 You locked the door. Did you forget? 1160 01:11:08,667 --> 01:11:11,583 I want you to let Hatta go now! 1161 01:11:11,667 --> 01:11:13,833 Let Hatta go now! I know he's inside! 1162 01:11:13,917 --> 01:11:16,208 There's no Hatta! 1163 01:11:16,292 --> 01:11:18,792 I'm sick of hearing the name. I've got nothing to do with him! 1164 01:11:21,417 --> 01:11:25,458 USER00354, I'm telling you this once. 1165 01:11:25,542 --> 01:11:31,000 If you don't want me to stab you and rip your stomach out with this knife, 1166 01:11:31,083 --> 01:11:33,000 open the door now! 1167 01:11:33,083 --> 01:11:35,833 Let Hatta go! Let Panjang go! 1168 01:11:35,917 --> 01:11:38,292 - Open the door. - Okay… 1169 01:11:39,333 --> 01:11:41,292 - You're crazy. - Hurry up! 1170 01:11:47,208 --> 01:11:48,667 You're crazy. 1171 01:11:48,750 --> 01:11:50,875 I'll call the police. Let them arrest you. 1172 01:11:55,458 --> 01:11:57,750 Hatta! 1173 01:11:59,125 --> 01:12:00,667 Hatta, I'm here! 1174 01:12:01,417 --> 01:12:02,417 Panjang? 1175 01:12:03,417 --> 01:12:04,458 Hatta? 1176 01:12:10,750 --> 01:12:11,792 Hatta? 1177 01:12:14,542 --> 01:12:16,125 Hatta, I'm here! 1178 01:12:21,083 --> 01:12:22,083 Panjang? 1179 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Hey, where are they? 1180 01:12:25,208 --> 01:12:26,542 Where are you hiding them? 1181 01:12:27,125 --> 01:12:28,125 Hey! 1182 01:12:29,000 --> 01:12:30,958 Answer me. Where's my brother? 1183 01:12:33,167 --> 01:12:36,417 Hatta? Where did you hide them? 1184 01:12:36,500 --> 01:12:38,417 We'll rise again, Dad. 1185 01:12:39,333 --> 01:12:40,833 They'll know how it feels. 1186 01:12:41,292 --> 01:12:43,250 We'll rise. 1187 01:12:43,333 --> 01:12:46,167 - They will be destroyed, Dad. - Who are you talking to? 1188 01:12:46,250 --> 01:12:47,833 We'll rise. 1189 01:12:54,667 --> 01:12:57,958 They said we brought diseases. 1190 01:13:00,083 --> 01:13:01,542 They said we were cursed. 1191 01:13:03,917 --> 01:13:07,667 They burned our house to the ground. 1192 01:13:10,042 --> 01:13:13,625 They thought they succeeded. 1193 01:13:15,417 --> 01:13:16,750 We stayed silent. 1194 01:13:17,625 --> 01:13:19,333 But we never slept. 1195 01:13:24,292 --> 01:13:25,583 You think I'm joking? Huh? 1196 01:13:28,083 --> 01:13:30,083 All your hard work… 1197 01:13:31,708 --> 01:13:33,792 will be paid off, Dad. 1198 01:13:35,042 --> 01:13:41,625 All your sacrifices have brought us to this very moment, Dad. 1199 01:13:43,083 --> 01:13:45,667 We freed the Laqulhaq Spirit 1200 01:13:47,042 --> 01:13:48,708 through the video. 1201 01:13:50,417 --> 01:13:53,208 Anyone who watches it will die. 1202 01:13:55,708 --> 01:13:57,375 We'll rise. 1203 01:13:59,125 --> 01:14:00,542 And they'll go down. 1204 01:14:04,958 --> 01:14:06,958 This is the beginning 1205 01:14:07,042 --> 01:14:08,583 and the end. 1206 01:14:15,750 --> 01:14:17,708 - Who gave it? - Lisa. 1207 01:14:54,917 --> 01:14:57,375 I said don't mess with me! 1208 01:15:01,500 --> 01:15:02,542 Panjang. 1209 01:15:04,333 --> 01:15:05,542 Panjang. 1210 01:15:10,583 --> 01:15:11,625 Afiq. 1211 01:15:15,333 --> 01:15:16,833 Amalina, come in. 1212 01:15:20,958 --> 01:15:22,000 Who's there? 1213 01:15:23,583 --> 01:15:25,333 Get me out of here. 1214 01:15:25,875 --> 01:15:28,208 Get me out of here! 1215 01:15:29,458 --> 01:15:31,542 Just take me if you want. 1216 01:15:32,542 --> 01:15:33,667 Just take me. 1217 01:15:34,625 --> 01:15:36,583 But please don't take my brother away. 1218 01:15:37,417 --> 01:15:39,542 Don't take my friends away. 1219 01:15:40,042 --> 01:15:41,625 What do you want me to do? 1220 01:15:41,708 --> 01:15:43,458 Just tell me. What do you want me to do? 1221 01:15:43,542 --> 01:15:46,750 What do you want me to do? 1222 01:16:36,208 --> 01:16:37,250 I… 1223 01:16:37,667 --> 01:16:39,167 What did I do wrong? 1224 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 I hope you hear this, Afiq. 1225 01:16:52,417 --> 01:16:53,583 You tried, Afiq. 1226 01:16:55,083 --> 01:16:56,708 Said. 1227 01:16:58,792 --> 01:17:00,417 I just want you to know… 1228 01:17:00,500 --> 01:17:02,833 Said, is that you? 1229 01:17:04,792 --> 01:17:06,458 I don't blame you for anything. 1230 01:17:08,917 --> 01:17:11,542 Said, I'm coming now! 1231 01:17:11,625 --> 01:17:13,083 Where are you? 1232 01:17:16,250 --> 01:17:18,333 Wait for me, Said! Don't go! 1233 01:17:18,417 --> 01:17:19,958 I'm coming now! 1234 01:17:23,625 --> 01:17:24,667 Afiq. 1235 01:17:28,167 --> 01:17:29,167 Panjang! 1236 01:17:30,750 --> 01:17:31,750 Afiq! 1237 01:17:33,083 --> 01:17:34,208 Panjang! 1238 01:17:35,125 --> 01:17:36,250 Panjang! 1239 01:17:37,458 --> 01:17:38,625 Panjang! 1240 01:17:39,583 --> 01:17:41,208 Afiq, help me. 1241 01:17:48,458 --> 01:17:51,750 Panjang! Oh my God. 1242 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 Panjang! 1243 01:18:10,042 --> 01:18:11,083 Afiq. 1244 01:18:13,833 --> 01:18:15,000 Panjang! 1245 01:18:25,583 --> 01:18:26,583 Panjang! 1246 01:18:54,625 --> 01:18:56,125 Go away! 1247 01:18:57,208 --> 01:18:58,792 Don't you dare come near me! 1248 01:19:04,917 --> 01:19:06,583 Leave me alone! 1249 01:19:12,833 --> 01:19:14,792 Panjang! 1250 01:19:18,583 --> 01:19:19,917 Where are you? 1251 01:19:25,667 --> 01:19:27,167 Where's Hatta? 1252 01:19:30,583 --> 01:19:31,625 Afiq. 1253 01:19:38,292 --> 01:19:39,333 Hatta. 1254 01:19:40,125 --> 01:19:41,167 Afiq. 1255 01:19:49,208 --> 01:19:50,208 Hatta. 1256 01:20:19,542 --> 01:20:20,583 Said! 1257 01:20:24,750 --> 01:20:25,792 Panjang! 1258 01:20:28,208 --> 01:20:29,250 Said! 1259 01:20:34,333 --> 01:20:35,333 Panjang! 1260 01:20:46,125 --> 01:20:50,708 Help me! 1261 01:20:59,083 --> 01:21:00,083 Hatta… 1262 01:21:01,125 --> 01:21:02,125 Hatta… 1263 01:21:02,583 --> 01:21:07,250 Is that you, Hatta? 1264 01:21:09,792 --> 01:21:10,833 Hatta… 1265 01:21:11,583 --> 01:21:12,750 I'm sorry. 1266 01:21:13,500 --> 01:21:14,667 Sorry for everything. 1267 01:21:14,750 --> 01:21:18,667 Hatta, I didn't mean to leave you alone. 1268 01:21:19,833 --> 01:21:20,875 Please. 1269 01:21:21,583 --> 01:21:22,875 Forgive me just this once. 1270 01:21:22,958 --> 01:21:24,958 I'm not asking for much. Please forgive me. 1271 01:21:26,125 --> 01:21:27,167 Hatta… 1272 01:21:30,583 --> 01:21:35,125 Oh, no! The battery's running out! 1273 01:22:15,625 --> 01:22:20,708 CLICK THE LINK 1274 01:22:23,083 --> 01:22:24,167 Sorry, guys. 1275 01:22:24,250 --> 01:22:27,417 I couldn't give you an update yesterday because I had a headache. 1276 01:22:27,500 --> 01:22:31,208 My arm, my shirt, and my shoulders are all hurt. 1277 01:22:31,458 --> 01:22:33,958 So now, we're meeting up with 1278 01:22:34,458 --> 01:22:38,375 USER00354 at the haunted cinema. 1279 01:22:40,417 --> 01:22:43,167 Are you USER00354? 1280 01:22:44,958 --> 01:22:45,958 Yes. 1281 01:22:46,042 --> 01:22:47,708 - Are you Hatta? - Yes. 1282 01:22:48,042 --> 01:22:50,375 - Okay. - So now, we're going to… 1283 01:22:50,458 --> 01:22:51,708 Hall Four. 1284 01:22:52,000 --> 01:22:53,917 Okay. We're going to Hall Four. 1285 01:22:57,125 --> 01:22:59,667 Hatta, don't go with her! 1286 01:23:41,208 --> 01:23:44,417 There must be someone here. 1287 01:23:49,458 --> 01:23:51,292 Said, are you there? 1288 01:23:54,917 --> 01:23:55,917 Said! 1289 01:23:57,167 --> 01:23:58,708 Said, come back here! Said! 1290 01:23:59,542 --> 01:24:02,833 I'm not Said. I'm USER00354. 1291 01:24:25,375 --> 01:24:27,042 Don't take Said away! 1292 01:24:36,292 --> 01:24:37,333 Said! 1293 01:24:41,542 --> 01:24:43,917 I'm so sorry, Amalina! 1294 01:24:44,000 --> 01:24:45,417 Please forgive me! 1295 01:24:50,583 --> 01:24:53,333 Panjang! 1296 01:24:54,000 --> 01:24:57,417 Panjang! 1297 01:25:00,458 --> 01:25:04,042 Don't tell me that's Hatta! 1298 01:25:38,583 --> 01:25:41,208 Help me! 1299 01:25:42,083 --> 01:25:43,333 Help! 1300 01:26:30,000 --> 01:26:32,292 - A picture… - I don't like a messy house. 1301 01:26:32,375 --> 01:26:33,833 - My face… - Okay. Get ready. 1302 01:26:33,917 --> 01:26:35,083 I'll look big in front. 1303 01:26:35,167 --> 01:26:36,542 - Okay. - Sorry. 1304 01:26:36,625 --> 01:26:38,417 All right. Say Anomali, okay? 1305 01:26:38,500 --> 01:26:39,708 - Anomali? - Ready? One… 1306 01:26:39,792 --> 01:26:41,000 What's in your hand? 1307 01:26:41,083 --> 01:26:42,125 Get ready. 1308 01:26:42,208 --> 01:26:43,833 One, two, three. 1309 01:26:43,917 --> 01:26:47,500 Anomali! 1310 01:26:47,583 --> 01:26:48,875 Hatta, what a jerk! 1311 01:26:49,375 --> 01:26:50,750 It's red! 1312 01:26:50,833 --> 01:26:51,875 Go away! 1313 01:26:51,958 --> 01:26:53,042 Don't rub it there! 1314 01:26:53,125 --> 01:26:54,542 I'm too lazy to get up. 1315 01:26:56,000 --> 01:27:00,375 ALL ANOMALI MEMBERS HAVE NOT YET BEEN FOUND 1316 01:28:05,083 --> 01:28:08,250 THE END 1317 01:28:11,417 --> 01:28:14,333 Okay, guys. This time, Solo Ambush will unravel 1318 01:28:14,417 --> 01:28:17,292 the mystery behind the disappearance of Team Anomali. 1319 01:28:17,375 --> 01:28:21,458 We'll find out the truth about the curse of the haunted cinema. 1320 01:28:22,250 --> 01:28:23,292 Let's go. 87467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.