Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,583 --> 00:00:33,625
WARNING
2
00:00:33,708 --> 00:00:35,726
This film contains images
that may disturb some viewers.
3
00:00:35,750 --> 00:00:38,333
Some images may be inimical
to sensitive viewers.
4
00:00:38,417 --> 00:00:39,518
Avoid watching this film alone
5
00:00:39,542 --> 00:00:41,768
or at least, please let someone know
that you have watched this film.
6
00:00:41,792 --> 00:00:42,893
Viewer discretion is advised.
7
00:00:42,917 --> 00:00:47,917
THE HAUNTED CINEMA
8
00:00:48,292 --> 00:00:49,875
Okay, we'll give this film…
9
00:00:49,958 --> 00:00:51,750
Hey, I look fat from that angle.
10
00:00:51,833 --> 00:00:53,125
You're so annoying.
11
00:00:53,458 --> 00:00:55,500
I'll move a bit. Gosh.
12
00:00:55,583 --> 00:00:57,500
You're blocking me now.
13
00:00:57,583 --> 00:01:00,792
Why are you so fussy?
Let's just take it from this angle.
14
00:01:02,042 --> 00:01:03,042
Okay.
15
00:01:03,125 --> 00:01:05,250
- We'll give this film four…
- Stars.
16
00:01:06,208 --> 00:01:07,208
What's the matter?
17
00:01:07,625 --> 00:01:11,375
Hold on.
You said only the two of us are here.
18
00:01:11,458 --> 00:01:12,958
That's right. Why?
19
00:01:13,458 --> 00:01:15,167
Then, who was that?
20
00:01:15,250 --> 00:01:16,917
Who? Don't be silly.
21
00:01:17,000 --> 00:01:18,042
Wait.
22
00:01:18,833 --> 00:01:19,833
There's someone else.
23
00:01:22,792 --> 00:01:24,958
- My leg!
- What's going on?
24
00:01:25,042 --> 00:01:26,958
- Help me!
- Let's go!
25
00:01:32,958 --> 00:01:35,208
Let's stop for a while. I'm out of breath.
26
00:01:36,333 --> 00:01:38,417
Do you hear that?
27
00:01:38,833 --> 00:01:39,917
Hear what?
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,417
Footsteps.
29
00:01:41,500 --> 00:01:43,292
Those are ours!
30
00:01:43,375 --> 00:01:45,458
No! There's someone else.
31
00:01:45,542 --> 00:01:47,375
- What do you mean?
- There…
32
00:01:47,458 --> 00:01:49,542
Do you hear that?
33
00:01:50,792 --> 00:01:51,792
There? You hear that?
34
00:01:53,208 --> 00:01:54,792
Run!
35
00:02:03,375 --> 00:02:05,708
EXIT
36
00:02:13,000 --> 00:02:14,333
Hold this for me.
37
00:02:14,417 --> 00:02:15,917
- Come on!
- Let's go. Now!
38
00:02:16,000 --> 00:02:17,833
- Don't bother. Just go!
- Okay.
39
00:02:22,500 --> 00:02:23,958
What is it behind there?
40
00:02:24,042 --> 00:02:26,250
Please go and check.
41
00:02:26,333 --> 00:02:28,083
There's nothing.
42
00:02:28,167 --> 00:02:29,875
Okay, let's go.
43
00:02:31,458 --> 00:02:32,500
Who's knocking?
44
00:02:32,583 --> 00:02:33,917
Please look carefully!
45
00:02:34,000 --> 00:02:35,708
Gosh! Please look.
46
00:02:35,792 --> 00:02:37,625
There's nothing there. Trust me!
47
00:02:37,708 --> 00:02:39,208
Nothing. I've looked.
48
00:02:39,292 --> 00:02:40,875
- Nothing!
- Okay.
49
00:02:42,917 --> 00:02:44,292
- What is it?
- Go now!
50
00:02:44,375 --> 00:02:45,875
- Okay. Let's go.
- Come on!
51
00:02:45,958 --> 00:02:47,792
- Yes, I'm trying.
- There's nothing.
52
00:02:47,875 --> 00:02:49,250
Okay.
53
00:02:49,333 --> 00:02:51,667
- Come on! Faster!
- Yes.
54
00:02:55,208 --> 00:02:56,292
Did you see that?
55
00:02:56,833 --> 00:02:58,167
Send it to me.
56
00:02:59,333 --> 00:03:01,625
Hi, guys. Creepy, right?
57
00:03:01,708 --> 00:03:03,250
Did you get goosebumps?
58
00:03:03,667 --> 00:03:06,917
So, the video has gone viral.
59
00:03:07,000 --> 00:03:10,625
We're currently at the same parking lot,
60
00:03:11,250 --> 00:03:14,333
outside the very same cinema.
61
00:03:14,917 --> 00:03:20,167
Today, we'll unravel
the mystery of the haunted cinema.
62
00:03:20,250 --> 00:03:21,667
Roll. Intro.
63
00:03:23,250 --> 00:03:24,292
Why are you laughing?
64
00:03:26,042 --> 00:03:27,625
Gosh, don't play around!
65
00:03:32,000 --> 00:03:35,250
- He's my DP, Said.
- Insert it…
66
00:03:35,333 --> 00:03:38,042
This is his assistant.
67
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Look at the camera.
68
00:03:39,208 --> 00:03:41,375
- Look at the camera. That's Mail.
- Bye.
69
00:03:41,458 --> 00:03:42,458
Yes.
70
00:03:42,542 --> 00:03:44,583
They're players.
71
00:03:45,000 --> 00:03:46,542
He called us players.
72
00:03:47,125 --> 00:03:49,583
Here's another one.
73
00:03:51,375 --> 00:03:52,583
Here.
74
00:03:52,667 --> 00:03:56,000
An eerie supernatural being.
75
00:03:56,083 --> 00:03:58,833
Look. Whoa! There's smoke.
76
00:04:05,042 --> 00:04:07,708
- He's a moron…
- My eyes were stung by the smoke.
77
00:04:07,792 --> 00:04:08,833
…not a ghost.
78
00:04:08,917 --> 00:04:10,000
Stung?
79
00:04:11,167 --> 00:04:16,917
He's in charge of the action cam
and the one who flies the drone.
80
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
- His name is Panjang.
- Yes, it's me.
81
00:04:19,083 --> 00:04:23,708
I'm Panjang.
Subscribe to my channel, Anjang Xtreme.
82
00:04:23,792 --> 00:04:27,667
Gosh. Self-promoting, huh?
83
00:04:27,750 --> 00:04:29,583
Give me a chance.
84
00:04:31,042 --> 00:04:34,833
You've recorded everyone.
Come, let me record you now.
85
00:04:36,458 --> 00:04:39,375
- My goodness.
- Please introduce yourself.
86
00:04:39,458 --> 00:04:41,042
Okay. I'm Hatta.
87
00:04:41,125 --> 00:04:43,667
I'm the founder of Anomali.
88
00:04:44,417 --> 00:04:46,542
- Come here.
- Panjang.
89
00:04:46,625 --> 00:04:48,375
Why are you wearing the mask?
90
00:04:49,333 --> 00:04:52,500
- Okay, I'll put it back.
- You're dead.
91
00:04:52,583 --> 00:04:55,292
I'm sorry.
92
00:04:55,375 --> 00:04:57,250
Relax.
93
00:04:57,333 --> 00:04:59,167
What are you doing, Afiq?
94
00:05:00,208 --> 00:05:01,708
What do you think? Laying some mats?
95
00:05:01,792 --> 00:05:03,083
I'm designing your logo.
96
00:05:03,667 --> 00:05:04,750
Show me.
97
00:05:04,833 --> 00:05:08,458
- It looks nice!
- Yes.
98
00:05:08,542 --> 00:05:11,167
I'm editing the logo. I edited the videos.
99
00:05:11,250 --> 00:05:13,167
I edited the photos. I did everything.
100
00:05:13,250 --> 00:05:17,000
If I do all these for someone else,
they'll pay me a great amount, you know?
101
00:05:17,542 --> 00:05:19,292
He does everything here.
102
00:05:19,375 --> 00:05:21,250
Let us take some pictures.
103
00:05:22,208 --> 00:05:24,417
One, two, three.
104
00:05:24,500 --> 00:05:26,917
Anomali!
105
00:05:28,208 --> 00:05:29,958
Hatta, you're a jerk!
106
00:05:30,042 --> 00:05:33,542
Okay, guys.
Today, we're at the place that was viral.
107
00:05:33,625 --> 00:05:36,000
The creepiest place in Malaysia.
108
00:05:36,083 --> 00:05:39,542
We want to check it out.
Is it really that creepy?
109
00:05:39,625 --> 00:05:41,333
Let's go and explore it.
110
00:05:41,417 --> 00:05:43,958
- Come.
- Don't point it upwards.
111
00:05:45,292 --> 00:05:47,708
- We might see something.
- Don't be silly.
112
00:05:49,208 --> 00:05:51,625
- There's something here!
- What is it?
113
00:05:51,708 --> 00:05:53,333
Hey.
114
00:05:53,417 --> 00:05:55,500
- Where are you going?
- Let's go!
115
00:05:55,792 --> 00:05:57,250
In this episode…
116
00:06:24,708 --> 00:06:26,250
- Where?
- There!
117
00:06:26,583 --> 00:06:27,625
- Get in.
- Me?
118
00:06:29,250 --> 00:06:30,417
Hey!
119
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
Afiq, what do you think?
120
00:06:33,083 --> 00:06:35,000
Throw it here… I got it.
121
00:06:36,167 --> 00:06:37,875
- Wow.
- Here once again.
122
00:06:37,958 --> 00:06:39,875
We'll do a good setup this time.
123
00:06:42,083 --> 00:06:45,042
I'm not into the skinny ones.
I prefer the chubby ones.
124
00:06:46,042 --> 00:06:47,042
Different ones.
125
00:06:47,125 --> 00:06:48,625
- Panjang?
- Where's Afiq?
126
00:06:54,708 --> 00:06:58,583
Panjang, you coward!
127
00:06:58,667 --> 00:07:01,500
You ran away with Afiq,
128
00:07:01,583 --> 00:07:03,042
so I left as well.
129
00:07:03,125 --> 00:07:04,583
I thought Mail was staying.
130
00:07:04,667 --> 00:07:07,750
But I forgot he has long legs.
Only two steps and he's gone.
131
00:07:08,042 --> 00:07:10,875
There have been four viewers.
It was just uploaded a few hours ago.
132
00:07:10,958 --> 00:07:13,833
Of course. I watched it three times.
133
00:07:13,917 --> 00:07:15,708
We watched it together once.
134
00:07:15,792 --> 00:07:17,000
- Really?
- Yes.
135
00:07:17,500 --> 00:07:18,750
This shot is quite lame.
136
00:07:20,750 --> 00:07:23,667
It's shaky and boring.
People would be dizzy after watching it.
137
00:07:25,333 --> 00:07:27,500
Plus, we're ghost hunters,
not ghost runners.
138
00:07:27,583 --> 00:07:29,083
Don't run if you see a ghost.
139
00:07:29,167 --> 00:07:30,625
They can't do anything to you.
140
00:07:31,167 --> 00:07:32,167
Why did you run?
141
00:07:32,500 --> 00:07:36,542
Before this, we set up the view
to point only in one direction, right?
142
00:07:36,625 --> 00:07:38,042
- Yes.
- That's okay.
143
00:07:38,417 --> 00:07:41,042
For those who are moving
with the action cam,
144
00:07:41,125 --> 00:07:42,708
please take another shot
145
00:07:42,792 --> 00:07:44,625
to get our facial reactions
146
00:07:44,708 --> 00:07:47,917
to enhance the spark of suspense.
147
00:07:48,000 --> 00:07:50,958
The camera should record our faces
while moving. Get it?
148
00:07:51,042 --> 00:07:53,583
You want another camera?
149
00:07:53,667 --> 00:07:56,250
Yes, even our phones have
two-view cameras now.
150
00:07:56,333 --> 00:07:59,917
Listen. It's possible to record ourselves.
151
00:08:00,000 --> 00:08:02,333
We'll need a camera.
A camera phone would do.
152
00:08:02,417 --> 00:08:04,833
We'll also need a gimbal
with a stabiliser.
153
00:08:04,917 --> 00:08:09,583
Any discussions or preparations
that we do from now on,
154
00:08:09,958 --> 00:08:11,083
just record everything.
155
00:08:11,167 --> 00:08:13,167
Along with the screenshots.
156
00:08:13,458 --> 00:08:15,667
If we can include everything, just do it.
157
00:08:15,750 --> 00:08:18,167
For you, Mail and I give our words,
158
00:08:18,250 --> 00:08:20,542
to record ourselves
even when we're crapping.
159
00:08:21,375 --> 00:08:23,625
- We'll show you everything.
- Go to hell.
160
00:08:23,708 --> 00:08:26,375
Gosh. He's so serious.
161
00:08:31,292 --> 00:08:35,042
- Relax. Why are you so serious?
- Chill out. I'm kidding.
162
00:08:35,125 --> 00:08:37,167
Okay, next time,
I'll do it properly. Promise.
163
00:08:37,250 --> 00:08:38,625
I won't run.
164
00:08:38,708 --> 00:08:40,833
But if it's too creepy, I'll still run.
165
00:08:42,833 --> 00:08:44,500
Afiq, play the other video.
166
00:08:45,500 --> 00:08:47,917
Okay. Let's get serious.
167
00:08:49,917 --> 00:08:51,833
Go ahead.
168
00:08:53,000 --> 00:08:54,125
Be patient.
169
00:08:54,708 --> 00:08:55,792
It's dark.
170
00:08:56,208 --> 00:08:57,792
Go and put the rooster there.
171
00:08:57,875 --> 00:08:59,500
What a coward.
172
00:08:59,583 --> 00:09:00,750
Fine.
173
00:09:10,833 --> 00:09:12,333
There's nothing here, brother.
174
00:09:13,750 --> 00:09:15,333
Just wait.
175
00:09:16,417 --> 00:09:19,250
You hear that? He's coming.
176
00:09:19,792 --> 00:09:20,917
I'm afraid.
177
00:09:26,500 --> 00:09:27,625
I'm afraid.
178
00:09:27,708 --> 00:09:29,375
Don't block me.
179
00:09:50,125 --> 00:09:51,250
Gosh!
180
00:09:51,333 --> 00:09:52,875
Okay.
181
00:09:53,500 --> 00:09:55,167
Hi, guys.
182
00:09:55,250 --> 00:09:57,500
Thank you so much
183
00:09:57,583 --> 00:10:01,250
for your endless support and…
184
00:10:02,250 --> 00:10:04,667
I love you guys. I'm out of words.
185
00:10:04,750 --> 00:10:05,792
Your turn.
186
00:10:05,875 --> 00:10:09,708
Okay, guys. I just want to say thank you.
187
00:10:09,792 --> 00:10:11,292
We're all so excited.
188
00:10:11,375 --> 00:10:13,458
We didn't expect to get a million views.
189
00:10:13,542 --> 00:10:18,292
Um, so, I'm glad that you liked the video.
190
00:10:18,375 --> 00:10:21,167
And… for your information,
191
00:10:21,250 --> 00:10:25,500
we're not like other ghost video makers.
192
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
Our videos are 100 percent legit and…
193
00:10:28,875 --> 00:10:29,917
Okay.
194
00:10:30,583 --> 00:10:31,667
I'm Panjang.
195
00:10:31,750 --> 00:10:35,458
In fact, I'm so nervous and excited
196
00:10:35,542 --> 00:10:38,833
because we, Anomali,
have never gotten this many views.
197
00:10:39,250 --> 00:10:40,833
Thanks, everyone.
198
00:10:40,917 --> 00:10:42,917
Okay. I'm Said.
199
00:10:43,000 --> 00:10:46,583
I'm sure you can't wait
for our next video.
200
00:10:46,667 --> 00:10:50,167
So, what are you waiting for?
Stay tuned for Team Anomali.
201
00:10:50,250 --> 00:10:52,958
Don't forget to subscribe,
like, and share.
202
00:10:53,042 --> 00:10:55,250
Leave your comments below.
203
00:10:55,500 --> 00:11:00,208
LAQULHAQ HOUSE
204
00:11:00,292 --> 00:11:02,458
They're so dangerous.
205
00:11:02,917 --> 00:11:05,458
So many villagers have gone astray
because of them.
206
00:11:05,542 --> 00:11:07,417
If anybody refuses to join them,
207
00:11:07,500 --> 00:11:08,875
they'll be cursed.
208
00:11:09,583 --> 00:11:12,292
The village head is now dead
after being cursed.
209
00:11:13,417 --> 00:11:15,167
We didn't mess with anyone.
210
00:11:15,583 --> 00:11:17,250
We have our own principles.
211
00:11:17,333 --> 00:11:20,292
We've been accused of witchcraft,
212
00:11:20,375 --> 00:11:22,542
getting help from spirits,
and worshiping Satan.
213
00:11:22,625 --> 00:11:26,417
They're just spiteful towards us.
214
00:11:26,500 --> 00:11:30,292
We're just praying for our crops.
215
00:11:30,375 --> 00:11:32,500
We didn't mess with anyone.
216
00:11:33,750 --> 00:11:38,333
LAQULHAQ HOUSE + BURNED
217
00:11:41,083 --> 00:11:42,667
Hi, everyone. I'm Hatta.
218
00:11:43,125 --> 00:11:47,125
Our previous video went viral
and it was a success.
219
00:11:47,208 --> 00:11:48,208
Yes.
220
00:11:48,292 --> 00:11:51,083
There's a recent update.
221
00:11:51,167 --> 00:11:55,875
A fan of Anomali found a village
where a house was burned by demons.
222
00:11:55,958 --> 00:11:58,167
You're the best.
223
00:11:58,250 --> 00:11:59,333
It's real, guys.
224
00:11:59,750 --> 00:12:01,750
Whatever you're doing out there,
225
00:12:01,833 --> 00:12:03,250
take care of yourselves.
226
00:12:03,333 --> 00:12:07,292
Okay, for your information,
227
00:12:07,375 --> 00:12:09,750
we, Anomali, really love
228
00:12:09,833 --> 00:12:11,792
how you guys react to our videos.
229
00:12:11,875 --> 00:12:14,000
But please bear in mind,
230
00:12:14,083 --> 00:12:15,167
everything we do,
231
00:12:15,250 --> 00:12:17,792
revealing bad people
who practice witchcraft
232
00:12:17,875 --> 00:12:20,167
at all the different places…
233
00:12:20,250 --> 00:12:22,833
Everything you see is real and legit.
234
00:12:22,917 --> 00:12:26,208
So, please, if you want
to do anything at all,
235
00:12:26,292 --> 00:12:29,250
take good care of yourselves, okay?
236
00:12:29,750 --> 00:12:32,500
To all who practice witchcraft out there,
237
00:12:33,208 --> 00:12:34,917
we'll hunt you.
238
00:12:36,250 --> 00:12:38,292
We'll bring you to justice.
239
00:12:51,667 --> 00:12:54,625
I think I need a haircut. It's too long.
240
00:12:54,708 --> 00:12:59,833
- I'm going with you to the barber.
- Really? Sure. Hmm.
241
00:12:59,917 --> 00:13:01,208
- Hey.
- Yes?
242
00:13:01,292 --> 00:13:03,625
What's the matter?
243
00:13:04,542 --> 00:13:05,875
I was thinking.
244
00:13:05,958 --> 00:13:07,542
I wasn't sleeping.
245
00:13:07,625 --> 00:13:09,250
You were thinking, huh?
246
00:13:10,458 --> 00:13:12,125
- I'm serious.
- You…
247
00:13:12,208 --> 00:13:13,792
- Fine, I'll be serious.
- Okay.
248
00:13:14,458 --> 00:13:15,500
I was thinking…
249
00:13:17,333 --> 00:13:20,208
we could have more followers.
250
00:13:20,292 --> 00:13:22,042
How?
251
00:13:23,083 --> 00:13:24,583
Why? What were you looking at?
252
00:13:26,500 --> 00:13:28,417
We can cheat.
253
00:13:28,875 --> 00:13:30,667
- Cheat?
- Quiet.
254
00:13:31,333 --> 00:13:32,583
Talk slower.
255
00:13:33,292 --> 00:13:35,292
I mean, we set it up.
256
00:13:36,583 --> 00:13:37,958
Yes, I don't mind.
257
00:13:38,042 --> 00:13:40,002
But if Hatta finds out,
I don't want to be blamed…
258
00:13:40,083 --> 00:13:41,958
- Ouch, it hurts!
- Then don't tell him.
259
00:13:42,042 --> 00:13:44,000
- It hurts!
- Don't tell him.
260
00:13:44,083 --> 00:13:45,500
I won't tell him.
261
00:13:45,583 --> 00:13:48,625
If he finds out, it must be
one of you two who told him.
262
00:13:49,500 --> 00:13:51,542
Keep it to ourselves. Just do it.
263
00:13:52,583 --> 00:13:54,250
Okay. Okay.
264
00:13:54,583 --> 00:13:57,125
I'm okay with it. But if Hatta finds out…
265
00:13:57,208 --> 00:13:58,542
Have you packed our stuff?
266
00:13:59,583 --> 00:14:01,625
Almost done.
267
00:14:02,375 --> 00:14:04,583
- Hey…
- I'm going for a drink.
268
00:14:04,667 --> 00:14:06,500
Said, pack up your things.
269
00:14:07,625 --> 00:14:10,917
- Can you pack up the rest later?
- Okay. Sure.
270
00:14:11,375 --> 00:14:13,250
I'm almost done, uh…
271
00:14:18,333 --> 00:14:20,292
Did he hear us earlier?
272
00:14:20,917 --> 00:14:22,042
I don't know.
273
00:14:23,333 --> 00:14:25,500
I don't think so.
If he heard, he'd be angry.
274
00:14:25,583 --> 00:14:27,875
I don't want to be blamed
if Hatta finds out.
275
00:14:28,542 --> 00:14:30,542
The blame should fall on you two, not me.
276
00:14:30,625 --> 00:14:32,458
- Remember.
- I'm just following.
277
00:14:32,542 --> 00:14:34,042
Pack up your things.
278
00:14:38,250 --> 00:14:39,417
What…
279
00:14:39,667 --> 00:14:40,875
What the hell is this?
280
00:14:42,292 --> 00:14:43,292
What's wrong?
281
00:14:44,792 --> 00:14:46,458
Who did this?
282
00:14:47,083 --> 00:14:48,125
Who?
283
00:14:48,208 --> 00:14:50,667
What? We're setting up the camera
the way you wanted.
284
00:14:50,750 --> 00:14:52,542
You want the view from above, right?
285
00:14:52,625 --> 00:14:54,458
Setting up what? That's a fishing line.
286
00:14:54,542 --> 00:14:57,167
You pulled the branches.
Do you think I'm stupid?
287
00:14:58,250 --> 00:14:59,583
Afiq, record this.
288
00:15:00,333 --> 00:15:01,958
I want to show it to everyone.
289
00:15:02,042 --> 00:15:03,333
They're so fucking dumb.
290
00:15:03,417 --> 00:15:05,375
- My camera…
- I don't like… Record it.
291
00:15:07,167 --> 00:15:08,750
Look at his stupid face.
292
00:15:08,833 --> 00:15:10,417
Why are you recording?
293
00:15:11,375 --> 00:15:12,495
- Why?
- I can do the same too.
294
00:15:12,542 --> 00:15:14,500
Let me record your face too.
295
00:15:14,583 --> 00:15:17,208
- What's wrong?
- Tell me.
296
00:15:17,292 --> 00:15:18,684
How long have you been doing
this dumb thing?
297
00:15:18,708 --> 00:15:20,625
Dumb thing my ass.
298
00:15:20,708 --> 00:15:24,583
This dumb thing is the reason
why many people watch our channel.
299
00:15:25,083 --> 00:15:28,500
Do you think all the episodes
that you made were good enough?
300
00:15:28,583 --> 00:15:32,958
They waited for hours to see some ghosts,
301
00:15:33,042 --> 00:15:35,750
not you walking in the bush
in the middle of the night!
302
00:15:37,292 --> 00:15:38,625
Let me tell you.
303
00:15:39,333 --> 00:15:41,750
Mail, come out.
304
00:15:41,833 --> 00:15:42,875
Come out now.
305
00:15:43,125 --> 00:15:44,458
Mail knows.
306
00:15:45,042 --> 00:15:47,292
Your brother knows.
307
00:15:47,792 --> 00:15:49,333
Said knows.
308
00:15:49,917 --> 00:15:52,000
But you're too stupid to know it!
309
00:15:54,208 --> 00:15:56,000
- Fucking dog!
- Said.
310
00:15:57,083 --> 00:15:58,125
Afiq!
311
00:15:58,917 --> 00:16:00,042
You knew all along?
312
00:16:02,167 --> 00:16:03,542
Go fuck yourselves.
313
00:16:10,083 --> 00:16:11,125
Why the silence?
314
00:16:13,708 --> 00:16:15,208
Said, why are you so silent?
315
00:16:17,958 --> 00:16:19,375
How did he know?
316
00:16:21,542 --> 00:16:23,250
He found out, of course.
317
00:16:23,333 --> 00:16:25,292
I was setting things up
with Mail over there.
318
00:16:25,750 --> 00:16:28,792
He was talking with you here.
You should have held him up.
319
00:16:28,875 --> 00:16:30,833
Why did you mention my name?
320
00:16:30,917 --> 00:16:32,792
I had to, asshole.
321
00:16:33,292 --> 00:16:35,125
He berated me alone.
322
00:16:35,833 --> 00:16:39,042
You know he doesn't like these things.
Look what he did now.
323
00:16:39,542 --> 00:16:40,542
Hmm…
324
00:16:40,625 --> 00:16:42,458
I need to go and calm him down.
325
00:16:43,042 --> 00:16:44,708
Damn it. I'll look for him.
326
00:16:44,792 --> 00:16:46,542
- So, what now?
- Hatta!
327
00:16:46,625 --> 00:16:47,667
Cancel?
328
00:16:48,208 --> 00:16:49,667
- Let's go.
- Hatta!
329
00:17:06,500 --> 00:17:07,542
Hatta.
330
00:17:10,833 --> 00:17:12,583
Why are you recording?
331
00:17:12,667 --> 00:17:14,667
Repeat what you said to me earlier.
332
00:17:15,125 --> 00:17:16,125
Why?
333
00:17:16,208 --> 00:17:18,042
So they won't be mad at me.
334
00:17:18,125 --> 00:17:19,765
As if I didn't try to talk you out of it.
335
00:17:20,375 --> 00:17:21,417
Okay.
336
00:17:22,292 --> 00:17:24,375
I'm going solo.
337
00:17:24,458 --> 00:17:26,000
I'm doing my own Anomali.
338
00:17:26,458 --> 00:17:28,250
It's hopeless with you guys.
339
00:17:28,333 --> 00:17:29,583
Fucking cheaters.
340
00:17:30,625 --> 00:17:31,667
Happy now?
341
00:17:32,833 --> 00:17:34,792
Have you thought it through?
342
00:17:36,083 --> 00:17:38,792
We should go and talk to the others first
343
00:17:38,875 --> 00:17:40,500
before you make up your mind.
344
00:17:40,833 --> 00:17:44,000
I'm sick of it!
I'm sick of you all, you know?
345
00:17:44,667 --> 00:17:47,027
I only offered to let you join me
because you're my brother.
346
00:17:47,542 --> 00:17:49,792
I don't mind if you don't come.
347
00:17:50,333 --> 00:17:51,792
I can do it alone.
348
00:17:52,500 --> 00:17:54,750
Alone. That's what solo means.
349
00:17:57,125 --> 00:17:58,708
What is this?
350
00:18:08,000 --> 00:18:09,833
Okay. Thank you, guys,
351
00:18:10,417 --> 00:18:13,167
for telling me about the shortcuts.
352
00:18:14,125 --> 00:18:16,167
If not, I'd be stuck at the roadblock.
353
00:18:16,625 --> 00:18:17,958
Okay. So…
354
00:18:18,625 --> 00:18:21,792
Anomali came here once.
355
00:18:22,458 --> 00:18:23,750
But there was nothing.
356
00:18:24,167 --> 00:18:26,125
Now, I'm here all by myself.
357
00:18:27,417 --> 00:18:29,500
Perhaps I'll find something.
358
00:18:29,583 --> 00:18:32,042
Maybe…
359
00:18:34,250 --> 00:18:35,292
Okay.
360
00:18:36,375 --> 00:18:37,417
Let's try.
361
00:18:49,583 --> 00:18:51,000
See that? There's something.
362
00:19:05,375 --> 00:19:07,083
Look in the bushes.
363
00:19:07,875 --> 00:19:11,292
- We found something.
- Bring it up to the bridge.
364
00:19:11,375 --> 00:19:12,500
Got it.
365
00:19:12,583 --> 00:19:16,042
Earlier at 9:00 a.m. today,
the Search and Rescue Team
366
00:19:16,125 --> 00:19:19,167
found something that was believed
to be the victim's shirt.
367
00:19:19,250 --> 00:19:22,750
The police said that there was evidence
of a wild animal attack
368
00:19:22,833 --> 00:19:24,333
on the shirt.
369
00:19:24,417 --> 00:19:27,375
The search and rescue mission
is still ongoing
370
00:19:27,458 --> 00:19:28,708
to find the victim
371
00:19:28,792 --> 00:19:32,792
who might have been dragged away
to the gorge area.
372
00:19:33,542 --> 00:19:34,809
EVERYONE IN MALAYSIA HATES ME FOR FAKING
373
00:19:34,833 --> 00:19:35,958
A HATER MESSED WITH ME
374
00:19:38,417 --> 00:19:41,750
A YOUTUBER WAS HAUNTED BY A DEMON,
MAKING HIM TOO SCARED TO SLEEP AT HOME
375
00:19:41,833 --> 00:19:44,083
Hello, guys! Welcome to my vlog.
376
00:19:44,167 --> 00:19:47,750
Before I go and prank Izlan,
there's something I want to say.
377
00:19:47,833 --> 00:19:51,583
To everyone at home and out there,
don't bother finding ghosts.
378
00:19:52,292 --> 00:19:54,875
It's superstition. Dangerous.
379
00:19:54,958 --> 00:19:56,625
It's like the Villa Nabila case.
380
00:19:56,708 --> 00:19:59,042
They went to find ghosts
but ended up going missing.
381
00:19:59,125 --> 00:20:01,250
They were cult members.
382
00:20:01,667 --> 00:20:03,542
Now, they're lost.
383
00:20:03,625 --> 00:20:05,042
If you don't know anything,
384
00:20:05,125 --> 00:20:07,083
don't simply go to those places.
385
00:20:07,167 --> 00:20:09,750
That's what you get
for believing in superstitions.
386
00:20:09,833 --> 00:20:10,833
Serves you right.
387
00:20:10,917 --> 00:20:13,375
If you disturb their home,
be prepared for the consequences.
388
00:20:13,458 --> 00:20:16,875
Messing with ghosts, huh?
Don't you have better things to do?
389
00:20:16,958 --> 00:20:19,958
Just do some TikTok videos at home.
What's the problem?
390
00:20:20,042 --> 00:20:22,958
AWESOME SOLO AMBUSH
391
00:20:23,042 --> 00:20:24,958
MALAYS LOVE THIS KIND OF STORY
392
00:20:31,625 --> 00:20:32,792
Gosh.
393
00:20:35,042 --> 00:20:37,208
I don't know what else should be done.
394
00:20:43,708 --> 00:20:46,375
His email…
395
00:20:47,083 --> 00:20:49,333
Yes, his email.
396
00:20:57,792 --> 00:20:58,958
Now, the password.
397
00:20:59,458 --> 00:21:01,958
What's his password?
398
00:21:02,042 --> 00:21:03,083
Is it my name?
399
00:21:04,458 --> 00:21:06,667
Gosh. I can't think of it.
400
00:21:12,125 --> 00:21:14,750
Anomali.
401
00:21:18,042 --> 00:21:21,250
Think. He's your brother.
402
00:21:25,750 --> 00:21:26,792
Think.
403
00:21:41,833 --> 00:21:46,375
Yes!
404
00:21:48,125 --> 00:21:50,917
I love you, Hatta.
405
00:21:51,583 --> 00:21:52,625
Whoo!
406
00:21:54,917 --> 00:21:58,708
ANOMALI EPISODE SUGGESTION:
THE CURSE OF THE HAUNTED FILM
407
00:21:58,792 --> 00:22:00,458
I'M A BIG FAN OF ANOMALI.
408
00:22:00,542 --> 00:22:04,167
…TO FIND OUT ABOUT
THE CURSE OF THE HAUNTED FILM.
409
00:22:05,542 --> 00:22:06,583
Who is this?
410
00:22:07,417 --> 00:22:09,083
PLEASE UNRAVEL THE MYSTERY.
THANK YOU.
411
00:22:09,167 --> 00:22:10,542
Let's continue our story.
412
00:22:10,625 --> 00:22:13,500
Today, I want to tell you
about the haunted film.
413
00:22:14,292 --> 00:22:16,083
In the 1950s,
414
00:22:16,167 --> 00:22:17,417
there was an incident.
415
00:22:17,500 --> 00:22:20,333
A producer threw 20 films
416
00:22:20,417 --> 00:22:22,125
into the river.
417
00:22:22,417 --> 00:22:24,250
The one who told me said
418
00:22:24,333 --> 00:22:26,583
the film was haunted.
419
00:22:26,667 --> 00:22:28,747
Anyone who watched it
would either die or go missing.
420
00:22:29,833 --> 00:22:32,375
Recently, I heard that
421
00:22:32,458 --> 00:22:35,833
the owner of the Odyssey cinema
bought the film.
422
00:22:35,917 --> 00:22:39,417
The Odyssey cinema?-However,
423
00:22:39,500 --> 00:22:40,833
right after he bought it,
424
00:22:41,333 --> 00:22:42,500
he committed suicide.
425
00:22:49,917 --> 00:22:54,875
SAME AS THE CCTV FOOTAGE FROM 2009
426
00:22:54,958 --> 00:22:59,417
THE GHOST OF THE CINEMA OWNER
427
00:23:06,167 --> 00:23:07,625
THANK YOU.
USER00354
428
00:23:07,708 --> 00:23:12,042
Who is this?
429
00:23:12,542 --> 00:23:14,250
LAQULHAQ'S SINS
430
00:23:14,333 --> 00:23:15,417
Laqulhaq.
431
00:23:16,250 --> 00:23:18,500
FORMER LAQULHAQ MEMBER
REVEALED THE CULT
432
00:23:18,583 --> 00:23:20,059
SERVANT OF THE SPIRIT
THE DEVIL REINCARNATION
433
00:23:20,083 --> 00:23:22,500
ILLUSTRATION OF THE HORRIFYING SPIRIT
434
00:23:33,875 --> 00:23:35,958
THE CURSE OF THE HAUNTED FILM
435
00:23:37,708 --> 00:23:41,042
THANK YOU FOR SUGGESTING
THE CURSE OF THE HAUNTED FILM
436
00:23:41,125 --> 00:23:42,792
I'M INTERESTED
437
00:23:42,875 --> 00:23:45,917
YOURS SINCERELY,
HATTA, ANOMALI CO-FOUNDER
438
00:23:49,750 --> 00:23:51,250
CAN WE MEET…
439
00:23:51,333 --> 00:23:53,833
I'LL BE THERE.
440
00:23:53,917 --> 00:23:55,042
Did you go to the cinema?
441
00:23:55,125 --> 00:23:56,167
IS TOMORROW POSSIBLE?
442
00:23:58,458 --> 00:23:59,958
Did you go there, Hatta?
443
00:24:14,958 --> 00:24:17,542
THE HAUNTED CINEMA
444
00:24:21,042 --> 00:24:22,542
SORRY FOR CANCELLING OUR MEETING.
445
00:24:22,625 --> 00:24:23,985
LET'S MEET ONCE THE MCO IS LIFTED.
446
00:24:44,208 --> 00:24:47,708
CONTACT AND NEGOTIATE THE PRICE WITH
MR ARIFFIN TO ENTER THE ODYSSEY CINEMA
447
00:24:54,458 --> 00:24:56,500
Hey, Afiq.
448
00:24:58,250 --> 00:24:59,292
What's up?
449
00:24:59,708 --> 00:25:01,208
It's been a while.
450
00:25:01,292 --> 00:25:04,875
I'm… okay.
451
00:25:04,958 --> 00:25:07,000
All is well. How are you?
452
00:25:09,000 --> 00:25:10,125
I'm fine.
453
00:25:10,208 --> 00:25:13,208
I'm preparing invoices for my clients.
454
00:25:13,292 --> 00:25:14,458
For my freelance work.
455
00:25:15,125 --> 00:25:16,125
What's wrong, Afiq?
456
00:25:17,208 --> 00:25:18,250
Okay.
457
00:25:18,833 --> 00:25:20,917
I… You're not too busy, right?
458
00:25:21,333 --> 00:25:22,958
Can I have a minute?
459
00:25:23,708 --> 00:25:28,708
I promise this video call session
won't be too long. Okay?
460
00:25:28,792 --> 00:25:31,542
I… Can you try and call Panjang?
461
00:25:31,625 --> 00:25:33,667
I've tried, but he didn't answer.
462
00:25:33,750 --> 00:25:34,792
I don't know why.
463
00:25:36,083 --> 00:25:39,167
Panjang… After the big fight,
464
00:25:39,250 --> 00:25:41,083
I lost contact with Panjang.
465
00:25:43,208 --> 00:25:44,208
Said.
466
00:25:46,542 --> 00:25:49,625
- Afiq.
- Panjang, it's been so long…
467
00:25:50,167 --> 00:25:51,750
since the last time we met.
468
00:25:52,250 --> 00:25:54,000
I miss you.
469
00:25:54,542 --> 00:25:56,417
Well…
470
00:25:56,833 --> 00:25:58,833
I talked with Said earlier.
471
00:25:58,917 --> 00:26:00,833
He was gossiping about you.
472
00:26:00,917 --> 00:26:03,958
Gosh, Afiq.
You surely didn't waste any time.
473
00:26:04,042 --> 00:26:07,333
If you have something to say,
just say it to my face.
474
00:26:08,792 --> 00:26:10,667
Okay. Well, guys,
475
00:26:10,750 --> 00:26:13,000
I need a favour from you two.
476
00:26:13,083 --> 00:26:14,250
What video, Afiq?
477
00:26:20,833 --> 00:26:21,875
Ikhwan.
478
00:26:21,958 --> 00:26:27,375
- Yes.
- Is the Odyssey cinema really haunted?
479
00:26:27,458 --> 00:26:28,750
I heard
480
00:26:28,833 --> 00:26:32,917
from the customers
who went to a movie there.
481
00:26:33,000 --> 00:26:34,833
They went for a midnight screening.
482
00:26:34,917 --> 00:26:38,750
While watching,
they felt something holding their legs.
483
00:26:39,417 --> 00:26:40,833
But when they looked,
484
00:26:41,542 --> 00:26:43,250
there was no one.
485
00:26:44,083 --> 00:26:48,167
Have you ever heard about…
486
00:26:48,875 --> 00:26:51,167
the owner who died back in 2009?
487
00:26:51,250 --> 00:26:53,250
Did you know him?
488
00:26:53,333 --> 00:26:56,250
Or maybe you've heard something
about him from someone else?
489
00:26:56,833 --> 00:27:01,792
I heard from the senior employees
490
00:27:02,958 --> 00:27:05,083
that he was a friendly boss.
491
00:27:05,625 --> 00:27:08,250
He wasn't the bossy and unreasonable type.
492
00:27:09,208 --> 00:27:11,583
But maybe he couldn't stand it.
493
00:27:11,667 --> 00:27:13,458
The cinema's revenue dropped
494
00:27:13,542 --> 00:27:16,000
and he had to replace
all the film projectors.
495
00:27:16,708 --> 00:27:18,250
I think those were the reasons.
496
00:27:19,208 --> 00:27:21,583
He was too overwhelmed, and so he…
497
00:27:22,208 --> 00:27:23,708
It's hard to say.
498
00:27:24,292 --> 00:27:25,333
I see. Well…
499
00:27:25,833 --> 00:27:27,292
I'm not… hmm…
500
00:27:27,958 --> 00:27:30,500
I'm not trying to joke or anything.
501
00:27:30,583 --> 00:27:32,875
I just want to ask, uh…
502
00:27:32,958 --> 00:27:34,333
Have you ever seen
503
00:27:35,458 --> 00:27:39,500
the ghost of the cinema's owner
roaming around there?
504
00:27:41,667 --> 00:27:46,083
A senior employee once told me
that he saw a ghost.
505
00:27:47,500 --> 00:27:48,625
He fell sick.
506
00:27:49,208 --> 00:27:50,833
And quit his job soon after.
507
00:27:51,375 --> 00:27:55,750
But I'm not sure
whether the one he saw was the boss'
508
00:27:56,292 --> 00:27:57,542
or someone else's ghost.
509
00:27:57,875 --> 00:27:59,792
That I don't know.
510
00:28:01,667 --> 00:28:03,708
Afiq, I actually
511
00:28:03,792 --> 00:28:07,125
started working at the cinema
way after the former owner's death.
512
00:28:08,417 --> 00:28:09,667
But strangely enough,
513
00:28:10,250 --> 00:28:11,917
after he was dead,
514
00:28:12,833 --> 00:28:14,500
a number of senior employees
515
00:28:15,417 --> 00:28:16,583
went missing.
516
00:28:21,375 --> 00:28:22,458
What do you think?
517
00:28:22,542 --> 00:28:24,042
The haunted cinema.
518
00:28:25,625 --> 00:28:26,667
What's all this?
519
00:28:28,083 --> 00:28:30,042
You're continuing Anomali alone?
520
00:28:30,125 --> 00:28:33,292
Are you for real? I won't do it alone.
521
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
I want to do it with you two.
522
00:28:36,417 --> 00:28:38,167
Are you… You're crazy…
523
00:28:38,750 --> 00:28:41,208
Are you out of your mind?
You want to do it again?
524
00:28:43,167 --> 00:28:45,250
- Panjang, let me explain.
- No. Okay…
525
00:28:45,333 --> 00:28:47,250
Panjang, please.
526
00:28:47,333 --> 00:28:48,792
Please let him explain first.
527
00:28:49,625 --> 00:28:52,000
Okay. I know if I…
528
00:28:54,500 --> 00:28:56,583
ask you to do it with me,
529
00:28:56,667 --> 00:28:58,250
you won't agree.
530
00:28:58,333 --> 00:29:00,125
But hear me out.
531
00:29:00,583 --> 00:29:01,667
Anomali…
532
00:29:02,708 --> 00:29:05,667
is what people have known us for.
533
00:29:06,333 --> 00:29:07,750
It's the only thing that
534
00:29:07,833 --> 00:29:09,000
we were good at.
535
00:29:10,042 --> 00:29:15,125
So, I think we should continue
doing it together.
536
00:29:15,917 --> 00:29:19,167
Are you insane? You want to do it again?
537
00:29:20,167 --> 00:29:22,667
Don't you remember
what happened to your brother?
538
00:29:24,042 --> 00:29:27,000
Don't you remember
he's dead because of this stupid Anomali?
539
00:29:27,958 --> 00:29:30,500
Afiq, I don't want to act dumb.
540
00:29:30,583 --> 00:29:33,250
I don't want to waste my time
with this nonsense
541
00:29:33,333 --> 00:29:34,958
at this very stressful moment.
542
00:29:35,042 --> 00:29:36,458
Panjang.
543
00:29:37,917 --> 00:29:40,458
I promise you,
this time would be different.
544
00:29:40,542 --> 00:29:42,000
We'll do something different.
545
00:29:42,917 --> 00:29:43,917
Indoors.
546
00:29:44,417 --> 00:29:45,667
In a cinema.
547
00:29:45,750 --> 00:29:48,417
What's so dangerous?
There should be no issues.
548
00:29:48,500 --> 00:29:49,542
Afiq.
549
00:29:49,792 --> 00:29:52,792
You need to wake up.
It's a fact, Anomali is gone.
550
00:29:53,042 --> 00:29:54,958
What fact, huh?
551
00:29:56,333 --> 00:29:58,375
There's only one fact that I know.
552
00:29:59,375 --> 00:30:02,083
Anomali is the only way
553
00:30:02,167 --> 00:30:05,750
for me to avoid feeling depressed
and keep thinking about Hatta.
554
00:30:05,833 --> 00:30:09,250
I'm telling you both as a friend.
555
00:30:09,333 --> 00:30:11,500
Can you not make this about Hatta?
556
00:30:14,250 --> 00:30:15,292
Okay, Afiq.
557
00:30:16,583 --> 00:30:19,125
I'll go with you. Don't go there alone.
558
00:30:19,208 --> 00:30:20,250
Okay? Deal?
559
00:30:20,333 --> 00:30:21,833
- Panjang?
- I'm not coming.
560
00:30:23,042 --> 00:30:26,583
I don't want to join
your depression therapy.
561
00:30:33,000 --> 00:30:34,917
Afiq, you set up the camera already?
562
00:30:35,000 --> 00:30:37,083
I'm recording for the BTS video.
563
00:30:37,542 --> 00:30:39,583
You're into that kind of music now, huh?
564
00:30:40,375 --> 00:30:42,083
My assistant played it.
565
00:30:43,708 --> 00:30:45,125
- Amalina.
- Yes?
566
00:30:45,750 --> 00:30:47,542
- Does the shirt fit you?
- Yes.
567
00:30:47,625 --> 00:30:49,167
- Sure?
- Yes, it fits nicely.
568
00:30:49,250 --> 00:30:52,542
I ordered it for someone else.
There are other sizes inside.
569
00:30:52,625 --> 00:30:53,875
No, it's fine.
570
00:30:53,958 --> 00:30:55,250
- Really?
- Yes.
571
00:30:55,333 --> 00:30:57,333
- Said, come here.
- Why?
572
00:30:57,417 --> 00:30:59,500
- Just come.
- What's the matter?
573
00:31:01,000 --> 00:31:02,583
Where's Mail?
574
00:31:02,667 --> 00:31:04,583
Mail was infected by COVID.
575
00:31:04,667 --> 00:31:06,417
He's in quarantine in Sungai Buloh.
576
00:31:07,417 --> 00:31:09,000
Can she do a good job?
577
00:31:09,917 --> 00:31:12,375
Yes, she's done it many times. Why?
578
00:31:12,458 --> 00:31:15,417
Make sure there will be
no technical issues.
579
00:31:15,500 --> 00:31:16,833
Everything should run smoothly.
580
00:31:17,458 --> 00:31:18,458
Okay, listen.
581
00:31:18,542 --> 00:31:22,292
If she makes any mistake later,
just cut off my legs, okay?
582
00:31:22,875 --> 00:31:24,000
Huh?
583
00:31:24,917 --> 00:31:26,792
Look, someone changed his mind.
584
00:31:28,625 --> 00:31:29,875
He said he wasn't coming.
585
00:31:31,458 --> 00:31:32,708
Not done yet?
586
00:31:33,167 --> 00:31:34,833
Finishing up.
587
00:31:35,958 --> 00:31:37,167
We were just done packing.
588
00:31:37,958 --> 00:31:38,958
Hmm…
589
00:31:41,000 --> 00:31:42,667
Said, when did he tell you?
590
00:31:43,292 --> 00:31:44,875
See his equipment there?
591
00:31:44,958 --> 00:31:46,333
He gave it to me yesterday.
592
00:31:48,500 --> 00:31:51,458
Amalina, give the T-shirt
to Panjang later, okay?
593
00:31:51,542 --> 00:31:52,583
Okay.
594
00:31:53,167 --> 00:31:54,917
I hate this. Said!
595
00:31:56,083 --> 00:31:57,333
Why did you leave this?
596
00:31:57,417 --> 00:31:59,542
Your bag is too small.
597
00:32:00,083 --> 00:32:02,292
Yes. It's small, but it's mine, you know?
598
00:32:02,375 --> 00:32:03,833
Give me that. Here.
599
00:32:04,667 --> 00:32:07,167
- Give me the bag.
- What's this?
600
00:32:07,250 --> 00:32:08,417
Wear it.
601
00:32:08,958 --> 00:32:10,375
- Should I?
- Yes.
602
00:32:11,917 --> 00:32:14,667
I ordered one for everyone.
You must wear it.
603
00:32:47,958 --> 00:32:50,500
Panjang, what are you doing?
604
00:32:54,292 --> 00:32:56,958
Why did you throw that ball?
605
00:32:58,708 --> 00:33:00,708
Just because.
606
00:33:01,875 --> 00:33:02,917
Who knows?
607
00:33:03,542 --> 00:33:06,417
Someone might throw it back to me.
608
00:33:12,833 --> 00:33:16,417
Guys, why do we have
this Instax Polaroid camera?
609
00:33:16,500 --> 00:33:18,167
It's quite complicated.
610
00:33:18,583 --> 00:33:22,083
Sometimes,
the ghosts are quite old-school.
611
00:33:22,167 --> 00:33:24,208
They won't appear in digital form.
612
00:33:24,292 --> 00:33:26,292
You get it? Or not?
613
00:33:26,833 --> 00:33:29,167
Enough. That's nonsense.
614
00:33:29,250 --> 00:33:31,625
Panjang sucks at explaining.
615
00:33:32,583 --> 00:33:34,417
Afiq, explain it to her.
616
00:33:34,500 --> 00:33:36,667
Okay, Amalina. Listen up.
617
00:33:36,750 --> 00:33:38,708
First of all, Polaroid photos are instant.
618
00:33:38,792 --> 00:33:41,292
Therefore, we can't choose the outcome.
619
00:33:41,750 --> 00:33:42,875
If we can't choose it,
620
00:33:42,958 --> 00:33:46,042
we won't be able to
trick our viewers with that photo.
621
00:33:47,000 --> 00:33:48,958
- Do you understand it now?
- Okay.
622
00:33:49,042 --> 00:33:50,083
- Got it?
- Yes.
623
00:33:50,167 --> 00:33:53,333
Afiq, I don't get it.
624
00:33:53,417 --> 00:33:55,083
We'll be recording in the cinema.
625
00:33:56,250 --> 00:33:59,292
Why the hell should we bring a drone?
626
00:33:59,375 --> 00:34:03,542
Uh, we'll need the drone to capture
627
00:34:03,625 --> 00:34:04,833
the small details.
628
00:34:05,125 --> 00:34:09,167
I mean, all the narrow spaces
that we can't get into.
629
00:34:09,250 --> 00:34:11,333
- Get it? Is that clear?
- Okay. I get it.
630
00:34:11,708 --> 00:34:14,042
Start recording, okay?
Let's meet Mr Ariffin.
631
00:34:14,125 --> 00:34:16,750
How to do a live feed
without a live drone?
632
00:34:16,833 --> 00:34:18,083
Just record everything.
633
00:34:18,167 --> 00:34:20,487
We'll upload later.
Let's just use the walkie-talkies here.
634
00:34:20,542 --> 00:34:21,917
Just use walkie-talkies?
635
00:34:22,000 --> 00:34:24,208
It'll surely be difficult.
636
00:34:24,292 --> 00:34:25,333
My goodness.
637
00:34:28,292 --> 00:34:29,542
Mr Ariffin.
638
00:34:29,625 --> 00:34:31,583
The old man is not wearing a face mask.
639
00:34:31,667 --> 00:34:33,000
Shut it. He might hear you.
640
00:34:33,083 --> 00:34:35,625
They are my friends.
641
00:34:37,792 --> 00:34:40,625
Okay. All the stuff
and the equipment are ready.
642
00:34:41,083 --> 00:34:42,917
Can we shoot everything here?
643
00:34:43,000 --> 00:34:44,875
Once you get inside,
644
00:34:44,958 --> 00:34:47,042
please don't make too much noise.
645
00:34:47,125 --> 00:34:49,583
Don't take anything.
646
00:34:50,083 --> 00:34:51,833
Don't make a mess.
647
00:34:51,917 --> 00:34:54,833
If the alarm is triggered,
the police will come.
648
00:34:54,917 --> 00:34:56,625
- We shouldn't pull it then?
- Yes.
649
00:34:56,708 --> 00:34:59,125
That would be a big problem for you.
650
00:34:59,208 --> 00:35:01,250
- I see. Sure then.
- Remember.
651
00:35:01,333 --> 00:35:03,458
- What's going on?
- It's okay.
652
00:35:06,542 --> 00:35:08,125
Once you pay, it's settled.
653
00:35:08,208 --> 00:35:10,250
Oh, God. Okay. One moment.
654
00:35:10,333 --> 00:35:13,250
- I forgot, Wak Peng.
- It's settled.
655
00:35:13,333 --> 00:35:15,375
- Pay him.
- Here.
656
00:35:15,458 --> 00:35:18,000
You're bribing him
just to get inside, huh?
657
00:35:18,750 --> 00:35:20,750
This is insane.
658
00:35:22,000 --> 00:35:23,167
- Panjang.
- Afiq?
659
00:35:24,125 --> 00:35:25,958
You said everything was good.
660
00:35:26,042 --> 00:35:27,958
This is breaking in.
661
00:35:28,292 --> 00:35:30,208
I told you, right?
662
00:35:31,042 --> 00:35:32,292
I'm not forcing you.
663
00:35:32,875 --> 00:35:35,167
Did I force you, Said? No, right?
664
00:35:36,875 --> 00:35:40,500
Did I force you?
You chose to help me willingly.
665
00:35:40,583 --> 00:35:41,833
It's okay. If…
666
00:35:41,917 --> 00:35:44,042
If you want to leave, just leave.
667
00:35:44,125 --> 00:35:45,208
Just leave.
668
00:35:45,292 --> 00:35:47,125
Fuck you!
669
00:35:47,208 --> 00:35:50,500
We've come all the way here,
and now you're asking us to leave?
670
00:35:50,583 --> 00:35:53,500
You really want us to leave?
Sure. We'll leave, bastard!
671
00:35:54,375 --> 00:35:55,750
Hold on, Panjang.
672
00:35:58,042 --> 00:36:01,708
Come on, Panjang.
Let's just do it one last time.
673
00:36:02,750 --> 00:36:03,958
It's nonsense.
674
00:36:05,667 --> 00:36:07,500
It's too risky, you know?
675
00:36:08,333 --> 00:36:09,542
Yes, but…
676
00:36:10,000 --> 00:36:12,417
I don't want Hatta's case to happen again.
677
00:36:12,500 --> 00:36:14,208
At least we would all be here.
678
00:36:15,458 --> 00:36:17,167
We can make sure everything's safe.
679
00:36:21,083 --> 00:36:22,875
- One last time.
- Okay. Let's go.
680
00:36:23,333 --> 00:36:24,667
Okay, Panjang.
681
00:36:25,625 --> 00:36:26,792
Hey.
682
00:36:26,875 --> 00:36:27,875
- Okay?
- Okay.
683
00:36:28,458 --> 00:36:29,625
- Okay?
- Okay.
684
00:36:30,042 --> 00:36:32,708
I'm sorry, sir.
685
00:36:32,792 --> 00:36:34,500
You're so difficult.
686
00:36:35,083 --> 00:36:36,708
You got everything?
687
00:36:37,708 --> 00:36:39,167
Later, we'll go back to the car.
688
00:36:39,250 --> 00:36:40,833
Wait. Is everything good?
689
00:36:41,375 --> 00:36:42,875
- Okay?
- Okay.
690
00:36:42,958 --> 00:36:44,833
- Any problems?
- It's settled.
691
00:36:44,917 --> 00:36:47,292
Wak Peng, lead the way.
692
00:36:47,917 --> 00:36:50,833
The sounds are not ghosts.
693
00:36:50,917 --> 00:36:52,083
Gosh.
694
00:36:52,542 --> 00:36:54,667
It's an old building.
695
00:36:55,125 --> 00:36:56,667
If we talk about…
696
00:37:02,833 --> 00:37:03,875
Come.
697
00:37:06,208 --> 00:37:08,042
What a classic cinema.
698
00:37:08,125 --> 00:37:09,708
So many stairs.
699
00:37:09,792 --> 00:37:11,667
Record the cinema, not my butt.
700
00:37:11,750 --> 00:37:14,292
Yes, boss.
I don't even want to record your butt.
701
00:37:14,375 --> 00:37:15,750
Hall Four.
702
00:37:15,833 --> 00:37:17,125
- Hall Four?
- Yes.
703
00:37:17,208 --> 00:37:18,417
Relax, Said.
704
00:37:18,500 --> 00:37:19,917
Your butt isn't that great.
705
00:37:20,000 --> 00:37:21,375
Watch your mouth, Panjang.
706
00:37:21,458 --> 00:37:23,375
Yours and mine are much the same.
707
00:37:25,708 --> 00:37:26,833
Who's there?
708
00:37:31,167 --> 00:37:32,167
Hey.
709
00:37:33,667 --> 00:37:34,917
Where were you?
710
00:37:35,000 --> 00:37:36,875
You can't go in there.
711
00:37:36,958 --> 00:37:38,083
Not allowed.
712
00:37:38,167 --> 00:37:40,500
You said we could go anywhere.
713
00:37:40,583 --> 00:37:43,458
No. I don't even have the key.
714
00:37:44,333 --> 00:37:45,667
No. Come here.
715
00:37:47,625 --> 00:37:49,125
Come.
716
00:37:58,417 --> 00:37:59,625
Who's there?
717
00:38:09,042 --> 00:38:10,750
There are lots of stories.
718
00:38:10,833 --> 00:38:13,958
Some said they encountered a vampire here.
719
00:38:14,042 --> 00:38:15,458
- Vampire, huh?
- Yes.
720
00:38:15,542 --> 00:38:17,167
But if you ask me,
721
00:38:17,250 --> 00:38:18,375
what do I see?
722
00:38:18,458 --> 00:38:21,042
I only see dirt.
723
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
What is that?
724
00:38:44,000 --> 00:38:47,500
I'm not afraid.
725
00:38:47,583 --> 00:38:49,000
I'm not afraid. I'll open it.
726
00:38:49,083 --> 00:38:50,583
I'm not afraid.
727
00:38:51,000 --> 00:38:52,042
Amalina.
728
00:38:53,667 --> 00:38:54,708
What's wrong?
729
00:38:56,125 --> 00:38:57,167
Don't split up. Come.
730
00:38:57,250 --> 00:38:59,417
Sorry. I thought I saw something there.
731
00:38:59,500 --> 00:39:02,083
Amalina, I don't want them
to look down on you.
732
00:39:02,167 --> 00:39:04,708
- Come on.
- Okay. Sorry.
733
00:39:09,708 --> 00:39:12,167
- Amalina?
- Yes. Sorry.
734
00:39:20,042 --> 00:39:22,250
If you ask me, why did he kill himself?
735
00:39:23,083 --> 00:39:24,667
- Why?
- Why?
736
00:39:24,750 --> 00:39:26,042
Because of this.
737
00:39:26,500 --> 00:39:27,542
The dirt.
738
00:39:27,958 --> 00:39:29,958
Proof that there were no customers.
739
00:39:30,375 --> 00:39:31,833
Nobody came for movies.
740
00:39:31,917 --> 00:39:33,917
- That's why.
- Hey.
741
00:39:34,000 --> 00:39:35,042
Where were you?
742
00:39:35,125 --> 00:39:37,250
I was taking care of something
with Amalina.
743
00:39:37,333 --> 00:39:38,417
Sorry.
744
00:39:38,500 --> 00:39:42,000
Can you two not roam around
as you wish and just stay here?
745
00:39:42,750 --> 00:39:44,250
Don't go anywhere. Get it?
746
00:39:44,333 --> 00:39:47,125
- Yes. Sorry. My bad.
- Thank you.
747
00:39:47,208 --> 00:39:48,500
Wak Peng, let's continue.
748
00:39:48,792 --> 00:39:51,042
Oh my God.
749
00:39:52,583 --> 00:39:54,750
I was just checking.
There might be something.
750
00:39:54,833 --> 00:39:55,958
You frightened me.
751
00:39:59,083 --> 00:40:00,667
It must be heavy.
752
00:40:00,958 --> 00:40:02,333
- Excuse me.
- Yes.
753
00:40:02,417 --> 00:40:03,458
Are you okay?
754
00:40:04,875 --> 00:40:06,125
Are there more?
755
00:40:06,208 --> 00:40:08,250
- This is the last one.
- Done.
756
00:40:08,333 --> 00:40:12,792
I'll come back tomorrow. Around 7:00 a.m.
757
00:40:12,875 --> 00:40:17,500
I'll lock the door from outside.
758
00:40:17,583 --> 00:40:21,125
Are you crazy? What if something happens?
759
00:40:21,208 --> 00:40:23,167
Are you staying or not?
760
00:40:23,792 --> 00:40:24,958
If you want to leave,
761
00:40:25,042 --> 00:40:27,417
you won't get a refund.
762
00:40:27,500 --> 00:40:29,750
No. We'll stay.
763
00:40:30,292 --> 00:40:33,083
- Sure? No problem, yes?
- Yes.
764
00:40:33,167 --> 00:40:34,375
Is everything okay?
765
00:40:34,750 --> 00:40:36,125
Panjang?
766
00:40:36,208 --> 00:40:37,208
Panjang?
767
00:40:38,000 --> 00:40:39,292
- Okay.
- Okay.
768
00:40:46,167 --> 00:40:48,292
What are you waiting for? Let's set up.
769
00:40:49,292 --> 00:40:51,208
- Amalina.
- Guys.
770
00:40:51,833 --> 00:40:53,625
- Why?
- There's no reception.
771
00:40:54,083 --> 00:40:57,250
How do we do a live feed?
There's not even a single bar.
772
00:40:57,333 --> 00:40:59,208
Never mind.
773
00:40:59,292 --> 00:41:02,333
Just record everything.
We'll edit it before uploading.
774
00:41:02,750 --> 00:41:05,208
- This is a power switch.
- Okay.
775
00:41:05,292 --> 00:41:07,958
Use it in case of emergencies
or if the lights go out.
776
00:41:08,042 --> 00:41:09,042
- All right.
- All right?
777
00:41:09,125 --> 00:41:10,167
- Got it.
- Got it?
778
00:41:16,750 --> 00:41:18,250
Said, it's me, Amalina.
779
00:41:18,833 --> 00:41:19,833
Can you see me?
780
00:41:20,958 --> 00:41:21,958
Yes.
781
00:41:39,500 --> 00:41:40,542
Done.
782
00:41:42,875 --> 00:41:46,708
Amalina, I've set up
Camera Two at this corridor.
783
00:41:47,292 --> 00:41:48,375
Okay.
784
00:42:07,500 --> 00:42:09,292
Watch your back.
785
00:42:12,833 --> 00:42:14,542
I'm working, Panjang.
786
00:42:14,625 --> 00:42:15,958
It's dazzling.
787
00:42:16,042 --> 00:42:17,125
Fly it away.
788
00:42:28,958 --> 00:42:30,000
Hi, Amalina.
789
00:42:30,083 --> 00:42:31,250
Bye, Amalina.
790
00:42:35,792 --> 00:42:39,500
No one here to sell chips or drinks?
791
00:42:40,292 --> 00:42:41,333
Right?
792
00:42:56,542 --> 00:42:58,000
All right.
793
00:43:11,292 --> 00:43:12,333
Afiq?
794
00:43:13,000 --> 00:43:14,042
Panjang?
795
00:43:16,000 --> 00:43:17,333
Afiq. Panjang.
796
00:43:18,250 --> 00:43:19,417
Are you in the hallway?
797
00:43:23,000 --> 00:43:24,125
It's broken.
798
00:44:06,792 --> 00:44:08,250
Are you kidding me?
799
00:44:09,375 --> 00:44:11,125
I don't care if you're a ghost.
800
00:44:12,417 --> 00:44:15,500
Never mind. If something is there,
at least I'll get some footage.
801
00:44:26,792 --> 00:44:27,917
What?
802
00:44:28,000 --> 00:44:29,250
What's wrong with you?
803
00:44:29,792 --> 00:44:30,792
What?
804
00:44:31,792 --> 00:44:33,083
Why were you knocking?
805
00:44:33,375 --> 00:44:34,625
When did I knock?
806
00:44:35,417 --> 00:44:37,667
I don't want to joke around in this place.
807
00:44:38,625 --> 00:44:40,667
I don't get it. What do you mean?
808
00:44:41,667 --> 00:44:43,500
Have you finished setting up?
809
00:44:45,500 --> 00:44:46,875
Yes, I've set up the rigs.
810
00:44:47,667 --> 00:44:48,833
Where else now?
811
00:44:54,250 --> 00:44:57,292
Hey, guys. It's scarier behind here.
812
00:45:29,333 --> 00:45:32,292
Uh…
813
00:45:33,833 --> 00:45:35,417
Guys. Uh…
814
00:45:36,625 --> 00:45:37,667
I…
815
00:45:38,542 --> 00:45:41,542
I think I saw something.
816
00:45:43,250 --> 00:45:45,250
But maybe I was wrong.
817
00:45:45,333 --> 00:45:50,292
Uh… All right, then.
I'm setting up a camera in another hall.
818
00:45:53,083 --> 00:45:55,958
Guys? Guys, the lights are flickering.
819
00:45:57,333 --> 00:45:59,250
Said, come in.
820
00:46:59,500 --> 00:47:00,583
What's wrong, Afiq?
821
00:47:02,875 --> 00:47:04,208
Afiq, what's wrong?
822
00:47:06,500 --> 00:47:08,542
- Did you feel that?
- Feel what?
823
00:47:10,417 --> 00:47:11,458
Guys.
824
00:47:12,000 --> 00:47:14,667
Hey. Why are the lights out?
825
00:47:14,750 --> 00:47:15,875
Panjang.-Guys.
826
00:47:21,750 --> 00:47:23,625
Afiq. Hold on.
827
00:47:30,042 --> 00:47:32,125
Afiq, point the flashlight here.
828
00:47:35,958 --> 00:47:37,042
Hey.
829
00:47:37,417 --> 00:47:39,458
Hold on.
830
00:47:39,542 --> 00:47:42,042
Afiq, turn on the lights.
831
00:47:42,125 --> 00:47:44,042
There's something wrong.
832
00:47:44,125 --> 00:47:46,292
Wait! Turn the lights back on.
833
00:47:46,375 --> 00:47:47,500
Check there.
834
00:47:51,583 --> 00:47:52,583
Afiq.
835
00:47:54,292 --> 00:47:56,042
- Afiq.
- What?
836
00:47:57,417 --> 00:47:59,875
- Where are we?
- I don't know.
837
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
What's up?
838
00:48:04,667 --> 00:48:05,667
Huh?
839
00:48:07,125 --> 00:48:09,792
What happened? Why did the lights go out?
840
00:48:10,458 --> 00:48:11,792
You made a deal, right?
841
00:48:14,667 --> 00:48:16,875
- Answer me!
- Look around!
842
00:48:18,042 --> 00:48:19,292
Look around you!
843
00:48:23,375 --> 00:48:26,375
How come we're here?
We were here earlier, right?
844
00:48:27,125 --> 00:48:28,917
Right? We were here earlier, right?
845
00:48:30,375 --> 00:48:31,375
Huh?
846
00:48:40,375 --> 00:48:43,000
I have access to the Internet.
I'll do a live feed.
847
00:48:46,583 --> 00:48:48,875
Said, are you recording this?
848
00:48:49,417 --> 00:48:50,458
Yes.
849
00:49:46,417 --> 00:49:47,625
What was that?
850
00:49:50,667 --> 00:49:52,208
What was that video?
851
00:49:53,375 --> 00:49:54,958
- Panjang.
- Don't touch me.
852
00:49:55,375 --> 00:49:57,042
- We don't know…
- Don't touch me!
853
00:49:57,125 --> 00:49:58,583
We were here all along.
854
00:49:58,667 --> 00:49:59,750
Hey!
855
00:50:00,708 --> 00:50:02,000
I'm asking you.
856
00:50:02,083 --> 00:50:03,792
What was that video?
857
00:50:03,875 --> 00:50:06,292
There's someone inside the projector room.
858
00:50:06,375 --> 00:50:07,708
Enough. Don't lie to me.
859
00:50:07,792 --> 00:50:09,875
I'm not lying. There's someone in there.
860
00:50:09,958 --> 00:50:11,083
He played the video.
861
00:50:12,250 --> 00:50:14,333
I know your boys did this!
862
00:50:14,417 --> 00:50:15,458
What the fuck is this?
863
00:50:15,542 --> 00:50:18,000
I said I didn't want to get involved
in dumb shit like this!
864
00:50:18,083 --> 00:50:20,000
I'll take my stuff and leave.
865
00:50:20,083 --> 00:50:22,250
I don't know
if you're still staying, Said.
866
00:50:22,333 --> 00:50:24,208
- I'm leaving.
- Panjang!
867
00:50:24,708 --> 00:50:25,708
Wait, Panjang!
868
00:50:38,542 --> 00:50:39,542
Hello?
869
00:50:46,542 --> 00:50:49,208
Amalina!
870
00:50:51,542 --> 00:50:53,583
I'm here.-What do you see?
871
00:50:54,292 --> 00:50:55,958
I'm not seeing anything.
872
00:50:56,500 --> 00:50:57,958
Gosh, the connection is lost.
873
00:51:01,208 --> 00:51:03,167
Why is there no connection?
874
00:51:28,667 --> 00:51:29,833
Who's there?
875
00:51:36,125 --> 00:51:37,667
It's not funny, asshole.
876
00:51:45,458 --> 00:51:46,750
Don't play around.
877
00:52:01,458 --> 00:52:02,542
Oh my God.
878
00:52:05,042 --> 00:52:09,375
Guys, please respond.
I think there's someone else here.
879
00:52:09,792 --> 00:52:11,708
Afiq, listen.
880
00:52:11,792 --> 00:52:13,833
Let's go back to the base.
Something's wrong.
881
00:52:13,917 --> 00:52:15,417
- Someone's inside.
- Huh?
882
00:52:16,042 --> 00:52:17,833
Afiq, don't.
883
00:52:17,917 --> 00:52:19,792
There's someone in the projector room.
884
00:52:27,833 --> 00:52:29,917
Huh?
885
00:52:32,792 --> 00:52:34,250
Argh!
886
00:52:37,333 --> 00:52:38,333
Hey.
887
00:52:45,333 --> 00:52:47,042
What are you doing? Open up!
888
00:52:47,833 --> 00:52:49,208
Open up!
889
00:52:59,250 --> 00:53:01,375
Guys, someone's here at the base.
890
00:53:01,458 --> 00:53:03,292
What did you say, Amalina?
891
00:53:04,833 --> 00:53:05,875
The base?
892
00:53:23,542 --> 00:53:25,708
What are you doing? Trespassing?
893
00:53:26,250 --> 00:53:27,875
What's all this stuff for?
894
00:53:28,708 --> 00:53:32,292
- Sorry.
- How many more at the back?
895
00:53:32,375 --> 00:53:34,333
Okay. Calm down, miss.
896
00:53:34,917 --> 00:53:35,917
Let me explain.
897
00:53:36,000 --> 00:53:38,125
Mr Ariffin let us in.
898
00:53:38,208 --> 00:53:39,750
The key is with him.
899
00:53:39,833 --> 00:53:40,953
He'll come back at 7.00 a.m.
900
00:53:41,000 --> 00:53:42,250
- 7.00 a.m.?
- Yes.
901
00:53:42,333 --> 00:53:43,750
Who's Mr Ariffin?
902
00:53:43,833 --> 00:53:45,208
I'm the owner of this place.
903
00:53:45,292 --> 00:53:46,458
Unlock the door now.
904
00:53:46,542 --> 00:53:47,902
- Or I'll call the police.
- Hold on.
905
00:53:47,958 --> 00:53:50,042
- Where's Said?
- I don't know.
906
00:53:50,125 --> 00:53:52,125
There's no need for that.
907
00:53:52,208 --> 00:53:53,333
Guys.
908
00:53:53,417 --> 00:53:54,542
- Yes…
- Guys.
909
00:53:54,875 --> 00:53:57,625
I'm Afiq, Hatta's brother,
who was said to be missing.
910
00:53:57,708 --> 00:54:00,083
My brother wasn't actually missing.
911
00:54:00,167 --> 00:54:02,125
I have proof. Here.
912
00:54:02,208 --> 00:54:03,833
Record it. Show her face.
913
00:54:03,917 --> 00:54:06,667
- USER00354.
- What are you talking about?
914
00:54:06,750 --> 00:54:08,670
She's responsible
for my brother's disappearance.
915
00:54:08,750 --> 00:54:11,042
My brother's not dead. I have proof.
916
00:54:11,125 --> 00:54:12,417
What's your problem?
917
00:54:12,500 --> 00:54:13,917
Relax. What's the matter?
918
00:54:14,000 --> 00:54:16,833
Tell me now. Where's Hatta?
919
00:54:17,250 --> 00:54:22,375
There are four cameras recording now.
920
00:54:22,458 --> 00:54:24,125
I'm asking you nicely.
921
00:54:24,375 --> 00:54:26,542
Where did you take Hatta?
922
00:54:26,625 --> 00:54:28,667
- Huh? Where is he?
- Who's Hatta?
923
00:54:28,750 --> 00:54:30,333
- Okay…
- I'm so…
924
00:54:30,417 --> 00:54:31,583
Relax.
925
00:54:31,667 --> 00:54:34,167
Hatta was here
right before he went missing.
926
00:54:34,250 --> 00:54:36,667
- I found everything on…
- Do you have proof?
927
00:54:36,750 --> 00:54:38,167
Yes, I have it.
928
00:54:38,250 --> 00:54:39,292
- Show it then.
- Sure.
929
00:54:39,375 --> 00:54:42,167
This woman kidnapped Hatta.
930
00:54:42,250 --> 00:54:44,333
I've taken screenshots of everything.
931
00:54:44,417 --> 00:54:47,250
I'm asking you. Where's my brother?
932
00:54:48,000 --> 00:54:49,583
Answer me! Camera.
933
00:54:49,667 --> 00:54:51,958
Amalina! Come here.
934
00:54:52,042 --> 00:54:53,958
I'm asking nicely. Where is he?
935
00:54:54,042 --> 00:54:55,333
- What do you mean?
- Hatta!
936
00:54:55,417 --> 00:54:57,708
- Hattaanomalii@gmail.com.
- Hey!
937
00:54:57,792 --> 00:54:59,500
What the fuck is all this?
938
00:54:59,583 --> 00:55:00,875
Face it!
939
00:55:00,958 --> 00:55:02,583
Your brother is dead, asshole!
940
00:55:02,667 --> 00:55:04,250
What did you say to me?
941
00:55:05,042 --> 00:55:06,917
What did you see? My brother is dead?
942
00:55:07,000 --> 00:55:09,292
He's alive! I have proof!
943
00:55:09,375 --> 00:55:11,083
Bastard, you listen to me!
944
00:55:11,167 --> 00:55:12,833
Your brother is fucking dead!
945
00:55:13,208 --> 00:55:14,542
Guys, stop, please!
946
00:55:15,958 --> 00:55:17,000
Where's Said?
947
00:55:18,083 --> 00:55:19,958
Said was with Afiq, right?
948
00:55:23,208 --> 00:55:24,708
I'll look for him.
949
00:55:24,792 --> 00:55:26,750
After that, we'll leave.
950
00:55:26,833 --> 00:55:28,458
And you can go to hell!
951
00:55:34,042 --> 00:55:36,125
That's it? Done with your drama?
952
00:55:37,375 --> 00:55:38,417
You need to leave.
953
00:55:38,792 --> 00:55:41,167
- You're the owner, right?
- What's your problem?
954
00:55:41,250 --> 00:55:43,708
Go to the office
and turn all the switches back on!
955
00:55:43,792 --> 00:55:46,458
- Why should I? It's late…
- Turn them on!
956
00:55:46,542 --> 00:55:49,500
- Prove to me you're not USER00354!
- Okay!
957
00:55:51,250 --> 00:55:53,708
I'll go. Come with me to the office.
958
00:55:54,958 --> 00:55:58,875
I'm going to call the police
to arrest all of you.
959
00:55:59,417 --> 00:56:02,583
Afiq, what the hell is all this?
960
00:56:03,875 --> 00:56:06,083
Please. I don't understand.
961
00:56:07,917 --> 00:56:09,458
What…
962
00:56:09,542 --> 00:56:12,458
Hey! Stay here!
963
00:56:12,542 --> 00:56:14,333
Watch the monitor. Turn on the switch…
964
00:56:14,417 --> 00:56:15,792
I want you to stay here!
965
00:56:35,167 --> 00:56:38,083
Hatta's not missing. You need to trust me.
966
00:56:43,958 --> 00:56:45,000
Said.
967
00:56:50,792 --> 00:56:51,792
Said.
968
00:56:57,708 --> 00:57:01,083
Enough. It's not funny. Said!
969
00:57:04,667 --> 00:57:06,750
Come and have a look.
970
00:57:06,833 --> 00:57:09,042
Happy now? Where's your Hatta?
971
00:57:10,750 --> 00:57:14,417
I'm going to call the police.
I'm not joking.
972
00:57:14,875 --> 00:57:15,875
Just wait.
973
00:57:21,292 --> 00:57:22,333
Hatta.
974
00:57:28,917 --> 00:57:31,000
- Hatta.
- Hey!
975
00:57:31,833 --> 00:57:33,167
Said!
976
00:57:35,000 --> 00:57:37,583
I told you. Don't simply leave your stuff.
977
00:57:38,250 --> 00:57:39,417
Said!
978
00:57:46,708 --> 00:57:48,458
You recorded me? You lunatic.
979
00:57:48,542 --> 00:57:50,458
I'm recording you too.
980
00:57:50,542 --> 00:57:53,125
I'll give it to the police.
You trespassed into my place.
981
00:57:53,833 --> 00:57:54,833
Do you hear me?
982
00:57:55,250 --> 00:57:56,375
Hey!
983
00:57:57,542 --> 00:57:59,500
Where are the others?
984
00:57:59,583 --> 00:58:01,375
What do you mean?
985
00:58:01,458 --> 00:58:03,500
Where are the others?
986
00:58:03,583 --> 00:58:06,083
There's no one else.
It's only you who is trespassing.
987
00:58:06,167 --> 00:58:07,208
Then, who played it?
988
00:58:07,292 --> 00:58:10,708
Who played the haunted film
in Hall Four earlier?
989
00:58:10,792 --> 00:58:14,583
- What film?
- It must be your accomplice, right?
990
00:58:14,875 --> 00:58:17,958
You don't believe me, huh?
991
00:58:18,500 --> 00:58:21,708
The key to the projector room is with me.
992
00:58:22,208 --> 00:58:23,292
What do you want now?
993
00:58:34,167 --> 00:58:36,167
Isn't this the owner…
994
00:58:37,125 --> 00:58:38,333
who killed himself?
995
00:58:38,417 --> 00:58:39,542
Hey.
996
00:58:41,958 --> 00:58:46,208
He was my father. You don't need to know
why he killed himself.
997
00:58:46,292 --> 00:58:48,458
I want you to get lost!
998
00:58:51,958 --> 00:58:52,958
Panjang.
999
00:58:53,667 --> 00:58:54,875
Here, Panjang.
1000
00:58:54,958 --> 00:58:57,208
- I'm here.
- Said.
1001
00:58:58,417 --> 00:59:01,500
Keep talking, Said.
Or else I won't know where you're at.
1002
00:59:01,583 --> 00:59:03,167
- Panjang.
- Said!
1003
00:59:03,250 --> 00:59:04,875
- Help me, Panjang.
- Gosh.
1004
00:59:04,958 --> 00:59:06,458
- Tell me.
- I'm here.
1005
00:59:06,833 --> 00:59:08,542
Are you up there? Said!
1006
00:59:09,542 --> 00:59:10,583
Are you all right?
1007
00:59:12,000 --> 00:59:15,208
Okay. I'll use the drone to find you.
1008
00:59:16,042 --> 00:59:19,042
Okay.
1009
01:00:29,292 --> 01:00:30,708
Who's there?
1010
01:00:35,458 --> 01:00:37,333
Don't play around!
1011
01:00:47,958 --> 01:00:51,917
How can this ball be here?
1012
01:01:15,917 --> 01:01:18,583
Amalina, I'm going back to the base.
1013
01:01:19,542 --> 01:01:22,250
- Come with me.
- Hey! Don't push me.
1014
01:01:26,750 --> 01:01:28,625
Afiq! Panjang.
1015
01:01:30,042 --> 01:01:32,125
Where are you? Afiq!
1016
01:01:51,292 --> 01:01:53,500
Afiq! Panjang!
1017
01:01:53,583 --> 01:01:54,583
Afiq!
1018
01:01:57,917 --> 01:01:58,958
What's that?
1019
01:02:00,083 --> 01:02:01,750
What's that? Afiq.
1020
01:02:01,833 --> 01:02:03,417
What's happening here?
1021
01:02:03,500 --> 01:02:05,833
This goddamn place… Afiq!
1022
01:02:12,417 --> 01:02:14,250
Who is he?
1023
01:02:14,333 --> 01:02:15,542
- Your friend?
- Said!
1024
01:02:15,625 --> 01:02:16,625
Are you okay?
1025
01:02:16,708 --> 01:02:18,000
- Are you okay?
- Where were you?
1026
01:02:18,083 --> 01:02:19,750
Where's Panjang?
1027
01:02:19,833 --> 01:02:21,458
We need to get out of here!
1028
01:02:21,542 --> 01:02:22,625
Where's Panjang?
1029
01:02:22,708 --> 01:02:24,500
Be patient! I'm calling him.
1030
01:02:28,250 --> 01:02:31,917
Panjang?
1031
01:02:32,667 --> 01:02:33,667
Panjang?
1032
01:02:36,917 --> 01:02:39,500
Is the walkie-talkie functioning?
1033
01:02:39,583 --> 01:02:41,000
Yes. Channel one.
1034
01:02:43,583 --> 01:02:44,750
Why are you bleeding?
1035
01:02:44,833 --> 01:02:47,583
- Don't touch it!
- Oh my God, I'm so sorry!
1036
01:02:47,667 --> 01:02:49,042
Turn his legs over.
1037
01:02:49,125 --> 01:02:50,625
Do you have a first aid kit?
1038
01:02:50,708 --> 01:02:52,583
Hold on. Amalina.
1039
01:02:52,667 --> 01:02:54,208
- Do you have a first aid kit?
- I'm so…
1040
01:02:54,292 --> 01:02:55,375
- No.
- No!
1041
01:02:55,458 --> 01:02:56,833
Just find it!
1042
01:02:56,917 --> 01:02:58,292
Do you have a first aid kit?
1043
01:02:58,375 --> 01:03:00,042
I'm sorry.
1044
01:03:01,167 --> 01:03:03,333
We're in a big mess.
1045
01:03:03,417 --> 01:03:05,125
What do you mean?
1046
01:03:05,667 --> 01:03:06,667
Afiq.
1047
01:03:07,333 --> 01:03:08,875
I was pulled, you know?
1048
01:03:08,958 --> 01:03:10,500
You left me just like that.
1049
01:03:11,500 --> 01:03:12,542
You left him?
1050
01:03:13,792 --> 01:03:14,833
Now…
1051
01:03:20,250 --> 01:03:22,583
It's going to be okay.
1052
01:03:23,000 --> 01:03:26,583
Okay! Anyway, we have to stay here.
1053
01:03:26,667 --> 01:03:28,583
- Wait.
- It's so hot.
1054
01:03:28,667 --> 01:03:29,833
What about Panjang?
1055
01:03:29,917 --> 01:03:31,625
- There's a ghost…
- We can't leave him…
1056
01:03:31,708 --> 01:03:33,333
He's not missing, okay?
1057
01:03:33,417 --> 01:03:35,250
Don't say he's missing! He's not!
1058
01:03:35,500 --> 01:03:38,833
He's in Hall Four,
and he's safe. You get it?
1059
01:03:38,917 --> 01:03:41,792
Check the monitor for Hall Four.
He said he was there.
1060
01:03:41,875 --> 01:03:43,292
Check the camera there.
1061
01:03:43,375 --> 01:03:44,583
From the last two hours.
1062
01:03:45,958 --> 01:03:47,708
Why did you bring us here?
1063
01:03:47,792 --> 01:03:48,917
Show me your legs.
1064
01:03:49,000 --> 01:03:50,458
Find Panjang.
1065
01:03:50,542 --> 01:03:52,708
We need to leave now!
1066
01:03:53,375 --> 01:03:55,625
We need to leave now. Let's find Panjang.
1067
01:03:55,708 --> 01:03:56,958
Why is it not functioning?
1068
01:03:57,958 --> 01:03:59,875
- He said he was in Hall Four.
- No…
1069
01:04:00,958 --> 01:04:03,583
This was before…
He left after the blackout.
1070
01:04:04,292 --> 01:04:07,083
Panjang!
1071
01:04:07,875 --> 01:04:10,000
Panjang, come in! Where are you?
1072
01:04:10,667 --> 01:04:12,542
It's okay. Go and help Said.
1073
01:04:13,000 --> 01:04:14,375
Go and help Said. Okay?
1074
01:04:15,750 --> 01:04:17,292
What to do?
1075
01:04:17,833 --> 01:04:20,833
Hey, if anything happens to Panjang,
you're the one to blame.
1076
01:04:21,542 --> 01:04:23,333
Why should I go with you?
1077
01:04:23,625 --> 01:04:26,125
Because I don't trust you. Come on!
1078
01:04:27,208 --> 01:04:28,458
Now!
1079
01:04:28,958 --> 01:04:30,708
Go! Let's go to Hall Four!
1080
01:04:31,292 --> 01:04:33,083
Hey, stop!
1081
01:04:33,875 --> 01:04:37,042
- What do you want?
- Mr Ariffin didn't bring me here.
1082
01:04:37,125 --> 01:04:39,708
He's not the owner. I am!
What's the problem?
1083
01:04:48,833 --> 01:04:50,667
- Said…
- The walkie-talkie.
1084
01:04:53,417 --> 01:04:54,417
Help me.
1085
01:04:54,958 --> 01:04:56,625
Panjang, come in!
1086
01:04:56,708 --> 01:04:58,625
- Amalina…
- Where are you?
1087
01:04:58,708 --> 01:05:01,417
Help me! Come to Hall Four.
1088
01:05:02,458 --> 01:05:03,708
Panjang!
1089
01:05:04,542 --> 01:05:07,125
Okay. This is the only way to the hall.
1090
01:05:07,208 --> 01:05:09,042
- Sometimes…
- USER00354…
1091
01:05:09,417 --> 01:05:10,625
We're going to…
1092
01:05:13,750 --> 01:05:14,833
What the hell?
1093
01:05:15,458 --> 01:05:16,750
Didn't you see that?
1094
01:05:20,583 --> 01:05:22,333
I know it's your accomplice.
1095
01:05:22,417 --> 01:05:24,125
Where's Hall Four?
1096
01:05:27,500 --> 01:05:28,750
Hey!
1097
01:05:30,500 --> 01:05:31,958
Did you hide Panjang?
1098
01:05:32,042 --> 01:05:33,708
Did you hide him?
1099
01:05:34,833 --> 01:05:37,875
Answer me! You hid Hatta too, right?
1100
01:05:39,042 --> 01:05:40,583
You hid Hatta, right?
1101
01:05:44,292 --> 01:05:46,583
Hey! I'm asking you nicely.
1102
01:05:47,250 --> 01:05:48,958
Before I beat the shit out of you,
1103
01:05:49,875 --> 01:05:51,375
tell me where Hatta is!
1104
01:06:08,583 --> 01:06:09,917
Why is it here?
1105
01:06:25,917 --> 01:06:27,625
Where's number four?
1106
01:06:27,708 --> 01:06:30,917
Hall Four…
1107
01:06:31,000 --> 01:06:32,792
This is Hall Five.
1108
01:06:33,875 --> 01:06:34,917
This is Hall Six.
1109
01:06:36,583 --> 01:06:39,167
Where's Hall Four?
1110
01:06:41,500 --> 01:06:42,917
Three.
1111
01:06:46,917 --> 01:06:49,792
Amalina, you're Panjang's only hope now.
1112
01:06:49,875 --> 01:06:51,542
We don't know what happened to him.
1113
01:06:52,375 --> 01:06:53,375
Amalina, please.
1114
01:06:54,125 --> 01:06:57,375
Bring back Panjang. Go.
1115
01:06:58,042 --> 01:06:59,042
Please.
1116
01:07:05,667 --> 01:07:08,917
Afiq and the woman
might not find their way there.
1117
01:07:09,917 --> 01:07:12,000
This place is horrifying.
1118
01:07:24,792 --> 01:07:26,583
One, two, three…
1119
01:07:27,375 --> 01:07:28,417
Five.
1120
01:07:31,750 --> 01:07:34,167
What the fuck is this?
1121
01:07:34,250 --> 01:07:35,250
Where's Hall Four?
1122
01:07:38,167 --> 01:07:39,583
Haven't you realised?
1123
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
Huh?
1124
01:07:41,208 --> 01:07:43,750
You only see what you want to see.
1125
01:07:48,875 --> 01:07:50,583
Panjang.
1126
01:07:53,250 --> 01:07:54,458
Panjang, come in.
1127
01:07:56,125 --> 01:07:58,292
Panjang, come in.
1128
01:08:14,792 --> 01:08:15,833
Panjang.
1129
01:08:17,542 --> 01:08:18,583
Panjang!
1130
01:08:19,083 --> 01:08:22,458
Where are you? Panjang, where are you?
1131
01:08:25,125 --> 01:08:26,208
Who's there?
1132
01:08:41,542 --> 01:08:42,708
Oh my God.
1133
01:09:35,500 --> 01:09:37,250
Let me go.
1134
01:09:50,833 --> 01:09:52,583
I know you're hiding Hatta inside.
1135
01:09:52,667 --> 01:09:54,875
You're hiding my brother, right?
1136
01:09:55,125 --> 01:09:57,042
Open up!
1137
01:09:57,333 --> 01:09:59,625
Open up!
1138
01:10:04,250 --> 01:10:05,542
Open up!
1139
01:10:05,625 --> 01:10:07,917
Oh my God. Please.
1140
01:10:09,917 --> 01:10:11,792
Open up!
1141
01:10:14,333 --> 01:10:16,000
Panjang!
1142
01:10:16,083 --> 01:10:17,667
Projector room…
1143
01:10:19,125 --> 01:10:23,167
Projector room…
1144
01:10:23,750 --> 01:10:26,958
Tell me. Where's the projector room?
1145
01:10:27,583 --> 01:10:29,750
Before I stab you.
1146
01:10:29,833 --> 01:10:32,875
- Tell me, where's the projector room?
- Okay! Relax!
1147
01:10:34,250 --> 01:10:35,500
Are you crazy?
1148
01:10:36,750 --> 01:10:37,917
Now!
1149
01:10:42,083 --> 01:10:44,917
- Come on. Get inside! Open the door!
- I'm looking for the key.
1150
01:10:45,000 --> 01:10:47,542
What do you need the key for?
I've broken the knob.
1151
01:10:48,542 --> 01:10:51,458
Then, what's this? I think you're nuts!
1152
01:10:51,708 --> 01:10:53,208
I'm not opening it!
1153
01:10:53,292 --> 01:10:54,333
What will you do?
1154
01:10:55,042 --> 01:10:56,417
I broke the knob.
1155
01:10:56,500 --> 01:10:58,458
I broke it earlier.
1156
01:10:58,542 --> 01:11:01,125
It must be
your accomplice in there, right?
1157
01:11:01,208 --> 01:11:03,500
- Open the door!
- What accomplice?
1158
01:11:03,583 --> 01:11:06,583
I'm locked inside as well! Just like you!
1159
01:11:06,667 --> 01:11:08,583
You locked the door. Did you forget?
1160
01:11:08,667 --> 01:11:11,583
I want you to let Hatta go now!
1161
01:11:11,667 --> 01:11:13,833
Let Hatta go now! I know he's inside!
1162
01:11:13,917 --> 01:11:16,208
There's no Hatta!
1163
01:11:16,292 --> 01:11:18,792
I'm sick of hearing the name.
I've got nothing to do with him!
1164
01:11:21,417 --> 01:11:25,458
USER00354, I'm telling you this once.
1165
01:11:25,542 --> 01:11:31,000
If you don't want me to stab you
and rip your stomach out with this knife,
1166
01:11:31,083 --> 01:11:33,000
open the door now!
1167
01:11:33,083 --> 01:11:35,833
Let Hatta go! Let Panjang go!
1168
01:11:35,917 --> 01:11:38,292
- Open the door.
- Okay…
1169
01:11:39,333 --> 01:11:41,292
- You're crazy.
- Hurry up!
1170
01:11:47,208 --> 01:11:48,667
You're crazy.
1171
01:11:48,750 --> 01:11:50,875
I'll call the police. Let them arrest you.
1172
01:11:55,458 --> 01:11:57,750
Hatta!
1173
01:11:59,125 --> 01:12:00,667
Hatta, I'm here!
1174
01:12:01,417 --> 01:12:02,417
Panjang?
1175
01:12:03,417 --> 01:12:04,458
Hatta?
1176
01:12:10,750 --> 01:12:11,792
Hatta?
1177
01:12:14,542 --> 01:12:16,125
Hatta, I'm here!
1178
01:12:21,083 --> 01:12:22,083
Panjang?
1179
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Hey, where are they?
1180
01:12:25,208 --> 01:12:26,542
Where are you hiding them?
1181
01:12:27,125 --> 01:12:28,125
Hey!
1182
01:12:29,000 --> 01:12:30,958
Answer me. Where's my brother?
1183
01:12:33,167 --> 01:12:36,417
Hatta? Where did you hide them?
1184
01:12:36,500 --> 01:12:38,417
We'll rise again, Dad.
1185
01:12:39,333 --> 01:12:40,833
They'll know how it feels.
1186
01:12:41,292 --> 01:12:43,250
We'll rise.
1187
01:12:43,333 --> 01:12:46,167
- They will be destroyed, Dad.
- Who are you talking to?
1188
01:12:46,250 --> 01:12:47,833
We'll rise.
1189
01:12:54,667 --> 01:12:57,958
They said we brought diseases.
1190
01:13:00,083 --> 01:13:01,542
They said we were cursed.
1191
01:13:03,917 --> 01:13:07,667
They burned our house to the ground.
1192
01:13:10,042 --> 01:13:13,625
They thought they succeeded.
1193
01:13:15,417 --> 01:13:16,750
We stayed silent.
1194
01:13:17,625 --> 01:13:19,333
But we never slept.
1195
01:13:24,292 --> 01:13:25,583
You think I'm joking? Huh?
1196
01:13:28,083 --> 01:13:30,083
All your hard work…
1197
01:13:31,708 --> 01:13:33,792
will be paid off, Dad.
1198
01:13:35,042 --> 01:13:41,625
All your sacrifices have brought us
to this very moment, Dad.
1199
01:13:43,083 --> 01:13:45,667
We freed the Laqulhaq Spirit
1200
01:13:47,042 --> 01:13:48,708
through the video.
1201
01:13:50,417 --> 01:13:53,208
Anyone who watches it will die.
1202
01:13:55,708 --> 01:13:57,375
We'll rise.
1203
01:13:59,125 --> 01:14:00,542
And they'll go down.
1204
01:14:04,958 --> 01:14:06,958
This is the beginning
1205
01:14:07,042 --> 01:14:08,583
and the end.
1206
01:14:15,750 --> 01:14:17,708
- Who gave it?
- Lisa.
1207
01:14:54,917 --> 01:14:57,375
I said don't mess with me!
1208
01:15:01,500 --> 01:15:02,542
Panjang.
1209
01:15:04,333 --> 01:15:05,542
Panjang.
1210
01:15:10,583 --> 01:15:11,625
Afiq.
1211
01:15:15,333 --> 01:15:16,833
Amalina, come in.
1212
01:15:20,958 --> 01:15:22,000
Who's there?
1213
01:15:23,583 --> 01:15:25,333
Get me out of here.
1214
01:15:25,875 --> 01:15:28,208
Get me out of here!
1215
01:15:29,458 --> 01:15:31,542
Just take me if you want.
1216
01:15:32,542 --> 01:15:33,667
Just take me.
1217
01:15:34,625 --> 01:15:36,583
But please don't take my brother away.
1218
01:15:37,417 --> 01:15:39,542
Don't take my friends away.
1219
01:15:40,042 --> 01:15:41,625
What do you want me to do?
1220
01:15:41,708 --> 01:15:43,458
Just tell me. What do you want me to do?
1221
01:15:43,542 --> 01:15:46,750
What do you want me to do?
1222
01:16:36,208 --> 01:16:37,250
I…
1223
01:16:37,667 --> 01:16:39,167
What did I do wrong?
1224
01:16:48,500 --> 01:16:50,333
I hope you hear this, Afiq.
1225
01:16:52,417 --> 01:16:53,583
You tried, Afiq.
1226
01:16:55,083 --> 01:16:56,708
Said.
1227
01:16:58,792 --> 01:17:00,417
I just want you to know…
1228
01:17:00,500 --> 01:17:02,833
Said, is that you?
1229
01:17:04,792 --> 01:17:06,458
I don't blame you for anything.
1230
01:17:08,917 --> 01:17:11,542
Said, I'm coming now!
1231
01:17:11,625 --> 01:17:13,083
Where are you?
1232
01:17:16,250 --> 01:17:18,333
Wait for me, Said! Don't go!
1233
01:17:18,417 --> 01:17:19,958
I'm coming now!
1234
01:17:23,625 --> 01:17:24,667
Afiq.
1235
01:17:28,167 --> 01:17:29,167
Panjang!
1236
01:17:30,750 --> 01:17:31,750
Afiq!
1237
01:17:33,083 --> 01:17:34,208
Panjang!
1238
01:17:35,125 --> 01:17:36,250
Panjang!
1239
01:17:37,458 --> 01:17:38,625
Panjang!
1240
01:17:39,583 --> 01:17:41,208
Afiq, help me.
1241
01:17:48,458 --> 01:17:51,750
Panjang! Oh my God.
1242
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
Panjang!
1243
01:18:10,042 --> 01:18:11,083
Afiq.
1244
01:18:13,833 --> 01:18:15,000
Panjang!
1245
01:18:25,583 --> 01:18:26,583
Panjang!
1246
01:18:54,625 --> 01:18:56,125
Go away!
1247
01:18:57,208 --> 01:18:58,792
Don't you dare come near me!
1248
01:19:04,917 --> 01:19:06,583
Leave me alone!
1249
01:19:12,833 --> 01:19:14,792
Panjang!
1250
01:19:18,583 --> 01:19:19,917
Where are you?
1251
01:19:25,667 --> 01:19:27,167
Where's Hatta?
1252
01:19:30,583 --> 01:19:31,625
Afiq.
1253
01:19:38,292 --> 01:19:39,333
Hatta.
1254
01:19:40,125 --> 01:19:41,167
Afiq.
1255
01:19:49,208 --> 01:19:50,208
Hatta.
1256
01:20:19,542 --> 01:20:20,583
Said!
1257
01:20:24,750 --> 01:20:25,792
Panjang!
1258
01:20:28,208 --> 01:20:29,250
Said!
1259
01:20:34,333 --> 01:20:35,333
Panjang!
1260
01:20:46,125 --> 01:20:50,708
Help me!
1261
01:20:59,083 --> 01:21:00,083
Hatta…
1262
01:21:01,125 --> 01:21:02,125
Hatta…
1263
01:21:02,583 --> 01:21:07,250
Is that you, Hatta?
1264
01:21:09,792 --> 01:21:10,833
Hatta…
1265
01:21:11,583 --> 01:21:12,750
I'm sorry.
1266
01:21:13,500 --> 01:21:14,667
Sorry for everything.
1267
01:21:14,750 --> 01:21:18,667
Hatta, I didn't mean to leave you alone.
1268
01:21:19,833 --> 01:21:20,875
Please.
1269
01:21:21,583 --> 01:21:22,875
Forgive me just this once.
1270
01:21:22,958 --> 01:21:24,958
I'm not asking for much.
Please forgive me.
1271
01:21:26,125 --> 01:21:27,167
Hatta…
1272
01:21:30,583 --> 01:21:35,125
Oh, no! The battery's running out!
1273
01:22:15,625 --> 01:22:20,708
CLICK THE LINK
1274
01:22:23,083 --> 01:22:24,167
Sorry, guys.
1275
01:22:24,250 --> 01:22:27,417
I couldn't give you an update yesterday
because I had a headache.
1276
01:22:27,500 --> 01:22:31,208
My arm, my shirt,
and my shoulders are all hurt.
1277
01:22:31,458 --> 01:22:33,958
So now, we're meeting up with
1278
01:22:34,458 --> 01:22:38,375
USER00354 at the haunted cinema.
1279
01:22:40,417 --> 01:22:43,167
Are you USER00354?
1280
01:22:44,958 --> 01:22:45,958
Yes.
1281
01:22:46,042 --> 01:22:47,708
- Are you Hatta?
- Yes.
1282
01:22:48,042 --> 01:22:50,375
- Okay.
- So now, we're going to…
1283
01:22:50,458 --> 01:22:51,708
Hall Four.
1284
01:22:52,000 --> 01:22:53,917
Okay. We're going to Hall Four.
1285
01:22:57,125 --> 01:22:59,667
Hatta, don't go with her!
1286
01:23:41,208 --> 01:23:44,417
There must be someone here.
1287
01:23:49,458 --> 01:23:51,292
Said, are you there?
1288
01:23:54,917 --> 01:23:55,917
Said!
1289
01:23:57,167 --> 01:23:58,708
Said, come back here! Said!
1290
01:23:59,542 --> 01:24:02,833
I'm not Said. I'm USER00354.
1291
01:24:25,375 --> 01:24:27,042
Don't take Said away!
1292
01:24:36,292 --> 01:24:37,333
Said!
1293
01:24:41,542 --> 01:24:43,917
I'm so sorry, Amalina!
1294
01:24:44,000 --> 01:24:45,417
Please forgive me!
1295
01:24:50,583 --> 01:24:53,333
Panjang!
1296
01:24:54,000 --> 01:24:57,417
Panjang!
1297
01:25:00,458 --> 01:25:04,042
Don't tell me that's Hatta!
1298
01:25:38,583 --> 01:25:41,208
Help me!
1299
01:25:42,083 --> 01:25:43,333
Help!
1300
01:26:30,000 --> 01:26:32,292
- A picture…
- I don't like a messy house.
1301
01:26:32,375 --> 01:26:33,833
- My face…
- Okay. Get ready.
1302
01:26:33,917 --> 01:26:35,083
I'll look big in front.
1303
01:26:35,167 --> 01:26:36,542
- Okay.
- Sorry.
1304
01:26:36,625 --> 01:26:38,417
All right. Say Anomali, okay?
1305
01:26:38,500 --> 01:26:39,708
- Anomali?
- Ready? One…
1306
01:26:39,792 --> 01:26:41,000
What's in your hand?
1307
01:26:41,083 --> 01:26:42,125
Get ready.
1308
01:26:42,208 --> 01:26:43,833
One, two, three.
1309
01:26:43,917 --> 01:26:47,500
Anomali!
1310
01:26:47,583 --> 01:26:48,875
Hatta, what a jerk!
1311
01:26:49,375 --> 01:26:50,750
It's red!
1312
01:26:50,833 --> 01:26:51,875
Go away!
1313
01:26:51,958 --> 01:26:53,042
Don't rub it there!
1314
01:26:53,125 --> 01:26:54,542
I'm too lazy to get up.
1315
01:26:56,000 --> 01:27:00,375
ALL ANOMALI MEMBERS
HAVE NOT YET BEEN FOUND
1316
01:28:05,083 --> 01:28:08,250
THE END
1317
01:28:11,417 --> 01:28:14,333
Okay, guys. This time,
Solo Ambush will unravel
1318
01:28:14,417 --> 01:28:17,292
the mystery behind the disappearance
of Team Anomali.
1319
01:28:17,375 --> 01:28:21,458
We'll find out the truth
about the curse of the haunted cinema.
1320
01:28:22,250 --> 01:28:23,292
Let's go.
87467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.