All language subtitles for Unforgotten - 05x03 - Episode 3.STV-BTN.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 Everything's fine, Els, I promise. Please don't worry. 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,560 My feeling is that we both need a bit of time apart. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,800 - Who is she? - It didn't mean anything. It's over. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,160 The bullet passed through the left lung, exiting here. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,800 If we find the bullet that killed her, 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,680 NABIS could even link us to a known offender. 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 Key information should really come to me first. 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,920 When you're in the office, I'll make sure they bring you stuff first. 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,040 I've decided I wanted shared custody now. 10 00:00:22,080 --> 00:00:25,280 I'm not thinking I should have a termination. 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,000 Does that completely horrify you? 12 00:00:27,040 --> 00:00:30,160 Taking advantage of a woman's inability to say "no" 13 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 because she's too drunk is not bloody funny. 14 00:00:32,960 --> 00:00:35,200 I'm arresting you on suspicion of robbery and GBH. 15 00:00:35,240 --> 00:00:36,720 What are you talking about?! 16 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 I am sorry. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,120 So I'm giving you one last chance. 18 00:00:40,160 --> 00:00:41,720 Our victim is also our thief. 19 00:00:41,760 --> 00:00:46,320 Her name is Precious Falade. We're looking for a next of kin. 20 00:00:46,360 --> 00:00:47,880 That would be her son or her mother. 21 00:00:47,920 --> 00:00:50,120 We found a body in a house in Hammersmith, 22 00:00:50,160 --> 00:00:51,840 and we believe that it's your daughter. 23 00:00:51,880 --> 00:00:53,440 No! 24 00:00:53,480 --> 00:00:56,560 You don't recall ever visiting her there? No. 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,720 - It told us what we needed. - Which is what? 26 00:00:58,760 --> 00:01:01,080 That she was lying. 27 00:01:02,960 --> 00:01:05,840 'All We Do' by Oh Wonder 28 00:01:11,360 --> 00:01:13,800 ♪ All we do is hide away 29 00:01:15,360 --> 00:01:18,760 ♪ All we do is All we do is hide away 30 00:01:18,800 --> 00:01:22,080 ♪ All we do is lie in wait 31 00:01:23,080 --> 00:01:26,520 ♪ All we do is All we do is lie in wait 32 00:01:26,560 --> 00:01:30,120 ♪ I've been upside down 33 00:01:30,160 --> 00:01:34,200 ♪ I don't want to be The right way round 34 00:01:34,240 --> 00:01:37,080 ♪ Can't find paradise On the ground. ♪ 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,120 I've told you before, I'm not buying you Coco Hoops. 36 00:01:58,160 --> 00:01:59,856 - But why not? - Cos they're not good for you. 37 00:01:59,880 --> 00:02:01,920 They are, Mum. Honestly, I promise. 38 00:02:01,960 --> 00:02:04,360 They're not good for me, then. Right, coats, bags. 39 00:02:05,520 --> 00:02:07,960 There you are. 40 00:02:08,000 --> 00:02:09,640 'Sorry, work's been mad.' 41 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 Have you spoken to Mum? Did she tell you what happened? 42 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 Yeah, listen, what time do you finish work? 43 00:02:14,120 --> 00:02:17,800 - Can I come meet you? - Yeah, er... maybe six? 44 00:02:17,840 --> 00:02:19,560 But, look, I can't guarantee anything. 45 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 I'm right in the middle of a... 46 00:02:21,040 --> 00:02:24,240 'What about that place we went to before we saw Dolly?' 47 00:02:24,280 --> 00:02:27,520 - Er, sure, but.. - 'I'm running into a meet.' 48 00:02:27,560 --> 00:02:29,360 - I'll see you at six? - Debs... 49 00:02:37,080 --> 00:02:38,120 Sunny? 50 00:02:40,360 --> 00:02:42,800 "Bye, then." I... um... 51 00:02:42,840 --> 00:02:45,200 Miles away. Have a lovely day. 52 00:02:45,240 --> 00:02:47,640 Erm, we'll talk later tonight, yeah? 53 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Sure. Er... Erm, sorry. 54 00:02:49,800 --> 00:02:52,520 I've got to take this. I'll be back home early. 55 00:02:52,560 --> 00:02:54,080 OK? Love you. 56 00:02:54,120 --> 00:02:56,320 Thomas, the plasterboard, what have you got for me? 57 00:04:04,200 --> 00:04:06,920 The loneliness, the inequality, 58 00:04:06,960 --> 00:04:09,680 the hostility at the time I was there. 59 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 It wears you down, man. 60 00:04:12,280 --> 00:04:14,040 And down, and down. 61 00:04:14,080 --> 00:04:16,960 Till you become someone who isn't you. 62 00:04:17,000 --> 00:04:20,320 Someone you don't even like. 63 00:04:25,120 --> 00:04:27,000 But apart from that... 64 00:04:39,440 --> 00:04:42,560 OK, so her friends, her family, any criminal associates. 65 00:04:42,600 --> 00:04:45,120 Where did she live? If she worked, where did she work? 66 00:04:45,160 --> 00:04:46,880 Basically, the more we know about her, 67 00:04:46,920 --> 00:04:49,040 the more chance we have of working out how she died. 68 00:04:49,080 --> 00:04:53,600 So, Murray, let's see if she had a bank account, 69 00:04:53,640 --> 00:04:54,880 ditto mobile phone. 70 00:04:54,920 --> 00:04:56,760 I want to know when everything stopped - 71 00:04:56,800 --> 00:04:59,320 her last phone call, last bank transaction. 72 00:04:59,360 --> 00:05:02,320 - Both could help determine date of death. - Ma'am. 73 00:05:02,360 --> 00:05:05,680 Er, any update on the C&C check on the house? 74 00:05:05,720 --> 00:05:07,960 - Coming later today, apparently. - OK. 75 00:05:08,000 --> 00:05:10,320 Er, so, we have now identified her mother 76 00:05:10,360 --> 00:05:12,800 and had a preliminary chat with her. 77 00:05:12,840 --> 00:05:16,320 Er, Karen, anything on Ebele Falade on PNC? 78 00:05:16,360 --> 00:05:19,640 Yeah. Just a bit. Erm... 79 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 Multiple arrests. 80 00:05:21,120 --> 00:05:23,400 All apart from one seem to be alcohol-related. 81 00:05:23,440 --> 00:05:27,640 Two D&D convictions, several thefts, several community penalties. 82 00:05:27,680 --> 00:05:31,800 But then, back in 1986, we have an ABH charge 83 00:05:31,840 --> 00:05:34,040 against a doorman of a City stockbrokers' office. 84 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 But here's the thing - it involved a firearm. 85 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 Any details on it? 86 00:05:38,080 --> 00:05:40,560 Trying to see what we can dig up with the intel team. 87 00:05:40,600 --> 00:05:42,920 And when did the other offences range from? 88 00:05:42,960 --> 00:05:44,920 Early '80s to 2016. 89 00:05:46,160 --> 00:05:49,720 OK. Erm... 90 00:05:49,760 --> 00:05:53,880 So, we also now know that she had a grandson, 91 00:05:53,920 --> 00:05:56,160 erm, Precious's son, Joseph. 92 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 Did you get anything more from social services on him, Frances? 93 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 Not a lot, Ma'am, erm... 94 00:06:00,840 --> 00:06:04,280 - Other than he was born in 1998 in Wales. - OK. 95 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 Again, quite a criminal record. 96 00:06:06,320 --> 00:06:08,640 Er, we have various theft charges, 97 00:06:08,680 --> 00:06:10,720 lots of drugs - possession and supply - 98 00:06:10,760 --> 00:06:12,640 and then a gang-related battery charge 99 00:06:12,680 --> 00:06:14,440 for which he did six months 100 00:06:14,480 --> 00:06:17,400 at Prestwythn Young Offenders in 2014. 101 00:06:17,440 --> 00:06:19,120 - No current address for him. - OK. 102 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 Let's go back to social services 103 00:06:21,680 --> 00:06:24,440 and see if we can find him through them in Wales. 104 00:06:24,480 --> 00:06:28,480 Am I right in thinking that Precious was transferred 105 00:06:28,520 --> 00:06:31,120 to West London Social Services at some point? 106 00:06:31,160 --> 00:06:32,480 October 2015. 107 00:06:32,520 --> 00:06:34,880 OK, well, let's speak to them, see what they can give us. 108 00:06:34,920 --> 00:06:37,880 Again, check in with PNC and link in with intel. 109 00:06:37,920 --> 00:06:40,640 There's obviously a common thread growing of drink and violence 110 00:06:40,680 --> 00:06:43,120 which may be germane to Precious's death. 111 00:06:43,160 --> 00:06:47,080 OK. Any more for any more? 112 00:06:47,120 --> 00:06:49,600 Just one more thing, Ma'am. 113 00:06:50,680 --> 00:06:53,040 I did actually test the rest of the plasterboard... 114 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 ..and, erm, it is all from the '60s. 115 00:06:56,760 --> 00:06:59,800 - There's no modern bit. - Right. 116 00:07:01,800 --> 00:07:05,840 So... how does that work, then, given that we now know 117 00:07:05,880 --> 00:07:08,560 that our victim is from 2016 at the earliest? 118 00:07:08,600 --> 00:07:10,560 Well, the tech lab thinks it's been reused 119 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 because... 120 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 Sorry. Hang on. 121 00:07:17,520 --> 00:07:19,760 Carry on. 122 00:07:19,800 --> 00:07:22,200 Because they've used patches - 123 00:07:22,240 --> 00:07:24,560 bits of, er, scrunched-up newspaper 124 00:07:24,600 --> 00:07:27,320 that were used to fill in the bits that must have come off, 125 00:07:27,360 --> 00:07:30,800 when it was taken down from wherever it was originally. 126 00:07:30,840 --> 00:07:34,120 Why would you reuse plasterboard, though? Costs nothing. 127 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 Maybe if you were completely skint? 128 00:07:36,560 --> 00:07:39,600 Maybe if you don't want any trace that you ever bought it? 129 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 I guess. 130 00:07:41,160 --> 00:07:42,880 The more interesting thing, though, 131 00:07:42,920 --> 00:07:45,160 is that the newspaper has a date on it. 132 00:07:46,520 --> 00:07:49,560 Which means that if it was patched up when it went up, 133 00:07:49,600 --> 00:07:56,400 then the chimney breast was covered on the 12th of July 2016. 134 00:08:01,360 --> 00:08:03,200 OK, like that. 135 00:08:06,880 --> 00:08:09,000 Thanks, everyone. 136 00:08:10,160 --> 00:08:11,920 Oh, yeah, just one thing. 137 00:08:11,960 --> 00:08:15,600 Can we lose the "Ma'am", everyone? 138 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 Just... "Guv" is fine. 139 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 "Guv" it is. 140 00:08:36,640 --> 00:08:39,320 DI Khan. Sunny, it's Morten at the lab. 141 00:08:39,360 --> 00:08:41,040 We've found blood. 142 00:08:42,280 --> 00:08:43,680 'Lots of blood.' 143 00:08:51,920 --> 00:08:55,320 Showing the suspect exhibit DS1. 144 00:08:55,360 --> 00:08:58,760 It's a debit card in the name of Sophie Coulson, 145 00:08:58,800 --> 00:09:00,680 found in the kitchen of the suspect. 146 00:09:00,720 --> 00:09:03,360 - Do you recognise that? - No comment. 147 00:09:03,400 --> 00:09:06,120 - Well, it's not yours, is it? - No comment. 148 00:09:06,160 --> 00:09:08,880 So, how did this lady's card get there, in your kitchen? 149 00:09:08,920 --> 00:09:11,520 - No comment. - Did you find it in the bag you stole from her? 150 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 No comment. 151 00:09:12,600 --> 00:09:15,040 - How else could it have got there, then? - No comment. 152 00:09:15,080 --> 00:09:20,800 OK. Er, now showing the suspect exhibit DS2. 153 00:09:21,880 --> 00:09:24,280 This is CCTV footage 154 00:09:24,320 --> 00:09:27,000 of the convenience store Treasure Corner. 155 00:09:27,040 --> 00:09:30,400 Now... I think that's you there, fella. 156 00:09:31,680 --> 00:09:33,400 No comment. 157 00:09:33,440 --> 00:09:36,840 Because you've got a tattoo on your hand 158 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 - exactly just like this one here, haven't you? - No comment. 159 00:09:39,920 --> 00:09:42,160 I can see it on your hand, right in front of me now. 160 00:09:42,200 --> 00:09:43,480 No comment. 161 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 This is you, isn't it? 162 00:09:47,240 --> 00:09:50,840 Using her card, stolen ten minutes before, 163 00:09:50,880 --> 00:09:53,000 - half a mile away. Yeah? - No comment. 164 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 You find this boring? 165 00:09:58,080 --> 00:10:00,760 - No comment. - I wonder if you'd find it boring 166 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 if I told you that the woman you mugged 167 00:10:03,440 --> 00:10:07,440 was four months pregnant and very nearly lost her baby. 168 00:10:07,480 --> 00:10:08,800 Is that boring? 169 00:10:11,840 --> 00:10:15,240 Can I have a cup of tea, man? Fuckin' parched. 170 00:10:36,480 --> 00:10:38,440 The things they do to us. 171 00:10:40,760 --> 00:10:42,600 The way they treat us. 172 00:10:46,680 --> 00:10:49,240 How do they get away with it? Just... 173 00:10:50,680 --> 00:10:54,960 How are they allowed to keep doing this? 174 00:10:55,000 --> 00:10:56,360 "They"? 175 00:10:58,280 --> 00:10:59,720 Who did you mean, "they"? 176 00:10:59,760 --> 00:11:01,000 Do you mind? 177 00:11:01,040 --> 00:11:05,760 This is a private moment with my dead daughter. 178 00:11:05,800 --> 00:11:09,320 Can you... please leave? 179 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 Who did you mean? 180 00:11:13,720 --> 00:11:15,480 Who do you think? Hm? 181 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 Men. 182 00:11:18,680 --> 00:11:21,520 Cos that's who it'll be. A man. 183 00:11:23,160 --> 00:11:25,600 It's always a man, isn't it? 184 00:11:28,240 --> 00:11:29,760 I'll wait outside. 185 00:11:40,520 --> 00:11:42,520 So, the CPS are happy to charge. 186 00:11:42,560 --> 00:11:45,520 If you're cool, we'll get that done, and then we put him before the court 187 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 in the morning for a remand application. 188 00:11:47,360 --> 00:11:49,920 And what about bail? He's not gonna get bail, Keith. 189 00:11:49,960 --> 00:11:51,800 Why? Why d'you think? 190 00:11:51,840 --> 00:11:55,440 His record, the crime, his total lack of any remorse. 191 00:11:55,480 --> 00:11:58,320 He actually is remorseful. He just struggles to show it. 192 00:11:58,360 --> 00:12:01,760 Yeah, well, maybe he can take some acting classes inside, then. 193 00:12:01,800 --> 00:12:03,120 Funny 194 00:12:03,160 --> 00:12:06,040 Look, I know you're only doing your job, but, really? 195 00:12:06,080 --> 00:12:08,000 You wanna fight for a bloke like that? 196 00:12:08,040 --> 00:12:10,560 And I know you're only doing your job, but, yeah, I do, Phil. 197 00:12:10,600 --> 00:12:13,160 You have literally zero idea of his story. 198 00:12:13,200 --> 00:12:15,080 Yeah, well, I don't care about his story. 199 00:12:15,120 --> 00:12:17,920 I care about the woman who nearly lost her child because of him. 200 00:12:17,960 --> 00:12:19,640 But, hey, go for it, mate. 201 00:12:19,680 --> 00:12:22,560 Apply for bail, and we'll turn it down. 202 00:12:25,800 --> 00:12:30,160 So, 13, 14, 15 and 16, which were here to here. 203 00:12:30,200 --> 00:12:34,080 Is this the amount of pooling you'd expect from a gunshot wound? 204 00:12:34,120 --> 00:12:36,240 Under a prone body, yes. 205 00:12:36,280 --> 00:12:39,800 We also found evidence of smearing between here and the fireplace. 206 00:12:39,840 --> 00:12:42,000 Had anyone made any attempt to clean it up? 207 00:12:42,040 --> 00:12:43,680 Think so, yes. 208 00:12:43,720 --> 00:12:46,360 Because we found traces of cleaning materials, 209 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 but the blood had soaked deep into the wood, 210 00:12:49,040 --> 00:12:50,880 so whoever tried to get rid of it, 211 00:12:50,920 --> 00:12:53,960 they just wiped away the surface blood. 212 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 Can we test for DNA? Have we got enough material? 213 00:12:56,560 --> 00:12:59,520 Absolutely. We're doing comparison tests with the victim right now. 214 00:13:01,920 --> 00:13:03,320 Apologies. No worries. 215 00:13:07,200 --> 00:13:08,680 Guv. 216 00:13:08,720 --> 00:13:10,680 Ebele Falade has agreed to come in for a chat. 217 00:13:10,720 --> 00:13:12,720 OK, wow, so soon. 218 00:13:12,760 --> 00:13:14,480 You couldn't get enough of her yesterday. 219 00:13:14,520 --> 00:13:16,840 'We'll be back at the nick in about 20, 220 00:13:16,880 --> 00:13:19,160 'if you care to join me.' 221 00:13:55,160 --> 00:13:57,040 - 20%? - Yes. 222 00:13:58,080 --> 00:14:00,760 Babe, we were struggling to find a 10% deposit. 223 00:14:00,800 --> 00:14:04,880 I know, but... if we want a baby, we'll need a bigger place, won't we? 224 00:14:04,920 --> 00:14:08,200 So... we'll just need to tighten our belts, won't we? 225 00:14:12,720 --> 00:14:16,040 So, you must think it very strange, my turning up like this. 226 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 And, er, in many ways, 227 00:14:19,240 --> 00:14:22,280 I'm not entirely sure why I knocked on your door. 228 00:14:23,720 --> 00:14:25,760 But I just, erm... 229 00:14:25,800 --> 00:14:30,000 I played a game of table tennis with your son a few days ago. 230 00:14:30,040 --> 00:14:33,520 Er, I saw something in him, a... 231 00:14:34,920 --> 00:14:37,760 ..certain fire in his belly. 232 00:14:37,800 --> 00:14:40,800 Reminded me of myself when I was his age. 233 00:14:40,840 --> 00:14:47,120 Er, and, er, I-I know that life is tough around here, and... 234 00:14:48,960 --> 00:14:50,760 I guess, I just wanted to ask 235 00:14:50,800 --> 00:14:53,680 if there was anything I could do for you, Alaya? 236 00:14:53,720 --> 00:14:56,600 A-And Mus. Your family. 237 00:14:57,880 --> 00:14:59,640 Financially, or in any other way. 238 00:15:03,560 --> 00:15:08,280 I studied economics, Lord Hume, back in Mogadishu. 239 00:15:08,320 --> 00:15:13,040 So I knew who you were even before Mustafa talked about you. 240 00:15:13,080 --> 00:15:17,880 And I am grateful for your kind offer, genuinely. 241 00:15:19,760 --> 00:15:23,160 But your money's not what we need. I mean, it might help us... 242 00:15:24,960 --> 00:15:27,320 ..but what about our community, 243 00:15:27,360 --> 00:15:30,520 our schools, our hospitals, our social care? 244 00:15:30,560 --> 00:15:35,600 In fact, all the things your party de-funded for so many years. 245 00:15:35,640 --> 00:15:37,440 Who sorts those out? 246 00:15:41,560 --> 00:15:44,400 So I am sorry... 247 00:15:45,760 --> 00:15:48,080 ..but I suspect money from you 248 00:15:48,120 --> 00:15:51,560 would really be more for your benefit than ours. 249 00:16:12,240 --> 00:16:15,160 So, we're just trying to get as much information as possible 250 00:16:15,200 --> 00:16:16,480 about your daughter, 251 00:16:16,520 --> 00:16:19,200 about the sort of life that she lived... 252 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 at the time we think she might have died. 253 00:16:21,160 --> 00:16:24,920 Do you know yet when she did die? 254 00:16:24,960 --> 00:16:28,160 We're now pretty sure it was between 255 00:16:28,200 --> 00:16:31,440 the 4th of June and the 12th of July, 2016. 256 00:16:35,080 --> 00:16:36,320 Here. 257 00:16:38,120 --> 00:16:43,080 OK, so, yesterday, when we spoke, you seemed a little uncertain 258 00:16:43,120 --> 00:16:45,480 about when it was that you last saw Precious. 259 00:16:45,520 --> 00:16:48,840 You thought possibly in 2014 or '15? 260 00:16:48,880 --> 00:16:53,520 It was actually January 2016. 261 00:16:53,560 --> 00:16:58,040 It was her birthday, the 15th. I, er, checked an old diary. 262 00:16:58,080 --> 00:17:01,320 And, er, she'd gone back down from Wales 263 00:17:01,360 --> 00:17:06,520 and was living in emergency accommodation in Shepherd's Bush. 264 00:17:06,560 --> 00:17:09,360 OK, so she was homeless? 265 00:17:09,400 --> 00:17:12,800 Yes. She never lived with you? 266 00:17:13,920 --> 00:17:17,760 Hm... She had at various points in the past, 267 00:17:17,800 --> 00:17:22,760 but it was too difficult, with her... issues. 268 00:17:22,800 --> 00:17:27,240 And the last time that you saw her, her son was with her at that point? 269 00:17:27,280 --> 00:17:30,520 No, he'd stayed up in Wales. OK. 270 00:17:30,560 --> 00:17:33,680 And, er, did you ever visit her there? 271 00:17:33,720 --> 00:17:37,160 Once, many years ago. 272 00:17:37,200 --> 00:17:39,360 OK, why just once? 273 00:17:41,200 --> 00:17:43,480 Because of them. 274 00:17:43,520 --> 00:17:45,440 - "Them"? - Yeah. 275 00:17:45,480 --> 00:17:47,840 The cult. 276 00:17:47,880 --> 00:17:49,360 "The cult"? 277 00:17:50,720 --> 00:17:55,240 When she was 15, she was abducted by a cult. 278 00:18:07,560 --> 00:18:10,720 They recruited members in London, 279 00:18:10,760 --> 00:18:13,840 and they found her bunking off school 280 00:18:13,880 --> 00:18:16,000 in a park in Ealing. 281 00:18:17,040 --> 00:18:21,480 And, yeah, they just brainwashed her. 282 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Which cult was this? 283 00:18:23,520 --> 00:18:28,240 The Family Of Blessed Light, they called themselves. 284 00:18:28,280 --> 00:18:30,240 Did you ever report this to the police? 285 00:18:30,280 --> 00:18:32,880 No. She said she wanted to go with them. 286 00:18:32,920 --> 00:18:36,040 Sorry, you... you said she was "abducted". 287 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 Right, well, that's what she said... 288 00:18:39,200 --> 00:18:42,280 ..a decade later when it was suddenly all my fault. 289 00:18:42,320 --> 00:18:45,560 But, at the time, she said she wanted to go. 290 00:18:45,600 --> 00:18:47,440 When she was 15? 291 00:18:48,760 --> 00:18:53,000 She was a very strong-willed young woman, 292 00:18:53,040 --> 00:18:55,800 very difficult to control, 293 00:18:55,840 --> 00:19:01,760 endlessly suspended and expelled from many schools. 294 00:19:01,800 --> 00:19:04,480 In the end, I thought it might actually be good for her. 295 00:19:04,520 --> 00:19:08,080 Hard work in a remote farm, out of London. 296 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 So, this was when... when she first moved to Wales? 297 00:19:10,760 --> 00:19:14,560 Mm. And I should also say 298 00:19:14,600 --> 00:19:18,040 that she was pregnant at this point. 299 00:19:18,080 --> 00:19:19,880 Er... By who? 300 00:19:19,920 --> 00:19:21,920 She didn't say specifically, 301 00:19:21,960 --> 00:19:26,200 but I think it was by him, the leader... 302 00:19:26,240 --> 00:19:27,680 David Bell. 303 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 He... was 42 when he met Precious. 304 00:19:31,680 --> 00:19:34,560 And how long did she live in Wales for? 305 00:19:34,600 --> 00:19:39,360 On and off for about ten or 15 years. 306 00:19:39,400 --> 00:19:42,800 She'd sporadically get tired of it 307 00:19:42,840 --> 00:19:47,320 and move back to London for a year or two, and... 308 00:19:47,360 --> 00:19:52,520 be unable to find work, or a place to live, erm... 309 00:19:52,560 --> 00:19:57,240 So she'd steal or do escort work. 310 00:19:58,560 --> 00:20:01,440 And when that failed, she'd move back. 311 00:20:02,520 --> 00:20:06,880 And the cycle was repeated many times. 312 00:20:06,920 --> 00:20:09,520 And she returned to Wales voluntarily? 313 00:20:09,560 --> 00:20:11,120 How do you mean? 314 00:20:11,160 --> 00:20:13,880 No-one came looking for her, the boy's father? 315 00:20:13,920 --> 00:20:17,760 Not that I specifically saw, but he'd call her a lot, 316 00:20:17,800 --> 00:20:20,920 and she was scared of him, definitely. 317 00:20:20,960 --> 00:20:24,400 So he may well have come down on occasion. 318 00:20:25,680 --> 00:20:27,800 Year after year, I... 319 00:20:29,360 --> 00:20:31,160 ..I tried to help her. 320 00:20:31,200 --> 00:20:37,720 And at a time when I had my own challenges with alcohol. 321 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 All long since sorted. 322 00:20:41,960 --> 00:20:46,120 But eventually, you have to take care of yourself. 323 00:20:48,480 --> 00:20:51,440 Help yourself, don't you? 324 00:20:51,480 --> 00:20:53,440 So I, erm... 325 00:20:55,080 --> 00:20:57,600 ..I cut-cut her off. 326 00:20:57,640 --> 00:21:03,160 So, you cut her off after that last meeting? 327 00:21:03,200 --> 00:21:05,080 Yeah. 328 00:21:05,120 --> 00:21:07,440 And that would have been on her birthday? 329 00:21:10,520 --> 00:21:12,480 Yes. 330 00:21:12,520 --> 00:21:14,960 Was she using at this time? 331 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Yes. Just meth? 332 00:21:18,000 --> 00:21:19,800 Not sure. 333 00:21:19,840 --> 00:21:23,520 Did you know any of her dealers? No. 334 00:21:23,560 --> 00:21:28,040 And how did her son fit into... into that life? 335 00:21:28,080 --> 00:21:31,120 Well, he didn't, really. 336 00:21:31,160 --> 00:21:33,160 From what I understood from her, 337 00:21:33,200 --> 00:21:36,400 he was raised between the cult and care. 338 00:21:36,440 --> 00:21:39,040 And did you ever help her with him? 339 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 No. 340 00:21:49,240 --> 00:21:52,920 OK. One last question. Er... 341 00:21:54,240 --> 00:21:58,760 Can I ask you about your 1986 firearms charge? 342 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 I'm sure it's all in your files. 343 00:22:07,800 --> 00:22:12,720 So unless you're gonna arrest me, I think I've answered enough. 344 00:22:27,280 --> 00:22:29,120 Precious had multiple issues. 345 00:22:29,160 --> 00:22:32,920 Drink and drugs, obviously, but her primary issue was her FASD. 346 00:22:35,440 --> 00:22:38,160 Foetal alcohol spectrum disorder. 347 00:22:38,200 --> 00:22:41,240 Oh, OK. We didn't know about that. 348 00:22:41,280 --> 00:22:42,960 Huge part of her life. 349 00:22:43,000 --> 00:22:45,520 Arguably the cause of most of her problems. 350 00:22:45,560 --> 00:22:49,040 Learning difficulties, problems sustaining relationships, 351 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 self-medication, the fractured relationship 352 00:22:51,160 --> 00:22:53,440 with her mother, obviously. I mean, the list goes on. 353 00:22:53,480 --> 00:22:56,400 Yeah, her mother didn't mention any of this to us when we spoke to her. 354 00:22:56,440 --> 00:23:00,240 From what I understood, the mother refused to accept the diagnosis. 355 00:23:00,280 --> 00:23:01,880 Oh, OK. 356 00:23:03,120 --> 00:23:05,640 And what was her general relationship with her mother like? 357 00:23:05,680 --> 00:23:08,600 Terrible. They fought all the time. 358 00:23:08,640 --> 00:23:10,880 Precious carried huge anger towards her, 359 00:23:10,920 --> 00:23:13,560 which, oddly, her mother reciprocated. 360 00:23:13,600 --> 00:23:15,120 What was the mother angry about? 361 00:23:16,560 --> 00:23:18,120 The accusation, I guess. 362 00:23:18,160 --> 00:23:20,400 Er, in my professional experience, 363 00:23:20,440 --> 00:23:22,520 I'd say it was displacement for her own guilt. 364 00:23:22,560 --> 00:23:24,800 - At what she'd done to her child? - Yeah. 365 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 D'you know if they ever fought physically? 366 00:23:29,040 --> 00:23:30,080 All the time. 367 00:23:30,120 --> 00:23:34,200 Would you say there was, like, one aggressor, or was it both or...? 368 00:23:34,240 --> 00:23:38,040 I never had any experience of Precious being violent. 369 00:23:38,080 --> 00:23:39,720 Again, from what she told me, 370 00:23:39,760 --> 00:23:42,080 the aggression came entirely from Ebele. 371 00:23:54,680 --> 00:23:56,400 So, what did you think? 372 00:23:58,400 --> 00:24:01,720 I think she really didn't want to discuss her firearms offence, 373 00:24:01,760 --> 00:24:05,360 and I think I wanna know more about the grandson and this cult. 374 00:24:08,040 --> 00:24:09,240 Well... 375 00:24:10,480 --> 00:24:12,840 ..if you want to grab a coffee, we can kick around some... 376 00:24:12,880 --> 00:24:15,480 - Did the C&C on the house come back? - I'll check again now. 377 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 What about the phone and bank records? 378 00:24:17,080 --> 00:24:19,520 Just made the application. Waiting for them to come through. 379 00:24:19,560 --> 00:24:21,160 Where is everyone? Where's DC Willets? 380 00:24:21,200 --> 00:24:24,040 Still trying to identify the relative 381 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 who did the security work so had keys to the house. 382 00:24:26,560 --> 00:24:29,720 - And Lingley? - Chasing stuff down, Guv. 383 00:24:29,760 --> 00:24:31,480 Do you guys always work at this pace? 384 00:24:31,520 --> 00:24:32,800 This is fucking glacial. 385 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 It takes as long as it takes, Ma'am. 386 00:24:34,840 --> 00:24:37,040 Guv! How many times? Jesus! 387 00:24:43,480 --> 00:24:46,360 Sorry about that. Not a problem. 388 00:24:48,160 --> 00:24:52,000 Apparently, Precious Falade was a member of a cult in Wales 389 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 called The Family Of Blessed Light. 390 00:24:54,600 --> 00:24:57,040 See what you can find out about them, please. 391 00:24:57,080 --> 00:24:58,240 On it. 392 00:25:05,680 --> 00:25:08,440 Just need to get a couple of signatures from you, please. 393 00:25:08,480 --> 00:25:10,480 Is that Friesz? It is. 394 00:25:10,520 --> 00:25:14,640 Do you like him? I like Dufy more. Or Derain. 395 00:25:14,680 --> 00:25:16,760 But Friesz is gully, still. Right. 396 00:25:18,600 --> 00:25:21,320 Who got you into the Fauvists? My dad. 397 00:25:24,680 --> 00:25:27,000 D'you know what it means - "fauvist"? 398 00:25:27,040 --> 00:25:29,360 Erm... "beast" or something, isn't it? 399 00:25:29,400 --> 00:25:31,120 "Wild beast". 400 00:25:31,160 --> 00:25:33,280 Yeah, I wonder why he thought I'd like 'em. 401 00:25:35,720 --> 00:25:38,360 Listen, man, my girlfriend needs help, 402 00:25:38,400 --> 00:25:40,400 with her habit and shit. 403 00:25:41,600 --> 00:25:44,040 Is there any chance you could call my social worker 404 00:25:44,080 --> 00:25:45,560 and ask him to visit her? 405 00:25:45,600 --> 00:25:47,960 Your carriage awaits, sir. 406 00:25:49,280 --> 00:25:51,840 I'll see what I can do. Ta. 407 00:25:54,200 --> 00:25:56,680 Her last team loved her. Good for them. 408 00:25:56,720 --> 00:25:58,440 And her references are all exceptional. 409 00:25:58,480 --> 00:26:00,856 Did you check the name at the top? It's not even been a week. 410 00:26:00,880 --> 00:26:02,320 Each day is worse than the last. 411 00:26:02,360 --> 00:26:04,520 She's rude, she's permanently distracted. 412 00:26:04,560 --> 00:26:06,760 Unpleasant to my team. Your team? 413 00:26:06,800 --> 00:26:08,976 I didn't want to ease her in. I did it as a favour to you. 414 00:26:09,000 --> 00:26:10,440 After you turned the job down. 415 00:26:10,480 --> 00:26:12,880 But these fast-track uni kids... She's 39. 416 00:26:12,920 --> 00:26:15,120 ..they just don't have the hours on the clock, Sir. 417 00:26:15,160 --> 00:26:18,240 And when that inexperience impacts on my ability to do the job... 418 00:26:18,280 --> 00:26:19,400 Just give it a bit more... 419 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 So I honestly think that Fran should step up. 420 00:26:21,320 --> 00:26:23,320 She's more than capable. 421 00:26:23,360 --> 00:26:25,200 You need to know that, right now, 422 00:26:25,240 --> 00:26:28,160 this really isn't fucking working for me, Sir. 423 00:26:59,120 --> 00:27:02,320 I looked after her from October to Feb, 424 00:27:02,360 --> 00:27:05,200 then I went on maternity leave till early June. 425 00:27:05,240 --> 00:27:09,080 And when I came back, my cover and I shared responsibility for her 426 00:27:09,120 --> 00:27:10,400 till I was back up to speed. 427 00:27:10,440 --> 00:27:12,720 OK, what was the name of your cover, please? 428 00:27:12,760 --> 00:27:14,520 That was Karol Wojski. 429 00:27:14,560 --> 00:27:16,920 - Carol... - No, Karol with a K, 430 00:27:16,960 --> 00:27:20,240 and it's, er, W-O-J-S-K-I. 431 00:27:20,280 --> 00:27:22,520 - Is Karol still here? - No, he left. 432 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 - And when was that? - Mid-2016. 433 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 So, he moved to another department or...? 434 00:27:27,600 --> 00:27:30,680 No, he left social work completely, I believe. 435 00:27:30,720 --> 00:27:32,840 OK. Does it happen a lot? 436 00:27:32,880 --> 00:27:34,440 Pretty stressful job, 437 00:27:34,480 --> 00:27:36,960 huge responsibilities, zero resources. 438 00:27:37,000 --> 00:27:39,400 - Thank you, Government. - Yeah, join the club. 439 00:27:39,440 --> 00:27:42,560 And so this is the last appointment anyone had with Precious? 440 00:27:42,600 --> 00:27:45,320 - Correct, yeah. - So 26th of June? 441 00:27:45,360 --> 00:27:47,240 - Yeah. - And the address given there 442 00:27:47,280 --> 00:27:49,040 as her new home address is Waterman Road. 443 00:27:49,080 --> 00:27:52,000 - Yeah. - OK. And Karol took this appointment? 444 00:27:52,040 --> 00:27:55,320 - Yeah. - And he details seeing her at the house. 445 00:27:55,360 --> 00:27:58,800 Yes. And these are the brief notes from that meeting. 446 00:27:58,840 --> 00:28:02,840 - Erm, these would normally have been written up in detail. - OK. 447 00:28:05,600 --> 00:28:08,160 "Son wants her to go back to sex work. 448 00:28:11,440 --> 00:28:13,880 "I will investigate rehab, Precious is keen. 449 00:28:13,920 --> 00:28:15,840 "Mother assaulted her again." Wow. 450 00:28:15,880 --> 00:28:18,640 So, why weren't these notes written up properly? 451 00:28:18,680 --> 00:28:20,160 Karol resigned the next day. 452 00:28:21,400 --> 00:28:26,040 - Be good to get contact details for Karol if you can, please. - Sure. 453 00:28:31,240 --> 00:28:32,600 You keep skirting around things, 454 00:28:32,640 --> 00:28:34,200 but, really, why don't you just say it? 455 00:28:34,240 --> 00:28:36,640 Say what? That you don't want a child with me. 456 00:28:36,680 --> 00:28:38,520 Because it's not true. 457 00:28:38,560 --> 00:28:41,080 So why do you keep mentioning money and priorities 458 00:28:41,120 --> 00:28:43,080 and making me feel shit about it all? 459 00:28:45,480 --> 00:28:47,960 I'm really not trying to make you feel shit. 460 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 I'm just trying to articulate 461 00:28:49,520 --> 00:28:54,080 some of the very real, practical difficulties facing us. 462 00:28:54,120 --> 00:28:56,720 But, please, if you can see a simpler solution... 463 00:28:56,760 --> 00:28:58,120 I'll work more hours. 464 00:28:58,160 --> 00:29:01,160 You already work too many, as I am. 465 00:29:01,200 --> 00:29:04,080 Between us, we do five fucking jobs, for Christ sakes. 466 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 I mean... 467 00:29:07,720 --> 00:29:10,760 ..I don't want it to be like this any more than you do, 468 00:29:10,800 --> 00:29:13,360 but given he is now going to make me spend money on a lawyer, 469 00:29:13,400 --> 00:29:15,480 that really does have to be my priority. 470 00:29:16,720 --> 00:29:18,640 You see that, don't you? 471 00:29:18,680 --> 00:29:22,080 And I don't need to have a baby with you to prove to myself, 472 00:29:22,120 --> 00:29:25,800 or, I hope, to you, how much I love you. 473 00:29:31,240 --> 00:29:33,360 And what I need... 474 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 does that count for anything? 475 00:29:35,440 --> 00:29:36,840 Of course it does. 476 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 I know it's incredibly important to you... 477 00:29:44,240 --> 00:29:47,160 ..but, "I refer the honourable gentleman to my earlier answer." 478 00:29:47,200 --> 00:29:49,720 You think this is funny? No. 479 00:29:49,760 --> 00:29:52,160 Because this isn't a joke to me, Lise. I know! 480 00:29:52,200 --> 00:29:54,536 You'd two kids with that baboon and not one with me. Please. 481 00:29:54,560 --> 00:29:55,696 I mean, am I not good enough? 482 00:29:55,720 --> 00:29:57,320 Is that what this is? The Untermensch? 483 00:29:59,040 --> 00:30:01,360 I cannot believe you just said that. 484 00:30:17,920 --> 00:30:21,920 - And if she did do it deliberately... - She didn't do it deliberately. 485 00:30:21,960 --> 00:30:24,440 Why didn't I see it? Why didn't I do more to help her? 486 00:30:24,480 --> 00:30:27,840 Cass's death was not your fault, Sunny. 487 00:30:27,880 --> 00:30:30,080 It was just life. 488 00:30:30,120 --> 00:30:33,520 Random, cruel, life. 489 00:30:36,000 --> 00:30:37,680 Do you talk to Sal about this? 490 00:30:38,800 --> 00:30:40,160 No. 491 00:30:40,200 --> 00:30:43,360 D'you think maybe you should, or someone? 492 00:30:43,400 --> 00:30:46,000 She finds it hard enough as it is. 493 00:30:46,040 --> 00:30:48,360 I know she thinks I should have gotten over it by now. 494 00:30:48,400 --> 00:30:50,440 - I know everyone does. - I don't. 495 00:30:51,760 --> 00:30:53,960 I think about her too. 496 00:30:54,000 --> 00:30:56,960 All the time. It still absolutely winds me. 497 00:30:58,560 --> 00:31:02,920 So if you don't want to see someone about it... talk to me. 498 00:31:05,080 --> 00:31:07,000 I'll always listen. I'm always here. 499 00:31:13,720 --> 00:31:15,320 'OK, so you need...' 500 00:31:15,360 --> 00:31:18,240 It should be on the authorisation request, just the name and address. 501 00:31:18,280 --> 00:31:19,840 'Yeah, I've got it. 502 00:31:21,240 --> 00:31:23,680 'What's the number?' OK, yeah, so it's... 503 00:31:23,720 --> 00:31:25,520 zero, seven, seven, zero, zero. 504 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 'Yep.' Nine, zero, zero... 505 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 - Guv. - 'Sunny, hi.' 506 00:31:37,200 --> 00:31:41,240 Erm, listen, first up, I'm sorry if I snapped earlier. 507 00:31:41,280 --> 00:31:43,960 It was... It was uncalled for. 508 00:31:46,760 --> 00:31:48,040 Yep. 509 00:31:51,360 --> 00:31:55,240 So, erm, I just had a very interesting conversation 510 00:31:55,280 --> 00:31:58,360 with Frances about Precious's social worker. 511 00:31:58,400 --> 00:32:00,680 How would you feel about a trip to Paris, 512 00:32:00,720 --> 00:32:02,960 where he lives, to speak to him? 513 00:32:03,000 --> 00:32:05,040 Can't we just Zoom him? 514 00:32:06,080 --> 00:32:08,640 We could, yeah, but as of now, 515 00:32:08,680 --> 00:32:10,840 he's the last person to have seen her alive. 516 00:32:10,880 --> 00:32:13,240 And the day after he did, he resigned. 517 00:32:13,280 --> 00:32:16,360 And two weeks after that, he left the country. 518 00:32:16,400 --> 00:32:18,880 'I think you'd wanna see the whites of his eyes.' 519 00:32:21,120 --> 00:32:23,080 Sure. Why not? 520 00:32:23,120 --> 00:32:25,520 Great, thanks. 521 00:32:38,600 --> 00:32:40,160 - KNOCK ON THE DOOR - Guv. - Yeah? 522 00:32:40,200 --> 00:32:43,520 Erm, so the relative who used to pop round 523 00:32:43,560 --> 00:32:46,920 and check up on her, and the "LA" in the lawyer's notes, 524 00:32:46,960 --> 00:32:48,360 that's Lord Anthony. 525 00:32:48,400 --> 00:32:50,240 - As in Hume. - Tony Hume? 526 00:32:50,280 --> 00:32:52,760 - Yeah. - The Tory guy? 527 00:32:52,800 --> 00:32:53,880 Man... 528 00:32:55,760 --> 00:32:58,160 My local library was shut down cos of that twat. 529 00:32:58,200 --> 00:33:00,080 Yep, well, it turns out that his wife 530 00:33:00,120 --> 00:33:01,560 is the late owner's younger sister. 531 00:33:01,600 --> 00:33:02,960 And he had keys to the property? 532 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 He's the one who changed all the locks. 533 00:33:05,960 --> 00:33:07,400 OK. 534 00:33:09,280 --> 00:33:14,720 And what could possibly connect the Tory Lord and the sex worker? 535 00:33:16,000 --> 00:33:18,360 - OK, get digging on him. - Sure. 536 00:33:18,400 --> 00:33:21,400 Actually, could you find me his address and text it to me? 537 00:33:21,440 --> 00:33:23,600 - Yeah, no problem. - Thanks. 538 00:33:29,080 --> 00:33:31,800 'Hi, this is Debbie, please leave a message.' 539 00:33:31,840 --> 00:33:33,680 Hi, Debs. Look, erm, it's me. 540 00:33:33,720 --> 00:33:36,720 I'm really sorry, I'm gonna have to bail tonight. 541 00:33:36,760 --> 00:33:38,240 I'll talk to you soon. 542 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 Hello, love. 543 00:33:47,080 --> 00:33:50,160 Where are you? 'Yeah, sorry, I was gonna call you.' 544 00:33:50,200 --> 00:33:52,280 I'm actually on the Eurostar. I've, erm... 545 00:33:52,320 --> 00:33:54,240 gotta speak to a possible suspect in Paris. 546 00:33:54,280 --> 00:33:55,440 I'm back tomorrow, though. 547 00:33:57,240 --> 00:33:59,360 I... I think I'm miscarrying. 548 00:34:01,880 --> 00:34:03,520 Oh, God. Oh, no. 549 00:34:03,560 --> 00:34:06,640 'So sorry, Sal.' I'm heading to my mum's. 550 00:34:06,680 --> 00:34:08,536 D'you need to go to hospital? Shall I come back? 551 00:34:08,560 --> 00:34:10,216 I can come straight back if you want me to. 552 00:34:10,240 --> 00:34:11,416 Hello, Sal? 553 00:34:11,440 --> 00:34:13,000 Sal? 554 00:35:07,680 --> 00:35:08,880 Kaz? 555 00:35:51,160 --> 00:35:52,760 Yeah? 556 00:35:53,800 --> 00:35:56,640 I was looking for Cheryl, Jay's girlfriend? 557 00:35:56,680 --> 00:35:57,760 What about her? 558 00:35:58,800 --> 00:36:01,320 - Does she live here? - Who wants to know? 559 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 I'm Jay's brief. 560 00:36:02,720 --> 00:36:05,080 He was worried about her being on her own. 561 00:36:08,000 --> 00:36:10,920 Tell him she's fine. I'm looking after her now. 562 00:36:11,960 --> 00:36:13,360 Tell him she's fine. 563 00:37:09,240 --> 00:37:11,360 I think he's in his study. 564 00:37:11,400 --> 00:37:14,840 Would you like me to...? Oh, hello, darling. 565 00:37:14,880 --> 00:37:17,160 This lady is a detective. 566 00:37:17,200 --> 00:37:20,800 She wants to talk to you about my sister's old house. 567 00:37:20,840 --> 00:37:24,200 - Hello, Tony Hume. - I'm sorry to disturb you so late. 568 00:37:24,240 --> 00:37:26,720 Not at all. Hazel's house, did you say? 569 00:37:26,760 --> 00:37:29,240 Yes. I believe you were a key-holder after she died? 570 00:37:29,280 --> 00:37:30,560 Yes, I was. 571 00:37:30,600 --> 00:37:33,000 Just need to ask a some questions about that period. 572 00:37:33,040 --> 00:37:34,160 Sounds intriguing. 573 00:37:34,200 --> 00:37:36,600 Well, you can at least grill me in comfort. 574 00:37:36,640 --> 00:37:38,040 Thank you. 575 00:37:51,480 --> 00:37:54,360 - How absolutely tragic. - Indeed. 576 00:37:54,400 --> 00:37:56,240 - 34's no age. - No. 577 00:37:57,560 --> 00:37:59,280 And what a way to treat a body. 578 00:38:00,760 --> 00:38:02,240 So, how can I help? 579 00:38:02,280 --> 00:38:05,480 Well, we're trying to narrow down exactly when she died, 580 00:38:05,520 --> 00:38:08,000 and we understand you might have had some access to the house 581 00:38:08,040 --> 00:38:09,760 around May or June 2016? 582 00:38:09,800 --> 00:38:12,760 I did. Some squatters had got into the property, 583 00:38:12,800 --> 00:38:16,560 and a neighbour of Hazel's, who knew I used to visit her, 584 00:38:16,600 --> 00:38:17,920 rang me at my office. 585 00:38:17,960 --> 00:38:19,880 Can you remember roughly when this date was? 586 00:38:19,920 --> 00:38:23,760 Well, I can check my diaries, but, erm... late May, I think. 587 00:38:23,800 --> 00:38:27,520 I have a vague recollection it was during the Whitsun recess. 588 00:38:27,560 --> 00:38:29,400 OK. And what happened then? 589 00:38:29,440 --> 00:38:32,200 Well, I drove down there the day after the neighbour rang, 590 00:38:32,240 --> 00:38:36,360 on my way here, in fact, and, er... basically just knocked on the door. 591 00:38:36,400 --> 00:38:37,760 And someone answered? 592 00:38:37,800 --> 00:38:39,880 They did. I told them who I was, 593 00:38:39,920 --> 00:38:41,800 and that they couldn't be there and, er, 594 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 just tried to keep it fairly friendly. 595 00:38:43,640 --> 00:38:47,240 - How many were there? - Two came to the door, and, er... 596 00:38:47,280 --> 00:38:50,040 when they left, I counted five in total. 597 00:38:50,080 --> 00:38:52,600 - Men, women? - Three men, two women. 598 00:38:52,640 --> 00:38:55,280 And what was their reaction to you? 599 00:38:55,320 --> 00:38:57,960 Oh... Hostile, extremely. 600 00:38:58,000 --> 00:39:00,560 They basically told me, in no uncertain terms, to get lost, 601 00:39:00,600 --> 00:39:02,160 and were very threatening. 602 00:39:02,200 --> 00:39:03,520 - Physically? - Yes. 603 00:39:03,560 --> 00:39:05,800 And you thought they looked capable of violence? 604 00:39:05,840 --> 00:39:07,400 I mean, who knows? But, er... 605 00:39:08,800 --> 00:39:11,520 Listen, they looked like addicts to me, 606 00:39:11,560 --> 00:39:13,480 and I've seen enough in my charity sector work. 607 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 I know that an addict can be dangerous when they're sick, 608 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 so, erm... I was scared. 609 00:39:17,880 --> 00:39:21,720 - So, how did you get them out? - Money. I offered them 500 quid. 610 00:39:21,760 --> 00:39:24,200 - Which they accepted? - No. 611 00:39:24,240 --> 00:39:28,000 They wanted a thousand, which is why I had offered them 500. 612 00:39:28,040 --> 00:39:30,160 - And they accepted that? - Yes. 613 00:39:30,200 --> 00:39:31,520 And left immediately? 614 00:39:31,560 --> 00:39:33,240 - Within an hour or so. - OK. 615 00:39:34,560 --> 00:39:39,040 And could I just ask why you didn't just call the police? 616 00:39:39,080 --> 00:39:40,640 Well, I wasn't sure of our rights, 617 00:39:40,680 --> 00:39:44,760 and, er, I didn't want a long, protracted legal battle. 618 00:39:44,800 --> 00:39:47,440 We were already in the middle of one about the will. 619 00:39:47,480 --> 00:39:50,920 I guessed that money would work, and it did. 620 00:39:50,960 --> 00:39:52,600 So they... they left immediately. 621 00:39:52,640 --> 00:39:54,840 That afternoon, I got a firm of locksmiths in. 622 00:39:54,880 --> 00:39:57,720 The place was Fort Knox by the time they'd done. 623 00:39:57,760 --> 00:40:00,400 - And there were no further problems? - Not as far as I was aware. 624 00:40:00,440 --> 00:40:03,240 And what was the state of the house when you went in? 625 00:40:04,560 --> 00:40:07,320 Disgusting. Damage and filth everywhere. 626 00:40:07,360 --> 00:40:09,920 A lot of original features had been removed. 627 00:40:09,960 --> 00:40:12,200 And the place smelt absolutely dreadful. 628 00:40:12,240 --> 00:40:14,360 Oh, Lord. 629 00:40:14,400 --> 00:40:17,400 She couldn't have already have been there, could she? 630 00:40:17,440 --> 00:40:21,600 Erm... We're not sure, but, sorry, can I just, erm, go back? 631 00:40:21,640 --> 00:40:23,760 What did you do with the new set of keys? 632 00:40:23,800 --> 00:40:26,400 Well, I dropped them round to the solicitors. 633 00:40:26,440 --> 00:40:29,320 - How soon after? - A few days, I think. 634 00:40:33,960 --> 00:40:38,000 Oh. Yeah, actually, it was, erm, five weeks later. 635 00:40:38,040 --> 00:40:40,000 Any reason for that delay? 636 00:40:40,040 --> 00:40:42,880 No. Just busy, I guess. 637 00:40:42,920 --> 00:40:44,640 Course. 638 00:40:44,680 --> 00:40:50,920 And finally, can I just show you a picture of the victim? 639 00:40:53,640 --> 00:40:55,800 Does her face look familiar at all? 640 00:40:59,560 --> 00:41:01,520 No. 641 00:41:01,560 --> 00:41:03,640 Didn't see her at the house? 642 00:41:03,680 --> 00:41:06,080 No, not that I recall. 643 00:41:06,120 --> 00:41:07,560 Take a good look. 644 00:41:10,080 --> 00:41:13,720 - No, sorry, I don't recognise her. - Thank you. 645 00:41:13,760 --> 00:41:16,280 I mean, just to reiterate - for what it's worth - 646 00:41:16,320 --> 00:41:17,680 from my encounter with them, 647 00:41:17,720 --> 00:41:19,760 they did look like very unpleasant people. 648 00:41:19,800 --> 00:41:21,120 Capable of anything. 649 00:41:24,080 --> 00:41:26,240 I'll leave you in peace. 650 00:41:56,320 --> 00:41:59,240 - Hello? - 'Hi, is that Karen?' 651 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 - Kaz, yeah. - 'It's DCI James.' 652 00:42:02,400 --> 00:42:05,400 Oh, good evening, Ma'am. Guv. 653 00:42:05,440 --> 00:42:07,480 Karen, the neighbour you spoke to, 654 00:42:07,520 --> 00:42:10,280 what did they say the squatters were like? 655 00:42:10,320 --> 00:42:12,080 'Erm, yeah...' 656 00:42:12,120 --> 00:42:14,680 "Nice", as I remember. 657 00:42:14,720 --> 00:42:17,800 "Gentle, polite". "Sweet". I think that was the word. 658 00:42:19,120 --> 00:42:20,880 - "Sweet". - 'Mm.' 659 00:42:20,920 --> 00:42:22,960 Great. OK, er, thanks, Karen. Night. 660 00:42:23,000 --> 00:42:24,440 Good night, Ma'am. 661 00:42:24,480 --> 00:42:25,640 Guv. 662 00:42:45,120 --> 00:42:47,280 'Welcome to the messaging service.' 663 00:42:48,480 --> 00:42:51,080 'I'm sorry, but the person you have called is not available. 664 00:42:51,120 --> 00:42:53,080 'Please leave your message after the tone.' 665 00:42:54,760 --> 00:42:56,120 What did you do? 666 00:42:57,160 --> 00:42:58,640 Call me. 667 00:43:02,080 --> 00:43:04,320 Everything all right? 668 00:43:05,600 --> 00:43:08,560 Do you, er, remember those squatters 669 00:43:08,600 --> 00:43:11,600 that, er, I chucked out just after Hazel died? 670 00:43:11,640 --> 00:43:15,880 Yes. One of them must have got back in somehow, and... 671 00:43:15,920 --> 00:43:18,000 they think taken an overdose, and then... 672 00:43:19,280 --> 00:43:20,560 ..very sadly, died. 673 00:43:20,600 --> 00:43:22,640 How awful. 674 00:43:22,680 --> 00:43:24,040 Isn't it? 675 00:43:26,240 --> 00:43:30,000 Anyway... I need a drink. You want one? 676 00:44:24,680 --> 00:44:27,480 Hello, love. It's me again. 677 00:44:27,520 --> 00:44:29,880 Erm, couldn't get through to you at your mum's. 678 00:44:29,920 --> 00:44:33,000 Erm, call me when you can. I hope you're OK. 679 00:44:33,040 --> 00:44:34,640 Lots of love. 680 00:44:37,720 --> 00:44:39,480 Erm... 681 00:44:43,560 --> 00:44:44,640 Merci. 682 00:44:44,680 --> 00:44:46,040 Yeah? Oui. 683 00:44:47,760 --> 00:44:50,200 'Bele, where are you? 684 00:44:50,240 --> 00:44:54,760 'We've got the VC meeting tomorrow, and-and now I'm really worried. 685 00:44:54,800 --> 00:44:57,040 'Call me.' 686 00:45:25,920 --> 00:45:28,760 'Please leave your message after the tone.' 687 00:45:28,800 --> 00:45:32,280 You don't know me, but I know you. 688 00:45:33,560 --> 00:45:36,480 My mother was Precious Falade, and I was there that night. 689 00:45:37,880 --> 00:45:40,040 I was there. 690 00:45:40,080 --> 00:45:41,520 And I saw it all. 691 00:45:46,800 --> 00:45:48,800 Subtitles by accessibility@itv.com 53336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.