All language subtitles for Transplant S04E06 1080p WEBRip x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,169  - I'm taking a hormone therapy  2 00:00:03,236 --> 00:00:05,005      to stimulate ovulation.        - You're trying for a baby?   3 00:00:05,071 --> 00:00:06,840       - Thinking about it.             I guess that's on me.      4 00:00:06,906 --> 00:00:08,742        Actually, about how                 I've managed           5 00:00:08,808 --> 00:00:10,777         to screw up most               of my relationships.       6 00:00:10,844 --> 00:00:12,679    - I hear that you proposed               a reshuffle           7 00:00:12,746 --> 00:00:14,080        in which you report             to her instead of me.      8 00:00:14,147 --> 00:00:15,882   - You're the one who told me        to build a relationship     9 00:00:15,949 --> 00:00:18,051      with her, earn capital.       - I heard Novak's gone AWOL.   10 00:00:18,118 --> 00:00:21,154    I think we should use this         as a reason to move him             out of Trauma OR.        11 00:00:21,221 --> 00:00:24,924   - He's, like, unpredictable.         - He is toxic chaos.       12 00:00:24,991 --> 00:00:28,194         - Theo, it's okay           that you wanted this life.    13 00:00:28,261 --> 00:00:30,497       - This is part where        you tell me you and Mom are...  14 00:00:30,563 --> 00:00:31,731      you're praying for me?      15 00:00:31,798 --> 00:00:33,133      - Every patient I see,      16 00:00:33,199 --> 00:00:35,135   I think, "Is this the person           who stabbed me?"         17 00:00:35,201 --> 00:00:38,238       - We're going to make           an accountability plan            for the painkillers.       18 00:00:38,304 --> 00:00:39,939   I just matched with a heart.   19 00:00:40,006 --> 00:00:42,475     - It sounds like you got         walloped with some pretty    20 00:00:42,542 --> 00:00:45,078      intense news yesterday.     - I want to be here for you now. 21 00:00:45,145 --> 00:00:47,013    However you need me to be.    22 00:00:56,823 --> 00:00:58,858           (tense music)          23 00:00:59,993 --> 00:01:02,162          (door sliding)          24 00:01:02,228 --> 00:01:03,630        - You ready, Mags?        25 00:01:04,264 --> 00:01:05,732            It's time.            26 00:01:13,740 --> 00:01:15,442  Your heart is in the building.  27 00:01:15,508 --> 00:01:17,477        Prepped and ready.        28 00:01:36,563 --> 00:01:39,365  - All systems go, Dr. Leblanc.  29 00:01:39,432 --> 00:01:41,868           At the behest               of our anesthesiologist     30 00:01:41,935 --> 00:01:43,636  whose eyes are on the monitor,  31 00:01:43,703 --> 00:01:46,072    I'm gonna ask you to count           backwards from 10.        32 00:01:47,474 --> 00:01:48,775              - Okay.             33 00:01:50,610 --> 00:01:53,646              10, 9,              34 00:01:53,713 --> 00:01:57,083              8, 7...             35 00:01:57,584 --> 00:01:59,819          (opening theme)         36 00:02:13,666 --> 00:02:15,502           - Hi, Amira.           37 00:02:15,568 --> 00:02:18,805          No, it's 1963.          38 00:02:18,872 --> 00:02:19,973               Yeah.              39 00:02:20,507 --> 00:02:22,575      Okay, just put it back              when you're done.        40 00:02:22,642 --> 00:02:24,444         Okay. Yalla. Bye.        41 00:02:24,944 --> 00:02:26,980        It's the spare key                 security code.          42 00:02:27,046 --> 00:02:29,616    I mean, how difficult is it        to just know the things     43 00:02:29,682 --> 00:02:32,152  that you need to take with you     and to take them with you.    44 00:02:33,319 --> 00:02:34,921  I sound exactly like my father. 45 00:02:34,988 --> 00:02:36,823            (chuckling)                   - Was he strict?         46 00:02:36,890 --> 00:02:41,127         - He was more of             a spiritual philosopher.     47 00:02:41,194 --> 00:02:43,396       My mother was strict.         My father would have called   48 00:02:43,463 --> 00:02:45,899  Mags' surgery a second chance.  49 00:02:45,965 --> 00:02:48,268           - Do you miss                that kind of outlook?      50 00:02:48,334 --> 00:02:52,071     - I wonder if Mags' heart        is in the hospital yet...    51 00:02:52,138 --> 00:02:54,407   I know I should focus, but...  52 00:02:55,408 --> 00:02:56,676           - Thank you.           53 00:02:56,743 --> 00:02:58,244      Do you feel comfortable     54 00:02:58,311 --> 00:03:00,013        about your strategy              for managing today?       55 00:03:00,079 --> 00:03:02,215         - As best I can.                   Why, do you?           56 00:03:02,282 --> 00:03:04,184   - Well, I was thinking about       what you said last month     57 00:03:04,250 --> 00:03:05,585         about that ordeal                in the sinkhole.         58 00:03:05,652 --> 00:03:09,355   The trapped man. You told me        that jumping in blindly     59 00:03:09,422 --> 00:03:11,824    is what you know how to do,       even when you shouldn't.     60 00:03:11,891 --> 00:03:14,427     - Mags' family is making         all the decisions today.     61 00:03:14,494 --> 00:03:19,065      Talking to the doctors,           I'm just waiting for              news above ground.        62 00:03:19,632 --> 00:03:20,934            It's, uh...           63 00:03:21,501 --> 00:03:23,236 It's my father's birthday today. 64 00:03:23,303 --> 00:03:26,472    1963, the year he was born.             - Seriously?           65 00:03:26,539 --> 00:03:28,541    - How weird is that, right?   66 00:03:28,608 --> 00:03:31,377     Do you do, uh, do you do           anything to mark it?       67 00:03:32,145 --> 00:03:34,347         - This is, uh...         68 00:03:34,414 --> 00:03:36,516     Okay, he loved Snickers.     69 00:03:36,583 --> 00:03:38,318  And it's one of the few candies 70 00:03:38,384 --> 00:03:40,286         that you can get               both here and there.       71 00:03:40,353 --> 00:03:43,790 And usually, Amira and I, but... 72 00:03:43,856 --> 00:03:45,692      nobody's brought it up                 this year.            73 00:03:47,427 --> 00:03:49,696 - My brother died when I was 20. 74 00:03:50,330 --> 00:03:52,665     Car accident, he was 17.     75 00:03:52,732 --> 00:03:55,401           - Oh, Karim.                     I'm so sorry.          76 00:03:55,468 --> 00:04:00,640        - The ways we grief          and adapt as we... move on.   77 00:04:02,542 --> 00:04:04,644        - Thanks, brother.        78 00:04:05,278 --> 00:04:06,913        I'll see you soon.        79 00:04:09,382 --> 00:04:11,217       (indistinct chatter)       80 00:04:12,185 --> 00:04:13,586              - Mark?             81 00:04:14,420 --> 00:04:16,723  Dr. Novak, where have you been? 82 00:04:16,789 --> 00:04:19,993     - I woke up, made coffee,           ran 10k, came here.       83 00:04:20,059 --> 00:04:22,662    - You know full well I mean         "Where have you been            for the last two days?"     84 00:04:22,729 --> 00:04:25,164    You've been on the schedule        but decidedly not here!     85 00:04:25,231 --> 00:04:27,233             (sighing)                    - My mother died.        86 00:04:28,234 --> 00:04:30,136 - Oh, I'm so sorry to hear that. 87 00:04:30,203 --> 00:04:32,238       If you'd let us know,        we would have been able to--   88 00:04:32,305 --> 00:04:33,906    - She didn't actually die.          I just wanted to see       89 00:04:33,973 --> 00:04:37,043      if you'd still give me          a hard time after hearing            that news, and...        90 00:04:37,110 --> 00:04:38,945      apparently, you would.      91 00:04:39,612 --> 00:04:42,382    - You gonna let Pops go on      the rides at Centreville too?  92 00:04:42,448 --> 00:04:44,517        I mean, he did come            a long way to take you.     93 00:04:44,584 --> 00:04:47,787 - She's going to make him do it.      She always gets scared.     94 00:04:47,854 --> 00:04:50,189       - Nothing wrong with             being afraid, Gracie.      95 00:04:50,256 --> 00:04:52,125   Theo, I can do the sunscreen             on the ferry.          96 00:04:52,191 --> 00:04:53,926        - Why is everything               you say a lesson?        97 00:04:53,993 --> 00:04:56,396            (chuckling)            - Welcome to my childhood, kid. 98 00:04:56,462 --> 00:04:59,132    - Dr. Hunter, your patient      in six is back from imaging.   99 00:04:59,198 --> 00:05:01,067        I can relay results             if you need a minute.      100 00:05:01,134 --> 00:05:03,836       - Ah, no, thank you,            Dr. Bergeron. I'm good.     101 00:05:07,073 --> 00:05:10,710     Okay, girls, take it easy            on Pops, alright?        102 00:05:11,511 --> 00:05:12,745           Thanks, Dad.           103 00:05:12,812 --> 00:05:14,614           - Have a seat                for one second, okay?      104 00:05:14,681 --> 00:05:15,748            Uh, Theo...           105 00:05:16,316 --> 00:05:18,451        - Forget something?               - No, just, uh...        106 00:05:18,518 --> 00:05:20,987            Was that...              Was that lady your friend?    107 00:05:21,054 --> 00:05:25,058     You know, it just seemed       like there was, uh, you know,        like, she knows you.       108 00:05:25,124 --> 00:05:26,726            - No, Dad.            109 00:05:26,793 --> 00:05:29,729           I don't know,              why would you even think           something like that?       110 00:05:29,796 --> 00:05:32,231   - Alright, I was just asking.  111 00:05:32,298 --> 00:05:33,499               Okay.                           - Okay.             112 00:05:33,566 --> 00:05:35,668  - Alright, girls, we're ready.  113 00:05:38,137 --> 00:05:40,139   (indistinct PA announcement)   114 00:05:43,209 --> 00:05:45,111      - So sweet of your dad                to help out.           115 00:05:45,178 --> 00:05:48,314       - Liz, what the hell?       - I wanted to meet your family. 116 00:05:48,381 --> 00:05:51,918         Even undercover.             - My head is killing me.     117 00:05:52,485 --> 00:05:54,020   You know, he pulled me aside   118 00:05:54,087 --> 00:05:55,822        and basically asked          if you were my girlfriend.    119 00:05:55,888 --> 00:05:59,192  - Wow, impressive dad insight.  120 00:05:59,892 --> 00:06:02,562          Okay, so fine.          I accidentally forced the issue. 121 00:06:02,628 --> 00:06:04,864         - No, you didn't               because I denied it.       122 00:06:04,931 --> 00:06:06,466            - You lied?           123 00:06:06,532 --> 00:06:08,368       Why, because me being            sort of still married      124 00:06:08,434 --> 00:06:10,503   makes you a bad pastor's son?  125 00:06:10,570 --> 00:06:12,271        - Another sick dog?       126 00:06:12,338 --> 00:06:15,942     - This is Esther Danbury.      Seriously compromised airway.  127 00:06:16,008 --> 00:06:18,277              - Whoa.               - Try to stay still, Esther.   128 00:06:18,344 --> 00:06:21,180 - Where's Judah? Where's Bertie?         I can't see them.        129 00:06:21,247 --> 00:06:22,849   - They're right here, Esther.            They're okay.          130 00:06:22,915 --> 00:06:25,952      Are you breathing okay?         - We were in the ravine,     131 00:06:26,018 --> 00:06:28,254       the coyote leaped out               of the bushes.          132 00:06:28,321 --> 00:06:30,156   - Esther, I need you to save         your breath, alright?      133 00:06:30,223 --> 00:06:31,491        Two units of O-neg.                    - Yeah.             134 00:06:31,557 --> 00:06:35,027    Heart Rate's 105, RESP rate         24, BP's 88 over 58.       135 00:06:35,094 --> 00:06:37,797      - Yeah, two grams TXA,             start ceftriaxone.        136 00:06:39,899 --> 00:06:42,769    - Bertie, is our dog okay?         - Might hurt a little.      137 00:06:42,835 --> 00:06:44,704         (Esther moaning)         138 00:06:45,405 --> 00:06:48,241      Alright, I'm gonna need        to secure her airway before      I can handle the bleeding.    139 00:06:48,307 --> 00:06:50,710       - Bertie was on leash        when the coyote lunged at us.  140 00:06:50,777 --> 00:06:52,278  Esther threw herself in front.  141 00:06:52,345 --> 00:06:54,981  - Okay, our nurse is gonna take  you to your room, okay, Judas?  142 00:06:55,047 --> 00:06:57,283     - Here, Esther needs him.                 - Okay.             143 00:06:57,350 --> 00:06:58,384               Oh...              144 00:06:58,751 --> 00:07:01,621    - Theo, get that dog out of   here, this is an operating room. 145 00:07:01,687 --> 00:07:03,589    - She needs her dog, June.    146 00:07:03,656 --> 00:07:05,324         - Can you tell me             what you feel, Esther?      147 00:07:05,391 --> 00:07:06,626       - How's church, Jim?       148 00:07:08,995 --> 00:07:10,630      - Where have you been?      149 00:07:10,696 --> 00:07:13,900    - It's... hard to breathe.    150 00:07:13,966 --> 00:07:16,335       - Being able to talk           is impressive. But, uh...    151 00:07:16,402 --> 00:07:18,237       These kinds of trauma         usually create what we call   152 00:07:18,304 --> 00:07:22,742       a "difficult airway".               Options, June?          153 00:07:22,809 --> 00:07:24,710    - First, intubation, but...   154 00:07:24,777 --> 00:07:26,879     - You think we're dealing         with a tracheal injury?     155 00:07:26,946 --> 00:07:28,548     - I'm having a hard time           getting a good look.       156 00:07:28,614 --> 00:07:30,149           It seems like                 it's mostly facial,       157 00:07:30,216 --> 00:07:31,317         but then she has               intra-oral bleeding,       158 00:07:31,384 --> 00:07:33,386     some loose teeth tissue,                 swelling.            159 00:07:33,453 --> 00:07:35,354 - Blind nasotracheal intubation? 160 00:07:35,421 --> 00:07:37,123        - Nobody does that                 anymore, okay?          161 00:07:37,190 --> 00:07:38,357     If this is a last resort,    162 00:07:38,424 --> 00:07:40,293        then it's gonna be               an emergency cric.        163 00:07:40,359 --> 00:07:42,028 Theo, why is the dog still here? 164 00:07:42,094 --> 00:07:44,564       - June, Bertie stays.            - Are you saying you       165 00:07:44,630 --> 00:07:49,735  that you can't get me breathing   because the parts of my face     aren't where they should be?   166 00:07:49,802 --> 00:07:51,971  - Esther, Esther, listen to me! 167 00:07:52,038 --> 00:07:54,574           Look, I know                 you're scared, okay?       168 00:07:54,640 --> 00:07:56,375   But I promise you everything         is gonna be alright.       169 00:07:56,442 --> 00:07:59,712     - Can you just stay back           from her open wounds?      170 00:07:59,779 --> 00:08:02,782     - 02 SAT's 86 now guys--           - Actually, I forgot.      171 00:08:02,849 --> 00:08:04,617          I got us this.                   - What is that?         172 00:08:04,684 --> 00:08:06,285      - A video laryngoscope               with a stylet.          173 00:08:06,352 --> 00:08:08,454         Means we can see             what we're doing, and...     174 00:08:08,521 --> 00:08:10,189    muscle through the debris.                 - What?             175 00:08:10,256 --> 00:08:12,158     - Nah, keep the emergency           cric, just in case.       176 00:08:12,225 --> 00:08:14,894    Call that a double-double.        - When did you get this?     177 00:08:14,961 --> 00:08:17,797       - 50 mg of etomidate               and 70 of sux...         178 00:08:17,864 --> 00:08:19,599           I don't know,                couple of months ago.      179 00:08:19,665 --> 00:08:22,101        Am I supposed to...                ask permission?         180 00:08:22,168 --> 00:08:23,769       - Well, at least tell             someone you did it.       181 00:08:23,836 --> 00:08:25,838     - Hi, kiddo, we're going           to sedate you, okay?       182 00:08:25,905 --> 00:08:28,407    And now we're going to use           that very good tool       183 00:08:28,474 --> 00:08:31,143         to put a tube in,           and then when you wake up,    184 00:08:31,210 --> 00:08:33,045     you'll be able to breathe         way more easily, okay?      185 00:08:33,112 --> 00:08:35,181   - You know these things need       special approval, right?     186 00:08:35,248 --> 00:08:36,682         Devi doesn't need              any more reasons to--      187 00:08:36,749 --> 00:08:38,050            - To what?                - You know, you could've     188 00:08:38,117 --> 00:08:40,186    at least answered my texts           the last few days.        189 00:08:40,253 --> 00:08:42,221      - Okay then, let's get             this kid breathing.       190 00:08:42,288 --> 00:08:43,856             Alright.             191 00:08:45,124 --> 00:08:46,926       - Okay, on your side.      192 00:08:46,993 --> 00:08:48,394            Thank you.            193 00:08:48,461 --> 00:08:49,795             Alright.             194 00:08:49,862 --> 00:08:51,864       Sorry, tender there?       195 00:08:51,931 --> 00:08:53,833             - Uh-huh.              - Appendix, bet ya anything.   196 00:08:53,900 --> 00:08:55,635    - I lost that one as a kid.   197 00:08:55,701 --> 00:08:57,637      This pain's definitely                my pancreas.           198 00:08:57,703 --> 00:08:59,438    - What makes you say that?    199 00:08:59,505 --> 00:09:02,174      - Uh, a few years ago,              my immune system                declared war on it.       200 00:09:02,241 --> 00:09:03,776         I've had chronic                pancreatitis since.       201 00:09:03,843 --> 00:09:06,946       - My uncle had that.        Man was in constant discomfort. 202 00:09:07,013 --> 00:09:09,715  Of course, he was also a weasel       who drank a 40 a day.      203 00:09:09,782 --> 00:09:13,619      - Except, I wasn't much     of a drinker before this came on  and barely at all after either. 204 00:09:13,686 --> 00:09:15,454           - Your loss!                      (laughing)            205 00:09:15,521 --> 00:09:17,990            (coughing)                     Hey, hey, hey!          206 00:09:18,057 --> 00:09:20,026   Time to wake up, nurse lady.   207 00:09:21,561 --> 00:09:24,063       - 100 over 70, Kathy.      208 00:09:24,130 --> 00:09:25,898       (indistinct chatter)       209 00:09:25,965 --> 00:09:27,466            (coughing)            210 00:09:28,434 --> 00:09:29,769     - Okay, this'll be cold.     211 00:09:29,835 --> 00:09:32,238          (Paige inhales)         212 00:09:34,874 --> 00:09:38,110  This is to rule out gallstones            or bleeding.           213 00:09:38,177 --> 00:09:39,979             (moaning)            214 00:09:40,046 --> 00:09:42,181    Are you on any medication?    215 00:09:42,782 --> 00:09:44,684        - Pancrelipase and               Rabeprazole daily.        216 00:09:44,750 --> 00:09:47,920         Tylenol at home.              When it gets like this,         I always have to come in.    217 00:09:47,987 --> 00:09:51,157  - And... what do we usually do? 218 00:09:51,223 --> 00:09:53,225         - On a good day,               listen to what works,      219 00:09:53,292 --> 00:09:54,860 but mostly tell me why it won't. 220 00:09:54,927 --> 00:09:56,462    I'm hoping it's a good day.   221 00:09:56,529 --> 00:09:58,698  - I like this one, she's fiery. 222 00:09:58,764 --> 00:10:00,466      - What are you in for?      223 00:10:00,533 --> 00:10:02,935    - Congestive heart failure.         - Sorry to hear that.      224 00:10:03,002 --> 00:10:05,638           - No, no, no.           I'll live to fight another day. 225 00:10:05,705 --> 00:10:07,807          (Kathy coughs)                - I'll start fluids.       226 00:10:07,873 --> 00:10:11,043   - Thanks. Um... Tell me what         usually works, Paige.      227 00:10:11,110 --> 00:10:13,245          - Three rounds               of intravenous Toradol,     228 00:10:13,312 --> 00:10:15,815    aggressive fluids and cipro           to avoid abscess.        229 00:10:15,881 --> 00:10:17,950  - High-dose anti-inflammatories         are controversial        230 00:10:18,017 --> 00:10:20,019  when it comes to pancreatitis--         - I know, but...         231 00:10:20,086 --> 00:10:22,088     - I think the best thing           that we can do is see      232 00:10:22,154 --> 00:10:24,156   how you respond to the fluids       and manage pain orally.     233 00:10:24,223 --> 00:10:26,726 - Won't work. I don't metabolize          well by mouth!          234 00:10:26,792 --> 00:10:30,997   The thing is, you guys always     make me sit in agony until        my body proves me right.     235 00:10:31,063 --> 00:10:33,099      Can we please just skip           that step this once?       236 00:10:33,165 --> 00:10:34,834     - Look, I get you've been          through this before,       237 00:10:34,900 --> 00:10:36,802 but there's a treatment protocol      that we need to follow,     238 00:10:36,869 --> 00:10:40,640          and IV and seds             risk anti-platelet effect         or acute kidney injury.     239 00:10:40,706 --> 00:10:44,710       - But if I'm willing           to take that risk to stop         my pain, why can't you?     240 00:10:44,777 --> 00:10:47,647       - Yeah, why can't ya?        I mean, it's her body, right?  241 00:10:47,713 --> 00:10:49,348            - Kathy...            242 00:10:52,118 --> 00:10:55,855    - Look, I want to help you,        Paige, of course, I do.     243 00:10:55,921 --> 00:10:58,391       But... I need to look         before jumping in blindly,    244 00:10:58,457 --> 00:11:01,360     so we're going to do some       blood work first, alright?    245 00:11:05,931 --> 00:11:07,366         (elevator dings)         246 00:11:08,234 --> 00:11:09,935          That was weird.         247 00:11:10,002 --> 00:11:11,904  - Zero boundaries, that woman.  248 00:11:11,971 --> 00:11:15,241  Let me try to load her up with   diuretics and hope that works.  249 00:11:15,307 --> 00:11:17,209    - Uh, no, not Kathy. Paige.   250 00:11:17,276 --> 00:11:20,112    I just saw her move easily        like she wasn't in pain.     251 00:11:20,179 --> 00:11:22,114 Do you think she's drug seeking? 252 00:11:22,181 --> 00:11:23,616       - Asking for NSAIDs?       253 00:11:23,683 --> 00:11:25,251            They're not                a controlled substance.     254 00:11:25,317 --> 00:11:26,986        - I know, but some              patients lay a track.      255 00:11:27,053 --> 00:11:29,889     - Oh, you know the deal.          Hiding is second nature            with chronic pain.        256 00:11:29,955 --> 00:11:32,591        It's when you need             somebody to really know          what's going on inside,     257 00:11:32,658 --> 00:11:34,393            that's when                 you gotta work at it.      258 00:11:34,460 --> 00:11:35,761             - Huh...             259 00:11:36,662 --> 00:11:38,264         - No Mags today?         260 00:11:39,198 --> 00:11:41,267     - I, uh, took her shift.     261 00:11:42,368 --> 00:11:45,237    - People are saying there's     something going on with her.   262 00:11:49,208 --> 00:11:51,844      - She's having a heart            transplant right now.      263 00:11:51,911 --> 00:11:54,013      She's been on the table             about four hours,        264 00:11:54,080 --> 00:11:55,781       about four more to...      265 00:11:56,348 --> 00:11:58,718 - I didn't know it was that bad. 266 00:11:59,318 --> 00:12:00,886         - None of us did.        267 00:12:01,654 --> 00:12:03,222         - Is she gonna...        268 00:12:04,824 --> 00:12:07,526       Is she gonna be able             to come back to work?      269 00:12:07,960 --> 00:12:11,063 - I think the drugs she's asking       for are a real risk.       270 00:12:11,130 --> 00:12:12,498              Paige.              271 00:12:12,565 --> 00:12:14,033             - Maybe.             272 00:12:14,934 --> 00:12:17,069      But she's the one alone              with the pain.          273 00:12:20,272 --> 00:12:21,607         - Dr. Devi, sorry.       274 00:12:21,674 --> 00:12:23,976   Uh, I imagine you heard about       Trauma OR this morning.     275 00:12:24,043 --> 00:12:26,011        I know you've been               auditing the logs,        276 00:12:26,078 --> 00:12:28,447   so if you have any questions            about the fancy         277 00:12:28,514 --> 00:12:29,648        piece of equipment               Dr. Novak ordered--       278 00:12:29,715 --> 00:12:31,517        - Oh, I have a lot             of questions for Mark.      279 00:12:31,584 --> 00:12:33,853      All of which I'd prefer         to ask without a buffer.     280 00:12:33,919 --> 00:12:36,856         - Yeah, I, uh...                   - Dr. Curtis?          281 00:12:36,922 --> 00:12:38,290 This is Murray, Esther's father. 282 00:12:38,357 --> 00:12:40,593       - I just saw my son,        but they said you could tell me 283 00:12:40,659 --> 00:12:41,927         what's happening                 with my daughter.        284 00:12:41,994 --> 00:12:43,662        - Yes, we were able          to secure Esther's airway.    285 00:12:43,729 --> 00:12:45,264     She's gonna need several         reconstructive surgeries     286 00:12:45,331 --> 00:12:47,633  over the next couple of days--       - Well, can I see her?      287 00:12:47,700 --> 00:12:49,001        (dog barks lightly)                 (June sighs)           288 00:12:49,068 --> 00:12:51,103    - You need to be prepared.         Her face and her airway     289 00:12:51,170 --> 00:12:52,738     were damaged extensively.    290 00:12:52,805 --> 00:12:54,373        - Well, she's gonna                recover, right?         291 00:12:54,440 --> 00:12:56,408          She's starting                university soon and--      292 00:12:56,475 --> 00:12:58,878          - Functionally,              her prognosis is good.      293 00:12:58,944 --> 00:13:01,247         But she may have             some trouble swallowing,     294 00:13:01,313 --> 00:13:02,915          she might need                 a speech therapist.       295 00:13:02,982 --> 00:13:05,084          And they'll be                some scaring, but...       296 00:13:06,619 --> 00:13:10,222      - This dog, we got him          the week their mom left.     297 00:13:10,723 --> 00:13:15,227   Anytime one of them was sick    or sad, he'd be by their side.  298 00:13:15,294 --> 00:13:17,863 Like, their pain is his to bear. 299 00:13:18,931 --> 00:13:21,467   - Well, you can come see her   300 00:13:21,534 --> 00:13:23,469     in the ICU, I just, uh...             (pager beeping)         301 00:13:24,470 --> 00:13:26,472         Sorry, you just,              you can't take the dog.     302 00:13:27,573 --> 00:13:30,042          (dog whimpers)              No, I can't, you can't...    303 00:13:31,544 --> 00:13:32,812           (dog groans)           304 00:13:34,413 --> 00:13:36,415      I got your page, Bash.          - You ever held a living     305 00:13:36,482 --> 00:13:38,918    creature before because you   look completely unnatural, June. 306 00:13:38,984 --> 00:13:40,719      - Then maybe you should          take him since you made     307 00:13:40,786 --> 00:13:42,688      such a big deal of him             staying in Trauma.        308 00:13:42,755 --> 00:13:44,790          - Okay... Geez.         309 00:13:45,224 --> 00:13:46,959        - What are you guys          even doing here? I told you   310 00:13:47,026 --> 00:13:48,894     I'd fill you in if I had         any news on her surgery.     311 00:13:48,961 --> 00:13:52,064     - We were just discussing     that while Mags is in recovery, 312 00:13:52,131 --> 00:13:54,667      if we split her shift,           they won't need to hire            a temp replacement.       313 00:13:54,733 --> 00:13:57,303         - I already have           my hands full trying to keep        my job from imploding.      314 00:13:57,369 --> 00:13:58,737   - What, June, you won't help?  315 00:13:58,804 --> 00:14:01,006      - Did she even ask you                 to do this?           316 00:14:01,073 --> 00:14:02,908            Wait here.            317 00:14:02,975 --> 00:14:04,310             - June...            318 00:14:06,679 --> 00:14:11,483   - I mean, Mags does work at,    like, three times the capacity         of a normal person.       319 00:14:11,550 --> 00:14:13,385  Are we even gonna make a dent?  320 00:14:14,119 --> 00:14:16,155     - She coded on the table.                 - What?             321 00:14:16,222 --> 00:14:18,190         - June, did she--        - They were able to get her back 322 00:14:18,257 --> 00:14:21,427      but it's not looking...          That's all I could get.     323 00:14:21,493 --> 00:14:23,429         - Okay, then I'll                find out myself.         324 00:14:23,495 --> 00:14:24,663              - Bash!                  What are you gonna do?      325 00:14:24,730 --> 00:14:26,599     - I have to talk to them,            maybe I can help!        326 00:14:26,665 --> 00:14:29,602       - Hey, hey! You can't           just storm into the OR              with zero context        327 00:14:29,668 --> 00:14:32,738      and distract the people        who can actually help her.    328 00:14:36,175 --> 00:14:37,576             - Bash...            329 00:14:46,485 --> 00:14:48,954 wailing)                         330 00:15:07,706 --> 00:15:09,008          (Paige weeping)         331 00:15:09,074 --> 00:15:11,744        - It's about time!           The poor girl's dying here.   332 00:15:12,278 --> 00:15:13,445       - Your labs are back.      333 00:15:13,512 --> 00:15:15,581    - You're not gonna give me          the meds I asked for.      334 00:15:15,648 --> 00:15:17,650      - The risk of straining         your kidneys is too high.    335 00:15:17,716 --> 00:15:20,786  We're managing your pancreatic      inflammation with fluids.    336 00:15:20,853 --> 00:15:23,622     I know it's not the news             you wanted but...        337 00:15:23,689 --> 00:15:25,424       - I own a restaurant.      338 00:15:25,491 --> 00:15:28,060           And you know,           it's my job to taste our food.  339 00:15:28,127 --> 00:15:30,796    Fatty foods being the exact     thing I'm supposed to avoid.   340 00:15:30,863 --> 00:15:33,532  - Well, isn't that a sick joke.             - Right?             341 00:15:33,599 --> 00:15:35,467 And usually I just have a taste. 342 00:15:35,534 --> 00:15:37,169 Only last night we were slammed. 343 00:15:37,236 --> 00:15:41,807  And after close, these 18-hour   short ribs were calling to me.  344 00:15:41,874 --> 00:15:44,009     - Why won't you help her?    345 00:15:44,076 --> 00:15:45,945          - I understand                this is frustrating.       346 00:15:46,011 --> 00:15:48,080 I can give you other suggestions       for pain management.       347 00:15:48,147 --> 00:15:50,215    It's just that we see a lot           of people come in        348 00:15:50,282 --> 00:15:52,451    with pancreatitis and based      on my personal experience--   349 00:15:52,518 --> 00:15:54,353     - That's really what it's        about, though, isn't it?     350 00:15:54,420 --> 00:15:57,256         Your experience.            The day that you're having    351 00:15:57,323 --> 00:15:58,791    when you walk in the room.    352 00:15:58,857 --> 00:16:01,827    - Once, a doctor at another            hospital seemed         353 00:16:01,894 --> 00:16:04,463 so personally offended that none  of his solutions were working,  354 00:16:04,530 --> 00:16:06,966       he suggested I apply         for medically assisted death.  355 00:16:07,032 --> 00:16:09,868      - Jesus. What is wrong              with you people?         356 00:16:09,935 --> 00:16:13,372     - At least I know I have        a fall-back option in case        no one can help me here.     357 00:16:13,439 --> 00:16:14,873    - This is your life, Paige.   358 00:16:14,940 --> 00:16:17,576    That's not some idle threat           to waive around.         359 00:16:21,146 --> 00:16:26,385     Someone else will come in     and offer you other suggestions       for pain management.       360 00:16:34,960 --> 00:16:36,295        - Heard about your                 friend Leblanc.         361 00:16:36,362 --> 00:16:40,432    - You bought $11,000 worth       of unsanctioned equipment.    362 00:16:40,499 --> 00:16:43,469     - Life-saving equipment.       - "Get you fired" equipment.   363 00:16:43,535 --> 00:16:45,304           I'm serious.                 While you were AWOL,       364 00:16:45,371 --> 00:16:48,240  Devi was trying to convince me        to help her find ways             of moving you out.        365 00:16:48,307 --> 00:16:50,075          - Well, did ya?                       - No!              366 00:16:50,142 --> 00:16:53,445   - Short-sighted on your part.       It could've been a good           career move for you.       367 00:16:53,512 --> 00:16:55,414       - Why do you not care                 about this?           368 00:16:55,481 --> 00:16:57,116       - C'mon, what's wrong              with these doors?        369 00:16:57,182 --> 00:16:59,251    - When we started Trauma OR        together, you loved it      370 00:16:59,318 --> 00:17:01,120  because building and making up         the rules as you go       371 00:17:01,186 --> 00:17:03,455    works for you, but actually     following them, not so much.   372 00:17:03,522 --> 00:17:05,691          - Wow, that is             so insightful of you, June.   373 00:17:05,758 --> 00:17:08,894   - You know what I don't get?      If you don't like your job,        why are you still here,     374 00:17:08,961 --> 00:17:11,830    when you could just leave?        Why are you trying to get          Devi to push you out?      375 00:17:11,897 --> 00:17:13,465    - Because you won't let me!   376 00:17:13,532 --> 00:17:16,635       You keep dragging me       into conversations like this one 377 00:17:16,702 --> 00:17:21,073      in which you remind me       about important how our working      relationship is to you.     378 00:17:22,508 --> 00:17:24,977              (sighs)                 I never wanted a partner.    379 00:17:25,044 --> 00:17:27,179  - Then why did you recruit me?  380 00:17:27,246 --> 00:17:29,782          - That was one                of my many mistakes.       381 00:17:32,151 --> 00:17:34,920       Okay, I'm pretty sure       this counts as harassment now.  382 00:17:34,987 --> 00:17:37,790     - Well, we're gonna have        this conversations because      I'm not just gonna walk away.  383 00:17:37,856 --> 00:17:42,094       - Really? You should           try it sometimes because           it really feels good.      384 00:17:42,161 --> 00:17:43,896            - I can't.            385 00:17:43,962 --> 00:17:46,665        I'm thinking about               having a kid, okay?       386 00:17:46,732 --> 00:17:50,102   There. And if I do something     that's that crazy by myself,   387 00:17:50,169 --> 00:17:52,805    I need to know that my work        environment is stable.      388 00:17:52,871 --> 00:17:55,274       And I know you don't         want me putting my emotional           stability on you.        389 00:17:55,340 --> 00:17:58,811        - Guilt tripping me        because you're suddenly nesting     is the opposite of that.     390 00:17:58,877 --> 00:18:01,013  - It's not why I'm saying this. 391 00:18:01,080 --> 00:18:03,148       I actually like being                your partner.          392 00:18:03,215 --> 00:18:05,350   And I know you like it, too.        Like, you would miss it     393 00:18:05,417 --> 00:18:09,021    if you got run out of here       for being a stubborn idiot!   394 00:18:09,088 --> 00:18:10,756       - Oh, how magnanimous                of you, June.          395 00:18:10,823 --> 00:18:12,958          - I care about             what happens to you, Mark!    396 00:18:13,025 --> 00:18:15,194         - The only reason             our partnership exists      397 00:18:15,260 --> 00:18:18,163  is because you stepped over me       to get yourself power.      398 00:18:18,230 --> 00:18:20,032         - That happened,                 like, months ago.        399 00:18:20,099 --> 00:18:22,801      - You could've told me      something instead of burning me! 400 00:18:22,868 --> 00:18:24,603     - That actually hurt you?    401 00:18:24,670 --> 00:18:25,904         (Novak chuckles)         402 00:18:25,971 --> 00:18:27,873       That proves my point.      403 00:18:27,940 --> 00:18:29,141             You care.            404 00:18:29,208 --> 00:18:32,444       - You're too damaged             to be a mother, June.      405 00:18:38,851 --> 00:18:40,719         - Where's Paige?         406 00:18:41,487 --> 00:18:42,721            What the...           407 00:18:44,389 --> 00:18:45,557              Kathy?              408 00:18:46,859 --> 00:18:48,260            Seriously?            409 00:18:48,327 --> 00:18:50,262        - Figured what harm            could it do now, right?     410 00:18:50,329 --> 00:18:52,898     - But this is a hospital,        you're in heart failure,     411 00:18:52,965 --> 00:18:54,900   and you have a sick roommate!  412 00:18:54,967 --> 00:18:57,236    - Not anymore, Paige left!    413 00:18:57,302 --> 00:18:59,371 - Left, what do you mean "left"? 414 00:18:59,438 --> 00:19:01,140        - Well, the details            are between me and her,     415 00:19:01,206 --> 00:19:04,710   but I will tell you that this     place failed her big time!    416 00:19:04,776 --> 00:19:06,078    - Do you know where she is?   417 00:19:06,145 --> 00:19:07,746         Because she still                needs treatment.         418 00:19:07,813 --> 00:19:10,182         She needs fluids                 and pain control.        419 00:19:10,249 --> 00:19:11,650  - Is that what these are? Nice! 420 00:19:11,717 --> 00:19:13,685         - Hey, those are                basically morphine!       421 00:19:13,752 --> 00:19:16,855         - Oh! Beautiful!                   Anyway, why?           422 00:19:16,922 --> 00:19:20,058      Paige already told you         that the good stuff doesn't           even work on her.        423 00:19:20,125 --> 00:19:22,928  - Those were not meant for you! 424 00:19:22,995 --> 00:19:28,834  - Well, screw me for wanting to  feel good, you uncaring bitch!  425 00:19:29,434 --> 00:19:31,737         (Kathy coughing)         426 00:19:39,711 --> 00:19:41,380      - Where have you been?      427 00:19:41,446 --> 00:19:45,050     I mean, you weren't here        to stop Paige from leaving.   428 00:19:45,117 --> 00:19:46,952          - To go where?          429 00:19:51,156 --> 00:19:54,726    - Of course, Abby swore she    wanted to go on the drop ride,  430 00:19:54,793 --> 00:19:58,130     but as soon as we got to     the top, she panicked, poor kid. 431 00:19:58,197 --> 00:20:01,600 - Just give it a couple of days,      she'll remember it like             she conquered it.        432 00:20:01,667 --> 00:20:04,870      - Uh, hey, do you mind                 if we sit?            433 00:20:04,937 --> 00:20:06,405              - Sure.             434 00:20:07,206 --> 00:20:11,143   - Uh, look, I don't want you   435 00:20:11,210 --> 00:20:14,213       to feel like you need            to hide from me, son.      436 00:20:14,279 --> 00:20:17,616  You know, whether you're, well,    dating that person or not--   437 00:20:17,683 --> 00:20:18,884             - Dad...                       - No, no, no.          438 00:20:18,951 --> 00:20:21,053     I should not have pried,              that wasn't...          439 00:20:21,119 --> 00:20:22,688         Not my business.         440 00:20:22,754 --> 00:20:24,890      And to set an example,      441 00:20:24,957 --> 00:20:30,362     you should know that I am       no longer with the church.    442 00:20:30,996 --> 00:20:32,531          - You retired,                  Dad, that's big--        443 00:20:32,598 --> 00:20:36,468    - No, no, no, not retired.             Uh... resigned.         444 00:20:38,237 --> 00:20:41,974     I wanted to tell you, but    you're always so busy and, uh... 445 00:20:42,040 --> 00:20:46,044  - Okay, but... So you and Mom,        you still go, right?       446 00:20:46,111 --> 00:20:50,115         - Uh, well, yeah,         your mother, from time to time. 447 00:20:50,182 --> 00:20:53,118          But it would be                 too weird for me.        448 00:20:54,253 --> 00:20:57,122           And actually,                 I work Sundays now.       449 00:20:57,189 --> 00:20:59,925         Yeah, for a small               landscaping outfit.       450 00:20:59,992 --> 00:21:01,560       You know, it's, uh...      451 00:21:01,627 --> 00:21:06,331        - Dad, you gave up             a lead pastor to, what?     452 00:21:06,398 --> 00:21:10,168  Trim hedges? You've been doing     that job for 30 years, Dad!   453 00:21:10,235 --> 00:21:12,938      - The church has stayed             exactly the same.        454 00:21:13,005 --> 00:21:18,744     And there are just things         about that that I can't            reconcile anymore.        455 00:21:19,411 --> 00:21:21,847         - You used to say            that wrestling with doubt            was a good thing.        456 00:21:21,913 --> 00:21:23,849              - Yeah.                   - Right, that, uh...       457 00:21:23,915 --> 00:21:26,785    faith grows with the fight.          You would say that.       458 00:21:26,852 --> 00:21:28,287      - I still believe that.     459 00:21:28,353 --> 00:21:30,622      You know what, I also,        I sometimes wonder, perhaps,   460 00:21:30,689 --> 00:21:33,225   I pushed you too far towards      something that I believed.    461 00:21:33,292 --> 00:21:34,726          You know, maybe               that's why you left.       462 00:21:34,793 --> 00:21:36,662    - Oh, so now it's my fault        that you're throwing away    463 00:21:36,728 --> 00:21:38,597 everything we grew up believing?       Dad, that's unhinged.      464 00:21:38,664 --> 00:21:40,766             That's...               - It's not, it's not, Theo.   465 00:21:40,832 --> 00:21:43,135     No, I think it's so brave              what you did.          466 00:21:43,201 --> 00:21:48,106        It is. Recognizing             that you weren't happy,       and then changing your life.   467 00:21:48,173 --> 00:21:50,375    The path that you were on.    468 00:21:50,442 --> 00:21:52,978      No. Look, if anything,              that inspired me.        469 00:21:53,045 --> 00:21:54,446              - Oh...             470 00:21:55,213 --> 00:21:59,685    Do not rethink your calling        because of me, please.      471 00:22:13,699 --> 00:22:14,866              - Hey.              472 00:22:15,267 --> 00:22:16,702          Still no news.          473 00:22:17,102 --> 00:22:18,370          How you doing?          474 00:22:18,904 --> 00:22:20,572       - Don't really know.       475 00:22:24,176 --> 00:22:27,546      - Think I was a little               harsh earlier.          476 00:22:28,046 --> 00:22:31,216        Just don't know how          to deal with these things.    477 00:22:32,284 --> 00:22:34,119      - You're asking me how?     478 00:22:35,220 --> 00:22:36,988       I was gonna go pray.       479 00:22:37,055 --> 00:22:38,757 - Does that really work for you? 480 00:22:39,324 --> 00:22:40,592             - Uh-huh.            481 00:22:41,893 --> 00:22:44,763       Also, it just gets me               out of my head,         482 00:22:44,830 --> 00:22:46,565           so I don't do                  something like...        483 00:22:46,631 --> 00:22:48,700  - Barge into an operating room. 484 00:22:48,767 --> 00:22:50,068             - Yeah...            485 00:22:50,602 --> 00:22:52,637       Look, if Mags, uh...       486 00:22:56,174 --> 00:22:58,810      If she doesn't make it,                 I just...            487 00:22:59,845 --> 00:23:02,047  I think that's it for me, June. 488 00:23:03,582 --> 00:23:05,250        - What do you mean?       489 00:23:05,784 --> 00:23:07,119              - No...             490 00:23:07,185 --> 00:23:09,221             Not that.            491 00:23:09,287 --> 00:23:10,956             I just...            492 00:23:14,726 --> 00:23:18,330      I just know I won't be             able to start over.       493 00:23:19,164 --> 00:23:21,166          No, not again.          494 00:23:27,272 --> 00:23:29,474 laying)                          495 00:23:46,324 --> 00:23:47,759         (birds chirping)         496 00:23:54,966 --> 00:23:56,568         (pills rattling)         497 00:24:16,988 --> 00:24:19,357            (in French)           498 00:24:25,030 --> 00:24:26,398        - How do you feel?        499 00:24:27,299 --> 00:24:29,634         - I was dreaming               about the anesthetic.      500 00:24:29,701 --> 00:24:31,770      That sleep is so heavy.     501 00:24:31,837 --> 00:24:35,474     Every time I wake up now,      I feel a huge wave of relief   502 00:24:35,540 --> 00:24:39,411  washing over me when I realize   how lucky I am to have made it. 503 00:24:40,512 --> 00:24:42,547   - I'm making vegetable soup.   504 00:24:42,614 --> 00:24:45,217   Think you'll be hungry later?  505 00:24:45,717 --> 00:24:47,452             - Maybe.             506 00:24:51,623 --> 00:24:53,258             Hey, Dad.            507 00:24:58,129 --> 00:24:59,931            (in French)           508 00:25:03,435 --> 00:25:05,437          (music playing)         509 00:25:06,004 --> 00:25:07,572            - Who died?           510 00:25:18,717 --> 00:25:19,851           - Hi, Paige.           511 00:25:19,918 --> 00:25:22,621        It's Dr. Hamed from             York Memorial, again.      512 00:25:22,687 --> 00:25:25,790       You haven't returned             any of my calls so...      513 00:25:25,857 --> 00:25:28,126           just checking                if everything's okay.      514 00:25:29,461 --> 00:25:30,862        - You're on my bed.       515 00:25:30,929 --> 00:25:33,865       - Yeah, you asked me             to lie here earlier.       516 00:25:33,932 --> 00:25:35,934             - I did?                          - Hmm.              517 00:25:37,002 --> 00:25:40,305    - These immunosuppressants           are messing me up.        518 00:25:40,372 --> 00:25:42,674       I feel so spaced out.      519 00:25:43,742 --> 00:25:46,478        And is that a rash?                 I feel itchy.          520 00:25:47,212 --> 00:25:51,182    - No, I don't see anything,     but let's keep an eye on it.   521 00:25:52,551 --> 00:25:54,219    - Who were you talking to?    522 00:25:54,286 --> 00:25:56,855          - Uh, a patient                with pancreatitis.        523 00:25:56,922 --> 00:26:01,126   She left AMA and things ended      sort of weird between us.    524 00:26:01,192 --> 00:26:03,828         - Mmm, maybe she                 just needs space.        525 00:26:03,895 --> 00:26:07,198     - What if she needs help?             - She can ask.          526 00:26:07,265 --> 00:26:09,367       You know, it's gotta                come from her.          527 00:26:11,469 --> 00:26:13,038             (sighing)            528 00:26:13,104 --> 00:26:15,874       I wish I didn't need              all the drugs that             they're putting me on.      529 00:26:16,341 --> 00:26:19,978    - Hey, look, you and I both    know that the immune system...  530 00:26:20,045 --> 00:26:24,282    attacks foreign substances.     In this case, that's organs.   531 00:26:24,349 --> 00:26:26,718      - Will it be the heart          that rejects the patient     532 00:26:26,785 --> 00:26:29,154          or the patient               that rejects the heart?     533 00:26:29,220 --> 00:26:32,591      - Both of those options             end in rejection.        534 00:26:34,759 --> 00:26:38,930    - Because it was never mine       to begin with, the heart.    535 00:26:39,397 --> 00:26:44,035  And now, part of another human     being is braiding with me.    536 00:26:46,471 --> 00:26:49,040         Should I be happy            that that's all behind me    537 00:26:49,107 --> 00:26:50,508   or afraid about what's ahead?  538 00:26:50,575 --> 00:26:52,177           - Bash called                while you were asleep.     539 00:26:54,980 --> 00:26:58,750   - If you want me to tell him   to lay off a bit, I can do that. 540 00:26:58,817 --> 00:27:00,518              Gently.             541 00:27:02,954 --> 00:27:04,456         How do you feel?                     (sighing)            542 00:27:04,522 --> 00:27:07,692    - I would love it if people      would stop asking me that.    543 00:27:09,694 --> 00:27:11,663       - Mum's making soup.       544 00:27:12,631 --> 00:27:15,667     - Well, if you must know,          I feel like a zombie.      545 00:27:15,734 --> 00:27:18,370      Like the Walking Dead.                 (chuckling)           546 00:27:19,037 --> 00:27:20,872          - Oh, how long                it's been like that?       547 00:27:20,939 --> 00:27:24,142    - I think it just came on.       - Is it time for your meds?   548 00:27:25,076 --> 00:27:28,213  - What if they're not working?          - Magalie, don't.        549 00:27:28,279 --> 00:27:30,649  Your doctor's checked in every      day, he says you're good.    550 00:27:30,715 --> 00:27:34,586       - I can feel it, Cam.        I can feel it trying to fight         its way out of me.        551 00:27:34,653 --> 00:27:36,655       - The funny thing is              she fought so hard        552 00:27:36,721 --> 00:27:38,356   to get into this art school,   553 00:27:38,423 --> 00:27:40,992   and now, the thing she likes           the most is math.        554 00:27:41,059 --> 00:27:43,361            (laughing)                    - Well, you know,        555 00:27:43,428 --> 00:27:45,463       not knowing what path       they're on is part of the fun.  556 00:27:45,530 --> 00:27:47,832         - This feels like               a horrible memory.        557 00:27:48,400 --> 00:27:51,703  Being 12 years old and you guys     were so worried about me.    558 00:27:51,770 --> 00:27:55,040            (in French)           559 00:27:55,106 --> 00:27:57,575 - Never too late to start again. 560 00:27:57,642 --> 00:27:59,544      - What were you saying             about your sister?        561 00:27:59,611 --> 00:28:03,915       - Oh, she got invited        to the STEM exchange program       at this school in England    562 00:28:03,982 --> 00:28:06,017    for kids who excel at math,   563 00:28:06,084 --> 00:28:07,952        and I can't decide             whether to let her go.      564 00:28:08,019 --> 00:28:10,055  - Mmm, they all go eventually.  565 00:28:10,555 --> 00:28:12,657            Bon appétit.                   (Magalie gasps)         566 00:28:13,258 --> 00:28:15,093      - Something went wrong.              We've lost her.         567 00:28:15,160 --> 00:28:17,028        (monitors beeping)        568 00:28:19,764 --> 00:28:21,199        - You'll never work               again after this.        569 00:28:21,966 --> 00:28:24,202     - No! There's a bad rash,               Dr. Zhang.            570 00:28:24,269 --> 00:28:25,503        And her fever won't                come down now!          571 00:28:25,570 --> 00:28:27,272     - We need to get it out.     572 00:28:27,839 --> 00:28:29,040              Please!             573 00:28:29,107 --> 00:28:30,575 - Magalie, you're only dreaming. 574 00:28:30,642 --> 00:28:32,444             - Please!            575 00:28:33,712 --> 00:28:35,213        You need to get it                 out of me now!          576 00:28:35,280 --> 00:28:36,681          (Magalie gasps)         577 00:28:36,748 --> 00:28:39,084         (heavy breathing)        578 00:28:39,150 --> 00:28:40,985          (music playing)         579 00:28:42,353 --> 00:28:44,355           ♪ Memories ♪           580 00:28:45,757 --> 00:28:48,693    ♪ Feel like a disease... ♪♪   581 00:28:50,729 --> 00:28:52,464            (knocking)            582 00:28:54,199 --> 00:28:55,667            - Come in.            583 00:28:56,501 --> 00:29:00,171     - Hey, Cam said you need            to be awake anyway.       584 00:29:00,238 --> 00:29:03,141         - Yeah, come sit.        585 00:29:04,509 --> 00:29:06,945             (sighing)                       Tell me...            586 00:29:07,746 --> 00:29:10,014      What's the panic level              out there really?        587 00:29:10,081 --> 00:29:12,283              - Um...                        (chuckling)           588 00:29:12,350 --> 00:29:15,220     Well, your mother thinks         that her soup will solve     589 00:29:15,286 --> 00:29:18,656       all of your problems               and I assured her               you would be fine.        590 00:29:19,390 --> 00:29:22,393    - I love that I don't have          to pretend with you.       591 00:29:23,361 --> 00:29:26,765          - It does seem                like you're adjusting          to your meds better now.     592 00:29:26,831 --> 00:29:31,402  I know it's been a rocky couple      of weeks in this place.     593 00:29:31,469 --> 00:29:32,837             - Yeah...            594 00:29:35,473 --> 00:29:37,342             - Mags--                       - What is it?          595 00:29:37,408 --> 00:29:40,645          I had a thought                during your surgery       596 00:29:40,712 --> 00:29:44,682    when I got scared that you    weren't going to come out of it. 597 00:29:44,749 --> 00:29:46,584  - Every time I fall asleep now, 598 00:29:46,651 --> 00:29:48,686        I'm afraid I'm not                 gonna wake up.          599 00:29:50,054 --> 00:29:52,323   It's been really unsettling.   600 00:29:52,390 --> 00:29:55,560         - That's normal,                 it'll take time.         601 00:29:56,327 --> 00:29:57,862          - What thought?         602 00:29:59,030 --> 00:30:02,667        - Look, I know when           you and I were together,     603 00:30:02,734 --> 00:30:04,269         we had our issues                 on figuring out         604 00:30:04,335 --> 00:30:06,037         how we were going                 to move forward         605 00:30:06,104 --> 00:30:08,239  or if we were going to at all.  606 00:30:08,306 --> 00:30:12,644   And I know a lot of that was        me and my fears, but...     607 00:30:15,213 --> 00:30:17,916       I can't see a future             unless you're in it.       608 00:30:19,083 --> 00:30:22,787        This is real, Mags.            I want this to be real.     609 00:30:35,600 --> 00:30:39,304    - Did you... make this when      you thought Mags might die?   610 00:30:39,370 --> 00:30:41,206              - Um...             611 00:30:41,906 --> 00:30:44,843        It was like the day                of her surgery,         612 00:30:44,909 --> 00:30:49,280       but it's not usually,           like, about one thing.      613 00:30:49,347 --> 00:30:51,216      It's about everything.      614 00:30:53,117 --> 00:30:55,520     - When we were together,     615 00:30:55,587 --> 00:30:58,957           I had no idea               this was a part of you.     616 00:30:59,824 --> 00:31:02,961      - I've never been good         at letting people know me.    617 00:31:03,027 --> 00:31:05,930  - Not sure that's true anymore. 618 00:31:11,336 --> 00:31:13,238         (sirens wailing)         619 00:31:32,156 --> 00:31:34,859           - Hey, Karim.                   - Hey, Bashir.          620 00:31:34,926 --> 00:31:37,228   I got your call this morning,          I was just, uh--         621 00:31:37,295 --> 00:31:39,063          - I put it all               on the line with Mags.      622 00:31:39,130 --> 00:31:41,733     I told her that I want us             to be together          623 00:31:41,799 --> 00:31:44,602  and she has to think about it.  624 00:31:44,669 --> 00:31:47,205   - How's she doing these days?          - It's been, uh,         625 00:31:47,272 --> 00:31:49,674    it's been a couple of weeks          since her surgery.        626 00:31:49,741 --> 00:31:51,676        She's moving around                the apartment,          627 00:31:51,743 --> 00:31:54,279         but there's also            the psychological component   628 00:31:54,345 --> 00:31:56,981         of when do I get             to believe I've survived,    629 00:31:57,048 --> 00:31:58,917  and I get that because it's...  630 00:31:58,983 --> 00:32:00,385       - Can we go in here?       631 00:32:00,451 --> 00:32:02,620         - Uh, yeah, sure.        632 00:32:09,494 --> 00:32:11,329        Bashir, do you know             what transference is?      633 00:32:11,396 --> 00:32:15,300    - Uh, it's when an emotion          gets redirected to...      634 00:32:15,366 --> 00:32:16,868     where it doesn't belong.     635 00:32:17,635 --> 00:32:19,537       You think that's what            I'm doing with Mags.       636 00:32:19,604 --> 00:32:21,306            - Actually,                 I'm talking about us.      637 00:32:21,372 --> 00:32:23,942  You call or text with thoughts  638 00:32:24,008 --> 00:32:27,211  and ask questions like a friend      or family member would.     639 00:32:27,278 --> 00:32:28,746             - Yeah--                       - Just wait.           640 00:32:28,813 --> 00:32:31,049    I'm gonna get through this.       I think because you and I    641 00:32:31,115 --> 00:32:34,686   are similar in so many ways,       culturally, in part, yes,    642 00:32:34,752 --> 00:32:36,721  but also just personality-wise, 643 00:32:36,788 --> 00:32:39,857   that it's been easier for me       to let my boundaries lax.    644 00:32:39,924 --> 00:32:43,061      And you have this need               for a brother,          645 00:32:43,127 --> 00:32:45,263         or father figure,                or role model...         646 00:32:46,197 --> 00:32:47,799     And it pulls at me, man.     647 00:32:48,333 --> 00:32:50,768       So as your therapist,           I've let my guard down.     648 00:32:50,835 --> 00:32:53,705   I also should never have told   you about my brother who died.  649 00:32:53,771 --> 00:32:56,507              - Bu--                    - That was about me.       650 00:32:56,574 --> 00:32:59,010       And it crossed a line        I have never crossed before.   651 00:32:59,077 --> 00:33:01,112   Is any of this making sense?   652 00:33:02,480 --> 00:33:04,449      - The work we're doing,               it's helping.          653 00:33:04,515 --> 00:33:07,352       - I know, but I need             to keep a firm grasp       654 00:33:07,418 --> 00:33:09,721    on professional boundaries.               I just...            655 00:33:10,755 --> 00:33:12,590     ...can't be your brother.    656 00:33:16,894 --> 00:33:19,530        - Are you firing me               as your patient?         657 00:33:19,597 --> 00:33:23,835        - No, but I do hope              that we can reset.        658 00:33:24,502 --> 00:33:27,438      So book an appointment            and we'll talk then.       659 00:33:39,617 --> 00:33:41,786          - Hey, Esther.                       - Hey!              660 00:33:41,853 --> 00:33:44,155      - Your dad hanging in?      661 00:33:44,222 --> 00:33:46,657       I don't know, he kind            of looked tired or...      662 00:33:46,724 --> 00:33:50,461             - Crazy?               Yo, he murdered that coyote.   663 00:33:50,528 --> 00:33:53,664           - What, why?                  - Revenge, he said.       664 00:33:53,731 --> 00:33:56,167     Like, we don't even know          if it was the same one.     665 00:33:56,234 --> 00:33:58,403      - Killed it with what?             - A hunting rifle.        666 00:33:58,469 --> 00:34:04,609  After the attack, he went out,     looking every night just...   667 00:34:04,675 --> 00:34:06,277         (mimics gunshot)         668 00:34:07,445 --> 00:34:09,680      I'm worried about him.      669 00:34:09,747 --> 00:34:11,282        - Yeah, I guess so.       670 00:34:11,349 --> 00:34:15,286  - And he raised us on his own,       that's a lot to carry.      671 00:34:15,353 --> 00:34:17,055     And even Bertie's upset.     672 00:34:17,121 --> 00:34:20,491     I mean, this is a trauma               on all of us.          673 00:34:20,558 --> 00:34:22,393     - Look, I checked back in             with Plastics,          674 00:34:22,460 --> 00:34:24,529     and they said your second           surgery went well.        675 00:34:24,595 --> 00:34:28,232   - Yeah, I mean, I can swallow  better, if that's what you mean. 676 00:34:28,299 --> 00:34:31,069  Do you think after the next one       though I can go home,      677 00:34:31,135 --> 00:34:35,039  maybe help my dad, even make it      back for Fall semester?     678 00:34:35,106 --> 00:34:37,275         - Look, Esther...        679 00:34:39,777 --> 00:34:42,613         About a year ago,          I was in a helicopter crash.   680 00:34:42,680 --> 00:34:45,616   Pilot died and I got stranded            in the woods.          681 00:34:46,217 --> 00:34:49,353       - Okay? I mean, wow!       682 00:34:49,420 --> 00:34:51,622               But--                - Why am I telling you this?   683 00:34:52,557 --> 00:34:54,926    I know I promised you that        everything would be fine.    684 00:34:54,992 --> 00:34:57,762  - Are you saying that it's not?               - No.              685 00:34:57,829 --> 00:35:00,331       I'm just saying tha--       - Because you seem okay to me.  686 00:35:00,398 --> 00:35:01,999         - And am I. I am.        687 00:35:02,066 --> 00:35:05,470      And I barely even think             about it anymore.        688 00:35:05,937 --> 00:35:08,339     But I'm just now starting              to understand          689 00:35:08,406 --> 00:35:09,707  the effects that it had on me.  690 00:35:09,774 --> 00:35:13,144    - I don't really know what         to do with any of that.     691 00:35:13,211 --> 00:35:16,147             - I know.               Which is kind of my point.    692 00:35:16,214 --> 00:35:20,318        Okay, how you react        to all of this, just trust me,  693 00:35:20,384 --> 00:35:23,187   and just try to take it slow.  694 00:35:23,921 --> 00:35:26,390  I'm gonna go check on your dad. 695 00:35:29,260 --> 00:35:30,695      - I need help out here!     696 00:35:30,761 --> 00:35:32,497     Need some help down here!    697 00:35:35,032 --> 00:35:37,301         (Kathy coughing)              - Arnold, what is this?     698 00:35:37,368 --> 00:35:38,870        - I just found her                 collapsed here.         699 00:35:38,936 --> 00:35:41,105   Her O2 SAT's brutal, Claire.           - This is Kathy,         700 00:35:41,172 --> 00:35:42,740    she's been in and out with        congestive heart failure.    701 00:35:42,807 --> 00:35:44,442    - I heard a tonne of fluid.   702 00:35:44,509 --> 00:35:46,410          - Prep trauma.                       - Yeah!             703 00:35:46,477 --> 00:35:48,946          (Kathy moaning)         704 00:35:49,013 --> 00:35:51,182            Kathy, hey!                    Hang in there.          705 00:35:51,249 --> 00:35:53,784    Hang in there, we're gonna         help you breathe, okay?     706 00:35:53,851 --> 00:35:56,521             - No. No!            707 00:35:56,587 --> 00:35:58,589           No, not you!           708 00:35:58,656 --> 00:36:00,558         (Kathy coughing)         709 00:36:00,625 --> 00:36:02,660      - Mr. Danbury, Murray.      710 00:36:02,727 --> 00:36:06,097   I know it's been a tough few    weeks, but I just wanted to...  711 00:36:06,631 --> 00:36:08,866              - What?                          - Uh...             712 00:36:08,933 --> 00:36:10,501        Am I crying blood?        713 00:36:10,968 --> 00:36:13,171  - Uh, June. Have you seen this?              - Yeah?             714 00:36:13,237 --> 00:36:15,306    (PA emergency announcement)   715 00:36:15,373 --> 00:36:17,275  - I'll get that, you get this.            - Yeah, okay.          716 00:36:17,341 --> 00:36:20,745             Hi, sir.                     Just look at me.         717 00:36:21,279 --> 00:36:23,281             (sighing)            718 00:36:25,750 --> 00:36:28,019        (breathing heavily)       719 00:36:28,085 --> 00:36:29,554         (monitor beeping)        720 00:36:29,620 --> 00:36:31,222            - Claire...           721 00:36:31,756 --> 00:36:33,090              Claire.             722 00:36:33,457 --> 00:36:34,825            It's over.            723 00:36:39,997 --> 00:36:41,666  - She wouldn't let me tube her. 724 00:36:41,732 --> 00:36:45,603       By the time help came           and got her on the bed,         she deteriorated so fast.    725 00:36:45,670 --> 00:36:47,471    I did three rounds of CPR.    726 00:36:47,538 --> 00:36:50,174   I don't even know how she got      here, who brought her in.    727 00:36:50,241 --> 00:36:51,442             - I did.             728 00:37:01,586 --> 00:37:03,988 my street                          knew where that thing slept.   729 00:37:04,055 --> 00:37:06,591   This city wasn't going to do        anything about it so...     730 00:37:06,657 --> 00:37:09,694     - But did you physically            handle the animal?        731 00:37:09,760 --> 00:37:11,629       - After I shot it...       732 00:37:11,696 --> 00:37:15,166       I used to go hunting            with my uncle, I still             have my old rifle.        733 00:37:15,766 --> 00:37:17,501  Anyway, I did the right thing.  734 00:37:17,568 --> 00:37:20,938     I made sure it was dead,             not in any pain.         735 00:37:21,539 --> 00:37:22,773               Why?               736 00:37:22,840 --> 00:37:25,209 - Uh, coyotes can carry bacteria 737 00:37:25,276 --> 00:37:26,677    that is harmful to humans.    738 00:37:26,744 --> 00:37:28,546       - What, like rabies?       739 00:37:28,613 --> 00:37:30,014             - Hmm...             740 00:37:30,081 --> 00:37:31,449    - Because I've been feeling            kind of fluish.         741 00:37:31,515 --> 00:37:33,017      - It could be something             called tularemia.        742 00:37:33,084 --> 00:37:34,385 When Esther came in, we gave her 743 00:37:34,452 --> 00:37:35,686  some precautionary antibiotics, 744 00:37:35,753 --> 00:37:37,555 but if you had it on your hands, 745 00:37:37,622 --> 00:37:39,323       and then you touched                  your eye...           746 00:37:39,957 --> 00:37:42,560  Okay, so Murray, I'm gonna have      to cut into the tissue      747 00:37:42,627 --> 00:37:45,429   in order to drain the abscess     or else you might go blind,   748 00:37:45,496 --> 00:37:48,866 but, I am gonna numb your first. 749 00:37:55,973 --> 00:37:58,442      - I know it was stupid.             - Just one more.         750 00:37:59,176 --> 00:38:02,246  - I just couldn't sleep knowing  that thing was still out there. 751 00:38:02,313 --> 00:38:03,547             - Yeah...            752 00:38:04,515 --> 00:38:06,484   - I know you think I'm crazy.  753 00:38:09,520 --> 00:38:13,224    - Actually, I was wondering      if it made you feel better?   754 00:38:14,091 --> 00:38:16,694   - I love those kids so much.   755 00:38:17,295 --> 00:38:19,163       It's worth the pain.       756 00:38:32,376 --> 00:38:35,179       - She texted me after              I left that day.         757 00:38:35,946 --> 00:38:39,150 I invited her to the restaurant,        cooked her a steak.       758 00:38:39,216 --> 00:38:40,985  We've both been feeling lousy.  759 00:38:41,052 --> 00:38:43,087          Ended up making                friends over that.        760 00:38:43,154 --> 00:38:44,855           Sick friends.          761 00:38:45,323 --> 00:38:48,459        - I'm sorry, Paige.            - You called me a lot.      762 00:38:48,526 --> 00:38:50,528  - Yeah, are you still in pain?  763 00:38:50,594 --> 00:38:52,530             (scoffs)                We'll get you into a room,    764 00:38:52,596 --> 00:38:55,266  I'll give you an IV of Toradol.   - Now you'll do what I want.   765 00:38:55,333 --> 00:38:57,735     Two weeks ago it was such      a big risk, but now it's not?  766 00:38:57,802 --> 00:38:59,570       - It's still a risk.           - Then why did my friend     767 00:38:59,637 --> 00:39:01,505  have to die for you to take it? 768 00:39:03,741 --> 00:39:07,078  - Look, I am the kind of doctor         that takes risks.        769 00:39:07,144 --> 00:39:10,815        It's just that day,         I was trying not to overreact  770 00:39:10,881 --> 00:39:13,217       to something that was            happening in my life.      771 00:39:13,284 --> 00:39:15,853     Kathy was right about me            making it personal.       772 00:39:16,887 --> 00:39:18,789       Let me help you now.       773 00:39:28,866 --> 00:39:30,234          - What is this?         774 00:39:30,301 --> 00:39:32,336      - Dr. Novak and I have               been discussing         775 00:39:32,403 --> 00:39:35,239      our working situation,             and we've decided--       776 00:39:35,306 --> 00:39:38,008         - You've decided.               - It's been decided       777 00:39:38,075 --> 00:39:41,846 that he's gonna be transitioning         out of Trauma OR         778 00:39:41,912 --> 00:39:45,015      and no longer connected       to the emergency department.   779 00:39:45,082 --> 00:39:48,219   - "Banished". That's the word         she's looking for.        780 00:39:48,285 --> 00:39:52,022    - We wanted you to hear it,   officially, from the both of us. 781 00:39:52,089 --> 00:39:53,457             - Heard.             782 00:39:54,024 --> 00:39:55,393              - June?             783 00:39:56,193 --> 00:39:57,228               June!              784 00:39:57,995 --> 00:40:01,031    Yeah, I guess you're right.     I'm a starter, not a stayer.   785 00:40:01,098 --> 00:40:02,633        - So you're leaving                 the hospital?          786 00:40:02,700 --> 00:40:04,602         - No, no. I have            some friends still upstairs   787 00:40:04,668 --> 00:40:06,137         that are willing                  to slot me in.          788 00:40:06,203 --> 00:40:07,938       - Maybe I'd ask what           this means for me, but...    789 00:40:08,005 --> 00:40:09,840          I wouldn't want               to sound too damaged.      790 00:40:09,907 --> 00:40:12,510        - Yeah, June, uh...       791 00:40:13,911 --> 00:40:17,114      When I said that, look,            it wasn't about...        792 00:40:33,631 --> 00:40:36,100          - Hey, how was             your follow-up appointment?   793 00:40:36,167 --> 00:40:37,935    - I'm on my way there now.                 - Okay.             794 00:40:38,002 --> 00:40:39,437           - But Bash...          795 00:40:41,272 --> 00:40:43,774    I want it to be real, too.    796 00:40:46,177 --> 00:40:47,344             - You do?            797 00:40:55,586 --> 00:40:57,621         (dramatic music)         798 00:41:09,400 --> 00:41:11,936 - Sasha and her mom have already     been waiting 10 minutes.     799 00:41:12,002 --> 00:41:14,238      - Uh, I thought it was          in my bag, but it isn't.     800 00:41:14,305 --> 00:41:16,674             My math.               - Where did you see it last?   801 00:41:16,740 --> 00:41:18,642    - I don't know, but I have          to study on the way.       802 00:41:18,709 --> 00:41:23,047       Mr. Redican said that         if we don't pass this test,       we can't go on the trip.     803 00:41:23,113 --> 00:41:24,648            - Found it!           804 00:41:24,715 --> 00:41:26,717        - Oh, my God, Mags,              you saved my life.        805 00:41:26,784 --> 00:41:27,918            (chuckling)           806 00:41:27,985 --> 00:41:29,453       (speaking in Arabic)       807 00:41:29,520 --> 00:41:30,821        - Okay, one second!       808 00:41:30,888 --> 00:41:32,122  - I'm doing nine to two today.  809 00:41:32,189 --> 00:41:33,624         - I'll crossover                 with you at one.         810 00:41:33,691 --> 00:41:36,494    - Yesterday, I stayed until     four without hitting a wall.   811 00:41:36,560 --> 00:41:39,029  - That's great, just don't push     yourself too hard, okay?     812 00:41:39,096 --> 00:41:40,631         The whole reason             I'm covering for you is--    813 00:41:40,698 --> 00:41:43,000   - Bash, you're picking me up     from rehearsal later, right?   814 00:41:43,067 --> 00:41:45,069       - I work until nine.                 - I'll do it!          815 00:41:45,135 --> 00:41:46,537       And then we can grab                a late dinner.          816 00:41:46,604 --> 00:41:48,038             - Great.                 - Okay, just not burgers.    817 00:41:48,105 --> 00:41:50,441     I can't do burgers ever.              - Amira, lunch.         818 00:41:53,210 --> 00:41:54,211             (sighing)            819 00:41:54,278 --> 00:41:56,280  - That is never not exhausting. 820 00:41:56,347 --> 00:41:59,817    Mmm, their student exchange             trip is in...          821 00:41:59,884 --> 00:42:01,151           - Two weeks.           822 00:42:01,218 --> 00:42:02,453  She used the word "nerve-cited" 823 00:42:02,520 --> 00:42:04,788   to describe how she's feeling            about living           824 00:42:04,855 --> 00:42:06,824      in a foreign continent                for a month.           825 00:42:06,891 --> 00:42:08,659             You, too?                         - Um...             826 00:42:08,726 --> 00:42:10,995        I can still stop it                from happening,         827 00:42:11,061 --> 00:42:13,964           it's just...           if that feeling's more about me, 828 00:42:14,031 --> 00:42:16,867      then I should probably          just stay out of her way.    829 00:42:16,934 --> 00:42:18,502     - Makes sense, it's hard.    830 00:42:18,569 --> 00:42:19,770              - Mmm.              831 00:42:20,771 --> 00:42:22,206      Tell me what you think.     832 00:42:22,273 --> 00:42:23,707     - I think she should go.     833 00:42:27,511 --> 00:42:30,114  - Are you staying over tonight?              - Yes.              834 00:42:30,180 --> 00:42:32,216     But I'll see you at one!     835 00:42:33,117 --> 00:42:34,818          (door opening)          836 00:42:35,686 --> 00:42:36,954          (door closing)          837 00:42:37,021 --> 00:42:39,156           (soft music)           838 00:42:39,857 --> 00:42:41,659           ♪ Memories ♪           839 00:42:43,561 --> 00:42:45,896       ♪ Forgive me please ♪      840 00:42:48,499 --> 00:42:51,869   ♪ I'm lonesome without you ♪   841 00:42:52,636 --> 00:42:56,707         ♪ But I'm a wreck              thinking about you ♪       842 00:42:56,774 --> 00:42:59,076         ♪ Just memories ♪        843 00:43:01,512 --> 00:43:04,782   ♪ As far as my mind can see ♪  844 00:43:06,450 --> 00:43:12,122  ♪ It's too sad looking back ♪♪  845 00:43:14,758 --> 00:43:17,127         (music continues)        846 00:43:22,866 --> 00:43:26,003         Subtitles: difuze        100967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.