All language subtitles for Transplant S03E13 The Luxury of Memory 1080p iT WEB DL AAC2 0 H 264 NTb 27590 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,993 --> 00:00:04,200
I'm going to Lebanon. It's
just something I need to do.
2
00:00:04,253 --> 00:00:06,673
Doctor Curtis, I didn't
know that you were...
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,328
- working, this morning.
- She's picking my brain about Western.
4
00:00:09,356 --> 00:00:12,575
We're looking to open up our
own trauma OR and could use her.
5
00:00:13,132 --> 00:00:14,763
I used to cut myself.
6
00:00:14,819 --> 00:00:16,231
Speaking of things that can't be fixed,
7
00:00:16,266 --> 00:00:17,643
I'd like you to help me die.
8
00:00:17,699 --> 00:00:20,580
Percy tried self-immolating
on the steps of Parliament
9
00:00:20,620 --> 00:00:21,885
during a climate summit.
10
00:00:21,898 --> 00:00:24,701
Antiseptic, bandages,
blood pressure cuff...
11
00:00:24,727 --> 00:00:26,558
- Thanks for checking in.
- This kind of bruising
12
00:00:26,585 --> 00:00:29,774
is often evident of a sexual assault.
13
00:00:29,801 --> 00:00:32,024
Identify my husband, you mean?
14
00:00:33,638 --> 00:00:36,045
- Oh my God, it's Claire!
- Out of the way! Out of the way! Out of the way!
15
00:00:36,058 --> 00:00:37,995
I take responsibility
for what happened, Claire.
16
00:00:38,089 --> 00:00:40,532
I stand behind my decision
to close the doors.
17
00:00:40,585 --> 00:00:43,075
- Do you stand behind me?
- Based on what you heard,
18
00:00:43,095 --> 00:00:44,459
do you think there's a
problem with the valve?
19
00:00:44,513 --> 00:00:46,477
- You can talk to me.
- Only I can't.
20
00:00:46,517 --> 00:00:49,812
I got used to my life
being bigger. And now...
21
00:00:50,092 --> 00:00:52,935
What about you? Are you finding
what you are looking for?
22
00:00:55,924 --> 00:00:57,948
You must need to hear this to move on!
23
00:02:55,805 --> 00:02:57,830
I knew there would still
be some valve dysfunction,
24
00:02:57,837 --> 00:02:59,514
but I didn't think it would be that bad.
25
00:03:00,047 --> 00:03:02,223
A residual leak is
steadily getting worse.
26
00:03:03,415 --> 00:03:05,731
Dr. Fisher seemed to
think I was bouncing back.
27
00:03:05,971 --> 00:03:08,208
Dr. Fisher should've
listened more closely.
28
00:03:08,315 --> 00:03:11,024
Your heart is dilating and
ejection fraction is decreasing.
29
00:03:11,070 --> 00:03:13,753
If we don't deal with it eventually
we're on the road to heart failure.
30
00:03:14,194 --> 00:03:16,955
Are you about to tell me that
I need a heart transplant?
31
00:03:17,898 --> 00:03:19,944
Am I even a candidate for that?
32
00:03:20,233 --> 00:03:22,075
There's a case to be made, yes.
33
00:03:22,422 --> 00:03:25,424
The surgery would put you out of
commission for at least a year,
34
00:03:26,006 --> 00:03:27,748
but it's the only permanent solution.
35
00:03:29,872 --> 00:03:31,184
What if I don't want that?
36
00:03:32,162 --> 00:03:33,906
Well, then we take a
management approach.
37
00:03:33,966 --> 00:03:37,827
I stay on top of your
monitoring and you do your best
38
00:03:37,867 --> 00:03:41,057
to prioritize your energy
and your exertion levels.
39
00:03:41,137 --> 00:03:43,194
Prioritizing, meaning do less.
40
00:03:43,234 --> 00:03:45,265
I'd re-frame it as
do things differently.
41
00:03:45,312 --> 00:03:47,762
Okay, except how? Because
I've tried that before,
42
00:03:47,768 --> 00:03:49,599
and I keep getting
pulled back to baseline.
43
00:03:49,799 --> 00:03:51,650
Then maybe it isn't sustainable.
44
00:03:51,677 --> 00:03:53,168
What, my job?
45
00:03:55,167 --> 00:03:56,576
Are you telling me to quit?
46
00:03:56,663 --> 00:03:58,294
Look, I'd never say that, Mags.
47
00:03:58,354 --> 00:04:00,857
But if you keep going the way
you're going, you're gonna die.
48
00:04:05,743 --> 00:04:07,714
Like what am I supposed to do with that?
49
00:04:07,814 --> 00:04:10,936
Take some time. Talk it over
with your support system.
50
00:04:16,641 --> 00:04:18,479
You held your own in there this morning.
51
00:04:18,519 --> 00:04:21,428
I could've done a better job
avoiding the epigastric vessels.
52
00:04:21,461 --> 00:04:23,272
No, no. Something to practice,
53
00:04:23,452 --> 00:04:25,696
- unless you're planning another trip?
- No.
54
00:04:25,756 --> 00:04:28,552
Good. I'd hate to see
you getting distracted
55
00:04:28,579 --> 00:04:31,695
now that they've finally agreed
to count your Trauma OR hours.
56
00:04:33,286 --> 00:04:35,223
Must feel good. You're
gonna be surgeon again.
57
00:04:36,634 --> 00:04:39,084
To be honest Dr. Singh,
I've never let myself
58
00:04:39,110 --> 00:04:40,728
believe that would actually happen.
59
00:04:40,828 --> 00:04:42,153
Does that mean I can't
trust you to handle
60
00:04:42,193 --> 00:04:43,984
- post-op with this patient?
- No, that's not...
61
00:04:44,011 --> 00:04:45,502
I just meant...
62
00:04:49,177 --> 00:04:51,168
She had pneumonia six weeks ago.
63
00:04:51,208 --> 00:04:53,978
We thought we'd weathered it
but the coughing flared back up,
64
00:04:54,017 --> 00:04:55,855
then she was up all
night with this fever.
65
00:04:57,219 --> 00:04:59,150
At least you had each
other to spell off.
66
00:04:59,256 --> 00:05:01,313
We're not together, Dr. Hunter.
67
00:05:01,347 --> 00:05:03,031
This was Mike's week.
68
00:05:03,100 --> 00:05:06,248
Uh, Theo. Um, so Kira was a preemie?
69
00:05:06,307 --> 00:05:08,685
Yeah. Born at 28 weeks.
70
00:05:09,231 --> 00:05:11,774
They had to give steroids
to help her lungs along.
71
00:05:12,001 --> 00:05:15,409
The hope was there wouldn't be
any residual complications, but...
72
00:05:15,495 --> 00:05:17,373
Every little bug hits her so hard.
73
00:05:17,459 --> 00:05:20,534
Doesn't matter how careful we are,
we're powerless against exposure.
74
00:05:20,974 --> 00:05:22,904
Do you think the pneumonia is back?
75
00:05:22,978 --> 00:05:26,186
You don't have to pull
punches. It's better if we know.
76
00:05:27,158 --> 00:05:28,570
Let's just...
77
00:05:31,100 --> 00:05:33,750
I think Kira has
bronchiolitis obliterans.
78
00:05:33,790 --> 00:05:36,680
It's a very serious inflammatory
response in the lungs.
79
00:05:37,701 --> 00:05:39,442
There's gotta be something you can do.
80
00:05:39,755 --> 00:05:42,432
For now, bronchodilators, high flow O2,
81
00:05:42,445 --> 00:05:44,762
fluids and close observation.
82
00:05:46,447 --> 00:05:47,812
She'll bounce back.
83
00:05:47,885 --> 00:05:49,842
We're gonna do everything
we can to help her try.
84
00:05:51,100 --> 00:05:53,623
But sounds like Kira is a fighter.
85
00:05:54,009 --> 00:05:55,400
Yeah...
86
00:05:56,147 --> 00:05:58,284
Any pain?
87
00:05:58,537 --> 00:06:00,966
Won't really matter in
a few minutes, will it?
88
00:06:01,306 --> 00:06:03,283
I mean, I guess not. But I
can make you more comfortable.
89
00:06:03,310 --> 00:06:04,914
What'd I say about fanfare?
90
00:06:05,200 --> 00:06:06,811
- Right.
- Do your job.
91
00:06:07,171 --> 00:06:08,842
Run down next steps.
92
00:06:10,080 --> 00:06:11,277
You asked for an injection,
93
00:06:11,278 --> 00:06:13,562
so I'll administer the
medication through your line.
94
00:06:13,928 --> 00:06:15,905
The first one will put
you into a deep sleep.
95
00:06:15,939 --> 00:06:18,128
And you won't feel a thing while
the medication does its work.
96
00:06:18,275 --> 00:06:20,305
Protocol requires me to
ask you one more time.
97
00:06:20,331 --> 00:06:21,982
Do I have your full and willing consent?
98
00:06:22,309 --> 00:06:24,406
- You do.
- And you don't want a witness?
99
00:06:25,517 --> 00:06:26,869
Okay.
100
00:06:28,551 --> 00:06:30,171
Is there anything else you want to say?
101
00:06:31,789 --> 00:06:33,334
Thanks, Curtis.
102
00:06:34,486 --> 00:06:35,850
Yeah.
103
00:07:50,898 --> 00:07:52,461
We're covered for tonight?
104
00:07:52,577 --> 00:07:54,400
I talked a few residents
into swapping shifts.
105
00:07:54,425 --> 00:07:55,940
- Smooth otherwise.
- Great!
106
00:07:56,006 --> 00:07:57,662
I was surprised to
see we're back to uh...
107
00:07:57,745 --> 00:07:59,335
wait time monitoring?
108
00:07:59,377 --> 00:08:02,623
With IT's help to display
it on screens this time.
109
00:08:02,648 --> 00:08:04,586
Nurses only have to update
the system once an hour.
110
00:08:04,620 --> 00:08:06,799
Admin's way of playing ball
after what happened to Claire?
111
00:08:06,882 --> 00:08:09,911
They had no choice but to admit
some changes needed to be made.
112
00:08:10,651 --> 00:08:15,428
So um, does this mean that things
have settled between you and Olsen?
113
00:08:16,718 --> 00:08:18,149
Right.
114
00:08:18,249 --> 00:08:20,654
Meredith, there's fluid
compressing your lungs,
115
00:08:20,709 --> 00:08:22,194
making it hard for you to breathe.
116
00:08:22,225 --> 00:08:23,749
I thought it was a panic attack.
117
00:08:23,796 --> 00:08:27,168
No, um, this is called a
Pectus Bar or a Nuss Bar.
118
00:08:27,215 --> 00:08:30,996
It's a steel rod used to
treat chest wall deformation.
119
00:08:31,272 --> 00:08:33,649
I have a metal bar in my chest?
120
00:08:33,704 --> 00:08:36,838
It's usually implanted in kids
then removed a few years later.
121
00:08:36,846 --> 00:08:38,243
Do you remember getting it?
122
00:08:39,917 --> 00:08:41,377
How long has it been hurting?
123
00:08:41,417 --> 00:08:42,688
I guess a while,
124
00:08:42,806 --> 00:08:45,704
but lately, I've been feeling different.
125
00:08:45,862 --> 00:08:47,740
Sort of like something shifted...
126
00:08:47,779 --> 00:08:49,690
Well, it almost certainly has.
127
00:08:49,714 --> 00:08:52,248
I'm going to have to put in a
chest tube to drain the fluid
128
00:08:52,264 --> 00:08:54,403
but it would help knowing
why it was never removed,
129
00:08:54,458 --> 00:08:56,566
so can you ask your parents or... ?
130
00:08:56,590 --> 00:08:59,598
- No. I can't do that.
- Well, if it's okay with you,
131
00:08:59,614 --> 00:09:01,382
could you give me access
to your medical records
132
00:09:01,398 --> 00:09:03,135
so I can get the full story myself?
133
00:09:04,177 --> 00:09:06,269
I don't even know my real name.
134
00:09:09,041 --> 00:09:12,830
Well, you can talk to me. Or
we have people here that's...
135
00:09:13,564 --> 00:09:15,127
Three days ago,
136
00:09:15,483 --> 00:09:18,468
I walked away from the man
who calls himself my father.
137
00:09:19,486 --> 00:09:23,047
He also happens to be the man who
abducted me when I was a child.
138
00:09:24,247 --> 00:09:25,999
Wait, are you saying he stole you?
139
00:09:26,047 --> 00:09:28,029
I don't know if he had that bar put in
140
00:09:28,084 --> 00:09:30,421
or if my real parents did or...
141
00:09:32,426 --> 00:09:34,479
I thought my life was normal.
142
00:09:34,763 --> 00:09:37,076
But I've always had these nightmares.
143
00:09:37,969 --> 00:09:40,906
Once I acknowledged they might
be real, I couldn't unsee them.
144
00:09:41,411 --> 00:09:42,832
Then one day I just...
145
00:09:43,495 --> 00:09:46,472
I took the emergency money
he keeps in the drawer and...
146
00:09:46,527 --> 00:09:48,019
left.
147
00:09:49,938 --> 00:09:51,984
Have you tried calling the police?
148
00:09:52,022 --> 00:09:53,683
- Or telling someone?
- No.
149
00:09:54,731 --> 00:09:56,096
You can't either.
150
00:09:57,201 --> 00:09:58,786
Kid in Exam 3, what's the story there?
151
00:09:58,831 --> 00:10:01,571
Uh, popcorn lung, as much
monitoring as we can handle.
152
00:10:01,616 --> 00:10:03,428
Did you want me to show
the parents the family room?
153
00:10:03,479 --> 00:10:05,026
Yeah but when it comes
to making decisions,
154
00:10:05,038 --> 00:10:07,167
they're not actually together
so it could get a little messy.
155
00:10:07,192 --> 00:10:09,245
So then it gets messy, Theo.
156
00:10:17,008 --> 00:10:19,136
- Welcome back.
- Hey! You too.
157
00:10:19,199 --> 00:10:23,127
- Are you back?
- Part time, admin duties only.
158
00:10:23,184 --> 00:10:25,880
Checking labs, playing traffic cop,
159
00:10:25,994 --> 00:10:27,806
oh and babysitting
the wait time monitor.
160
00:10:27,863 --> 00:10:29,879
Claire, I was so sorry to
hear about what happened.
161
00:10:29,910 --> 00:10:32,089
Bash, uh Meredith Watson.
162
00:10:32,152 --> 00:10:34,085
Yeah, um, are you keeping
an eye on her drain?
163
00:10:34,110 --> 00:10:35,740
Fluid's still yellow. Uh...
164
00:10:35,784 --> 00:10:38,620
But she says it feels that
her body is rejecting that bar.
165
00:10:38,658 --> 00:10:40,717
Yeah, because it's been in
there five years too long.
166
00:10:40,811 --> 00:10:42,479
An adult with a chest stabilizer?
167
00:10:42,510 --> 00:10:45,011
Yeah, her explanation was uh...
168
00:10:45,882 --> 00:10:48,036
Can you see if she
needs more pain relief?
169
00:10:48,087 --> 00:10:49,255
Yup.
170
00:10:49,527 --> 00:10:51,326
Hey hey! The prodigal returns.
171
00:10:51,737 --> 00:10:53,808
Ah. Three weeks late. We were
getting worried about you.
172
00:10:53,834 --> 00:10:56,114
Speak for yourself. Cholera
outbreak under control?
173
00:10:56,158 --> 00:10:58,488
Uh, it's improving, but
they still need more help.
174
00:10:58,520 --> 00:10:59,827
Well, that's never not true.
175
00:10:59,872 --> 00:11:02,075
There's always a few that stick
in your brain, at least for me.
176
00:11:02,094 --> 00:11:04,582
Yeah. There was the woman with
endocarditis I wrote you about.
177
00:11:04,608 --> 00:11:06,420
She's in Amman post-op.
178
00:11:06,458 --> 00:11:08,687
And a young couple who went
through an ectopic pregnancy
179
00:11:08,706 --> 00:11:09,982
that asked me to help them try again.
180
00:11:10,001 --> 00:11:11,992
Discharge in A needs your sign-off.
181
00:11:12,086 --> 00:11:13,375
Thanks.
182
00:11:13,879 --> 00:11:16,734
That's gotta be weird. Leaving
home just to come back home?
183
00:11:16,841 --> 00:11:18,850
Yeah it's...
184
00:11:20,902 --> 00:11:22,462
Oh, Percy!
185
00:11:24,136 --> 00:11:27,041
- What?
- His father texted from City hall, nothing.
186
00:11:27,142 --> 00:11:28,380
You said he's tried this before?
187
00:11:28,386 --> 00:11:30,457
Yeah once, on Parliament Hill.
But the news said something
188
00:11:30,483 --> 00:11:32,611
about the Environment Minister
being there for meetings.
189
00:11:32,769 --> 00:11:34,853
And you've been helping
him outside of the system?
190
00:11:34,866 --> 00:11:37,696
Yeah, with expired meds, and
supplies that are damaged,
191
00:11:37,728 --> 00:11:39,534
things we would have thrown out anyway.
192
00:11:42,079 --> 00:11:43,361
Percy!
193
00:11:44,296 --> 00:11:46,317
- No!
- No! Theo don't.
194
00:11:54,281 --> 00:11:56,030
Don't! Let me go! Let me go!
195
00:11:56,087 --> 00:11:57,565
Theo, don't!
196
00:11:57,873 --> 00:12:00,674
It's too late.
197
00:12:13,982 --> 00:12:16,841
- Amira, hi.
- Hey, uh...
198
00:12:16,860 --> 00:12:19,114
Am I allowed to wait here? All
the chairs in reception are...
199
00:12:19,152 --> 00:12:21,893
Full of sick people? No, let's
go invade the on-call room.
200
00:12:22,026 --> 00:12:23,340
You know, I couldn't sleep last night
201
00:12:23,384 --> 00:12:25,551
and I tried your soufflé
recipe like three times
202
00:12:25,608 --> 00:12:27,275
and mine keep collapsing. I'm like...
203
00:12:27,364 --> 00:12:28,696
Oh, sounds like you didn't let the eggs
204
00:12:28,715 --> 00:12:30,458
- come to room temperature first.
- Ah Mags, good.
205
00:12:30,540 --> 00:12:33,212
Novak's looking for you.
Something, something, car door lady.
206
00:12:33,250 --> 00:12:35,031
Okay uh. Can you help
Amira find her brother?
207
00:12:35,056 --> 00:12:36,585
I think I can handle that.
208
00:12:37,734 --> 00:12:40,513
Hi!
209
00:12:40,909 --> 00:12:42,907
- What do you need?
- Hi.
210
00:12:43,511 --> 00:12:45,111
- Hi.
- Yeah, I jus...
211
00:12:45,180 --> 00:12:46,588
I just wanted to say hi.
212
00:12:46,882 --> 00:12:49,329
- "Car door lady?"
- Oh good, both of you.
213
00:12:49,361 --> 00:12:51,660
Uh, Beatrice here caught her finger
214
00:12:51,698 --> 00:12:53,371
in some kind of late model SUV,
215
00:12:53,422 --> 00:12:55,310
never check your texts
when slamming your...
216
00:12:55,357 --> 00:12:56,656
Hey Beatrice, can you
tell me your pain level?
217
00:12:56,706 --> 00:12:57,982
Or is it just the blood?
218
00:12:58,544 --> 00:13:01,425
- Don't touch me!
- Don't have an MI now, Leblanc.
219
00:13:01,437 --> 00:13:02,884
At least not before she calms down.
220
00:13:02,915 --> 00:13:04,310
Okay. Let's get her into trauma.
221
00:13:04,367 --> 00:13:06,293
Every patient can hear this.
222
00:13:06,357 --> 00:13:07,992
So wait, what did you want us here for?
223
00:13:09,047 --> 00:13:11,327
Emotional pandas? You know
what, I haven't even started.
224
00:13:11,365 --> 00:13:13,758
- Why haven't you sedated her?
- Kind of a bad look, no?
225
00:13:13,790 --> 00:13:16,222
Male doctor sedating a hysterical woman?
226
00:13:16,266 --> 00:13:17,908
Maybe don't say hysterical.
227
00:13:17,971 --> 00:13:19,178
Sedate her, Mark.
228
00:13:19,235 --> 00:13:22,703
The EMT guys wanted to take
him right to the morgue.
229
00:13:22,791 --> 00:13:24,282
Are you sure you want to see this?
230
00:13:24,332 --> 00:13:26,019
I need to. I need to...
231
00:13:26,209 --> 00:13:27,668
I'm so sorry, Ren.
232
00:13:27,750 --> 00:13:30,370
Oh, Percy would remind us
this was what he wanted.
233
00:13:30,421 --> 00:13:32,599
I have to try to see it that way, Theo.
234
00:13:55,703 --> 00:13:57,920
Hey Bash! Your sister's looking for you.
235
00:13:57,952 --> 00:13:59,290
Doctor Hamed!
236
00:13:59,416 --> 00:14:01,658
- What are you doing out of your room?
- I saw him!
237
00:14:01,721 --> 00:14:04,233
- What... Saw who?
- My dad. At the nurse desk.
238
00:14:04,719 --> 00:14:06,557
- Are you sure it was him?
- I don't know how he found me,
239
00:14:06,582 --> 00:14:08,186
but what if someone told
him what room I'm in?
240
00:14:08,211 --> 00:14:10,485
- I can't stay here.
- Okay, you need to try to steady your breath.
241
00:14:10,523 --> 00:14:12,273
- Okay?
- Bashir!
242
00:14:12,475 --> 00:14:14,792
Habibti! Hey!
243
00:14:15,435 --> 00:14:18,690
Hey, um, I'll be right back.
Okay? Here, come with me.
244
00:14:19,530 --> 00:14:22,663
- Is that your daughter?
- That's my sister. We've uh...
245
00:14:23,079 --> 00:14:24,879
We've been apart.
246
00:14:27,987 --> 00:14:31,233
Uh, this man, can you
tell me what he looks like?
247
00:14:31,448 --> 00:14:34,085
Tall. Brown hair. Green jacket.
248
00:14:34,291 --> 00:14:37,133
- Okay. I'll find out.
- Thinking I could just walk away...
249
00:14:37,285 --> 00:14:39,085
That he wouldn't come looking for me.
250
00:14:40,796 --> 00:14:42,274
All right, uh...
251
00:14:42,577 --> 00:14:44,352
Don't leave here until I come back.
252
00:14:45,627 --> 00:14:47,099
Who's that girl afraid of?
253
00:14:47,263 --> 00:14:48,627
It's complicated.
254
00:14:48,639 --> 00:14:50,307
Okay but you said you
had to tell me something?
255
00:14:50,338 --> 00:14:52,031
- Yes, I do but I...
- I can keep watch!
256
00:14:52,068 --> 00:14:53,231
- Amira.
- I'll sit right there,
257
00:14:53,262 --> 00:14:55,132
use my phone camera. I can help Bashir.
258
00:14:57,254 --> 00:15:00,292
Okay. If anybody comes or
goes you don't approach them,
259
00:15:00,336 --> 00:15:02,370
you don't talk to them. You
just text me immediately?
260
00:15:02,382 --> 00:15:04,144
- Okay? Immediately.
- I'm on it!
261
00:15:07,978 --> 00:15:09,241
Claire?
262
00:15:10,517 --> 00:15:14,173
Hey. Have you seen a man, with
a green jacket, brown hair,
263
00:15:14,224 --> 00:15:15,878
he'd be looking for
his daughter Meredith...
264
00:15:15,904 --> 00:15:18,082
There's been like 50 guys
looking for 50 patients
265
00:15:18,101 --> 00:15:20,072
- in the last half hour alone.
- Okay..
266
00:15:20,104 --> 00:15:22,674
Well, if you do see him, don't
give him any information all right?
267
00:15:22,832 --> 00:15:24,443
Why? Is he some kind of threat?
268
00:15:24,569 --> 00:15:26,950
Bash, you need to call security!
269
00:15:27,354 --> 00:15:29,533
Wait, wait um...
270
00:15:29,653 --> 00:15:31,118
That green jacket guy?
271
00:15:31,346 --> 00:15:33,506
He was asking for ice chips for his mom.
272
00:15:33,538 --> 00:15:35,471
He's been with her all morning.
273
00:15:36,014 --> 00:15:37,650
Okay, I guess my patient made a mistake.
274
00:15:37,681 --> 00:15:39,166
Yeah, obviously she did!
275
00:15:39,456 --> 00:15:41,862
Claire, I'm so sorry, of
course this is upsetting uh...
276
00:15:41,913 --> 00:15:44,735
- Are you okay?
- No, yeah. I'm... I'm fine.
277
00:15:45,411 --> 00:15:46,731
Bash?
278
00:15:47,926 --> 00:15:49,396
- Hi.
- Hey.
279
00:15:56,627 --> 00:15:58,048
Did you catch up on your sleep?
280
00:15:58,124 --> 00:16:00,814
My jet lag is somewhere
over Portugal right now.
281
00:16:00,846 --> 00:16:03,906
Um, actually can we walk? I
have a severed finger situation.
282
00:16:03,975 --> 00:16:06,352
How was the appointment
with the cardiologist?
283
00:16:06,544 --> 00:16:08,506
It was difficult. Um,
did you find Amira?
284
00:16:08,537 --> 00:16:10,912
Yeah, I actually deputized
her. Difficult how?
285
00:16:10,944 --> 00:16:12,308
I hated being apart.
286
00:16:12,573 --> 00:16:13,816
- I mean...
- I missed you.
287
00:16:13,848 --> 00:16:15,282
I didn't mean that as like...
288
00:16:16,804 --> 00:16:18,686
- Can we talk later?
- Okay.
289
00:16:24,534 --> 00:16:26,252
Nobody's gone in or out.
290
00:16:26,366 --> 00:16:28,273
Okay. Just give me 10
more minutes, all right?
291
00:16:28,336 --> 00:16:29,618
Okay.
292
00:16:31,785 --> 00:16:33,234
I think you grew again.
293
00:16:33,303 --> 00:16:35,403
Ugh, I'm taller than all my friends.
294
00:16:35,472 --> 00:16:38,902
Hey! Did you get my note about
removing a Pectus Bar in Trauma OR?
295
00:16:38,941 --> 00:16:40,551
- I need your sign-off, June.
- Yeah. I just...
296
00:16:40,602 --> 00:16:42,086
I just need a minute.
297
00:16:47,095 --> 00:16:49,243
Hi. Uh, this message is for Joel.
298
00:16:49,287 --> 00:16:52,192
I, uh need to talk to you.
It's about your father.
299
00:16:52,236 --> 00:16:54,510
Six-O nylon? I'll get them to Novak.
300
00:16:56,525 --> 00:16:58,192
Here are the sutures you asked for.
301
00:16:58,230 --> 00:17:00,169
Oh, thank you. Just put them
besides the tray, please. Thank you.
302
00:17:00,251 --> 00:17:02,260
Shouldn't we be waiting for
the micro-surgeon at this point?
303
00:17:02,266 --> 00:17:03,738
Devi said he only needed 15.
304
00:17:03,801 --> 00:17:06,251
In 2011, I spent six
months implanting digits
305
00:17:06,270 --> 00:17:08,102
for a plastics guy at Saint B's.
306
00:17:08,114 --> 00:17:10,792
I can help repair the extensor
tendon, I've done it before.
307
00:17:11,007 --> 00:17:14,045
Oh! Yeah, okay uh... What the hell.
308
00:17:17,979 --> 00:17:19,861
They're pushing her out, you know.
309
00:17:20,234 --> 00:17:22,009
Your BFF, Devi.
310
00:17:22,388 --> 00:17:24,945
Seems like her little escapade
of closing the ED doors
311
00:17:24,964 --> 00:17:27,724
was just too bold for their
delicate procedural sensibilities.
312
00:17:27,737 --> 00:17:29,492
But it was the right call to make.
313
00:17:29,600 --> 00:17:32,195
- Am I dead again?
- Someone's gotta wear the systemic problems.
314
00:17:32,220 --> 00:17:35,189
- What do you mean "dead again?"
- Since she's been here to fix 'em.
315
00:17:35,221 --> 00:17:38,574
Dr. Novak maybe you could go
get us a surgical microscope?
316
00:17:38,757 --> 00:17:43,305
Ah! Okay. I guess I'm going
to get a surgical microscope.
317
00:17:44,209 --> 00:17:46,035
Patient sedated and
finger's almost reattached.
318
00:17:46,060 --> 00:17:47,475
Thank you, Mark.
319
00:17:48,321 --> 00:17:49,755
But I looked right at him.
320
00:17:49,831 --> 00:17:52,648
The man you saw was tending
to his elderly mother.
321
00:17:52,680 --> 00:17:54,360
Okay? I saw it with my own eyes.
322
00:17:55,256 --> 00:17:56,784
Meredith?
323
00:17:59,083 --> 00:18:01,628
Is this what it's going
to be like now for me?
324
00:18:02,538 --> 00:18:05,039
How am I supposed to
move on if I'm haunted?
325
00:18:06,092 --> 00:18:07,477
Here.
326
00:18:07,727 --> 00:18:10,427
Um, what do you know
about your life before?
327
00:18:11,128 --> 00:18:12,537
Not much,
328
00:18:13,118 --> 00:18:14,659
flashes mostly.
329
00:18:15,752 --> 00:18:17,824
It's not like he kept me chained up.
330
00:18:18,796 --> 00:18:20,155
I had a life.
331
00:18:21,083 --> 00:18:24,298
Maybe it wasn't the right life
but I made the choice to run
332
00:18:24,317 --> 00:18:26,976
without really thinking
the consequences through.
333
00:18:27,696 --> 00:18:29,477
And I now can't go back
334
00:18:30,070 --> 00:18:31,719
and I don't want to go back but...
335
00:18:32,319 --> 00:18:34,365
maybe somehow I also do?
336
00:18:35,862 --> 00:18:37,388
Why am I so warm?
337
00:18:37,454 --> 00:18:40,430
I think you're fighting a
chest infection, pneumonia.
338
00:18:40,436 --> 00:18:42,551
- That bar has to come out.
- Good. I want it gone!
339
00:18:42,608 --> 00:18:45,532
Hey, um, prosthetics like these
usually have a serial number
340
00:18:45,551 --> 00:18:48,645
and we can use that to
find out about your history
341
00:18:48,658 --> 00:18:50,262
and maybe your family?
342
00:18:51,020 --> 00:18:53,244
No! No, no, no, no.
343
00:18:53,288 --> 00:18:54,615
I'm not... I'm not ready for that!
344
00:18:54,646 --> 00:18:56,870
- But without them you're alone.
- I said no!
345
00:18:59,704 --> 00:19:00,923
Meredith?
346
00:19:01,714 --> 00:19:04,164
Meredith, are you okay? Can you hear me?
347
00:19:10,562 --> 00:19:12,981
Arnold. Can you stay with her
while I page on-call psych?
348
00:19:22,657 --> 00:19:23,863
Theo?
349
00:19:25,101 --> 00:19:27,236
I just thought if I made
a connection it would...
350
00:19:27,286 --> 00:19:28,922
Hey. If his own father couldn't do it...
351
00:19:28,966 --> 00:19:31,802
I brought you along so that
you could help me stop him.
352
00:19:31,821 --> 00:19:33,804
I thought you were supposed to be
the guy who runs towards the fire?
353
00:19:33,848 --> 00:19:35,313
But...
354
00:19:35,528 --> 00:19:38,023
Maybe Ren's right about
this not being a tragedy.
355
00:19:38,092 --> 00:19:39,513
How can you say that?
356
00:19:40,353 --> 00:19:43,783
Look. Finding that kind
of passion and purpose?
357
00:19:43,955 --> 00:19:45,823
It's hard not to respect.
358
00:19:51,552 --> 00:19:53,522
- You're Dr. Curtis?
- Yeah.
359
00:19:54,261 --> 00:19:55,505
I'm Joel.
360
00:19:55,777 --> 00:19:57,109
William's son?
361
00:19:57,640 --> 00:20:00,690
Hi. I... thought you'd call.
362
00:20:00,753 --> 00:20:03,121
Well, I had to see the face of
the person who killed my father!
363
00:20:03,209 --> 00:20:04,832
Look, I know...
364
00:20:04,889 --> 00:20:07,049
the news was a shock, but
William was out of options,
365
00:20:07,093 --> 00:20:09,271
- he made an informed decision.
- One that involved dying
366
00:20:09,309 --> 00:20:11,368
without so much as a phone
call? Who-who does that?
367
00:20:11,406 --> 00:20:12,625
Who helps someone do that?!
368
00:20:12,651 --> 00:20:14,343
Somebody who understands
that's what he needed.
369
00:20:14,381 --> 00:20:17,545
If you even bent a rule here, I'm
suing you and everyone you know!
370
00:20:17,572 --> 00:20:18,865
Joel, he was perfectly aware of the fact
371
00:20:18,884 --> 00:20:20,968
that going out like that was selfish!
372
00:20:21,549 --> 00:20:24,783
You knew him for a whole
minute and you're defending him.
373
00:20:24,890 --> 00:20:26,365
I'm not defending him. There's
just things about your father
374
00:20:26,368 --> 00:20:28,029
he'd accepted that he'd never change.
375
00:20:28,572 --> 00:20:30,910
That's honestly what you're
taking away from this?
376
00:20:31,213 --> 00:20:35,469
He was okay being a cold selfish
prick, so I should be too?
377
00:20:35,816 --> 00:20:38,703
- No...
- The two of you deserved each other.
378
00:20:41,306 --> 00:20:42,689
Leeches?
379
00:20:43,219 --> 00:20:45,241
- Are you insane!
- Yeah! I know it seems weird
380
00:20:45,279 --> 00:20:47,489
but I promise it's a
recognized treatment,
381
00:20:47,536 --> 00:20:50,837
they prevent unnecessary blood
loss and help your veins repair.
382
00:20:50,975 --> 00:20:52,788
See the swelling on your finger?
383
00:20:52,870 --> 00:20:56,444
Well, edema this soon suggests a
condition called venous congestion.
384
00:20:56,478 --> 00:20:58,850
Basically blood isn't flowing properly
385
00:20:58,876 --> 00:21:00,057
and it can lead to tissue death
386
00:21:00,095 --> 00:21:02,394
or thrombosis which means blood clots.
387
00:21:02,431 --> 00:21:04,693
That's why you want to bleed me
like we're in the Middle Ages?
388
00:21:04,737 --> 00:21:06,752
Leeches have an anti-clotting saliva,
389
00:21:06,777 --> 00:21:08,627
without which your wound
would not be able to heal.
390
00:21:08,754 --> 00:21:12,050
So either I get an
insect's saliva in my body
391
00:21:12,107 --> 00:21:13,636
or I lose my finger?
392
00:21:14,363 --> 00:21:17,097
And that's the best so-called
medical science can offer?
393
00:21:17,141 --> 00:21:18,929
They're actually parasitic worms.
394
00:21:20,349 --> 00:21:21,859
Can you give us a second, Carmen?
395
00:21:23,033 --> 00:21:25,054
You take your parasites
with you, please.
396
00:21:28,276 --> 00:21:30,714
I know it looks like two bad
choices here. But Beatrice...
397
00:21:30,739 --> 00:21:33,606
Look, no offence you
seem nice. And weird.
398
00:21:33,738 --> 00:21:35,581
But I can't trust you.
399
00:21:36,208 --> 00:21:39,252
When you were sedated, you said
something about being "dead again"
400
00:21:39,429 --> 00:21:40,869
and then mentioned a surgery
401
00:21:40,888 --> 00:21:42,991
about a deviated septum
a couple years ago.
402
00:21:43,939 --> 00:21:46,067
- I told you about that?
- Yeah.
403
00:21:46,086 --> 00:21:47,602
Did something go wrong?
404
00:21:49,870 --> 00:21:52,156
I woke up to them
shocking me back to life.
405
00:21:52,661 --> 00:21:54,063
I was legally dead.
406
00:21:54,202 --> 00:21:55,756
They said it would be routine.
407
00:21:55,770 --> 00:21:58,301
Then I had a reaction to the medication.
408
00:21:59,339 --> 00:22:01,630
You went through a medical trauma.
409
00:22:02,312 --> 00:22:04,201
It makes sense that you don't trust us,
410
00:22:04,220 --> 00:22:07,390
but Beatrice, the reality
is you need treatment.
411
00:22:08,514 --> 00:22:11,123
No. Sorry, but I just can't.
412
00:22:12,626 --> 00:22:15,777
She seems to be in a state
of catatonic dissociation.
413
00:22:16,447 --> 00:22:18,442
You said she thought she saw her captor?
414
00:22:18,562 --> 00:22:21,140
She was scared but
cogent until I told her
415
00:22:21,171 --> 00:22:23,016
I could find out who she
was before he took her.
416
00:22:23,060 --> 00:22:25,246
- And she panicked.
- And that surprises you?
417
00:22:25,309 --> 00:22:26,838
After everything you've
learned about trauma?
418
00:22:26,907 --> 00:22:29,319
She was second-guessing. I
thought maybe reintegrating her
419
00:22:29,344 --> 00:22:32,123
with her past might be exactly
what she needed to move forward.
420
00:22:33,417 --> 00:22:36,440
She's likely repressed her
history as a defence mechanism.
421
00:22:36,508 --> 00:22:38,274
Her sense of identity shattered.
422
00:22:38,311 --> 00:22:40,181
And because she doesn't
have the luxury of memory,
423
00:22:40,213 --> 00:22:42,777
she'd have to build it all from scratch.
424
00:22:43,194 --> 00:22:44,917
The fluid in her lungs is getting worse,
425
00:22:44,949 --> 00:22:47,210
we're going to have to take
out the bar in her chest.
426
00:22:47,619 --> 00:22:50,658
Good. Medical help is the best
thing we can give her right now.
427
00:22:51,738 --> 00:22:53,292
You stopped coming to group.
428
00:22:55,394 --> 00:22:58,174
I mean, you knew I went to Lebanon.
429
00:22:58,197 --> 00:22:59,608
I didn't think it was that big a deal
430
00:22:59,634 --> 00:23:01,440
because I never spoke
in there to begin with.
431
00:23:01,566 --> 00:23:03,139
Everyone made the same commitment.
432
00:23:03,385 --> 00:23:04,673
To show up.
433
00:23:06,069 --> 00:23:07,275
Karim...
434
00:23:09,246 --> 00:23:12,176
I've never really thought
of memory as a luxury.
435
00:23:16,030 --> 00:23:18,747
Percy's on his way to
the funeral home now.
436
00:23:18,816 --> 00:23:20,488
You can take your time getting there.
437
00:23:20,526 --> 00:23:22,995
The police keep calling.
I guess what Percy did,
438
00:23:23,033 --> 00:23:24,619
- it's a crime?
- Ren,
439
00:23:24,707 --> 00:23:26,956
why don't you let me take
care of the police all right?
440
00:23:27,050 --> 00:23:29,293
Isn't Lucy supposed to
be with Children's Aid?
441
00:23:29,349 --> 00:23:31,655
I guarantee the one
job doesn't pay enough.
442
00:23:31,718 --> 00:23:34,725
Are we really back to collecting
patient survey comment cards?
443
00:23:34,756 --> 00:23:36,759
Devi's trying again
with all the changes?
444
00:23:36,803 --> 00:23:38,749
Not sure why if they're pushing her out.
445
00:23:39,639 --> 00:23:41,244
Novak told me.
446
00:23:44,338 --> 00:23:45,841
Better go down swinging.
447
00:23:46,210 --> 00:23:47,508
Novak?
448
00:23:47,957 --> 00:23:49,788
Really? You know he only
shares that kind of information
449
00:23:49,801 --> 00:23:51,405
- for a reason right?
- Yeah, to troll me.
450
00:23:51,437 --> 00:23:53,041
No, he wants you to try and stop it.
451
00:23:53,054 --> 00:23:54,279
Why would he want to do that?
452
00:23:54,304 --> 00:23:56,117
Doesn't he have a huge
power struggle with Devi?
453
00:23:56,142 --> 00:23:57,690
He probably just decided
he doesn't want to have
454
00:23:57,696 --> 00:23:59,446
a new power struggle
with whoever replaces her.
455
00:23:59,490 --> 00:24:01,240
Plus, weirdly, I think he respects her.
456
00:24:01,284 --> 00:24:02,699
Well, I don't know what he
thinks I can do about it.
457
00:24:02,724 --> 00:24:04,726
I'd be the one person
spitting on a dumpster fire.
458
00:24:04,733 --> 00:24:06,886
Okay! It unsettles
me to see you cynical.
459
00:24:07,013 --> 00:24:09,242
And it unsettles me to see you not.
460
00:24:10,114 --> 00:24:12,610
Anyway I thought her touchy feely
brand of optimism repulsed you.
461
00:24:12,648 --> 00:24:14,782
It does. But she's also had my back so.
462
00:24:14,832 --> 00:24:17,282
Which you repaid by
helping Novak undermine her.
463
00:24:17,339 --> 00:24:19,991
Yes, Mags. Both those
things can be true.
464
00:24:20,655 --> 00:24:22,480
Besides don't you love-slash-need Devi?
465
00:24:22,505 --> 00:24:24,222
- Normally you'd be rallying the troops.
- Yeah. I'm kind of busy
466
00:24:24,241 --> 00:24:26,496
dealing with the fact that my
cardiologist told me I had to quit my job
467
00:24:26,515 --> 00:24:28,315
because doing what I love is killing me.
468
00:24:28,682 --> 00:24:30,867
- That's... Mags!
- I can't take this on right now.
469
00:24:39,438 --> 00:24:40,524
Hamed.
470
00:24:40,555 --> 00:24:43,309
If your fancy hospital
needs a field consultant,
471
00:24:43,366 --> 00:24:45,266
I'm very busy and important.
472
00:24:45,715 --> 00:24:47,468
How's the uh, cholera situation?
473
00:24:47,537 --> 00:24:49,236
What do you really want to know, Hamed?
474
00:24:49,795 --> 00:24:52,321
Fatima and Hakeem. Has
she stopped bleeding,
475
00:24:52,340 --> 00:24:54,689
has there been any movement
on the specialized ultrasound?
476
00:24:54,715 --> 00:24:57,778
- Hold up. You don't want this.
- Why, is it bad news?
477
00:24:57,812 --> 00:24:59,534
- Because I've been thinking about how...
- Don't think.
478
00:24:59,635 --> 00:25:01,461
You don't want any
news. You're not here,
479
00:25:01,511 --> 00:25:03,059
so don't be.
480
00:25:09,064 --> 00:25:10,941
- How long's she been down?
- 12 minutes.
481
00:25:12,071 --> 00:25:13,543
Her parents pressed the
button, she stopped breathing.
482
00:25:13,562 --> 00:25:15,590
- Still a shockable rhythm?
- We're giving it everything we have.
483
00:25:15,621 --> 00:25:16,954
48 joules.
484
00:25:18,267 --> 00:25:19,751
- Ready.
- Clear!
485
00:25:20,560 --> 00:25:22,435
- No sinus.
- Carmen, resume compressions.
486
00:25:22,555 --> 00:25:25,662
Shock again, Rhoda. This is my
patient Liz, I'd like to run this.
487
00:25:26,496 --> 00:25:28,845
- Charged!
- Everyone clear!
488
00:25:29,944 --> 00:25:31,189
No sinus.
489
00:25:31,334 --> 00:25:32,800
I told the parents she was a fighter.
490
00:25:32,838 --> 00:25:35,743
Theo, Fighter or not, I don't think
we have a say on where this is headed.
491
00:25:36,417 --> 00:25:37,827
Theo?
492
00:25:38,319 --> 00:25:40,315
Don't stop until I tell you, understand?
493
00:25:40,372 --> 00:25:42,002
- Carmen, if you get tired...
- I'm good.
494
00:25:42,065 --> 00:25:43,796
- Charge again, Rhoda.
- Charged.
495
00:25:43,840 --> 00:25:45,204
Clear!
496
00:25:51,103 --> 00:25:54,444
Thanks Winnie, I didn't want to remove
this chest bar without thoracics.
497
00:25:54,571 --> 00:25:56,263
It didn't put up much of a fight.
498
00:25:56,838 --> 00:25:58,241
I would have liked to
get all the wires out
499
00:25:58,253 --> 00:25:59,946
but with all this scar tissue...
500
00:25:59,959 --> 00:26:02,302
Probably would've caused
more harm than good.
501
00:26:03,299 --> 00:26:04,834
I can, uh...
502
00:26:05,440 --> 00:26:07,133
I can close too if you need to.
503
00:26:08,441 --> 00:26:10,443
- Pressure's down to 70 over 50.
- She's in V-fib!
504
00:26:10,450 --> 00:26:12,363
Start compressions. Get the pads!
505
00:26:15,355 --> 00:26:17,939
- Did we tear something?
- We didn't do anything wrong.
506
00:26:18,748 --> 00:26:19,872
Bashir.
507
00:26:24,299 --> 00:26:25,695
Doctor Hamed!
508
00:26:26,238 --> 00:26:27,331
Clear!
509
00:26:28,796 --> 00:26:30,722
No change. Resume compressions.
510
00:26:32,055 --> 00:26:33,653
Temp's high! Septic shock.
511
00:26:33,716 --> 00:26:35,276
The pneumonia was under control.
512
00:26:39,924 --> 00:26:41,579
No bleed or obvious infection.
513
00:26:41,648 --> 00:26:43,504
I've heard of the
stabilizer wires fragmenting
514
00:26:43,542 --> 00:26:46,005
- and causing abscesses.
- Then they could be anywhere.
515
00:26:46,087 --> 00:26:47,785
We need to get her stable and regroup.
516
00:26:47,853 --> 00:26:49,662
- Charge to 200 joules.
- Bashir.
517
00:26:55,934 --> 00:26:57,564
Dr. Hamed, we're losing her!
518
00:26:58,284 --> 00:26:59,430
Clear!
519
00:27:02,395 --> 00:27:03,879
Sinus rhythm. Okay.
520
00:27:03,911 --> 00:27:06,036
Let's close her up and get her to ICU.
521
00:27:20,011 --> 00:27:21,798
Oh God.
522
00:27:22,385 --> 00:27:23,914
So here's where we are.
523
00:27:24,521 --> 00:27:26,328
Kira is no longer breathing on her own
524
00:27:26,372 --> 00:27:28,083
and her heart has stopped beating.
525
00:27:28,513 --> 00:27:30,919
We've shocked multiple
times, with no response.
526
00:27:31,266 --> 00:27:32,807
Okay...
527
00:27:32,921 --> 00:27:34,152
I'm so sorry...
528
00:27:34,847 --> 00:27:37,190
Our team has done
everything in our power.
529
00:27:37,253 --> 00:27:39,830
And I want you to be prepared
for what happens next.
530
00:27:40,133 --> 00:27:42,919
Now, you can stay here or you
can come with me in the room.
531
00:27:42,983 --> 00:27:46,317
We have time now for me to
answer any of your questions.
532
00:27:56,986 --> 00:28:00,466
Mike, Sepi, in a moment,
we will stop doing CPR.
533
00:28:01,545 --> 00:28:03,490
When we do, we'll
declare a time of death,
534
00:28:03,781 --> 00:28:05,720
remove any tubes and wires,
535
00:28:05,752 --> 00:28:07,887
then you'll be able to have
some time alone with Kira.
536
00:28:10,363 --> 00:28:11,708
Okay.
537
00:28:12,346 --> 00:28:14,197
I can take over compressions, Carmen.
538
00:28:25,003 --> 00:28:27,580
All life-saving measures
have been exhausted.
539
00:28:33,315 --> 00:28:35,108
Time of death, 5:18 PM.
540
00:28:37,073 --> 00:28:39,195
Let's take a moment to
acknowledge the loss of a life,
541
00:28:39,283 --> 00:28:42,119
the family, and our
team's efforts today.
542
00:29:13,913 --> 00:29:16,193
The bar code did have a serial number.
543
00:29:16,711 --> 00:29:19,389
And with one phone call I could...
544
00:29:19,471 --> 00:29:21,668
find out about the life
that was stolen from you,
545
00:29:21,719 --> 00:29:23,241
so you could rebuild it.
546
00:29:25,490 --> 00:29:26,999
But, you don't want that.
547
00:29:38,020 --> 00:29:39,750
Beatrice? You said yes to the...
548
00:29:39,776 --> 00:29:41,026
Don't say the word.
549
00:29:41,064 --> 00:29:42,561
We're pretending they're not there.
550
00:29:42,877 --> 00:29:44,790
Okay. Fair enough.
551
00:29:45,258 --> 00:29:47,114
What made you change your mind?
552
00:29:47,152 --> 00:29:49,508
Well, Lucy talked me through it all.
553
00:29:49,583 --> 00:29:51,263
Then, the guy who did the surgery...
554
00:29:51,301 --> 00:29:53,296
he said the same thing as you but,
555
00:29:53,322 --> 00:29:55,570
having a buffer who
wasn't a doctor helped.
556
00:29:56,019 --> 00:29:57,099
Sorry.
557
00:29:57,307 --> 00:30:00,351
No, hey, that's great.
558
00:30:00,421 --> 00:30:01,943
- Thanks, Lucy.
- Mm-hmm.
559
00:30:02,675 --> 00:30:04,874
Well, Beatrice if you
need anything, uh...
560
00:30:04,981 --> 00:30:07,407
Oof. Just to figure out how to
get through the next two days
561
00:30:07,413 --> 00:30:09,304
without looking at my hand.
562
00:30:09,422 --> 00:30:10,922
All right.
563
00:30:14,073 --> 00:30:17,144
Doctor Leblanc. Hey, um...
564
00:30:17,191 --> 00:30:19,536
Wasn't trying to step on any toes.
565
00:30:19,575 --> 00:30:21,391
- No, you didn't.
- Because Dr. Devi asked
566
00:30:21,415 --> 00:30:23,697
if I would take on some
patient advocacy work.
567
00:30:23,752 --> 00:30:25,370
Thought it might ease the burden,
568
00:30:25,481 --> 00:30:27,897
seeing as your staff is stretched thin.
569
00:30:28,236 --> 00:30:29,815
Yeah. We are.
570
00:30:32,207 --> 00:30:36,115
- Hey, uh, are you okay?
- Yeah, I just...
571
00:30:46,781 --> 00:30:48,502
I heard about Percy.
572
00:30:50,247 --> 00:30:51,779
What you did for those parents,
573
00:30:51,811 --> 00:30:54,013
and our student,
protecting her from trauma
574
00:30:54,037 --> 00:30:56,634
- of being the last one?
- It was just my job.
575
00:30:56,674 --> 00:30:58,466
It was so much more than that.
576
00:31:14,280 --> 00:31:15,961
You wanted to see me?
577
00:31:16,048 --> 00:31:18,709
Come in Theo, close the door behind you.
578
00:31:19,632 --> 00:31:21,851
I got a call from Patient Services.
579
00:31:21,898 --> 00:31:23,982
There's been a complaint about some...
580
00:31:24,250 --> 00:31:27,330
- extracurricular activity of yours.
- For Percy Campbell?
581
00:31:27,377 --> 00:31:29,832
All I did was getting him expired meds
582
00:31:29,871 --> 00:31:31,869
and things we were going
to toss away anyways.
583
00:31:32,027 --> 00:31:34,758
Well, news to us, but
this isn't about him.
584
00:31:34,861 --> 00:31:37,056
It's about a patient
named Crystal Vincent.
585
00:31:37,095 --> 00:31:40,536
She says you told the police her
husband sexually assaulted her.
586
00:31:40,758 --> 00:31:42,526
I mean, he did.
587
00:31:42,613 --> 00:31:44,026
She's denying it.
588
00:31:44,121 --> 00:31:46,331
- Says you misinterpreted.
- I didn't.
589
00:31:46,718 --> 00:31:48,234
I examined her after it happened.
590
00:31:48,266 --> 00:31:50,406
She wanted to think
about what to do next.
591
00:31:50,437 --> 00:31:52,813
Did you get her consent to report?
592
00:31:54,502 --> 00:31:56,105
Oh, Theo!
593
00:31:57,226 --> 00:32:00,282
Reporting an assault is
a very personal decision,
594
00:32:00,329 --> 00:32:03,574
trauma-informed care means taking
cues from the patient, you know this.
595
00:32:03,597 --> 00:32:05,650
She was heading back to
a dangerous situation!
596
00:32:05,666 --> 00:32:09,218
And not to mention their four
kids. I had a responsibility.
597
00:32:09,250 --> 00:32:12,021
Without her corroboration,
it's a violation of privacy.
598
00:32:12,037 --> 00:32:15,124
- Is that how you see it?
- And so will the College of Physicians and Surgeons...
599
00:32:15,132 --> 00:32:17,429
- Are they...
- ... who supposedly she informed as well.
600
00:32:17,500 --> 00:32:20,240
- Will this affect my license?
- Most definitely.
601
00:32:20,532 --> 00:32:23,287
They could suspend your
license, or take it away.
602
00:32:23,887 --> 00:32:25,711
And until that's resolved Theo,
603
00:32:25,750 --> 00:32:29,493
I'm sorry but we're
revoking your privileges.
604
00:32:32,445 --> 00:32:36,021
- Uh so, what... what do I do?
- Go home.
605
00:32:36,281 --> 00:32:38,681
Wait for the College
to formally notify you.
606
00:32:39,305 --> 00:32:40,994
And get a lawyer.
607
00:32:50,421 --> 00:32:53,500
That was not an easy call to make.
608
00:32:54,494 --> 00:32:56,508
I wasn't sure if you'd have my back.
609
00:32:57,131 --> 00:33:00,297
You should know several people on
your team spoke up on your behalf.
610
00:33:00,858 --> 00:33:02,894
It was hard, because good leaders care.
611
00:33:02,965 --> 00:33:04,884
And that's why they respect you.
612
00:33:16,624 --> 00:33:18,613
What a mess, so much infection.
613
00:33:18,818 --> 00:33:21,203
We would have got the
fragments out before she coded.
614
00:33:21,227 --> 00:33:22,814
Begin image.
615
00:33:25,972 --> 00:33:28,695
Crazy how some tiny wires
can wreak such havoc.
616
00:33:28,799 --> 00:33:31,024
Her heart rate is holding
steady which is remarkable
617
00:33:31,064 --> 00:33:32,872
considering the severity
of the infection,
618
00:33:32,927 --> 00:33:34,932
though I'm worried she
won't remain stable for long.
619
00:33:34,964 --> 00:33:36,306
Still more fragments.
620
00:33:36,346 --> 00:33:38,856
But none of those are
surrounded by infected tissue.
621
00:33:38,896 --> 00:33:40,972
- Give me the ultrasound.
- If there are abscesses,
622
00:33:40,988 --> 00:33:43,885
- they can track laterally away from the wire.
- True.
623
00:33:43,909 --> 00:33:47,335
Maybe if we combine clinical
observation, skin changes,
624
00:33:47,446 --> 00:33:51,007
palpation with ultrasound...
625
00:33:52,537 --> 00:33:56,232
and then cross reference with
the wire fragments on the x-ray...
626
00:33:56,233 --> 00:33:58,594
We'd have a better shot at
sourcing infectious material.
627
00:33:58,625 --> 00:34:01,412
Yeah. Here it is. See?
628
00:34:01,452 --> 00:34:04,610
The fluid's actually below the
wire fragment that the x-ray caught.
629
00:34:05,612 --> 00:34:07,167
Scalpel.
630
00:34:08,454 --> 00:34:09,756
What?
631
00:34:09,835 --> 00:34:12,078
You're just really good at this.
632
00:34:13,341 --> 00:34:15,985
All right Hamed, Benny
finally called back.
633
00:34:16,041 --> 00:34:18,093
- He's on my phone at the trauma desk.
- Now?
634
00:34:18,093 --> 00:34:19,910
Uh, he's a hard man to
track down, so yeah now.
635
00:34:19,933 --> 00:34:21,788
He says he's got about
six minutes to spare.
636
00:34:21,875 --> 00:34:23,817
But with public health worriers
like him, it's how it is.
637
00:34:23,840 --> 00:34:26,874
- I'll cover you.
- Can we try an LPO image?
638
00:34:27,013 --> 00:34:28,522
You and I need to chat.
639
00:34:29,268 --> 00:34:30,511
You wanna do this now?
640
00:34:30,871 --> 00:34:33,423
I just heard from our
no-longer-erstwhile chief.
641
00:34:34,250 --> 00:34:35,589
So this morning...
642
00:34:36,448 --> 00:34:37,958
Devi's head is on the chopping block,
643
00:34:37,983 --> 00:34:40,972
and now that I hear that
you proposed a reshuffle
644
00:34:40,990 --> 00:34:42,367
in which you report
to her instead of me?
645
00:34:42,424 --> 00:34:43,860
You're the one who told me to
build a relationship with her,
646
00:34:43,860 --> 00:34:45,279
- and earn capital.
- Yeah.
647
00:34:45,380 --> 00:34:48,096
On behalf of Trauma OR,
not to spend on yourself!
648
00:34:48,190 --> 00:34:50,029
And how did you get Olsen
to go along with the idea?
649
00:34:50,060 --> 00:34:51,699
A friend of mine taught
me about leverage.
650
00:34:53,401 --> 00:34:55,151
Look, Olsen saw my point, okay?
651
00:34:55,176 --> 00:34:57,298
Checks and balances keep
Trauma OR progressive.
652
00:34:57,304 --> 00:34:59,060
Oh, I thought we had a
good thing going here, June.
653
00:34:59,091 --> 00:35:00,419
Yeah, but only if you're in control.
654
00:35:00,469 --> 00:35:02,269
That's a job description I earned!
655
00:35:02,307 --> 00:35:05,870
Yeah true, I like working
with you. Okay? I respect you.
656
00:35:05,883 --> 00:35:08,826
I just can't keep tying my
self-worth to your opinion.
657
00:35:08,959 --> 00:35:10,873
Oh well, just in time,
658
00:35:10,936 --> 00:35:12,850
because I'm don't know
if I like you anymore.
659
00:35:13,456 --> 00:35:15,806
Are you going to clear the tissue
or should I call someone else?
660
00:35:18,496 --> 00:35:20,359
She's been having difficult periods
661
00:35:20,397 --> 00:35:23,877
and since ectopic pregnancies can
be associated with inflammation.
662
00:35:23,916 --> 00:35:27,080
You're Syrian. You do public health
with Novak in the camps there?
663
00:35:27,112 --> 00:35:30,289
No, I work with him in
Toronto. But this couple,
664
00:35:30,346 --> 00:35:32,721
they won't be held back
by their circumstances.
665
00:35:32,752 --> 00:35:34,577
They want a new life,
they want a family.
666
00:35:34,615 --> 00:35:37,679
Text me the info. I have a
contact who'll do specialized care
667
00:35:37,704 --> 00:35:40,546
but I don't speak NGO, so when it
comes to the battle for resourcing...
668
00:35:40,572 --> 00:35:42,201
I've been trying to learn that language.
669
00:35:42,264 --> 00:35:44,620
You left during the war?
How'd you manage to get out?
670
00:35:44,904 --> 00:35:48,144
Sorry crap, gimme a minute.
671
00:35:55,722 --> 00:35:57,825
Mags? Are you off?
672
00:35:58,179 --> 00:36:00,137
Yeah, I just finished
with my last patient.
673
00:36:00,377 --> 00:36:02,227
And you're sitting here because?
674
00:36:04,596 --> 00:36:07,299
Because, I'm totally paralyzed
675
00:36:07,311 --> 00:36:09,377
about the massive
decision I have to make.
676
00:36:11,151 --> 00:36:13,949
What-what if I can't
live with either choice?
677
00:36:16,233 --> 00:36:18,124
Well, I spoke to Olsen and...
678
00:36:18,134 --> 00:36:20,315
told him he was gonna have
retention problems if Devi left.
679
00:36:20,359 --> 00:36:22,084
And it does seem like she's staying.
680
00:36:22,122 --> 00:36:24,408
I mean, I doubt that's
the only reason but...
681
00:36:25,041 --> 00:36:26,797
I'm sorry. I don't
know if this is helping
682
00:36:26,816 --> 00:36:28,515
or complicating your decision.
683
00:36:29,431 --> 00:36:31,092
You did that for me?
684
00:36:32,248 --> 00:36:33,688
And for me.
685
00:36:35,147 --> 00:36:37,743
It probably cost me my
relationship with Novak.
686
00:36:38,450 --> 00:36:39,852
Thank you.
687
00:36:40,516 --> 00:36:42,038
Have you told anyone else?
688
00:36:44,261 --> 00:36:45,606
Well...
689
00:36:46,654 --> 00:36:49,433
Don't let it build up too much.
690
00:36:50,987 --> 00:36:52,263
Hey.
691
00:36:52,503 --> 00:36:55,135
Can we talk? And walk? I have a thing.
692
00:36:55,377 --> 00:36:56,798
Yeah.
693
00:37:02,211 --> 00:37:05,249
I wanted to apologize for...
694
00:37:05,481 --> 00:37:07,984
unloading my grief on you and...
695
00:37:08,546 --> 00:37:11,672
Say thanks for letting me do it.
696
00:37:14,085 --> 00:37:15,317
Yeah.
697
00:37:17,136 --> 00:37:19,302
You know, I'm sorry that you lost him.
698
00:37:22,164 --> 00:37:23,465
It seems...
699
00:37:23,831 --> 00:37:25,618
he wanted you to have this.
700
00:37:35,053 --> 00:37:36,543
You sound different.
701
00:37:36,644 --> 00:37:38,097
What do you mean you have a thing?
702
00:37:38,147 --> 00:37:40,560
Uh, I told Amira that
she can go to art school.
703
00:37:40,592 --> 00:37:43,163
- Uh, that was an earlier thing but, uh...
- Why?
704
00:37:43,226 --> 00:37:46,293
The weight I carry, it... it isn't hers.
705
00:37:46,331 --> 00:37:47,576
Is that what you wanted to tell me?
706
00:37:47,620 --> 00:37:50,379
- Actually I wanted to talk to you about uh...
- Us?
707
00:37:50,651 --> 00:37:53,904
Well, that too, but also another thing.
708
00:37:53,955 --> 00:37:56,342
Another decision I'm making.
709
00:37:56,456 --> 00:37:57,782
I sound different how?
710
00:37:57,839 --> 00:37:59,323
Amira must be thrilled.
711
00:37:59,784 --> 00:38:01,218
She is.
712
00:38:01,432 --> 00:38:03,814
Dr. Viri, you said that was difficult.
713
00:38:03,826 --> 00:38:06,150
- Is everything okay?
- I think we should end this.
714
00:38:07,356 --> 00:38:09,842
- You and me. For good.
- What?
715
00:38:10,628 --> 00:38:14,121
I mean it's become clear to me that
it isn't what either of us needs.
716
00:38:16,350 --> 00:38:17,707
Mags.
717
00:38:17,973 --> 00:38:19,318
Lighter.
718
00:38:20,455 --> 00:38:22,021
You sound lighter.
719
00:38:35,095 --> 00:38:38,497
You know, when you call a
meeting, you should be there first.
720
00:38:38,585 --> 00:38:40,834
Yeah, sorry. I just, um...
721
00:38:42,356 --> 00:38:44,339
Anyway, thank you for making the time.
722
00:38:44,529 --> 00:38:46,178
Everything okay, Dr. Hamed?
723
00:38:46,247 --> 00:38:48,841
Yeah uh, I've decided
not to become a surgeon.
724
00:38:51,417 --> 00:38:53,672
Didn't you spend the
better part of a year
725
00:38:53,698 --> 00:38:55,333
fighting for the opportunity?
726
00:38:55,371 --> 00:38:57,341
And I'm grateful for
it, sir, it's just...
727
00:38:57,424 --> 00:38:59,836
Thanks but no thanks?
728
00:39:02,817 --> 00:39:04,724
All we can do is show 'em the path.
729
00:39:08,902 --> 00:39:10,775
You were right when you said...
730
00:39:11,318 --> 00:39:13,832
there are other skills
I need to be focusing on.
731
00:39:13,863 --> 00:39:15,385
Look at me, not gloating.
732
00:39:35,808 --> 00:39:37,545
She said coming out of the anesthetic
733
00:39:37,561 --> 00:39:39,606
was like coming back into to her body.
734
00:39:40,505 --> 00:39:43,150
And you? Coming back home again,
735
00:39:43,229 --> 00:39:44,863
are you back in yours?
736
00:39:48,692 --> 00:39:51,052
When she is ready to
do more than survive,
737
00:39:51,068 --> 00:39:52,710
she'll want the serial number.
738
00:39:53,863 --> 00:39:55,955
You're at the beginning
of something, Bashir.
739
00:39:56,949 --> 00:39:58,702
Don't look away.
740
00:40:04,702 --> 00:40:07,599
Hey, about Percy, I know
you two made a connection.
741
00:40:07,678 --> 00:40:11,301
Yeah. And even knowing the
outcome, I'd do it all again.
742
00:40:12,983 --> 00:40:14,917
All right. See you tomorrow?
55051