All language subtitles for The.Red.Shoes.Next.Step.2023.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,844 --> 00:01:35,081 - Five-minute call, Sam. Five minutes. 2 00:01:35,114 --> 00:01:36,481 - Thanks, Marion. 3 00:02:52,424 --> 00:02:53,926 - Sam. No phones side stage. 4 00:02:53,959 --> 00:02:55,728 Sam- - Annie. 5 00:02:55,761 --> 00:02:58,731 - Sam. You look so beautiful. 6 00:02:58,764 --> 00:02:59,598 - I'm about to go on. 7 00:02:59,631 --> 00:03:01,100 - What?! Oh, god. 8 00:03:01,133 --> 00:03:02,402 - I'm so nervous. 9 00:03:02,435 --> 00:03:04,337 - Are you crazy? You're gonna kill it. 10 00:03:05,438 --> 00:03:06,605 - I'll try. 11 00:03:06,638 --> 00:03:08,808 - Just enjoy it. You've earned it. 12 00:03:09,842 --> 00:03:11,911 - It was yours though. Your role. 13 00:03:11,944 --> 00:03:13,579 - And it's yours now. 14 00:03:13,612 --> 00:03:15,148 Hey, look what I bought. 15 00:03:16,949 --> 00:03:18,751 Red shoes to celebrate. 16 00:03:18,784 --> 00:03:20,553 - Oh, yes. I love them. 17 00:03:20,586 --> 00:03:22,422 And I love you. 18 00:03:22,455 --> 00:03:24,123 - Sam. 20 seconds. 19 00:03:24,156 --> 00:03:25,392 - Okay. 20 00:03:25,425 --> 00:03:27,793 - Now, remember, when the curtain drops 21 00:03:27,826 --> 00:03:29,762 and you go on for your bow... 22 00:03:31,930 --> 00:03:33,599 - Your big sister is already proud of you.. 23 00:03:39,772 --> 00:03:40,606 - Annie? 24 00:03:42,608 --> 00:03:43,344 Annie?! 25 00:03:45,778 --> 00:03:47,580 Annie, answer me! 26 00:03:47,613 --> 00:03:49,749 What's going on? Annie! 27 00:03:49,782 --> 00:03:52,119 Tell me you're okay! Please. 28 00:03:53,085 --> 00:03:54,821 Please! I'm so sorry! 29 00:03:55,921 --> 00:03:58,158 Talk to me! Are you there?! 30 00:03:59,925 --> 00:04:02,463 Annie, please answer the phone! 31 00:04:05,265 --> 00:04:06,100 I'm sorry! 32 00:04:09,102 --> 00:04:11,071 ♪ I'm blessed, you ain't cute ♪ 33 00:04:11,104 --> 00:04:13,306 ♪ You make mess, I make moves, stop ♪ 34 00:04:13,339 --> 00:04:15,409 ♪ I don't wanna school boy, you keep playing fool, boy ♪ 35 00:04:15,442 --> 00:04:17,310 ♪ I don't wanna be around you ♪ 36 00:04:17,343 --> 00:04:19,279 ♪ I'm the best recipe, you the main enemy ♪ 37 00:04:19,312 --> 00:04:21,314 ♪ Everybody killin' but you ♪ 38 00:04:21,347 --> 00:04:23,417 ♪ I could be the moment, you in the ♪ 39 00:04:23,450 --> 00:04:25,285 ♪ I don't wanna stress for less than a savage ♪ 40 00:04:25,318 --> 00:04:27,387 ♪ I don't wanna mess around looking like a playground ♪ 41 00:04:27,420 --> 00:04:29,056 ♪ I came here to get loose ♪ 42 00:04:29,089 --> 00:04:31,058 ♪ I ain't needy, I'm just bossy ♪ 43 00:04:31,091 --> 00:04:33,126 ♪ You don't need me, you just want me ♪ 44 00:04:33,159 --> 00:04:35,395 ♪ You stuck at the club on Sunday morning ♪ 45 00:04:35,428 --> 00:04:37,264 ♪ You don't need love, you need three warnings ♪ 46 00:04:37,297 --> 00:04:39,066 ♪ I'm blessed, you ain't cute ♪ 47 00:04:39,099 --> 00:04:41,268 ♪ You make mess, I make moves ♪ 48 00:04:41,301 --> 00:04:43,270 ♪ You looking me down like you might claim me ♪ 49 00:04:43,303 --> 00:04:45,305 ♪ I don't try twice, but twice might date me ♪ 50 00:04:45,338 --> 00:04:49,276 ♪ La la la la la la la la low ♪ 51 00:04:49,309 --> 00:04:53,113 ♪ La la la la la la la la so ♪ 52 00:04:54,481 --> 00:04:57,084 - Nah, think about it. 53 00:04:57,117 --> 00:05:02,122 The universe is infinite, but everything's tied together. 54 00:05:03,123 --> 00:05:07,761 You know, like a, like a chain. 55 00:05:09,595 --> 00:05:11,431 Yeah, like a chain. 56 00:05:11,464 --> 00:05:16,103 You know, every link is like this, never been broken. 57 00:05:17,437 --> 00:05:20,941 So, if we're part of that system, 58 00:05:22,976 --> 00:05:25,580 we're already connected. 59 00:05:25,612 --> 00:05:26,447 Right? 60 00:05:28,815 --> 00:05:29,616 Huh. 61 00:05:30,483 --> 00:05:32,953 And since we're already connected, 62 00:05:35,288 --> 00:05:38,291 well, your numbers should already be in my cell. 63 00:05:38,324 --> 00:05:39,626 Hey. - "Doctor Jackson's 64 00:05:39,659 --> 00:05:41,562 Principles of the Universe"? 65 00:05:41,595 --> 00:05:42,930 - You got that off YouTube? 66 00:05:43,796 --> 00:05:46,133 - It doesn't make it any less true. 67 00:05:46,166 --> 00:05:47,734 - Loser. 68 00:05:47,767 --> 00:05:50,103 - Wait, no, no, no. Where are you guys going? 69 00:05:50,136 --> 00:05:51,905 All I said was good, yeah? 70 00:05:51,938 --> 00:05:53,774 Wait, come back. I'm not done. 71 00:05:56,109 --> 00:05:57,177 Was this close. 72 00:06:00,481 --> 00:06:02,916 You know, maybe you and I- - Uh, okay. 73 00:06:02,949 --> 00:06:05,553 In your dreams, Freddy. 74 00:06:05,586 --> 00:06:06,588 - All right. 75 00:06:09,956 --> 00:06:11,224 - What is going on?! 76 00:06:11,257 --> 00:06:12,726 - Whoa. - Eve! 77 00:06:12,759 --> 00:06:17,764 - Time to go. 78 00:06:28,107 --> 00:06:29,743 - Is your dad still mad? 79 00:06:29,776 --> 00:06:32,180 - Who cares? Not like we talk anyway. 80 00:06:33,146 --> 00:06:34,248 - Ooh. 81 00:06:34,281 --> 00:06:37,918 High Volume or Ultimate Potion? 82 00:06:37,951 --> 00:06:40,221 - Oh, darling. Definitely the Ultimate Potion. 83 00:06:40,254 --> 00:06:41,389 - Oh. Try this. 84 00:06:44,090 --> 00:06:45,560 - How do you wear that stuff? 85 00:06:45,593 --> 00:06:47,761 - Well, when it's free... 86 00:07:02,276 --> 00:07:05,413 Wait. Was that paper due today? 87 00:07:05,446 --> 00:07:07,415 - Yesterday. You skipped, remember? 88 00:07:07,448 --> 00:07:10,117 - Aw, crap. Did you do it? 89 00:07:10,150 --> 00:07:11,586 - Yeah. 90 00:07:11,619 --> 00:07:13,588 I just wrote about consumerism's influence 91 00:07:13,621 --> 00:07:14,921 on the female psyche. 92 00:07:14,955 --> 00:07:16,591 How none of us are ever really good enough 93 00:07:16,624 --> 00:07:18,892 without the Diors or the Chanels. 94 00:07:18,926 --> 00:07:20,895 - What? I'm so screwed. 95 00:07:20,928 --> 00:07:23,130 - Okay, way, way more important than that. 96 00:07:23,163 --> 00:07:24,798 Freddy won't stop talking about you. 97 00:07:24,831 --> 00:07:26,766 - Uh, no thanks. 98 00:07:26,799 --> 00:07:28,936 - Oh, come on, he's cute. 99 00:07:28,969 --> 00:07:31,439 In like a not all there type of way. 100 00:07:31,472 --> 00:07:33,407 - Yeah, definitely a big no. 101 00:07:34,441 --> 00:07:35,276 Thank you. 102 00:07:36,944 --> 00:07:39,981 - Oh. Yeah, not, not that way. 103 00:08:03,971 --> 00:08:07,074 - 200 hours community service. 104 00:08:07,107 --> 00:08:08,276 - Not again. 105 00:08:11,613 --> 00:08:13,582 - What do you think she's in for? 106 00:08:13,615 --> 00:08:15,618 - Misdemeanour assault with a curling iron. 107 00:08:17,619 --> 00:08:20,788 - I stabbed a barista with a fork. You? 108 00:08:21,589 --> 00:08:22,658 - Shoplifting. 109 00:08:23,658 --> 00:08:25,594 Let's go, Samantha. 110 00:08:25,627 --> 00:08:28,229 - Mom, I can't just leave. - No, it's fine, Sam. 111 00:08:28,262 --> 00:08:29,765 I'm sure my dad will turn up soon. 112 00:08:29,797 --> 00:08:31,566 - Samantha. 113 00:08:31,599 --> 00:08:32,768 - I'm fine, Sam. 114 00:08:35,102 --> 00:08:37,572 - Just make sure she doesn't have a fork. 115 00:08:38,972 --> 00:08:39,907 - Catch up soon. 116 00:08:39,940 --> 00:08:42,310 - I would prefer you didn't. 117 00:08:42,343 --> 00:08:44,245 - Might have no choice, Mrs. C. 118 00:08:44,278 --> 00:08:46,914 Looks like trash duty for the next couple months. 119 00:08:46,947 --> 00:08:49,618 "Doing our part for a cleaner, brighter tomorrow." 120 00:08:50,652 --> 00:08:52,120 - Now, Samantha. 121 00:08:53,320 --> 00:08:54,155 - Sorry. 122 00:08:59,927 --> 00:09:03,398 - So, how big was the fork? 123 00:09:20,114 --> 00:09:21,684 - It's all arranged. 124 00:09:24,819 --> 00:09:26,322 - Sure this is a good idea? 125 00:09:28,256 --> 00:09:29,791 - Want her picking up trash by the highway 126 00:09:29,824 --> 00:09:32,594 the rest of her life with that Eve girl? 127 00:09:34,763 --> 00:09:36,931 - I just don't want her to hurt anymore. 128 00:09:38,266 --> 00:09:39,101 - Neither do I. 129 00:09:41,603 --> 00:09:43,572 I think this is the only choice we have left 130 00:09:43,605 --> 00:09:45,174 if we don't want to lose her too. 131 00:10:00,588 --> 00:10:01,423 - Wait. 132 00:10:02,957 --> 00:10:03,925 Where are we going? 133 00:10:05,794 --> 00:10:06,628 Mom. 134 00:10:07,894 --> 00:10:10,065 - I'm not having you pick up trash under some overpass. 135 00:10:10,098 --> 00:10:11,400 - No- - I'm not having you 136 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 fall into that life. - No, I'm not dancing. 137 00:10:13,802 --> 00:10:15,070 Mom, stop the car. 138 00:10:15,103 --> 00:10:17,572 - It's too late. It's decided. 139 00:10:17,605 --> 00:10:18,573 - No. I won't dance. 140 00:10:18,606 --> 00:10:20,108 I'm... 141 00:10:20,141 --> 00:10:23,945 It's not gonna happen. I can't, not without Annie. 142 00:10:23,978 --> 00:10:25,681 - You're not going there to dance. 143 00:10:26,781 --> 00:10:28,450 You're going there to finish your schoolwork. 144 00:10:28,483 --> 00:10:30,119 And bring the Sam I know back. 145 00:10:31,753 --> 00:10:33,288 When you're not doing your schoolwork, you're cleaning. 146 00:10:33,321 --> 00:10:34,589 That's your community service. 147 00:10:34,622 --> 00:10:35,423 - Mom, I- - This way, 148 00:10:35,456 --> 00:10:36,893 you get it done faster in a safe, 149 00:10:36,925 --> 00:10:39,561 familiar environment with upstanding people. 150 00:10:39,594 --> 00:10:42,097 - I don't want "familiar" or "upstanding." 151 00:10:42,130 --> 00:10:43,265 I- - There's still an entire 152 00:10:43,298 --> 00:10:47,636 future ahead for you, Samantha, don't you get it? 153 00:10:52,106 --> 00:10:54,576 - I don't get a choice in it though? 154 00:10:54,609 --> 00:10:56,913 I mean, did you even think about 155 00:10:56,945 --> 00:10:58,480 how hard this would be for me? 156 00:11:04,185 --> 00:11:05,287 Unbelievable. 157 00:11:17,098 --> 00:11:19,168 - You do have a choice, Samantha. 158 00:11:20,603 --> 00:11:24,105 You either go in there, clean mirrors, mop floors, 159 00:11:24,138 --> 00:11:27,109 and be true to you, the girl I know and raised, 160 00:11:28,777 --> 00:11:32,615 or you wait till I'm gone, pick up garbage with Eve, 161 00:11:34,115 --> 00:11:36,318 rob stores, and get yourself thrown in jail. 162 00:11:38,787 --> 00:11:40,322 It's for the best, Sam. 163 00:11:42,458 --> 00:11:43,292 - Whatever. 164 00:12:31,807 --> 00:12:32,775 - Samantha. 165 00:12:34,276 --> 00:12:35,411 It's so great to see you. 166 00:12:35,444 --> 00:12:38,080 - It's good to see you too, Ms. Levison. 167 00:12:38,113 --> 00:12:39,081 - Sammy. 168 00:12:39,114 --> 00:12:40,583 Oh, my gosh. - Hey, Paige. 169 00:12:40,616 --> 00:12:42,251 - Hey. It's so good to see you. 170 00:12:42,284 --> 00:12:43,252 - Hi. - Hey. 171 00:12:43,285 --> 00:12:45,621 - Oh, my gosh. It's been all too long. 172 00:12:45,654 --> 00:12:47,223 - We saw her yesterday. 173 00:12:47,256 --> 00:12:49,425 - Andrea. Instagram doesn't count. 174 00:12:49,458 --> 00:12:51,727 - No. TikTok. 175 00:12:51,760 --> 00:12:53,729 - Ha. 176 00:12:53,762 --> 00:12:54,797 It's so good to have you back. 177 00:12:54,830 --> 00:12:56,065 Hasn't been the same without you. 178 00:12:56,098 --> 00:12:59,235 - Yes. You have far too much talent not to be here. 179 00:12:59,268 --> 00:13:00,436 Oh, where are your bags? 180 00:13:00,469 --> 00:13:03,739 - Oh, I'm not, um, staying. 181 00:13:03,772 --> 00:13:06,742 Um, I'm just finishing out the school year. Not boarding. 182 00:13:06,775 --> 00:13:09,111 - Not boarding? So, not dancing? 183 00:13:09,144 --> 00:13:10,613 - Not dancing. 184 00:13:12,181 --> 00:13:13,449 - We're gonna go. - Mm. 185 00:13:13,482 --> 00:13:15,251 - That way. Okay. 186 00:13:15,284 --> 00:13:16,786 - Samantha is here as a favour. 187 00:13:17,954 --> 00:13:19,789 But there are rules. 188 00:13:19,823 --> 00:13:23,426 You will attend your classes. All of your classes. 189 00:13:23,459 --> 00:13:24,594 You will clean studios 190 00:13:24,627 --> 00:13:27,630 and performance spaces during your breaks. 191 00:13:27,663 --> 00:13:30,901 And you will under no circumstances distract my students 192 00:13:30,934 --> 00:13:32,635 from reaching their full potential. 193 00:13:33,937 --> 00:13:35,137 Do I make myself clear? 194 00:13:35,170 --> 00:13:36,073 - Yes. 195 00:13:36,105 --> 00:13:37,573 - Yes? 196 00:13:37,606 --> 00:13:38,809 - Yes, Ms. Harlow. 197 00:13:42,846 --> 00:13:43,948 Ms. Harlow, I'm... 198 00:13:49,451 --> 00:13:50,621 - Let's go sort you out. 199 00:13:57,961 --> 00:14:01,230 ♪ Do you ever feel lost at home ♪ 200 00:14:01,263 --> 00:14:06,269 ♪ Ever feel all alone in crowded situations ♪ 201 00:14:07,136 --> 00:14:09,940 ♪ 'Cause I do ♪ 202 00:14:09,973 --> 00:14:13,409 ♪ Do you ever feel tired of loud ♪ 203 00:14:13,442 --> 00:14:18,448 ♪ Everybody so damn proud when you're lying to their faces ♪ 204 00:14:19,148 --> 00:14:22,586 ♪ Like I do ♪ 205 00:14:22,619 --> 00:14:25,555 ♪ It's like one step forward and two steps back ♪ 206 00:14:25,588 --> 00:14:28,792 ♪ It's like one more fall, then I fall back ♪ 207 00:14:28,825 --> 00:14:33,831 ♪ And they keep saying it's a cruel, cruel world ♪ 208 00:14:34,597 --> 00:14:37,567 ♪ It's like one deep dive, but I can't swim ♪ 209 00:14:37,600 --> 00:14:40,904 ♪ It's like they give up so I give in ♪ 210 00:14:40,937 --> 00:14:46,076 ♪ And you keep saying I'm not that kinda girl ♪ 211 00:14:46,109 --> 00:14:51,115 ♪ But what if I am the worst things they say ♪ 212 00:14:52,148 --> 00:14:53,116 ♪ I'm not okay ♪ 213 00:14:57,921 --> 00:15:01,258 ♪ Do you ever think what's it for ♪ 214 00:15:01,291 --> 00:15:06,296 ♪ Ever lying on your floor just planning not to plan it ♪ 215 00:15:07,097 --> 00:15:10,067 ♪ You can't stand it ♪ 216 00:15:10,100 --> 00:15:13,303 ♪ Do you ever think what's the use ♪ 217 00:15:13,336 --> 00:15:15,238 ♪ If it all ends too soon ♪ 218 00:15:15,271 --> 00:15:19,276 Feel the line, the back arm 219 00:15:19,309 --> 00:15:21,078 ♪ I do ♪ 220 00:15:21,112 --> 00:15:23,280 And, one. 221 00:15:23,313 --> 00:15:26,917 ♪ It's like one step forward and two steps back ♪ 222 00:15:26,950 --> 00:15:30,154 And four. Lift. 223 00:15:30,187 --> 00:15:32,789 ♪ And they keep saying it's a cruel, cruel world ♪ 224 00:15:32,822 --> 00:15:34,558 ...and développé 225 00:15:34,591 --> 00:15:36,127 ♪ It's like one deep dive ♪ 226 00:15:37,594 --> 00:15:40,931 ♪ It's like they give up so I give in ♪ 227 00:15:40,964 --> 00:15:46,104 ♪ And you keep saying I'm not that kinda girl ♪ 228 00:15:46,137 --> 00:15:50,741 ♪ But what if I am the worst things they say ♪ 229 00:15:50,774 --> 00:15:52,110 - Again. 230 00:15:52,143 --> 00:15:53,744 ♪ I'm not okay ♪ 231 00:15:58,149 --> 00:16:00,784 ♪ I'm not okay ♪ 232 00:16:04,188 --> 00:16:06,224 ♪ I'm not okay ♪ ♪ It's like one step forward ♪ 233 00:16:06,256 --> 00:16:07,624 ♪ And two steps back ♪ 234 00:16:07,657 --> 00:16:10,393 ♪ It's like one more fall, then I fall back ♪ 235 00:16:10,426 --> 00:16:12,230 ♪ I'm not okay ♪ ♪ And they keep saying ♪ 236 00:16:12,262 --> 00:16:16,134 ♪ It's a cruel, cruel world ♪ 237 00:16:16,167 --> 00:16:17,400 ♪ I'm not okay ♪ 238 00:16:22,272 --> 00:16:23,241 ♪ I'm not okay ♪ 239 00:16:56,807 --> 00:16:57,942 - It's gluten and sugar-free. 240 00:16:57,975 --> 00:16:58,943 - I was just smelling it. 241 00:16:58,976 --> 00:16:59,811 - Okay. 242 00:17:00,778 --> 00:17:02,914 - We thought you were... 243 00:17:02,947 --> 00:17:05,082 Um, Sam, what are you doing? 244 00:17:05,115 --> 00:17:07,317 - Um, long story. 245 00:17:08,619 --> 00:17:10,588 Short one, actually. 246 00:17:10,621 --> 00:17:12,557 - Everyone seems to be coming back. 247 00:17:12,590 --> 00:17:13,892 - Have you seen Ben? 248 00:17:13,925 --> 00:17:15,726 - Yeah, I heard he was kicked out of the Australian Company. 249 00:17:15,759 --> 00:17:17,295 - What? - Wait. What? 250 00:17:17,327 --> 00:17:19,130 - Yeah, no one knows why Harlow brought him back. 251 00:17:19,163 --> 00:17:21,399 - Oh, I have a guess. 252 00:17:21,432 --> 00:17:23,067 - He was always one of her favourites. 253 00:17:23,100 --> 00:17:24,569 - Exactly. 254 00:17:24,602 --> 00:17:26,404 - Anyway, we should get back to rehearsal. 255 00:17:26,437 --> 00:17:28,606 Come by later? We have a tonne to catch up on. 256 00:17:28,639 --> 00:17:29,907 - Sure. 257 00:17:30,774 --> 00:17:31,576 - Bye! - Bye. 258 00:17:31,609 --> 00:17:32,577 - Oh! - Oh! 259 00:17:32,610 --> 00:17:33,444 Be careful. 260 00:18:03,107 --> 00:18:04,108 - You missed a bit. 261 00:18:30,601 --> 00:18:32,804 - Maybe we should be rehearsing "Cinderella." 262 00:18:34,605 --> 00:18:35,607 I like Prokofiev. 263 00:18:36,473 --> 00:18:37,309 - Ben. 264 00:18:39,110 --> 00:18:39,844 You're back. 265 00:18:41,146 --> 00:18:43,781 - You can leave, but you're never really gone. 266 00:18:46,284 --> 00:18:47,119 - Yeah. 267 00:18:48,153 --> 00:18:51,089 Uh, so I heard you got in some trouble. 268 00:18:51,122 --> 00:18:52,457 - You and me both. 269 00:18:54,092 --> 00:18:55,559 - Missed a step? 270 00:18:55,592 --> 00:18:57,062 - I wish. 271 00:18:57,095 --> 00:18:58,796 Stayed out late and missed half the day. 272 00:18:58,830 --> 00:18:59,664 - Ooh. 273 00:19:00,764 --> 00:19:02,935 - Harlow pulled some strings to get me back. 274 00:19:03,767 --> 00:19:05,237 She thinks a company member might attract 275 00:19:05,270 --> 00:19:08,907 a more "esteemed audience." 276 00:19:08,940 --> 00:19:09,942 - Yeah. 277 00:19:09,975 --> 00:19:11,609 Probably a good idea after, 278 00:19:13,345 --> 00:19:14,146 after last year. - Hey. 279 00:19:14,179 --> 00:19:15,280 No one blames you for that. 280 00:19:15,313 --> 00:19:17,416 - Well, Harlow, um, Gracie- 281 00:19:17,448 --> 00:19:18,284 - Well, I don't. 282 00:19:19,818 --> 00:19:21,619 Not after what you've been through. 283 00:19:24,923 --> 00:19:27,726 - It was supposed to be Annie's role, you know? 284 00:19:27,759 --> 00:19:29,061 - She was picked up for City. 285 00:19:29,094 --> 00:19:31,964 She left, Sam, with Harlow's blessing. 286 00:19:33,098 --> 00:19:34,433 And Harlow picked you to replace her. 287 00:19:34,465 --> 00:19:37,069 - Everyone knows that it should've been Gracie's. 288 00:19:37,102 --> 00:19:38,103 - Gracie's great. 289 00:19:39,104 --> 00:19:41,573 But you and Annie? You're on a different plane. 290 00:19:41,606 --> 00:19:43,308 - Gracie was the understudy- 291 00:19:43,341 --> 00:19:44,943 - She wasn't ready. 292 00:19:44,976 --> 00:19:46,945 Harlow knew. And you were. 293 00:19:46,978 --> 00:19:48,780 - What does it matter now? 294 00:19:48,813 --> 00:19:52,751 - Ben? 295 00:19:52,784 --> 00:19:56,588 Theatre. Come on, we're up in five. 296 00:19:56,621 --> 00:19:57,456 - On my way. 297 00:20:02,660 --> 00:20:05,430 - Five! Harlow is waiting. 298 00:20:05,464 --> 00:20:09,568 - Look, Sam, sorry that I never came back. 299 00:20:09,601 --> 00:20:11,136 - You were with The Aus Ballet. 300 00:20:12,471 --> 00:20:13,271 Why would you? 301 00:20:13,304 --> 00:20:14,940 - Because I always admired Annie. 302 00:20:17,609 --> 00:20:18,310 And you. 303 00:20:21,946 --> 00:20:23,282 - Ben! Hurry up! 304 00:20:25,984 --> 00:20:27,919 - Anyway... 305 00:20:27,952 --> 00:20:30,088 It's good to see you, Sam. 306 00:20:30,121 --> 00:20:31,123 You look good. 307 00:20:31,156 --> 00:20:32,425 - You too. 308 00:20:32,458 --> 00:20:33,293 I mean... 309 00:20:38,930 --> 00:20:40,299 Nice one, Sam. 310 00:21:54,807 --> 00:21:56,576 - All right. Thank you, Marcus. 311 00:21:56,608 --> 00:21:57,910 That was lovely. Good, good, good. 312 00:21:57,943 --> 00:21:59,445 All right, can we take it, Marcus, to... 313 00:21:59,478 --> 00:22:00,645 ♪ Da, da da, da da da da ♪ 314 00:22:00,678 --> 00:22:02,081 Just before the lift, I think. 315 00:22:02,114 --> 00:22:03,316 Couple of bars before the lift. 316 00:22:03,349 --> 00:22:05,818 Ben, I can see you lifting, all right? 317 00:22:05,851 --> 00:22:08,588 Just effortless. Effortless. 318 00:22:08,620 --> 00:22:10,756 She's a twig. Come on. 319 00:22:20,799 --> 00:22:23,102 ♪ I want you ♪ 320 00:22:23,135 --> 00:22:27,608 ♪ Under my, under my skin ♪ 321 00:22:27,640 --> 00:22:29,775 ♪ What you do ♪ 322 00:22:29,808 --> 00:22:33,580 ♪ Wanna fly, wanna fall in ♪ 323 00:22:33,613 --> 00:22:36,583 ♪ Let's go ocean deep ♪ 324 00:22:36,616 --> 00:22:40,286 ♪ See you in your low tide ♪ 325 00:22:40,319 --> 00:22:43,590 ♪ You ignite in me ♪ 326 00:22:43,623 --> 00:22:47,059 ♪ Everything I try, hide ♪ 327 00:22:47,092 --> 00:22:50,062 ♪ You're sacred ♪ 328 00:22:50,095 --> 00:22:53,799 ♪ Swimming in your own light ♪ 329 00:22:53,832 --> 00:22:56,903 ♪ And I'm wasted ♪ 330 00:22:56,936 --> 00:23:01,575 ♪ Drinking in your divine ♪ 331 00:23:01,608 --> 00:23:03,644 ♪ I want you ♪ 332 00:23:03,676 --> 00:23:08,247 ♪ Under my, under my skin ♪ 333 00:23:08,280 --> 00:23:10,417 ♪ What we do ♪ 334 00:23:10,450 --> 00:23:13,753 ♪ Lingering under your lips ♪ 335 00:23:13,786 --> 00:23:17,156 ♪ I wanna go ocean deep ♪ 336 00:23:17,189 --> 00:23:20,893 ♪ Know you from your inside out ♪ 337 00:23:20,926 --> 00:23:23,930 ♪ You ignite in me ♪ 338 00:23:23,963 --> 00:23:27,568 ♪ Everything covered in doubt ♪ 339 00:23:27,601 --> 00:23:30,736 ♪ You're sacred ♪ 340 00:23:30,769 --> 00:23:34,408 ♪ Swimming in your own light ♪ 341 00:23:34,441 --> 00:23:37,578 ♪ And I'm wasted ♪ 342 00:23:37,611 --> 00:23:41,747 ♪ Drinking in your divine ♪ 343 00:23:41,780 --> 00:23:45,252 ♪ You got me locked in a shimmering room ♪ 344 00:23:45,285 --> 00:23:48,155 ♪ I don't know much, but I wanna know you ♪ 345 00:23:48,188 --> 00:23:50,890 ♪ You're sacred ♪ 346 00:23:50,923 --> 00:23:55,061 ♪ In everything I find you ♪ 347 00:23:55,095 --> 00:24:00,100 ♪ I've been living in the slipstream, slow and blue ♪ 348 00:24:01,934 --> 00:24:06,640 ♪ And suddenly, in your beam, I glow too ♪ 349 00:24:10,110 --> 00:24:11,111 - Garbage. 350 00:24:11,144 --> 00:24:13,147 - You didn't tell me you were so good. 351 00:24:14,147 --> 00:24:15,582 - Eve? 352 00:24:15,615 --> 00:24:16,949 How did you get in here? 353 00:24:16,983 --> 00:24:18,418 - Front door? 354 00:24:18,451 --> 00:24:20,254 Ugh. Sweaty hug. 355 00:24:20,287 --> 00:24:21,488 - Sorry. 356 00:24:23,690 --> 00:24:26,560 - So, this is your community service? 357 00:24:26,593 --> 00:24:30,931 It's not bad. And you're dancing again? 358 00:24:30,964 --> 00:24:32,132 - No. 359 00:24:32,165 --> 00:24:35,169 No, that was nothing. Believe me. 360 00:24:38,605 --> 00:24:40,407 I missed you. 361 00:24:40,440 --> 00:24:42,075 - Me too. 362 00:24:42,108 --> 00:24:45,946 - But, uh, you really shouldn't be in here. 363 00:24:45,979 --> 00:24:48,415 - You're kicking me out already? I just got here. 364 00:24:52,285 --> 00:24:54,121 - You want to see something? 365 00:24:54,154 --> 00:24:55,757 Shut your mouth and come with me. 366 00:24:55,789 --> 00:24:57,457 - Okay, what are you implying? 367 00:24:57,490 --> 00:24:59,627 - That you're incapable of keeping quiet. 368 00:25:08,101 --> 00:25:10,104 This is "The Red Shoes." 369 00:25:23,116 --> 00:25:24,686 It's called "The Dance of Death." 370 00:25:25,619 --> 00:25:27,187 The shoes are bewitched. 371 00:25:28,955 --> 00:25:33,961 She's alone and cursed to dance until the day she dies. 372 00:25:35,295 --> 00:25:37,298 - Whoa. Depressing much? 373 00:25:38,164 --> 00:25:42,737 - The price she pays for giving in to temptation. 374 00:26:06,926 --> 00:26:08,630 - Right. Stop, please! 375 00:26:09,597 --> 00:26:11,932 Gracie. What was that? 376 00:26:12,833 --> 00:26:15,770 - Sorry, Ms. Harlow. Just a bit tired. 377 00:26:15,803 --> 00:26:17,739 - Well, so is Karen. 378 00:26:17,772 --> 00:26:20,140 The red shoes want to dance, but she doesn't. 379 00:26:20,173 --> 00:26:21,908 But she does not have choice. 380 00:26:21,941 --> 00:26:24,312 She can't just mark it through. 381 00:26:28,849 --> 00:26:30,652 Everyone, on stage, please. Quickly! 382 00:26:31,852 --> 00:26:33,321 - What's her problem? 383 00:26:33,354 --> 00:26:34,589 - Shh. 384 00:26:34,622 --> 00:26:37,291 - This is perhaps the most important lesson 385 00:26:37,324 --> 00:26:38,693 I will ever teach you. 386 00:26:39,794 --> 00:26:43,398 It is not enough to merely dance the steps. 387 00:26:43,431 --> 00:26:47,568 You must feel them with every fibre of your being. 388 00:26:47,601 --> 00:26:50,271 That is the essence of performance. 389 00:26:51,138 --> 00:26:55,576 Now, Gracie, think of Karen's journey. 390 00:26:55,609 --> 00:26:57,911 Her sadness. Her shame. 391 00:26:57,944 --> 00:27:00,081 I want you to really dig deep. 392 00:27:00,114 --> 00:27:00,914 Make... 393 00:27:00,947 --> 00:27:02,750 Who is out there?! 394 00:27:02,783 --> 00:27:04,752 - Uh, it's just me, Ms. Harlow. 395 00:27:04,785 --> 00:27:09,124 Um, I was headed backstage to clean. 396 00:27:10,124 --> 00:27:12,226 - Right. Off you go, then. 397 00:27:12,259 --> 00:27:13,261 Quietly. 398 00:27:17,598 --> 00:27:20,768 So, Gracie, are you still tired? 399 00:27:20,801 --> 00:27:21,769 - No, Ms. Harlow. 400 00:27:21,802 --> 00:27:23,638 - Good. We'll leave the solo there for today. 401 00:27:23,671 --> 00:27:24,605 Let's go to the pas de deux, please. 402 00:27:24,638 --> 00:27:26,741 Pas de deux, please, Marcus! 403 00:27:27,641 --> 00:27:28,777 Places, please. 404 00:27:34,348 --> 00:27:36,417 Thank you! 405 00:27:51,766 --> 00:27:53,902 Feet, feet, feet, feet, feet, feet, feet! 406 00:27:53,935 --> 00:27:55,103 Sloppy, girls! 407 00:28:16,858 --> 00:28:18,560 - Oh! - Ow! 408 00:28:18,593 --> 00:28:19,561 Ow. - I'm so sorry. 409 00:28:19,594 --> 00:28:20,427 - Stop, please! - Dammit, Ben! 410 00:28:20,461 --> 00:28:22,130 - Clear the stage, girls. 411 00:28:24,331 --> 00:28:25,266 - Oh, no. 412 00:28:26,968 --> 00:28:28,770 - It's fine. I just need ice. 413 00:28:28,803 --> 00:28:29,638 Ow! 414 00:28:31,940 --> 00:28:32,842 - I don't think so. 415 00:28:35,276 --> 00:28:36,645 - Let me see. 416 00:28:36,678 --> 00:28:38,145 - I think we need to take her to a hospital. 417 00:28:38,178 --> 00:28:39,147 - It's fine! 418 00:28:40,114 --> 00:28:41,249 No thanks to you. 419 00:28:41,282 --> 00:28:43,619 - No, it's better to be safe, Gracie. 420 00:28:43,652 --> 00:28:46,455 All right, thank you, Hannah. Let me know what they say. 421 00:28:47,288 --> 00:28:49,825 No, not you, Ben. I need you for rehearsal. 422 00:28:49,858 --> 00:28:50,693 - I can help. 423 00:28:52,092 --> 00:28:53,094 - Don't. - Okay. 424 00:28:55,630 --> 00:28:56,465 - David? 425 00:28:59,935 --> 00:29:02,604 - All right. Paige, where are you? 426 00:29:02,637 --> 00:29:04,406 Right. You're the understudy. 427 00:29:04,439 --> 00:29:05,941 Do you know the steps? 428 00:29:05,974 --> 00:29:08,176 - Uh, no. 429 00:29:09,109 --> 00:29:10,412 - Well, a bit. 430 00:29:10,445 --> 00:29:12,281 - Well, which one is it? 431 00:29:12,314 --> 00:29:14,416 Are you familiar with the pas de deux? 432 00:29:14,449 --> 00:29:15,417 - Um... 433 00:29:15,450 --> 00:29:17,084 - Have you learnt it?! 434 00:29:17,117 --> 00:29:19,086 - Not perfected. Like, I know the steps. 435 00:29:19,119 --> 00:29:20,322 It's just remembering them is- 436 00:29:20,355 --> 00:29:21,790 - She has trouble with that. 437 00:29:24,459 --> 00:29:27,229 - We have been running this for weeks. 438 00:29:27,262 --> 00:29:29,565 What are you doing in my classes? 439 00:29:29,598 --> 00:29:32,134 - I can take her through the steps, Ms. Harlow, 440 00:29:32,167 --> 00:29:34,102 if they're the same as last year. 441 00:29:36,471 --> 00:29:39,108 - You should know this. You are the understudy. 442 00:29:40,342 --> 00:29:43,779 But, Samantha, if you are so confident, front and centre. 443 00:29:43,812 --> 00:29:45,414 - No, no, I... 444 00:29:45,447 --> 00:29:47,850 - Either you know it, or you don't. 445 00:29:48,984 --> 00:29:49,818 - Please. 446 00:29:49,851 --> 00:29:51,587 - Look, just mark it through. 447 00:29:51,620 --> 00:29:52,754 All right? For now? 448 00:29:52,787 --> 00:29:54,089 - Wait- - Please, please, please. 449 00:29:54,122 --> 00:29:56,425 I think you'll be brilliant. I can't handle it. 450 00:29:56,458 --> 00:29:57,893 - Fine. Fine. 451 00:29:57,926 --> 00:29:59,428 - Hey. You'll be fine. 452 00:29:59,461 --> 00:30:00,596 - Just a mark. 453 00:30:04,666 --> 00:30:05,801 - Thank you! 454 00:31:11,266 --> 00:31:13,402 - Woo-hoo! You go, girl! 455 00:31:13,435 --> 00:31:15,071 - Who is out there?! 456 00:31:15,104 --> 00:31:15,839 - Oops. 457 00:31:19,809 --> 00:31:23,245 - Right. Well, that was not without merit. 458 00:31:23,278 --> 00:31:25,815 Be here at seven o'clock in the morning with bags and shoes. 459 00:31:25,848 --> 00:31:26,683 - Bags? 460 00:31:28,051 --> 00:31:30,620 - You dance, you live-in. You know the rules. 461 00:31:40,596 --> 00:31:42,098 - Hey. That's my spot. 462 00:31:44,600 --> 00:31:45,969 - Annie stole it first. 463 00:31:47,169 --> 00:31:49,271 And now it's mine. 464 00:31:54,477 --> 00:31:55,311 - You okay? 465 00:31:58,114 --> 00:32:02,118 - Harlow wants her star back. But I'm not her. 466 00:32:03,119 --> 00:32:03,853 I can't. 467 00:32:05,121 --> 00:32:06,623 Nobody can be her. 468 00:32:07,957 --> 00:32:09,292 - Then don't be. 469 00:32:10,459 --> 00:32:11,294 Just be Sam. 470 00:32:15,097 --> 00:32:16,833 She's pretty great when she wants to be. 471 00:32:19,835 --> 00:32:21,237 - But you saw what happened in there, Ben. 472 00:32:21,270 --> 00:32:24,741 You practically had to drag me across the stage. 473 00:32:24,774 --> 00:32:26,943 I don't even know if I can still dance. 474 00:32:27,843 --> 00:32:29,279 - Well, do you even want to? 475 00:32:31,114 --> 00:32:32,282 - I don't know anymore. 476 00:32:35,351 --> 00:32:36,453 - One step at a time. 477 00:32:37,620 --> 00:32:39,622 First, can you still dance? 478 00:32:42,125 --> 00:32:43,793 You already know the answer to that. 479 00:32:46,929 --> 00:32:47,831 - And then? 480 00:32:50,599 --> 00:32:53,436 - Then you have to decide if this is really what you want. 481 00:34:05,108 --> 00:34:07,578 - I want you to be here with me, 482 00:34:07,611 --> 00:34:10,781 how we planned, how it was always supposed to be. 483 00:34:10,814 --> 00:34:12,583 - I'm not gonna be too far away, Sam. 484 00:34:12,616 --> 00:34:13,917 - You're gonna be in New York. 485 00:34:13,950 --> 00:34:15,919 - And just don't let Eve get you 486 00:34:15,952 --> 00:34:17,788 into too much trouble while I'm gone. 487 00:34:22,292 --> 00:34:24,995 - You know, Harlow wants me to fill in for you 488 00:34:25,829 --> 00:34:28,098 as Karen in "The Red Shoes." 489 00:34:28,832 --> 00:34:31,635 - You don't need my permission to dance, Sammy. 490 00:34:31,668 --> 00:34:34,905 - I don't know. I think maybe I do. 491 00:34:34,938 --> 00:34:36,674 - Of course you don't. 492 00:34:37,607 --> 00:34:38,609 You never did. 493 00:34:39,442 --> 00:34:40,277 - I just... 494 00:34:41,444 --> 00:34:42,779 How am I gonna do this without you? 495 00:34:42,812 --> 00:34:46,416 - Because you're you. And this is your dream too. 496 00:34:46,449 --> 00:34:48,418 This is your opportunity. 497 00:34:48,451 --> 00:34:49,486 - Harlow hates me. 498 00:34:50,954 --> 00:34:52,589 She only puts up with me because of you. 499 00:34:52,622 --> 00:34:54,825 - You're a star without me, and you know it. 500 00:34:56,693 --> 00:34:57,628 Here. 501 00:34:58,428 --> 00:34:59,264 They should fit. 502 00:35:01,097 --> 00:35:02,300 - Won't you need these? 503 00:35:02,333 --> 00:35:04,768 - They'll give me more when I get there. 504 00:35:04,801 --> 00:35:07,804 Plus, it's something you can remember me by. 505 00:35:10,941 --> 00:35:13,777 - It was meant to be you and me going together. 506 00:35:13,810 --> 00:35:16,647 It was always meant to be us together, 507 00:35:16,680 --> 00:35:18,749 and now you're leaving and you're- 508 00:35:18,782 --> 00:35:19,583 - Hey. 509 00:35:19,616 --> 00:35:20,918 - You're... 510 00:35:21,851 --> 00:35:22,686 - Hey. 511 00:35:25,323 --> 00:35:26,457 - I'm gonna miss you. 512 00:35:28,491 --> 00:35:30,128 - Trust yourself, Sam. 513 00:35:31,594 --> 00:35:32,930 This role was meant for you. 514 00:35:37,168 --> 00:35:40,604 And, hey, this is your moment to be seen. 515 00:35:45,608 --> 00:35:48,980 And you're gonna be there with me next year. 516 00:35:52,649 --> 00:35:54,085 - Okay. 517 00:35:57,454 --> 00:35:58,290 - Perfect. 518 00:36:00,690 --> 00:36:01,960 Can I finish packing? 519 00:36:04,594 --> 00:36:07,598 Thank you. 520 00:36:56,280 --> 00:37:01,286 ♪ Lost in the low light ♪ 521 00:37:05,790 --> 00:37:10,795 ♪ Creatures in neon ♪ 522 00:37:11,095 --> 00:37:16,101 ♪ Tender nights ♪ 523 00:37:17,601 --> 00:37:22,607 ♪ Sweet, sweeter memory ♪ 524 00:37:26,977 --> 00:37:31,983 ♪ Every need in silvery bleeding ♪ 525 00:37:32,950 --> 00:37:36,455 ♪ From these scars untold ♪ 526 00:38:00,312 --> 00:38:05,317 ♪ Need, don't you tell me you need it ♪ 527 00:38:09,620 --> 00:38:14,626 ♪ Swallowing starlight, holding me skintight ♪ 528 00:38:15,993 --> 00:38:20,999 ♪ I know, I know it's all right, but it's wrong ♪ 529 00:38:23,101 --> 00:38:28,107 ♪ Dark, dark surrender ♪ 530 00:38:31,109 --> 00:38:36,115 ♪ Never to hold on, ever in withdrawn ♪ 531 00:38:36,814 --> 00:38:40,085 ♪ Tears of neon ♪ 532 00:38:40,118 --> 00:38:44,590 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 533 00:38:50,761 --> 00:38:55,101 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 534 00:39:01,339 --> 00:39:05,677 ♪ We go where they glow in the dark ♪ 535 00:39:10,782 --> 00:39:13,252 ♪ Where, where ♪ 536 00:39:13,285 --> 00:39:15,821 ♪ Oh, where, oh ♪ 537 00:39:15,854 --> 00:39:18,457 ♪ Where, where ♪ 538 00:39:18,490 --> 00:39:21,126 ♪ Oh, where, oh ♪ 539 00:39:21,159 --> 00:39:23,629 ♪ Where, where ♪ 540 00:39:23,661 --> 00:39:26,298 ♪ Oh, where, oh ♪ 541 00:39:26,331 --> 00:39:30,068 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 542 00:39:30,101 --> 00:39:31,737 ♪ In the dark ♪ 543 00:39:31,770 --> 00:39:34,406 ♪ Where, where ♪ 544 00:39:34,439 --> 00:39:37,109 ♪ Oh, where, oh ♪ 545 00:39:37,142 --> 00:39:40,913 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 546 00:39:40,946 --> 00:39:42,582 ♪ In the dark ♪ 547 00:39:42,615 --> 00:39:45,117 ♪ Where, where ♪ 548 00:39:45,150 --> 00:39:47,753 ♪ Oh, where, oh ♪ 549 00:39:47,786 --> 00:39:51,624 ♪ Where, where ♪ ♪ We go where they glow ♪ 550 00:39:51,657 --> 00:39:53,759 ♪ In the dark ♪ 551 00:40:35,268 --> 00:40:36,769 - Morning, Marcus. 552 00:40:37,603 --> 00:40:38,438 Thank you. 553 00:40:43,609 --> 00:40:44,644 All right. 554 00:40:44,677 --> 00:40:45,612 Thank you. 555 00:40:47,280 --> 00:40:49,081 Now, with Gracie injured, 556 00:40:49,114 --> 00:40:51,584 I need to ensure we can open without issue. 557 00:40:51,617 --> 00:40:54,086 So, Paige, I'd like you to see me after class, please. 558 00:40:54,119 --> 00:40:55,087 And we'll go through- 559 00:41:02,194 --> 00:41:03,762 Samantha, you're late. 560 00:41:03,795 --> 00:41:04,630 - I had to pack. 561 00:41:05,797 --> 00:41:08,134 - Paige. Barre then choreology charts. 562 00:41:08,167 --> 00:41:10,236 We still need an understudy. 563 00:41:10,269 --> 00:41:12,305 All right. Thank you, Marcus. 564 00:41:12,338 --> 00:41:14,574 Warm up. - Where are those charts? 565 00:41:14,607 --> 00:41:16,442 - I don't know. Under your bed? 566 00:41:16,475 --> 00:41:17,577 - And... 567 00:41:19,978 --> 00:41:20,813 Breathing. 568 00:41:23,282 --> 00:41:24,117 Reaching one. 569 00:41:25,117 --> 00:41:26,119 Long spine. 570 00:41:28,287 --> 00:41:30,789 A five, six, seven, échappé. 571 00:41:30,822 --> 00:41:31,658 And two. 572 00:41:31,691 --> 00:41:33,626 A one, plié and there 573 00:41:33,659 --> 00:41:35,161 A one, and two. 574 00:41:35,194 --> 00:41:36,828 And one plié and there. 575 00:41:36,861 --> 00:41:38,598 Posé. And two. 576 00:41:38,631 --> 00:41:41,100 And high on the relevé and up. 577 00:41:41,133 --> 00:41:41,934 And there. 578 00:41:41,967 --> 00:41:44,237 And high on the relevé. Hold. 579 00:41:44,270 --> 00:41:46,106 Slide it. Gather. 580 00:41:47,106 --> 00:41:48,574 That's it. Lengthen, lengthen. 581 00:41:48,607 --> 00:41:49,476 Back of the neck. 582 00:41:50,609 --> 00:41:51,411 All right. 583 00:41:59,618 --> 00:42:00,453 Right, stop. Thank you. 584 00:42:00,486 --> 00:42:01,988 Thank you, Marcus. 585 00:42:06,125 --> 00:42:07,294 What was that? 586 00:42:09,829 --> 00:42:10,664 - Dancing? 587 00:42:12,932 --> 00:42:13,768 - "Dancing"? 588 00:42:14,934 --> 00:42:16,569 Well, you may have been doing the steps, my dear, 589 00:42:16,602 --> 00:42:18,171 but that was not dancing. 590 00:42:19,839 --> 00:42:23,076 Only the most dedicated dancers get into this programme. 591 00:42:23,109 --> 00:42:24,944 Let alone for a second time. 592 00:42:26,646 --> 00:42:27,815 So, dance. 593 00:42:28,981 --> 00:42:30,651 From the lift, please. Thank you. 594 00:42:41,327 --> 00:42:42,162 Stop! 595 00:42:45,464 --> 00:42:46,734 I think I'm going to have to have a word 596 00:42:46,767 --> 00:42:48,134 with my junior teachers. 597 00:42:49,301 --> 00:42:51,605 And the Australian Company, for that matter. 598 00:42:52,773 --> 00:42:55,408 If the two of you are incapable of performing a simple lift, 599 00:42:55,441 --> 00:42:57,344 we have clearly all failed at our jobs. 600 00:43:01,481 --> 00:43:03,851 Now, can I see it again, please? Properly this time. 601 00:43:41,621 --> 00:43:42,922 - You'll find nothing's changed. 602 00:43:42,955 --> 00:43:44,625 - Yeah. I can see that. 603 00:43:45,692 --> 00:43:47,428 - No food in the rooms, as you know. 604 00:43:47,461 --> 00:43:50,198 - Mm-hmm. 605 00:43:50,231 --> 00:43:52,533 - Music to be played through 606 00:43:52,766 --> 00:43:54,568 headphones only, after nine. - Headphones only, after nine. 607 00:43:54,601 --> 00:43:55,436 Yeah. 608 00:43:57,937 --> 00:43:58,772 Same old, same old. 609 00:43:58,805 --> 00:44:00,407 - Hey Sam. - Oh. Hey, guys. 610 00:44:07,447 --> 00:44:09,617 No. No, not this one. 611 00:44:10,851 --> 00:44:11,752 - We thought it'd be nice for you 612 00:44:11,785 --> 00:44:13,120 to have something familiar. 613 00:44:16,122 --> 00:44:16,955 Here we are. 614 00:44:18,625 --> 00:44:21,128 - All you need is a little inspiration. 615 00:44:21,161 --> 00:44:24,698 And I think that's it. 616 00:44:26,166 --> 00:44:27,268 Sammy. 617 00:44:29,769 --> 00:44:31,238 Hi. - What? 618 00:44:31,271 --> 00:44:32,106 - Voila. 619 00:44:35,842 --> 00:44:38,913 - Are you all right, dear? 620 00:44:38,946 --> 00:44:40,447 - Sorry. 621 00:44:40,480 --> 00:44:41,348 Sorry, I'm... 622 00:44:42,349 --> 00:44:43,184 Yeah, I'm fine. 623 00:44:44,618 --> 00:44:47,254 - Ms. Harlow kept this room empty. 624 00:44:47,287 --> 00:44:49,858 I think, somehow, she knew you'd be back. 625 00:44:51,358 --> 00:44:54,462 Well, okay. Another big day tomorrow. 626 00:44:55,662 --> 00:44:56,630 Get some rest. 627 00:45:38,305 --> 00:45:39,908 Hey. 628 00:45:39,941 --> 00:45:41,643 - Yes. I so needed this. 629 00:45:41,676 --> 00:45:43,611 - How do you like it? 630 00:45:43,644 --> 00:45:45,078 - Can barely tell it's vegan. 631 00:45:45,111 --> 00:45:47,080 - Right? 632 00:45:47,113 --> 00:45:48,349 - So, what's up? 633 00:45:49,316 --> 00:45:50,452 You all good? 634 00:45:51,284 --> 00:45:56,290 - I just- 635 00:45:57,290 --> 00:45:59,293 I- 636 00:45:59,326 --> 00:46:00,160 - What? 637 00:46:01,127 --> 00:46:01,963 - I... 638 00:46:02,964 --> 00:46:04,799 Screw this. Follow me. 639 00:46:08,134 --> 00:46:08,970 Come on. 640 00:46:25,118 --> 00:46:28,122 - Not bad. Definitely quieter. 641 00:46:32,125 --> 00:46:34,796 - It's the only place here I can get any peace. 642 00:46:34,829 --> 00:46:37,065 - Mm. Deep. 643 00:46:37,097 --> 00:46:38,266 - You're such a butt. 644 00:46:38,299 --> 00:46:39,567 - Your face is a butt. 645 00:46:40,601 --> 00:46:43,438 Hey! 646 00:46:44,839 --> 00:46:48,076 How did I end up with such a classy friend like you? 647 00:46:48,109 --> 00:46:50,144 - Just lucky, I guess. 648 00:46:50,177 --> 00:46:53,082 It's weird though, not being there with you at school. 649 00:46:53,114 --> 00:46:55,149 - Yeah. Like you noticed. 650 00:46:55,182 --> 00:46:57,118 - I seriously miss our crew. 651 00:46:58,185 --> 00:46:59,120 Even Freddy. 652 00:47:00,287 --> 00:47:02,924 - And that is enough sugar for you. 653 00:47:05,793 --> 00:47:07,128 No, Freddy's all right. 654 00:47:08,195 --> 00:47:09,664 He gets me. 655 00:47:09,697 --> 00:47:11,066 - What, and I don't? 656 00:47:11,099 --> 00:47:12,567 - You? Nah. 657 00:47:17,271 --> 00:47:19,274 You have parents. 658 00:47:20,108 --> 00:47:22,577 I have a dad who's always at work 659 00:47:22,610 --> 00:47:26,115 or off shooting animals with his weird friends. 660 00:47:26,147 --> 00:47:29,250 And, somehow, there's never a dead deer in the refrigerator, 661 00:47:29,283 --> 00:47:31,285 which, actually, doesn't work right now 662 00:47:31,318 --> 00:47:33,421 'cause, apparently, you have to pay 663 00:47:33,454 --> 00:47:35,590 for electricity and rent. 664 00:47:35,623 --> 00:47:37,291 Every month. 665 00:47:37,324 --> 00:47:38,627 - Why didn't you tell me? 666 00:47:39,694 --> 00:47:41,930 - You're not exactly around much. 667 00:47:41,963 --> 00:47:44,565 - You could've come and stayed with me. 668 00:47:44,598 --> 00:47:47,103 - Yeah, I bet your mom would love that. 669 00:47:47,969 --> 00:47:52,607 Sam, I don't blame you. I mean, look at this life. 670 00:47:53,775 --> 00:47:56,577 - This was her idea. I didn't want this. 671 00:47:56,610 --> 00:47:57,679 - Then you're an idiot. 672 00:47:58,612 --> 00:48:02,583 Sam, this whole opportunity, you're so lucky. 673 00:48:02,616 --> 00:48:04,854 - Everywhere I look, I see Annie. 674 00:48:06,287 --> 00:48:07,857 Everything reminds me of her. 675 00:48:09,624 --> 00:48:12,360 - We can't stop living just because we've lost something. 676 00:48:13,829 --> 00:48:15,664 - How am I supposed to fill her shoes 677 00:48:15,697 --> 00:48:18,968 when this was everything to her? 678 00:48:19,935 --> 00:48:22,738 - You gotta stop blaming yourself. 679 00:48:22,771 --> 00:48:25,675 You're dancing now because this is what you're meant to do. 680 00:48:27,109 --> 00:48:28,110 Even I saw that. 681 00:48:30,979 --> 00:48:31,814 More sugar? 682 00:48:33,280 --> 00:48:34,917 - No. 683 00:48:34,950 --> 00:48:35,951 I'll be up all night. 684 00:48:36,952 --> 00:48:38,821 - Want some of this sugar? 685 00:48:45,359 --> 00:48:46,294 - I missed you. 686 00:48:47,829 --> 00:48:49,832 - Hey, don't go all sooky on me. 687 00:48:54,603 --> 00:48:55,438 I miss you too. 688 00:49:22,697 --> 00:49:24,433 - Oh, no. 689 00:49:24,466 --> 00:49:25,567 - Lift it, girls. 690 00:49:25,600 --> 00:49:27,569 Lift the thighs. 691 00:49:28,837 --> 00:49:31,073 Samantha, nice of you to fit us into you busy schedule. 692 00:49:31,106 --> 00:49:32,441 - Sorry, Ms. Harlow. 693 00:49:33,608 --> 00:49:35,944 - And lift it. 694 00:49:35,977 --> 00:49:37,412 Hold it. 695 00:49:37,445 --> 00:49:38,314 Take your balance. 696 00:49:40,315 --> 00:49:44,254 And a five, and a six, and a seven, and eight. 697 00:49:44,286 --> 00:49:45,921 Here we go. 698 00:49:50,292 --> 00:49:52,594 Stop, please. Stop. 699 00:49:55,630 --> 00:49:56,364 Again. 700 00:49:57,933 --> 00:50:00,236 Alive in the eyes, girls. Ready? 701 00:50:00,269 --> 00:50:04,073 And five, and a six, and a seven, and eight. 702 00:50:04,106 --> 00:50:05,774 Here we go. 703 00:50:08,777 --> 00:50:09,678 Stop! 704 00:50:12,480 --> 00:50:13,649 First, you come in late. 705 00:50:13,682 --> 00:50:16,119 And now, you're putting another dancer at risk. 706 00:50:18,955 --> 00:50:20,789 Is this a game to you? 707 00:50:21,790 --> 00:50:23,092 - She, she's just- 708 00:50:23,125 --> 00:50:23,960 - Quiet! 709 00:50:26,795 --> 00:50:28,999 I know what you're capable of, Samantha. 710 00:50:30,099 --> 00:50:31,267 So, is it laziness, 711 00:50:31,300 --> 00:50:34,570 or are you deliberately trying to sabotage my ballet? 712 00:50:34,603 --> 00:50:35,437 Which is it? 713 00:50:37,606 --> 00:50:41,744 The only way to dance this is by putting in the work. 714 00:50:41,777 --> 00:50:43,146 - I have been working. 715 00:50:43,179 --> 00:50:44,814 - Then show me. 716 00:50:44,847 --> 00:50:47,283 The death scene. The batterie, please. 717 00:50:47,316 --> 00:50:48,617 Just Samantha. 718 00:50:49,651 --> 00:50:50,486 Ready? 719 00:50:53,155 --> 00:50:58,161 And... 720 00:50:59,328 --> 00:51:01,363 No. See, it's weak and sloppy. 721 00:51:02,865 --> 00:51:04,234 Can I see some fouetté, please? 722 00:51:04,267 --> 00:51:05,235 - Ms. Harlow... 723 00:51:05,268 --> 00:51:07,469 - Quiet! I am not speaking to you. 724 00:51:10,973 --> 00:51:12,075 Whip. More whip. 725 00:51:12,108 --> 00:51:13,576 Second up 726 00:51:13,609 --> 00:51:14,476 Again. 727 00:51:19,148 --> 00:51:19,983 And... 728 00:51:21,483 --> 00:51:22,953 There. Left side. 729 00:51:23,786 --> 00:51:25,288 Length. 730 00:51:25,321 --> 00:51:26,156 Again! 731 00:51:31,193 --> 00:51:33,596 Second up 732 00:51:33,629 --> 00:51:35,098 Stop. 733 00:51:35,131 --> 00:51:37,600 - I can't, I need to see the... 734 00:51:37,633 --> 00:51:38,768 - Oh, you need to see? 735 00:51:39,635 --> 00:51:42,405 She needs to see. She needs to see to dance. 736 00:51:42,438 --> 00:51:44,240 Move! Quickly. 737 00:51:52,281 --> 00:51:53,116 Come on. 738 00:51:59,121 --> 00:52:00,089 More whip. 739 00:52:03,826 --> 00:52:07,130 Dance is felt, not seen. 740 00:52:08,998 --> 00:52:13,637 If you want to know what's stopping you, it is right there. 741 00:52:17,174 --> 00:52:20,311 From the second solo, please. Quickly, girls. 742 00:52:21,677 --> 00:52:22,612 Watch the canon. 743 00:52:24,613 --> 00:52:27,617 Show me the circle. Delicate hands. 744 00:52:30,619 --> 00:52:31,454 And... 745 00:52:42,132 --> 00:52:43,933 Move, girls! Move! 746 00:52:52,109 --> 00:52:53,610 All right. Enough. 747 00:52:56,612 --> 00:52:59,249 Why does Karen cross the stage there 748 00:52:59,282 --> 00:53:02,353 and then raise her arms like this? 749 00:53:04,854 --> 00:53:06,090 Anyone? 750 00:53:06,123 --> 00:53:08,125 - That's the choreography? 751 00:53:08,158 --> 00:53:09,592 - The mouse in the corner. 752 00:53:09,625 --> 00:53:10,962 "It's the choreography." 753 00:53:14,197 --> 00:53:15,132 Anyone? 754 00:53:16,333 --> 00:53:17,500 No? Samantha? 755 00:53:20,603 --> 00:53:24,241 Understanding why you're doing what you're doing, 756 00:53:24,274 --> 00:53:26,576 not just what you're doing, 757 00:53:26,609 --> 00:53:29,646 that's what separates the good from the great. 758 00:53:31,181 --> 00:53:32,817 Annie Cavanaugh knew that. 759 00:53:36,685 --> 00:53:37,620 Again. 760 00:53:39,489 --> 00:53:40,324 Again! 761 00:53:41,458 --> 00:53:42,293 Quickly, girls. 762 00:53:44,127 --> 00:53:44,962 Dawdling. 763 00:53:47,130 --> 00:53:47,965 All right. 764 00:54:03,613 --> 00:54:04,915 All right, stop, please. Stop. 765 00:54:04,948 --> 00:54:07,451 Girls, away. Quickly. 766 00:54:07,484 --> 00:54:08,786 By yourself. Come on. 767 00:54:11,621 --> 00:54:12,356 Again. 768 00:54:16,827 --> 00:54:17,661 No! Again! 769 00:54:19,129 --> 00:54:22,166 I want you to take all that negativity, 770 00:54:22,199 --> 00:54:25,437 every tear you have ever shed, and show me. 771 00:54:25,470 --> 00:54:27,271 No, stop. Again. 772 00:54:28,138 --> 00:54:28,973 Again. 773 00:54:29,940 --> 00:54:31,443 Stop hiding. 774 00:54:33,944 --> 00:54:35,413 Stop. Again. 775 00:54:35,446 --> 00:54:36,280 Again. 776 00:54:36,313 --> 00:54:38,582 Stop. Again. 777 00:54:38,615 --> 00:54:39,917 Nope. Again. 778 00:54:39,950 --> 00:54:41,251 Stop. Again. 779 00:54:41,284 --> 00:54:42,586 - What do you want from me?! 780 00:54:42,619 --> 00:54:45,490 - I want to see more than just feet moving down the stage. 781 00:54:47,290 --> 00:54:50,961 Where's your pain, the desperation, the loss? 782 00:54:52,463 --> 00:54:54,265 You, of all people, should understand 783 00:54:54,298 --> 00:54:56,468 what it's like to lose everything. 784 00:54:59,303 --> 00:55:00,737 Oh, this is familiar. 785 00:55:00,770 --> 00:55:02,906 Running away. Avoiding the difficult work. 786 00:55:02,939 --> 00:55:05,243 - I'm here! I have been working! 787 00:55:05,276 --> 00:55:08,413 - Not enough! Your sister would've bared her soul! 788 00:55:08,446 --> 00:55:10,948 - And now she's gone! I'm not her! 789 00:55:10,981 --> 00:55:11,816 - Good! 790 00:55:13,617 --> 00:55:14,352 Good! 791 00:55:16,653 --> 00:55:18,622 Let me see me who you are. 792 00:55:43,314 --> 00:55:44,415 - Eve was right, there is something 793 00:55:44,448 --> 00:55:46,284 seriously wrong with her. 794 00:55:46,317 --> 00:55:50,088 - She's tough. But she's gotten me to where I am. 795 00:55:50,121 --> 00:55:51,089 If it wasn't for her- 796 00:55:51,122 --> 00:55:52,357 - You're defending her? 797 00:55:53,191 --> 00:55:54,592 - Gracie may not recover in time. 798 00:55:54,625 --> 00:55:57,962 - Well, then she'll have to make do with Paige! Too bad! 799 00:55:57,995 --> 00:55:59,998 - It's not just about Harlow, Sam. 800 00:56:00,864 --> 00:56:03,101 It's about me, and everyone on that stage. 801 00:56:03,134 --> 00:56:05,303 We're all relying on you. 802 00:56:05,336 --> 00:56:07,738 So, do what she said. Find you. 803 00:56:07,771 --> 00:56:09,908 - What does that even mean? 804 00:56:09,941 --> 00:56:13,278 - Look, Annie was one of the best I've ever partnered, 805 00:56:13,311 --> 00:56:16,948 not just because of her feet, or her line, but because 806 00:56:16,981 --> 00:56:20,619 she believed in herself. - Well, I don't know if I do! 807 00:56:25,656 --> 00:56:27,159 - Well, you'd better find out. 808 00:56:29,327 --> 00:56:30,795 Otherwise, what's the point? 809 00:56:45,977 --> 00:56:47,979 - These charts were written by a spider. 810 00:56:49,347 --> 00:56:50,482 - A drunk spider. 811 00:56:51,949 --> 00:56:52,784 - Hey, Sam. 812 00:56:56,622 --> 00:56:59,124 Just wanted to see if you're okay. 813 00:56:59,991 --> 00:57:00,825 - Yeah. 814 00:57:02,126 --> 00:57:03,596 I, um... 815 00:57:03,629 --> 00:57:07,131 - We came to your room before, but you weren't there. 816 00:57:07,164 --> 00:57:08,967 - Yeah, I'm fine. Thanks. 817 00:57:09,000 --> 00:57:12,003 - You know, I've never seen her like that before. 818 00:57:13,337 --> 00:57:15,273 Do you need anything? 819 00:57:15,306 --> 00:57:16,141 - A voodoo doll? 820 00:57:17,942 --> 00:57:18,843 - I, um... 821 00:57:20,344 --> 00:57:21,681 - You're not okay. 822 00:57:23,147 --> 00:57:24,950 I know a crying sesh when I see one. 823 00:57:26,817 --> 00:57:28,086 - You don't even have to talk. 824 00:57:28,119 --> 00:57:29,821 - Yeah, Paige is good enough with that on her own. 825 00:57:29,854 --> 00:57:30,889 - Oh, thanks. 826 00:57:30,922 --> 00:57:33,626 Come on, Sam. How can you say no to these faces? 827 00:57:34,792 --> 00:57:35,793 Mm. - Please? 828 00:57:35,826 --> 00:57:37,262 - Come on. 829 00:57:39,464 --> 00:57:40,599 - Okay. Okay, fine. 830 00:57:42,467 --> 00:57:44,637 - Okay, firstly, what are we wearing? 831 00:57:46,971 --> 00:57:48,307 - You know, blue's your colour. 832 00:57:49,341 --> 00:57:50,576 - So I can keep the hat, you're saying. 833 00:57:50,609 --> 00:57:52,076 - Uh... 834 00:57:52,109 --> 00:57:57,115 - Questionable. 835 00:59:18,363 --> 00:59:21,633 ♪ It's like I've seen a ghost ♪ 836 00:59:21,666 --> 00:59:25,637 ♪ It's not like I'm not capable of love ♪ 837 00:59:25,670 --> 00:59:29,908 ♪ But I shut down when I'm needing you the most ♪ 838 00:59:29,941 --> 00:59:34,947 ♪ And let go of us ♪ 839 00:59:36,481 --> 00:59:39,084 ♪ I shut you out ♪ 840 00:59:39,117 --> 00:59:43,288 ♪ But just seeing you, the wound it opens now ♪ 841 00:59:43,321 --> 00:59:47,594 ♪ I wanna feel you even if I feel the doubt ♪ 842 00:59:47,627 --> 00:59:51,096 ♪ Don't wanna miss out on us ♪ 843 00:59:51,129 --> 00:59:52,331 - Other side. 844 00:59:52,364 --> 00:59:53,199 And one. 845 00:59:54,299 --> 00:59:55,467 Two. 846 00:59:55,501 --> 00:59:59,572 ♪ And maybe I'm afraid that all my scars will open ♪ 847 00:59:59,605 --> 01:00:03,576 ♪ Could I break again if everything is broken ♪ 848 01:00:03,609 --> 01:00:07,312 ♪ If we love and lose ♪ 849 01:00:07,345 --> 01:00:09,348 - Saved you a seat, Sam. 850 01:00:11,784 --> 01:00:14,119 ♪ Better feeling rise and fall ♪ 851 01:00:14,152 --> 01:00:19,091 ♪ Than not feeling at all ♪ 852 01:00:19,124 --> 01:00:21,093 ♪ At all ♪ 853 01:00:21,126 --> 01:00:23,430 ♪ And I'm a mess ♪ 854 01:00:23,463 --> 01:00:27,933 ♪ But you look at me and only see the rest ♪ 855 01:00:27,966 --> 01:00:31,905 ♪ See the beauty in my pain when I see wreck ♪ 856 01:00:31,937 --> 01:00:36,443 ♪ Don't wanna lose this, don't wanna lose it ♪ 857 01:00:36,476 --> 01:00:39,312 ♪ It plays over and over ♪ 858 01:00:39,345 --> 01:00:43,316 ♪ And maybe I'm afraid that all my scars will open ♪ 859 01:00:43,349 --> 01:00:48,455 - Hey, so... 860 01:00:48,488 --> 01:00:53,493 ♪ Finally, I see a fire in you's a flame in me ♪ 861 01:00:54,293 --> 01:00:55,127 - Freddy! 862 01:00:55,994 --> 01:00:57,963 ♪ Yeah ♪ 863 01:01:00,999 --> 01:01:02,602 - You okay? 864 01:01:02,635 --> 01:01:07,307 ♪ At least we feel a pain we choose ♪ 865 01:01:07,340 --> 01:01:11,411 ♪ Better feeling rise and fall ♪ 866 01:01:11,444 --> 01:01:14,581 - And much better, Sam. Good. 867 01:01:14,614 --> 01:01:16,583 ♪ At all ♪ 868 01:01:16,616 --> 01:01:20,420 ♪ And if your heart breaks first ♪ 869 01:01:20,453 --> 01:01:24,824 ♪ At least you'll know what love is worth ♪ 870 01:01:24,857 --> 01:01:28,328 ♪ 'Cause you'll be painting stories better told ♪ 871 01:01:28,361 --> 01:01:33,366 ♪ You'll ache in gold ♪ 872 01:01:33,967 --> 01:01:37,136 ♪ You'll be painting stories better told ♪ 873 01:01:37,169 --> 01:01:42,175 ♪ You'll ache in gold ♪ 874 01:01:42,943 --> 01:01:46,145 ♪ You'll be painting stories better told ♪ 875 01:01:46,178 --> 01:01:49,349 ♪ You'll ache in gold ♪ 876 01:02:06,465 --> 01:02:09,770 ♪ Oh ♪ 877 01:02:09,803 --> 01:02:13,306 ♪ Oh ♪ 878 01:02:13,339 --> 01:02:16,911 ♪ Oh ♪ 879 01:02:16,944 --> 01:02:20,446 ♪ Oh ♪ 880 01:02:20,479 --> 01:02:22,081 ♪ Oh ♪ 881 01:02:22,114 --> 01:02:24,117 ♪ Sitting in a red glow ♪ 882 01:02:24,150 --> 01:02:25,753 ♪ Oh ♪ 883 01:02:25,786 --> 01:02:27,655 ♪ Fire and a brimstone ♪ 884 01:02:27,688 --> 01:02:29,255 ♪ Oh ♪ 885 01:02:29,288 --> 01:02:31,659 ♪ She could make my blood run cold ♪ 886 01:02:31,692 --> 01:02:34,762 ♪ Then molten, holy omen ♪ 887 01:02:34,795 --> 01:02:36,329 ♪ Oh ♪ 888 01:02:36,362 --> 01:02:38,331 ♪ Glisten in a midnight ♪ 889 01:02:38,364 --> 01:02:39,934 ♪ Oh ♪ 890 01:02:39,967 --> 01:02:41,936 ♪ Showing me her wild side ♪ 891 01:02:41,969 --> 01:02:43,436 ♪ Oh ♪ 892 01:02:43,469 --> 01:02:45,305 ♪ She can bring the flood tide ♪ 893 01:02:45,338 --> 01:02:48,909 ♪ Drowning, falling, final warning ♪ 894 01:02:48,942 --> 01:02:49,910 ♪ Oh ♪ 895 01:02:49,943 --> 01:02:54,280 ♪ Oh ♪ ♪ Fires from below ♪ 896 01:02:54,313 --> 01:02:59,319 ♪ Devil that I know in ruby ♪ 897 01:02:59,620 --> 01:03:03,089 ♪ Oh, she lures me ♪ 898 01:03:03,122 --> 01:03:04,090 ♪ So ♪ 899 01:03:04,123 --> 01:03:04,825 ♪ So ♪ 900 01:03:04,858 --> 01:03:08,429 ♪ Throw your final blow ♪ 901 01:03:08,462 --> 01:03:13,467 ♪ Melting in your all so tender ♪ 902 01:03:13,800 --> 01:03:17,404 ♪ I surrender to the fall ♪ 903 01:03:17,437 --> 01:03:22,443 ♪ Damn, in a castle of your own kind ♪ 904 01:03:22,676 --> 01:03:26,245 ♪ Royals in your bloodline ♪ 905 01:03:26,279 --> 01:03:31,285 ♪ Power glows in green eyes ♪ 906 01:03:31,618 --> 01:03:32,453 ♪ Oh ♪ 907 01:03:32,486 --> 01:03:33,320 ♪ Oh ♪ 908 01:03:33,353 --> 01:03:36,824 ♪ Fires from below ♪ 909 01:03:36,857 --> 01:03:41,862 ♪ Devil that I know in ruby ♪ 910 01:03:42,295 --> 01:03:45,766 ♪ Oh, she lures me ♪ 911 01:03:45,799 --> 01:03:46,634 ♪ So ♪ 912 01:03:46,667 --> 01:03:47,601 ♪ So ♪ 913 01:03:47,634 --> 01:03:51,138 ♪ Throw your final blow ♪ 914 01:03:51,171 --> 01:03:56,177 ♪ Melting in your all so tender ♪ 915 01:03:56,476 --> 01:04:00,147 ♪ I surrender to the fall ♪ 916 01:04:00,180 --> 01:04:05,186 ♪ Oh ♪ 917 01:04:05,652 --> 01:04:10,091 ♪ I ♪ 918 01:04:10,124 --> 01:04:15,130 ♪ I surrender to the fall ♪ 919 01:04:16,296 --> 01:04:20,467 ♪ Oh ♪ 920 01:04:20,500 --> 01:04:24,405 ♪ I ♪ 921 01:04:24,438 --> 01:04:27,943 ♪ I surrender to the fall ♪ 922 01:04:32,113 --> 01:04:35,649 ♪ Oh ♪ 923 01:04:35,682 --> 01:04:39,154 ♪ Oh ♪ 924 01:04:39,186 --> 01:04:40,956 ♪ Oh ♪ 925 01:04:43,790 --> 01:04:45,192 - Don't you ever stop? 926 01:04:48,361 --> 01:04:50,631 - Just needed to clear my head. 927 01:04:50,664 --> 01:04:51,699 - I know the feeling. 928 01:04:56,603 --> 01:04:58,272 - The way you've been working lately, 929 01:04:59,606 --> 01:05:01,609 looks like you're finding your feet again. 930 01:05:02,609 --> 01:05:03,845 - One step at a time. 931 01:05:08,448 --> 01:05:09,851 Why are you down here though? 932 01:05:11,185 --> 01:05:13,620 - Just needed some alone time. 933 01:05:13,654 --> 01:05:15,123 - Sorry, do you want me to go? 934 01:05:15,156 --> 01:05:15,957 - No. No. 935 01:05:15,990 --> 01:05:16,825 No, it's fine. 936 01:05:23,131 --> 01:05:25,600 When's the last time you danced, Sam, 937 01:05:25,633 --> 01:05:26,702 just because you could? 938 01:05:28,136 --> 01:05:29,137 - What do you mean? 939 01:05:30,437 --> 01:05:32,273 - Just put on some music and danced? 940 01:05:33,641 --> 01:05:35,143 - I, I don't know. 941 01:05:38,278 --> 01:05:39,447 - Shoes. 942 01:08:11,967 --> 01:08:13,602 - Whoa. 943 01:08:13,635 --> 01:08:16,739 Uh, sorry to interrupt your rehearsal. 944 01:08:16,772 --> 01:08:18,440 - Or whatever. 945 01:08:20,474 --> 01:08:22,578 - There's a girl outside asking for you, Sam. 946 01:08:22,611 --> 01:08:24,146 She wouldn't come in. 947 01:08:24,179 --> 01:08:26,414 - Yeah, seriously, I think were dealing with 948 01:08:26,447 --> 01:08:28,184 a real life vampire situation here. 949 01:08:31,286 --> 01:08:32,821 - Andrea. 950 01:08:32,854 --> 01:08:33,689 Shut up. 951 01:08:35,190 --> 01:08:38,460 - Oh, there's my best friend finally giving a crap! 952 01:08:38,493 --> 01:08:39,595 - Eve? 953 01:08:39,628 --> 01:08:40,763 What's happened? Are you okay? 954 01:08:40,796 --> 01:08:41,797 - Am I okay? 955 01:08:41,830 --> 01:08:42,965 No! I'm not okay! 956 01:08:42,998 --> 01:08:46,101 You ghost me?! Stop answering my calls, my texts?! 957 01:08:46,134 --> 01:08:47,603 - We had burgers just the other day- 958 01:08:47,636 --> 01:08:49,104 - Yeah, two weeks ago! 959 01:08:49,137 --> 01:08:51,140 - I'm sorry, I meant to call, but- 960 01:08:51,173 --> 01:08:52,274 - I needed you! 961 01:08:52,307 --> 01:08:53,142 - Come on, Eve, we should just- 962 01:08:53,175 --> 01:08:55,577 - No. I had nowhere to go, Sam! 963 01:08:55,610 --> 01:08:56,578 - Eve. 964 01:08:56,611 --> 01:08:58,814 - I'm sorry. You can come inside. 965 01:08:59,681 --> 01:09:01,917 - My dad got put in the hospital with some liver thing; 966 01:09:01,950 --> 01:09:03,953 we got kicked out of the house! 967 01:09:03,986 --> 01:09:06,922 - What? What's happened? 968 01:09:06,955 --> 01:09:07,790 Freddy? 969 01:09:09,124 --> 01:09:10,659 - My parents won't let girls inside. 970 01:09:10,692 --> 01:09:12,761 I've been sneaking her in. 971 01:09:12,794 --> 01:09:13,629 - Hey, come inside. 972 01:09:13,662 --> 01:09:14,431 We can talk this through. - No. 973 01:09:14,463 --> 01:09:16,866 Do you know what? Freddy's right. 974 01:09:18,166 --> 01:09:19,302 I'll take my chances alone. 975 01:09:19,335 --> 01:09:20,169 I just... 976 01:09:21,304 --> 01:09:24,740 I needed a friend. I thought that was you. 977 01:09:24,773 --> 01:09:26,608 - I'm here! You can come inside! 978 01:09:26,641 --> 01:09:28,844 - No, you're not here! You're in there! 979 01:09:31,180 --> 01:09:35,418 Just like everyone else, Sam. Never there when I need you. 980 01:09:35,451 --> 01:09:37,086 - Come on. - Eve? 981 01:09:37,120 --> 01:09:39,989 Eve! - Just leave me alone. 982 01:10:22,131 --> 01:10:23,133 - Thank you, Marcus. 983 01:10:24,834 --> 01:10:28,271 Breathing, then rise. 984 01:10:28,304 --> 01:10:33,076 Grands battement, balancé, and, retiré 985 01:10:33,109 --> 01:10:34,743 and there. 986 01:10:34,777 --> 01:10:35,611 Good. 987 01:10:36,712 --> 01:10:38,647 Benjamin, can you take over for a moment, please? 988 01:10:38,680 --> 01:10:39,916 - Okay. Sure. 989 01:10:44,619 --> 01:10:45,654 Keep that heel forward. 990 01:10:50,126 --> 01:10:51,660 - No, it's wonderful news. 991 01:10:53,963 --> 01:10:56,466 Absolutely. I'm delighted too. 992 01:10:58,633 --> 01:10:59,970 Yes, why not? Put her on. 993 01:11:03,272 --> 01:11:04,141 Hello, you. 994 01:11:06,275 --> 01:11:07,310 Back to it? 995 01:11:08,444 --> 01:11:10,447 All right, I'll see you in the morning. 996 01:11:10,480 --> 01:11:11,314 Bells on. 997 01:11:26,462 --> 01:11:27,631 - She said wait in here. 998 01:11:59,795 --> 01:12:01,131 - Enchanting, isn't it? 999 01:12:06,503 --> 01:12:07,871 - I know this piece. 1000 01:12:11,941 --> 01:12:14,778 Annie. She used to dance this. 1001 01:12:16,313 --> 01:12:17,981 - It's a simple story, really. 1002 01:12:19,616 --> 01:12:20,351 Love. 1003 01:12:21,784 --> 01:12:26,690 Until you've deeply loved, you can't experience real loss. 1004 01:12:33,863 --> 01:12:35,999 Why are you here, Samantha? 1005 01:12:39,503 --> 01:12:40,338 - My mom. I... 1006 01:12:42,306 --> 01:12:47,178 I think she knew I still wanted to dance. 1007 01:12:51,114 --> 01:12:51,948 Needed to. 1008 01:12:55,152 --> 01:12:57,821 - Well, it wasn't your mother. It was me. 1009 01:13:02,192 --> 01:13:03,594 - Why? 1010 01:13:03,627 --> 01:13:06,664 Why would you want me back after I... 1011 01:13:08,966 --> 01:13:13,170 - Last year was difficult, I know, but I believe- 1012 01:13:13,203 --> 01:13:16,240 - How could I come back after... 1013 01:13:16,273 --> 01:13:17,641 How could I perform again? 1014 01:13:17,675 --> 01:13:21,112 - Samantha, you have been a pupil at my school for how long? 1015 01:13:23,614 --> 01:13:27,151 I like to think that we teach more than just ballet here. 1016 01:13:30,487 --> 01:13:31,755 And I wasn't disappointed 1017 01:13:31,788 --> 01:13:33,324 that you didn't go on stage that night. 1018 01:13:33,357 --> 01:13:34,492 I understood. 1019 01:13:36,994 --> 01:13:40,097 But I was hurt that you didn't come back to us, 1020 01:13:40,130 --> 01:13:42,466 to yourself, your dream, 1021 01:13:43,634 --> 01:13:47,138 that you didn't trust this family to support you. 1022 01:13:50,607 --> 01:13:53,277 Losing Annie was difficult for all of us. 1023 01:13:58,482 --> 01:13:59,584 I don't think I would've been able 1024 01:13:59,617 --> 01:14:04,623 to process that either, by myself. 1025 01:14:17,000 --> 01:14:17,969 - That's you. 1026 01:14:20,203 --> 01:14:21,138 - Yes. 1027 01:14:23,807 --> 01:14:25,843 Shortly after I lost my fiance. 1028 01:14:28,278 --> 01:14:31,282 It was the most difficult thing I have ever had to endure. 1029 01:14:34,619 --> 01:14:36,821 But it was dancing that guided me through. 1030 01:14:39,657 --> 01:14:42,092 It was the people around me. 1031 01:14:46,464 --> 01:14:49,468 What happened to Annie was not your fault, Sam. 1032 01:14:53,338 --> 01:14:55,674 And deep down, I think you know that. 1033 01:15:01,612 --> 01:15:03,315 But now, I hope you're ready to be 1034 01:15:03,348 --> 01:15:04,616 a true member of this cast 1035 01:15:04,649 --> 01:15:06,817 because you have a difficult choice to make. 1036 01:15:08,619 --> 01:15:10,622 Gracie has been cleared to dance. 1037 01:15:11,622 --> 01:15:12,457 - Oh. 1038 01:15:13,624 --> 01:15:15,427 - Now, she's a member of this family too 1039 01:15:15,460 --> 01:15:18,163 and she has fought hard to get back. 1040 01:15:19,996 --> 01:15:21,966 - I've worked hard too. 1041 01:15:23,301 --> 01:15:24,935 I- - Yes, I know. 1042 01:15:24,968 --> 01:15:26,671 But families support each other. 1043 01:15:26,704 --> 01:15:29,074 And Gracie needs our support now too. 1044 01:15:34,278 --> 01:15:36,114 I'd really like you to work with Paige 1045 01:15:37,281 --> 01:15:40,118 so she can really be a true understudy for Gracie. 1046 01:15:42,286 --> 01:15:44,855 And you are so welcome in the corps de ballet, Sam. 1047 01:15:45,956 --> 01:15:48,493 I think your presence would really lift everyone up. 1048 01:15:49,794 --> 01:15:50,962 It is up to you though. 1049 01:15:52,964 --> 01:15:55,801 Not your mother. And not me. 1050 01:15:57,969 --> 01:15:58,804 You. 1051 01:16:25,630 --> 01:16:30,635 ♪ In a midnight glow, I ain't dreaming ♪ 1052 01:16:32,871 --> 01:16:37,877 ♪ Couldn't save myself make believing ♪ 1053 01:16:38,609 --> 01:16:41,946 ♪ Still picking up your hairpins on the floor ♪ 1054 01:16:41,979 --> 01:16:44,082 ♪ Like you came home ♪ 1055 01:16:46,117 --> 01:16:49,421 ♪ Savour every trace of you before ♪ 1056 01:16:49,454 --> 01:16:54,459 ♪ It's all long gone ♪ 1057 01:16:54,693 --> 01:16:57,929 ♪ You keep slipping, but I stay down ♪ 1058 01:16:57,962 --> 01:17:00,432 ♪ And you can't save me now ♪ 1059 01:17:01,700 --> 01:17:05,937 ♪ I keep falling deeper into half life ♪ 1060 01:17:05,970 --> 01:17:08,306 ♪ Losing grip on the real side ♪ 1061 01:17:08,339 --> 01:17:10,074 ♪ You can watch me let go ♪ 1062 01:17:10,107 --> 01:17:15,113 ♪ Linger in the limbo ♪ 1063 01:17:16,615 --> 01:17:20,753 ♪ I keep reaching further in this dark room ♪ 1064 01:17:20,786 --> 01:17:23,087 ♪ Could've sworn that I saw you ♪ 1065 01:17:23,120 --> 01:17:24,790 ♪ Dancing in a grey glow ♪ 1066 01:17:24,823 --> 01:17:27,593 ♪ Lurking in the limbo tonight ♪ 1067 01:17:30,127 --> 01:17:33,632 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1068 01:17:33,665 --> 01:17:37,336 ♪ Living half life ♪ 1069 01:17:37,369 --> 01:17:40,972 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1070 01:17:41,005 --> 01:17:43,107 ♪ Living half life ♪ 1071 01:17:43,140 --> 01:17:44,643 ♪ Living half life ♪ 1072 01:17:44,676 --> 01:17:48,447 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1073 01:17:48,480 --> 01:17:51,584 ♪ Living half life ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 1074 01:17:51,617 --> 01:17:55,788 ♪ Oh ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1075 01:17:55,821 --> 01:17:57,590 ♪ Living half life ♪ 1076 01:17:57,623 --> 01:18:02,628 ♪ Living half life ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1077 01:18:03,195 --> 01:18:06,165 ♪ Living half life ♪ 1078 01:18:06,198 --> 01:18:09,935 ♪ Ooh ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1079 01:18:09,968 --> 01:18:13,439 ♪ Bye ♪ ♪ Living half life ♪ 1080 01:18:13,472 --> 01:18:18,077 ♪ Goodbye ♪ ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1081 01:18:18,110 --> 01:18:19,812 ♪ Living half life ♪ 1082 01:18:19,845 --> 01:18:21,614 ♪ Living half life ♪ 1083 01:18:21,647 --> 01:18:24,316 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1084 01:18:24,349 --> 01:18:29,088 ♪ Yeah ♪ ♪ Living half life ♪ 1085 01:18:29,121 --> 01:18:32,591 ♪ Now we're stuck in goodbye ♪ 1086 01:18:32,624 --> 01:18:35,628 ♪ Living half life ♪ 1087 01:18:42,501 --> 01:18:43,602 - Sam. 1088 01:18:43,635 --> 01:18:44,603 - Hey. 1089 01:18:44,636 --> 01:18:45,371 - Hey, kiddo. 1090 01:18:48,307 --> 01:18:49,608 You okay? 1091 01:18:49,641 --> 01:18:52,845 - Yeah. I just wanted to see you guys. 1092 01:18:54,780 --> 01:18:58,117 I know I've been terrible recently. 1093 01:18:59,651 --> 01:19:01,187 I wanted to say sorry. 1094 01:19:03,622 --> 01:19:04,790 I spoke to Ms. Harlow. 1095 01:19:06,625 --> 01:19:08,093 Gracie's coming back. 1096 01:19:08,126 --> 01:19:08,929 - Oh, sweetheart. 1097 01:19:08,962 --> 01:19:09,796 - No, no. It's okay. 1098 01:19:11,630 --> 01:19:13,466 Maybe next year will be my year? 1099 01:19:16,836 --> 01:19:18,671 She offered me a place in the corps though. 1100 01:19:18,704 --> 01:19:20,840 I don't know if you'd want to come and watch 1101 01:19:20,873 --> 01:19:22,241 even if I'm just in the back. 1102 01:19:22,274 --> 01:19:23,242 - Of course. 1103 01:19:23,275 --> 01:19:25,177 - We wouldn't miss it for the world. 1104 01:19:27,446 --> 01:19:29,448 - I would love if Eve could be there too. 1105 01:19:30,649 --> 01:19:32,585 - Are you sure that's a good idea? 1106 01:19:32,618 --> 01:19:34,253 - We had a huge fight recently. 1107 01:19:34,286 --> 01:19:36,923 I don't even know if she'd show up. 1108 01:19:36,956 --> 01:19:37,958 - She'll come around. 1109 01:19:39,291 --> 01:19:40,827 - Yeah. 1110 01:19:40,860 --> 01:19:44,196 Well, I guess that's for her to decide. 1111 01:19:45,364 --> 01:19:47,300 I just don't want to lose anyone else. 1112 01:19:50,135 --> 01:19:51,638 - We love you, Sam. 1113 01:19:51,671 --> 01:19:54,340 - Yeah. Come on, sweetheart. 1114 01:19:57,777 --> 01:19:58,979 - Oh. Mom, Dad. 1115 01:20:01,279 --> 01:20:03,583 I have a favour to ask. 1116 01:21:43,616 --> 01:21:46,653 - The tempo around here just starts to get a little bit... 1117 01:21:56,997 --> 01:21:58,598 - Hey. 1118 01:21:58,631 --> 01:22:01,601 Gracie. It's good to have you back. 1119 01:22:01,634 --> 01:22:02,369 - Sure. 1120 01:22:05,139 --> 01:22:06,272 - Hey, can I take you through the solo 1121 01:22:06,305 --> 01:22:07,307 after class, if you'd like? 1122 01:22:07,340 --> 01:22:08,743 - Okay. Cool. 1123 01:22:08,776 --> 01:22:10,911 - All right. Enough chatter. 1124 01:22:10,944 --> 01:22:11,779 Let's strip off and have 1125 01:22:11,812 --> 01:22:13,313 the plié, please. 1126 01:22:17,785 --> 01:22:18,652 First position. 1127 01:22:19,787 --> 01:22:20,788 Thank you, Marcus. 1128 01:22:21,922 --> 01:22:26,794 And five, and a six, breathing, seven, and a eight. 1129 01:22:27,628 --> 01:22:28,428 Plié 1130 01:22:28,461 --> 01:22:29,296 One. 1131 01:22:30,164 --> 01:22:31,431 Two. 1132 01:22:31,464 --> 01:22:32,299 Three. 1133 01:22:48,481 --> 01:22:50,251 - You're thinking too much. 1134 01:22:50,283 --> 01:22:51,317 - I just... 1135 01:22:51,350 --> 01:22:52,820 Every time... 1136 01:22:52,853 --> 01:22:54,588 - Listen. You've got the pas de deux nailed. 1137 01:22:54,621 --> 01:22:55,589 So just- - I know. 1138 01:22:55,622 --> 01:22:57,323 You've been great, Ben. 1139 01:22:57,356 --> 01:22:59,260 He cues me when I tie up. 1140 01:22:59,292 --> 01:23:00,761 - But I can't help you with the solo. 1141 01:23:00,794 --> 01:23:02,763 - We just need to keep running it. 1142 01:23:02,796 --> 01:23:04,598 - Can you just run it one more time? 1143 01:23:04,631 --> 01:23:05,867 It's starting to sink in. 1144 01:23:07,201 --> 01:23:09,470 - Mark it in your head. I'll run through it. 1145 01:23:15,676 --> 01:23:17,244 Sorry, I just... 1146 01:23:17,277 --> 01:23:18,779 Ben, can you run her through it a couple more times? 1147 01:23:18,812 --> 01:23:19,747 I have to go. 1148 01:23:19,780 --> 01:23:20,581 - Sure. 1149 01:23:20,614 --> 01:23:21,749 - We'll pick it up tomorrow? 1150 01:23:21,782 --> 01:23:22,750 - Yeah. Is everything okay? 1151 01:23:22,783 --> 01:23:23,718 - Yeah, it's just... 1152 01:23:23,751 --> 01:23:25,686 The universe is calling, we're all connected. 1153 01:23:32,826 --> 01:23:34,094 - Hey. 1154 01:23:34,127 --> 01:23:35,930 - You're late. 1155 01:23:35,963 --> 01:23:38,432 - So you started without me, huh? 1156 01:23:38,465 --> 01:23:40,100 - If I waited for you, I'd starve. 1157 01:23:40,133 --> 01:23:42,370 - Hardly. All you do is eat. 1158 01:23:45,173 --> 01:23:50,179 Mm. Yum. 1159 01:23:51,612 --> 01:23:56,350 So, remember you said if I told Sam where you were, 1160 01:23:57,451 --> 01:23:58,320 you would kill me? 1161 01:23:59,786 --> 01:24:00,955 Well, it was her idea. 1162 01:24:02,123 --> 01:24:03,924 - You're so dead, Freddy! 1163 01:24:03,957 --> 01:24:05,093 - It wasn't his fault. 1164 01:24:05,126 --> 01:24:07,162 I told him he could take me out sometime. 1165 01:24:07,195 --> 01:24:08,963 - I trusted you! - Hey, Eve. 1166 01:24:08,996 --> 01:24:10,764 Eve, wait. Please! 1167 01:24:10,797 --> 01:24:12,267 - No. I trusted you too. 1168 01:24:12,300 --> 01:24:13,434 You and Freddy! - I know. 1169 01:24:13,467 --> 01:24:16,137 - And the first chance you got, you bailed on me 1170 01:24:16,170 --> 01:24:18,106 when I actually needed you. - I just... 1171 01:24:18,139 --> 01:24:20,308 I needed some time to work some stuff out. 1172 01:24:20,341 --> 01:24:22,576 - We all do, Sam! That's the point! 1173 01:24:22,609 --> 01:24:24,246 When you needed me, I was there. 1174 01:24:24,279 --> 01:24:26,281 How many nights did we talk about Annie?! 1175 01:24:29,951 --> 01:24:30,785 Sam, I- 1176 01:24:32,120 --> 01:24:32,854 - I know. 1177 01:24:34,122 --> 01:24:35,589 - No, I didn't mean- 1178 01:24:35,622 --> 01:24:36,457 - No, it's okay. 1179 01:24:38,458 --> 01:24:39,794 I know it's taken awhile, 1180 01:24:40,627 --> 01:24:43,464 but I finally feel, 1181 01:24:44,631 --> 01:24:46,168 I don't know, okay. 1182 01:24:47,802 --> 01:24:49,137 Eve, I'm so sorry. 1183 01:24:50,305 --> 01:24:52,374 I know I let you down, but I'm here now. 1184 01:24:57,111 --> 01:24:59,281 - Well, thanks to you, I'm now addicted 1185 01:24:59,314 --> 01:25:01,783 to those vegan burgers, so- - No. 1186 01:25:01,816 --> 01:25:03,450 Not the hunter's daughter. 1187 01:25:05,954 --> 01:25:06,788 I missed you. 1188 01:25:08,957 --> 01:25:11,092 - I know you have. 1189 01:25:11,125 --> 01:25:12,127 - You butt. 1190 01:25:12,160 --> 01:25:14,095 - Your face is a butt. 1191 01:25:17,298 --> 01:25:18,133 - Come on. 1192 01:25:22,469 --> 01:25:24,006 So, Freddy... 1193 01:25:25,306 --> 01:25:26,274 - Mm-hmm? 1194 01:25:26,307 --> 01:25:29,477 - How about I get you a date with her instead? 1195 01:25:33,114 --> 01:25:33,949 - Hmm. 1196 01:25:34,949 --> 01:25:35,784 She paying? 1197 01:25:38,953 --> 01:25:40,956 - Come on. I have something to show you. 1198 01:25:46,494 --> 01:25:48,964 - Are you sure about this? 1199 01:25:48,997 --> 01:25:51,166 - You need somewhere proper to sleep, don't you? 1200 01:25:55,470 --> 01:25:57,139 - There's clothes in the closet. 1201 01:25:58,506 --> 01:26:00,475 - Thanks, Mrs C. 1202 01:26:00,508 --> 01:26:03,912 - Sweats, Ts. A dress or two, even. 1203 01:26:03,945 --> 01:26:06,614 I can wash those jeans for you, if you like. 1204 01:26:06,647 --> 01:26:09,084 What's left of them. 1205 01:26:13,121 --> 01:26:14,957 - How did you persuade her? 1206 01:26:16,124 --> 01:26:18,994 - I just told her how much you mean to me. 1207 01:26:22,297 --> 01:26:23,765 Stay as long as you like. 1208 01:26:23,798 --> 01:26:26,635 Just try not to annoy her too much? 1209 01:26:29,837 --> 01:26:33,309 - Oh, wait, you're not dumping me here and going back there? 1210 01:26:34,976 --> 01:26:36,379 Sam... 1211 01:26:38,813 --> 01:26:40,949 - I'll stay in touch this time, I promise. 1212 01:26:47,955 --> 01:26:49,992 - So you're dancing again? 1213 01:26:52,461 --> 01:26:53,296 - Yes. 1214 01:26:54,296 --> 01:26:55,198 I'm in the concert. 1215 01:26:56,631 --> 01:26:58,201 Excited, actually. 1216 01:27:00,302 --> 01:27:02,637 - Go. I'll be fine. 1217 01:27:04,139 --> 01:27:05,841 And thanks. 1218 01:27:24,293 --> 01:27:26,128 - Spacing, quickly. 1219 01:27:26,161 --> 01:27:28,596 And there. And there. 1220 01:27:28,629 --> 01:27:31,434 Higher, Isabelle. There we go. 1221 01:27:31,467 --> 01:27:32,301 Follow the arm. 1222 01:27:38,639 --> 01:27:39,942 Two, three, four. 1223 01:27:39,975 --> 01:27:41,944 And one, and two. 1224 01:27:41,977 --> 01:27:43,312 And lift your spot. 1225 01:27:43,345 --> 01:27:44,146 Ruby there. 1226 01:27:44,179 --> 01:27:46,148 A one, and two. 1227 01:27:46,181 --> 01:27:48,117 Nice Sam. Good, yes. 1228 01:27:55,357 --> 01:27:57,326 Nice feet. Nice feet. 1229 01:27:57,359 --> 01:27:58,928 That's it. 1230 01:27:58,961 --> 01:27:59,762 All right. 1231 01:27:59,795 --> 01:28:01,964 Stretch allongé, please. 1232 01:28:04,800 --> 01:28:06,936 Stretch your arms. Arms. 1233 01:28:06,969 --> 01:28:09,604 Your hands look like socks on a line, David. 1234 01:28:24,653 --> 01:28:25,955 - You okay? 1235 01:28:25,988 --> 01:28:27,256 - Do you need something? 1236 01:28:27,289 --> 01:28:28,291 - It's fine. 1237 01:28:46,141 --> 01:28:47,710 - Good. Much better. 1238 01:28:48,611 --> 01:28:50,146 All right, let's move on. 1239 01:28:57,119 --> 01:28:59,122 - You sure you don't want to come? 1240 01:28:59,955 --> 01:29:02,326 - I don't want to be a distraction for Sam. 1241 01:29:04,860 --> 01:29:06,630 - She really cares about you, Eve. 1242 01:29:07,630 --> 01:29:11,635 And because of that, you'll always have a place here. Okay? 1243 01:29:18,641 --> 01:29:20,810 - You know what? Give me two. 1244 01:29:57,280 --> 01:29:59,782 - All right, dancers, ready? 1245 01:29:59,815 --> 01:30:01,285 Just make sure your skirt... 1246 01:30:03,453 --> 01:30:08,325 So, feet, faces, feeling good. 1247 01:30:08,358 --> 01:30:10,093 All right. 1248 01:30:10,126 --> 01:30:11,695 Toi toi toi, everyone. 1249 01:30:15,131 --> 01:30:17,667 Ah, Samantha. Thank you for your work with Paige. 1250 01:30:17,700 --> 01:30:19,802 It's been very helpful. 1251 01:30:19,835 --> 01:30:21,938 - I learnt a lot as well. 1252 01:30:21,971 --> 01:30:25,142 - And your parents are in tonight, so that's good. 1253 01:30:25,975 --> 01:30:30,146 - Yes. Won't be too weird for them, I hope. 1254 01:30:30,179 --> 01:30:31,747 - And your friend? 1255 01:30:31,780 --> 01:30:32,615 - Maybe. 1256 01:30:34,117 --> 01:30:35,418 She's been going through a lot lately. 1257 01:30:35,451 --> 01:30:37,187 Things have been hard for her, so... 1258 01:30:39,856 --> 01:30:40,957 - And you? 1259 01:30:44,627 --> 01:30:46,997 - I'm getting there, I think. 1260 01:30:48,131 --> 01:30:49,933 - Well, just be yourself, Samantha, 1261 01:30:49,966 --> 01:30:52,135 and everything will slowly fall into place. 1262 01:31:10,621 --> 01:31:12,624 - We'll give him another two minutes. 1263 01:31:16,993 --> 01:31:18,295 Ah. Freddy. 1264 01:31:19,796 --> 01:31:22,299 Mr. and Mrs. C, Freddy. 1265 01:31:23,833 --> 01:31:24,669 - Hi. 1266 01:31:26,002 --> 01:31:28,872 Wow. This is all a little la-de-da. 1267 01:31:32,476 --> 01:31:34,110 - Idiot. 1268 01:31:34,143 --> 01:31:35,979 - We'd better find our seats. 1269 01:31:37,847 --> 01:31:39,650 - Where were you? 1270 01:31:39,683 --> 01:31:41,251 - Relax. 1271 01:31:41,284 --> 01:31:43,153 - Where were you? 1272 01:31:44,788 --> 01:31:46,356 - Five minutes, Gracie. 1273 01:31:54,297 --> 01:31:55,500 - Toi toi toi. 1274 01:31:56,633 --> 01:31:58,135 - Not "break a leg"? 1275 01:31:59,001 --> 01:32:01,838 - Enjoy it, Gracie. You've earned this. 1276 01:32:21,858 --> 01:32:23,795 - Stand by. FS 6 and follow Spot 1. 1277 01:33:17,114 --> 01:33:18,349 - There she is. 1278 01:34:08,867 --> 01:34:11,268 - Gracie? What's going on? 1279 01:34:11,301 --> 01:34:13,304 - Where's Sam? Get Sam! 1280 01:34:13,337 --> 01:34:15,139 - Talk to me. What's going on? 1281 01:34:17,140 --> 01:34:19,443 - I don't want to embarrass us. 1282 01:34:19,477 --> 01:34:20,646 Just get Sam! 1283 01:34:31,321 --> 01:34:32,657 - Gracie, I can't. 1284 01:34:32,690 --> 01:34:33,692 - Yes, you can. 1285 01:34:36,794 --> 01:34:38,329 Look. 1286 01:34:42,132 --> 01:34:44,135 Think it's yours anyway. 1287 01:34:46,136 --> 01:34:47,473 - I think you'd better hurry. 1288 01:35:04,121 --> 01:35:05,155 - What's happening? 1289 01:35:05,188 --> 01:35:07,192 - I don't know. Something must be wrong. 1290 01:35:13,298 --> 01:35:15,267 - Sam? Why aren't you ready? 1291 01:35:15,300 --> 01:35:16,635 - I just... 1292 01:35:16,668 --> 01:35:19,938 I shouldn't. I can't do this. 1293 01:35:19,971 --> 01:35:21,273 - Sammy. - No. 1294 01:35:21,306 --> 01:35:23,308 No, I'm not ready for this. Paige, get Paige. 1295 01:35:23,341 --> 01:35:24,476 - Sam. 1296 01:35:24,509 --> 01:35:26,611 - I don't want it anymore, this responsibility. 1297 01:35:26,644 --> 01:35:28,146 This was never meant to be me. 1298 01:35:28,179 --> 01:35:30,382 - Samantha. Just breathe. 1299 01:35:37,789 --> 01:35:38,624 Shoe. 1300 01:35:45,163 --> 01:35:48,099 Greatest performers, artists, 1301 01:35:48,132 --> 01:35:51,136 they all share a deep desire to tell a story. 1302 01:35:53,137 --> 01:35:57,843 And it will always be, in some part, their own story. 1303 01:35:59,877 --> 01:36:01,813 And the ability to convey that, 1304 01:36:03,114 --> 01:36:08,120 to truly share their deepest fears and pain and love, 1305 01:36:09,955 --> 01:36:12,090 that's what makes them great. 1306 01:36:12,123 --> 01:36:13,191 - That's not me. 1307 01:36:14,158 --> 01:36:16,628 - You have a story to tell, Samantha. 1308 01:36:18,797 --> 01:36:20,867 You have suffered a great loss, 1309 01:36:22,367 --> 01:36:24,804 but that is not the only story you have to tell. 1310 01:36:25,804 --> 01:36:29,308 Happiness would mean nothing without sadness. 1311 01:36:31,710 --> 01:36:34,446 Your vision will become clear 1312 01:36:34,479 --> 01:36:37,415 only when you can look into your own heart. 1313 01:36:37,448 --> 01:36:39,651 Who looks outside dreams, 1314 01:36:40,853 --> 01:36:42,922 who looks inside, 1315 01:36:42,955 --> 01:36:43,990 awakes. 1316 01:36:46,290 --> 01:36:47,660 - Jung? 1317 01:36:47,693 --> 01:36:49,963 - Mm-hmm. Annie's favourite. 1318 01:36:54,833 --> 01:36:57,302 It's time to tell your story, Sam. 1319 01:36:58,469 --> 01:36:59,304 Show me. 1320 01:37:00,839 --> 01:37:01,674 Show me. 1321 01:37:03,842 --> 01:37:05,812 Now.. I think we need a better dress. 1322 01:37:11,617 --> 01:37:12,619 - Here we go. 1323 01:37:26,665 --> 01:37:27,834 It's Samantha. 1324 01:44:26,955 --> 01:44:29,091 - Woo! Yeah, you go, girl! 1325 01:44:29,124 --> 01:44:31,126 - Woo! 1326 01:44:31,159 --> 01:44:34,096 - Hey, when did this happen? 1327 01:44:34,129 --> 01:44:36,932 - Hey, oh, my god. It was so good. 1328 01:45:34,623 --> 01:45:36,125 - Well done, Samantha. 1329 01:45:36,958 --> 01:45:38,494 Beautiful performance. 1330 01:45:42,297 --> 01:45:44,333 Benjamin said that your parents are here. 1331 01:45:45,867 --> 01:45:47,135 - Would you mind asking him 1332 01:45:47,168 --> 01:45:48,804 to show them through, Ms. Harlow? 1333 01:45:51,139 --> 01:45:52,141 I just need a moment. 1334 01:46:14,128 --> 01:46:16,999 - Cool show. Great job. 1335 01:46:17,999 --> 01:46:21,504 So does all that on-your-toe-stuff hurt your feet? 1336 01:46:22,338 --> 01:46:23,606 - Only when I stand up. 1337 01:46:23,639 --> 01:46:24,474 - Ah. 1338 01:46:25,840 --> 01:46:26,808 - We're so grateful. 1339 01:46:26,841 --> 01:46:28,644 - You must be so proud. - We are. 1340 01:46:28,677 --> 01:46:30,380 - Did Samantha say where she was? 1341 01:47:12,621 --> 01:47:14,123 - She would be so proud. 1342 01:47:18,860 --> 01:47:19,861 I know I am. 1343 01:47:31,307 --> 01:47:32,141 Come on. 1344 01:47:49,692 --> 01:47:50,826 - You were incredible. 1345 01:47:50,859 --> 01:47:52,428 - Thanks. 1346 01:47:52,461 --> 01:47:54,597 I can't believe you guys made it. 1347 01:47:54,630 --> 01:47:55,931 - You were amazing. 1348 01:47:55,964 --> 01:47:59,468 - Thanks. - So proud of you, kiddo. 1349 01:47:59,501 --> 01:48:00,670 Can't believe it. You were the lead. 1350 01:48:00,704 --> 01:48:02,438 - Yeah, it was quite a shock. 1351 01:48:02,471 --> 01:48:03,472 - What happened? 1352 01:48:03,505 --> 01:48:04,440 - Were you nervous? 1353 01:48:04,473 --> 01:48:06,142 - Yes, absolutely. - Did you have fun? 1354 01:48:06,175 --> 01:48:07,310 - Couldn't you tell? 1355 01:48:07,343 --> 01:48:09,680 - Yeah- - Hey, Mr. and Mrs. C, 1356 01:48:09,713 --> 01:48:11,347 can I speak to Sam? 1357 01:48:11,380 --> 01:48:12,181 - Yeah. - Sure. 1358 01:48:12,214 --> 01:48:13,149 - Sure. - Thank you. 1359 01:48:16,786 --> 01:48:18,154 - You were amazing. 1360 01:48:19,288 --> 01:48:20,123 Thank you... 1361 01:48:22,991 --> 01:48:25,294 - Sorry. 1362 01:48:25,327 --> 01:48:26,963 I've been wanting to do that. 1363 01:48:30,499 --> 01:48:31,635 - Hey, Sam... 1364 01:48:33,469 --> 01:48:34,604 - Whoa. 1365 01:48:34,637 --> 01:48:36,972 I think we're gonna go over- - Over there. 1366 01:48:37,005 --> 01:48:37,840 - Yeah. Yep. 1367 01:48:54,624 --> 01:48:57,461 - Freddy! In your dreams! 1368 01:48:57,494 --> 01:48:59,095 - The universe told me to do it. 1369 01:48:59,128 --> 01:49:00,262 Far out. 1370 01:49:03,132 --> 01:49:04,434 - Come on!92841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.