All language subtitles for The.Deal.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,800 --> 00:02:46,892 HIGH SCHOOL GIRL WENT MISSING. 2 00:02:51,812 --> 00:02:54,844 ANOTHER WOMAN MISSING IN SOUTHEASTERN SEOUL. 3 00:02:58,836 --> 00:03:01,840 POLICE MYSTIFIED BY THE SERIAL KILLING CASE. 4 00:03:05,852 --> 00:03:11,816 SOUTHEASTERN SEOUL SERIAL KILLER CLAIMS 5TH VICTIM. 5 00:03:12,804 --> 00:03:16,836 NO SUSPECT AFTER A MONTH. 6 00:03:16,848 --> 00:03:24,864 MISSING PERSON COLD CASES REOPEN. 7 00:03:26,872 --> 00:03:31,816 POLICE, CLEARLY INCOMPETENT. 8 00:03:31,828 --> 00:03:36,800 NIGHTMARE OF SERIAL KILLING CONTINUES. 9 00:03:42,852 --> 00:03:45,820 KILLER CLAIMS 7TH VICTIM. 10 00:03:47,856 --> 00:03:52,808 DEATH PENALTY MORATORIUM DEBATE RAGES ON. 11 00:04:07,836 --> 00:04:13,828 THE DEAL 12 00:04:15,808 --> 00:04:17,844 POLICE STATION. 13 00:04:25,832 --> 00:04:27,820 - Afternoon, sir. - Hey. 14 00:04:33,832 --> 00:04:34,872 Hey. 15 00:04:43,596 --> 00:04:44,620 Salute! 16 00:04:45,624 --> 00:04:48,680 Det. Shin, here are the records. 17 00:04:54,836 --> 00:04:56,848 SOUTHEASTERN SEOUL SERIAL KILLING 18 00:04:56,860 --> 00:04:59,804 I'm hanging up, okay? 19 00:05:01,395 --> 00:05:02,800 Yes, sir. 20 00:05:02,824 --> 00:05:04,832 Nothing at the crime scene again. 21 00:05:05,222 --> 00:05:07,238 Pick up the damn phone! 22 00:05:07,454 --> 00:05:09,422 Son of a bitch! 23 00:05:12,028 --> 00:05:13,491 - This is Homicide. - Stay alert. 24 00:05:13,516 --> 00:05:14,226 Hello? 25 00:05:14,251 --> 00:05:16,832 No, that wasn't for you, prosecutor. 26 00:05:16,844 --> 00:05:18,832 We're doing our best. 27 00:05:19,468 --> 00:05:21,472 Can't you hear the phones ringing? 28 00:05:21,484 --> 00:05:23,524 - I prefer the spicy stuff. - Answer the damn phone! 29 00:05:23,537 --> 00:05:27,459 MIN Tae-su, having a dandy day? Get to work! 30 00:05:27,484 --> 00:05:29,412 Yes, sir! 31 00:05:29,774 --> 00:05:31,842 - How can you take a nap? - Homicide department. 32 00:05:32,484 --> 00:05:37,156 Why the hell are you back? Do you have a lead? 33 00:05:37,210 --> 00:05:42,194 It's pouring rain out, so we wanted to regroup... 34 00:05:42,219 --> 00:05:43,875 "Regroup"? 35 00:05:43,900 --> 00:05:46,912 I told you not to come back without a lead! 36 00:05:47,241 --> 00:05:49,969 Get a doppelganger if you have to! 37 00:05:49,994 --> 00:05:50,994 Yes, sir. 38 00:05:51,033 --> 00:05:53,467 We can't produce a suspect out of thin air. 39 00:05:53,492 --> 00:05:55,488 - At a trying time like this... - Salute! 40 00:05:56,204 --> 00:05:58,224 If you don't clear this case soon, 41 00:05:58,240 --> 00:06:02,272 I'll make sure you get permanent unpaid vacation! 42 00:06:07,252 --> 00:06:12,232 He's got a stick up his ass, a damn thorny one. 43 00:06:12,264 --> 00:06:14,264 Killers aren't stupid. 44 00:06:14,486 --> 00:06:19,438 The forensics didn't find shit, how the hell can we? 45 00:06:20,790 --> 00:06:24,786 8 victims so far, right? The suits must be going nuts. 46 00:06:26,665 --> 00:06:29,677 I guess no warm bed tonight. 47 00:06:31,272 --> 00:06:36,216 A round of pool for shark fin soup? 48 00:06:36,907 --> 00:06:39,971 Seriously? You saw the chief acting up! 49 00:06:43,588 --> 00:06:47,580 How about staking out at a victim's house? 50 00:06:47,958 --> 00:06:49,934 It's an old news. 51 00:06:50,127 --> 00:06:52,175 You're just like him, asswipe. 52 00:06:54,248 --> 00:06:59,200 Raining cats and dogs. 53 00:07:00,268 --> 00:07:02,268 Your brother's wedding is not an excuse. 54 00:07:02,369 --> 00:07:04,325 I'm sorry. 55 00:07:06,915 --> 00:07:09,923 Am I here on weekends because I'm bored? 56 00:07:10,256 --> 00:07:13,220 Banker working on Saturday? 57 00:07:13,260 --> 00:07:16,236 Come play with me! 58 00:07:19,236 --> 00:07:20,962 No wonder we're so behind. 59 00:07:21,204 --> 00:07:23,284 Heater's busted again, so I called someone. 60 00:07:23,598 --> 00:07:25,602 So damn clueless. 61 00:07:33,252 --> 00:07:35,212 Go on. 62 00:07:42,292 --> 00:07:45,224 OBSTETRICS. 63 00:07:45,256 --> 00:07:47,006 All done? 64 00:07:47,031 --> 00:07:51,662 KIM had an urgent matter, I have to finish up for him. 65 00:07:51,687 --> 00:07:53,560 Working overtime? 66 00:07:54,228 --> 00:07:57,224 Awfully brave today. 67 00:07:57,791 --> 00:07:59,799 I'm not THAT brave. 68 00:07:59,824 --> 00:08:01,812 I'll wrap it up within an hour. 69 00:08:01,824 --> 00:08:05,820 Okay, I want everyone together for dinner. 70 00:08:05,836 --> 00:08:06,852 Okay, sounds good. 71 00:08:06,864 --> 00:08:09,832 I'll get seafood soup ingredients ready for you. 72 00:08:10,087 --> 00:08:12,515 - Okay. - Also... 73 00:08:12,540 --> 00:08:14,836 I got a major announcement. 74 00:08:15,447 --> 00:08:16,824 Be ready! 75 00:08:17,240 --> 00:08:20,244 Announcement? Can't you tell me now? 76 00:08:20,260 --> 00:08:24,200 If you're curious, get home right away. 77 00:09:26,232 --> 00:09:27,276 HUBBY. 78 00:09:44,244 --> 00:09:45,248 Ow, my neck! 79 00:09:45,284 --> 00:09:48,208 What the fuck man! 80 00:09:48,240 --> 00:09:50,232 You met your match, asshole! 81 00:09:50,248 --> 00:09:51,647 Look at this! 82 00:09:54,280 --> 00:09:56,220 Stop right there! 83 00:09:56,236 --> 00:09:59,200 TAESIN HEATING. 84 00:10:01,228 --> 00:10:06,260 My sock is like a gum, stuck to my damn foot, look. 85 00:10:11,232 --> 00:10:15,220 Don't take it off in here, we can't ventilate! 86 00:10:15,490 --> 00:10:17,502 Here, chew this! 87 00:10:18,794 --> 00:10:21,834 Stop it! Get it out of my face! 88 00:10:23,536 --> 00:10:24,500 Come on... 89 00:10:24,525 --> 00:10:27,963 - Give me a fresh pair. - Here. 90 00:10:27,988 --> 00:10:31,032 No behavioral pattern, nothing left behind. 91 00:10:31,057 --> 00:10:33,977 He kills only during rain. 92 00:10:34,402 --> 00:10:36,370 He's something. 93 00:10:36,395 --> 00:10:40,403 If we catch him, we're set for life. 94 00:10:40,821 --> 00:10:42,829 So juvenile. 95 00:10:44,797 --> 00:10:46,825 Anything fun on the radio? 96 00:10:48,260 --> 00:10:51,244 Hit-and-run near Gwangpyeong Bridge. 97 00:10:51,378 --> 00:10:53,949 Suspect fled towards Daemo Mountain. 98 00:10:53,974 --> 00:10:57,974 We're so close, let's go check it out. 99 00:10:58,613 --> 00:11:01,220 We got no jurisdiction there. 100 00:11:01,244 --> 00:11:05,212 We're on a wild goose chase, who cares about jurisdiction! 101 00:11:05,240 --> 00:11:08,267 We might get lucky, my Spidey Sense's tingling. 102 00:11:08,952 --> 00:11:11,582 Mr. Chauffeur, step on it. 103 00:11:11,607 --> 00:11:13,591 Seriously! 104 00:11:48,580 --> 00:11:52,564 I was driving straight and he ran into me. 105 00:11:52,922 --> 00:11:54,970 What a shitty day! 106 00:11:55,623 --> 00:12:00,627 Get your story straight first. 107 00:12:01,005 --> 00:12:03,081 Your tires are all worn out, 108 00:12:03,922 --> 00:12:05,970 and see those skid marks? 109 00:12:06,578 --> 00:12:08,578 You skid all over the wet road. 110 00:12:08,603 --> 00:12:11,615 But there's such a thing as safe distance! 111 00:12:12,204 --> 00:12:15,224 And he took off, because he's the guilty one. 112 00:12:15,987 --> 00:12:19,935 Why'd the victim take off? 113 00:12:20,544 --> 00:12:22,520 Who the heck? 114 00:12:31,701 --> 00:12:34,729 Assessing the accident, it shouldn't be a hit-and-run. 115 00:12:35,204 --> 00:12:39,272 And a woman's cellphone was discovered nearby, 116 00:12:40,020 --> 00:12:43,012 and he took off because he's got something to hide! 117 00:12:43,220 --> 00:12:44,256 I'm getting tingly! 118 00:12:44,264 --> 00:12:47,240 Tingle my balls! Probably a drunk driver! 119 00:12:47,252 --> 00:12:49,268 - Don't complicate things... - I don't care! 120 00:12:49,284 --> 00:12:52,252 The green van took off an hour ago, 121 00:12:52,280 --> 00:12:56,256 so setup checkpoints near Daemo Mountain. 122 00:12:56,264 --> 00:12:58,200 - I'm done! - Hey, hey! 123 00:12:58,208 --> 00:12:59,252 Step on it! 124 00:13:00,212 --> 00:13:01,228 Okay! 125 00:13:42,461 --> 00:13:44,505 This is the only road through the mountain. 126 00:13:45,204 --> 00:13:47,216 Should we keep going? 127 00:13:49,697 --> 00:13:52,653 - Where... - Wait, stop the car! 128 00:14:08,924 --> 00:14:11,852 Wide enough for a van... 129 00:14:13,337 --> 00:14:15,341 You got something? 130 00:14:24,855 --> 00:14:27,859 I don't know why, but he made a round trip. 131 00:14:27,884 --> 00:14:29,569 Considering how intact the tracks are, 132 00:14:29,594 --> 00:14:32,049 he just came down, step on it. 133 00:14:32,183 --> 00:14:34,303 Come on, let's go! 134 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 Okay, okay. 135 00:14:37,597 --> 00:14:41,561 There's an intersection nearby, we can catch up to him. 136 00:14:41,586 --> 00:14:42,956 Red light, stop the car. 137 00:14:42,981 --> 00:14:45,909 - Okay, okay. - Hurry! 138 00:15:01,617 --> 00:15:03,629 Hey, hey! Stop! 139 00:15:04,860 --> 00:15:06,840 Could you roll down the window? 140 00:15:07,180 --> 00:15:09,160 Roll it down, please. 141 00:15:12,507 --> 00:15:16,487 Police, could you step outside? 142 00:15:16,864 --> 00:15:18,892 Just for a moment. 143 00:15:24,780 --> 00:15:28,700 It won't take long, please step outside. 144 00:15:49,093 --> 00:15:51,029 Ki-suk. 145 00:15:51,825 --> 00:15:53,574 Put him in our van. 146 00:15:53,599 --> 00:15:54,607 Okay. 147 00:15:59,127 --> 00:16:00,127 Come with me. 148 00:16:00,630 --> 00:16:01,630 What is it? 149 00:16:01,655 --> 00:16:03,667 For hit-and-run case please come to the station. 150 00:17:07,869 --> 00:17:10,075 Tons of bloodstains were found in the van. 151 00:17:10,286 --> 00:17:12,314 It could be from more than 1 victim. 152 00:17:12,752 --> 00:17:15,748 Mr. Intuition, you hit the jackpot. 153 00:17:15,945 --> 00:17:18,941 My Spidey Sense was tingly! 154 00:17:20,137 --> 00:17:21,882 But something feels off. 155 00:17:21,907 --> 00:17:26,366 When this is all wrapped up, I'll buy you a round. 156 00:17:26,391 --> 00:17:28,699 One round is hardly enough. 157 00:17:30,092 --> 00:17:33,080 Good work everyone, finish up and go home! 158 00:17:33,549 --> 00:17:35,521 BROTHER-IN-LAW. 159 00:17:35,636 --> 00:17:38,644 To what do I owe the pleasure? 160 00:17:38,774 --> 00:17:41,672 Have you talked to Su-kyung today? 161 00:17:42,148 --> 00:17:44,104 No, hold on. 162 00:17:44,648 --> 00:17:46,688 MY LITTLE SISTER. 163 00:17:48,612 --> 00:17:51,660 Sorry, I've been so busy going after a suspect today, 164 00:17:51,668 --> 00:17:54,616 looks like I missed her call. Why? 165 00:17:54,632 --> 00:17:57,672 She said earlier that she wanted a dinner with you, 166 00:17:58,136 --> 00:17:59,639 but I can't reach her. 167 00:17:59,964 --> 00:18:00,964 She's not home either. 168 00:18:00,968 --> 00:18:03,203 Her cellphone probably died on her. 169 00:18:03,228 --> 00:18:05,751 I'll call you back, later. 170 00:18:05,776 --> 00:18:07,173 Yes, go on. 171 00:18:07,537 --> 00:18:10,336 - What a day... - The cellphone owner is... 172 00:18:10,385 --> 00:18:12,413 MIN Su-kyung. 173 00:18:12,976 --> 00:18:14,936 National ID? 174 00:18:15,326 --> 00:18:17,378 871018, 175 00:18:18,709 --> 00:18:20,753 2380718. 176 00:18:32,462 --> 00:18:34,081 Nothing out of ordinary? 177 00:18:34,216 --> 00:18:37,195 Okay, thank you! 178 00:18:38,299 --> 00:18:40,343 MIN Su-kyung... 179 00:18:42,948 --> 00:18:44,932 What the fuck! 180 00:18:44,980 --> 00:18:46,980 You think this is funny? 181 00:18:47,900 --> 00:18:49,968 Dude, what's with you? 182 00:18:50,365 --> 00:18:52,667 This is a joke... 183 00:19:07,654 --> 00:19:08,702 Dude. 184 00:19:09,187 --> 00:19:11,131 Hey! 185 00:19:15,940 --> 00:19:16,976 Where you going? 186 00:19:18,384 --> 00:19:20,404 - There's a protocol! - Stay back. 187 00:19:23,152 --> 00:19:26,148 Who the hell are you? 188 00:19:27,678 --> 00:19:30,726 It's a lie, I'm mistaken, right? 189 00:19:39,912 --> 00:19:41,319 Goddammit! 190 00:19:43,900 --> 00:19:44,928 Son of a bitch! 191 00:19:44,944 --> 00:19:45,948 What's got into you! 192 00:19:45,968 --> 00:19:47,964 What did you do to Su-kyung? 193 00:19:48,521 --> 00:19:49,739 Where is she?! 194 00:19:49,764 --> 00:19:52,780 - Where the hell is she! - What's going on? 195 00:19:54,904 --> 00:19:55,972 Try to find her. 196 00:19:56,250 --> 00:19:58,924 What? What did you say?! 197 00:19:58,968 --> 00:19:59,952 Let go! 198 00:19:59,964 --> 00:20:02,956 I'll fucking kill you! 199 00:20:02,972 --> 00:20:05,936 Let go of me! 200 00:20:06,147 --> 00:20:07,900 Don't touch me! 201 00:20:07,920 --> 00:20:09,920 Get your hands off of me! 202 00:20:09,936 --> 00:20:10,988 Goddammit! 203 00:20:14,334 --> 00:20:15,373 Tae-su! 204 00:20:16,944 --> 00:20:17,988 Seung-hyun! 205 00:20:18,861 --> 00:20:19,921 Seung-hyun! 206 00:20:32,264 --> 00:20:33,486 Tae-su. 207 00:20:35,179 --> 00:20:39,187 I got a call from the police, what's going on? 208 00:20:39,470 --> 00:20:41,486 What happened to Su-kyung? 209 00:20:41,956 --> 00:20:42,940 Tae-su. 210 00:20:42,948 --> 00:20:44,936 Please answer me! 211 00:20:56,948 --> 00:20:58,976 What are you doing? 212 00:21:03,956 --> 00:21:05,928 Tae-su! 213 00:21:11,630 --> 00:21:13,391 Listen to me carefully. 214 00:21:13,940 --> 00:21:17,928 Nothing's certain, you have to be strong. 215 00:21:19,964 --> 00:21:22,489 I'm a cop, aren't I? 216 00:21:22,756 --> 00:21:24,744 I'll take care of it. 217 00:21:25,548 --> 00:21:27,560 Do you trust me? 218 00:21:57,940 --> 00:22:00,944 - It's negative, right? - Stay calm... 219 00:22:18,900 --> 00:22:20,984 TAESIN HEATING. 220 00:22:52,944 --> 00:22:53,968 You see? 221 00:22:54,655 --> 00:22:57,647 3 bodies were dug up in your house. 222 00:22:57,932 --> 00:22:59,976 Do you not get the gravity of this situation? 223 00:23:00,478 --> 00:23:04,490 Forget hit-and-run, we're talking about murders! 224 00:23:22,729 --> 00:23:24,935 I got a major announcement. 225 00:23:25,452 --> 00:23:27,432 Be ready! 226 00:23:54,853 --> 00:23:57,066 Over here! Here! 227 00:23:58,944 --> 00:24:00,924 Move! Move! 228 00:24:16,119 --> 00:24:18,099 What are you doing? 229 00:24:19,280 --> 00:24:22,292 Our baby must be hungry, he won't stop kicking. 230 00:24:23,064 --> 00:24:25,152 Could you peel me some fruits? 231 00:24:26,400 --> 00:24:30,987 He must take after your appetite. 232 00:24:32,837 --> 00:24:35,885 I suddenly want seafood soup... 233 00:24:52,650 --> 00:24:54,730 The apples are so ripe, right? 234 00:24:55,928 --> 00:24:58,952 Honey, come feel his kick! 235 00:24:59,409 --> 00:25:01,421 He's looking for daddy. 236 00:25:35,377 --> 00:25:39,329 False alarm, moving on. 237 00:25:42,753 --> 00:25:45,673 Su-kyung... Su-kyung... 238 00:25:47,257 --> 00:25:49,233 Su-kyung... 239 00:25:57,468 --> 00:26:00,676 Why aren't you telling us where they're buried! 240 00:26:00,844 --> 00:26:02,648 Fucking asshole, 241 00:26:02,673 --> 00:26:05,725 then why buried 3 bodies in your front yard? 242 00:26:08,428 --> 00:26:10,428 You know, 243 00:26:11,057 --> 00:26:13,065 I ran out of space. 244 00:26:13,244 --> 00:26:15,228 What a lunatic... 245 00:26:18,138 --> 00:26:19,146 Fine. 246 00:26:19,460 --> 00:26:22,444 You'll get a death penalty even with 3 bodies. 247 00:26:22,476 --> 00:26:26,400 For the sake of their family, 248 00:26:26,480 --> 00:26:31,448 write down where the bodies are, okay? 249 00:26:32,667 --> 00:26:34,659 Why should I? 250 00:26:39,993 --> 00:26:43,997 If you're a human being, 251 00:26:45,276 --> 00:26:49,260 you must have even a sliver of guilt. 252 00:26:52,448 --> 00:26:54,416 Then... 253 00:26:57,209 --> 00:26:59,237 should I start crying? 254 00:26:59,262 --> 00:27:01,222 Son of a bitch! 255 00:27:06,488 --> 00:27:07,488 Goddammit! 256 00:27:08,436 --> 00:27:09,492 What's with you! 257 00:27:09,908 --> 00:27:11,940 What are you doing! 258 00:27:13,443 --> 00:27:16,427 What do you think you're doing? 259 00:27:16,452 --> 00:27:17,460 Asshole! 260 00:27:17,488 --> 00:27:19,484 Tae-su! 261 00:27:24,472 --> 00:27:25,492 MIN Tae-su! 262 00:27:26,472 --> 00:27:28,484 Why is it taking so long to get the key? 263 00:27:29,448 --> 00:27:30,480 Tae-su! 264 00:27:38,888 --> 00:27:41,936 Tell me, where is my sister?! 265 00:27:48,456 --> 00:27:53,456 Is this how you get what you want? 266 00:28:12,412 --> 00:28:13,456 I'm sorry... 267 00:28:13,807 --> 00:28:16,819 This is all my fault. 268 00:28:17,664 --> 00:28:20,436 I'm begging you... 269 00:28:20,456 --> 00:28:22,428 My sister... 270 00:28:24,488 --> 00:28:29,464 Just tell me where she's buried. 271 00:28:32,240 --> 00:28:34,260 I told you. 272 00:28:34,572 --> 00:28:36,516 What? 273 00:28:37,655 --> 00:28:40,599 Try to find her. 274 00:28:44,432 --> 00:28:46,193 Tae-su, no! 275 00:28:46,218 --> 00:28:49,190 We can't find anyone if you kill him, even Su-kyung! 276 00:28:49,416 --> 00:28:50,492 Goddammit! 277 00:28:52,046 --> 00:28:53,994 Tae-su! 278 00:28:59,130 --> 00:29:01,150 Stop it! 279 00:29:25,658 --> 00:29:28,634 I received the forensics report. 280 00:29:28,659 --> 00:29:34,651 DNA from the bloodstains match 7 of the missing victims. 281 00:29:45,056 --> 00:29:49,088 I can bury the CCTV footage of the interrogation, 282 00:29:50,166 --> 00:29:53,214 so take a sabbatical. 283 00:30:06,460 --> 00:30:10,480 Bring back my daughter! Bring her back! 284 00:30:13,158 --> 00:30:15,218 Take his hat off! 285 00:30:17,420 --> 00:30:19,488 My baby! My baby! 286 00:30:50,544 --> 00:30:52,552 As JO Kang-chun refuses to cooperate, 287 00:30:52,560 --> 00:30:54,572 remaining bodies haven't yet been recovered... 288 00:30:54,584 --> 00:30:57,548 The police are doing everything in their power 289 00:30:57,556 --> 00:30:59,028 to recover 5 remaining bodies. 290 00:30:59,053 --> 00:31:03,021 JO Kang-chun, you really won't cooperate? 291 00:31:08,814 --> 00:31:11,834 All right, enough for today. 292 00:31:22,927 --> 00:31:25,895 They're coming up, take the photos! 293 00:31:26,704 --> 00:31:30,676 JO Kang-chun, how do you feel now? 294 00:31:30,833 --> 00:31:33,833 Where did you bury the bodies? 295 00:31:34,500 --> 00:31:36,536 A comment please! 296 00:31:40,540 --> 00:31:41,568 JO Kang-chun... 297 00:32:03,095 --> 00:32:08,023 The police are criticized for treating bereaved family like criminals. 298 00:32:50,876 --> 00:32:52,844 Father... 299 00:32:55,516 --> 00:32:56,580 Father... 300 00:33:01,588 --> 00:33:04,512 Su-kyung's gone... 301 00:33:06,930 --> 00:33:09,886 what can I do? 302 00:33:25,972 --> 00:33:30,948 JO Kang-chun has kidnapped and murdered 3 women, 303 00:33:30,972 --> 00:33:36,508 and due to his lack of cooperation during investigation, 304 00:33:36,533 --> 00:33:41,493 7 remaining bodies have not yet been recovered, 305 00:33:41,518 --> 00:33:46,538 thus he has not shown any repentance for his crimes. 306 00:33:47,396 --> 00:33:53,420 Ergo, under penal law code 161 and 250, 307 00:33:54,619 --> 00:33:57,679 we sentence JO to the highest penalty, 308 00:33:58,557 --> 00:34:01,529 the capital punishment. 309 00:35:12,819 --> 00:35:14,771 Okay. 310 00:35:19,783 --> 00:35:21,795 - Tada! - Tada! 311 00:35:21,956 --> 00:35:24,908 Awesome, eh? Let's drink! 312 00:35:24,924 --> 00:35:26,940 No, not today! 313 00:35:34,968 --> 00:35:38,924 My father really built a sturdy house. 314 00:35:38,956 --> 00:35:42,980 Not a single problem even after 30 years. 315 00:35:49,894 --> 00:35:53,898 I haven't tasted your seafood soup in so long! 316 00:35:59,495 --> 00:36:01,483 Amazing. 317 00:36:01,970 --> 00:36:03,765 We should open a seafood restaurant. 318 00:36:03,790 --> 00:36:06,818 It'll earn more than our salaries combined. 319 00:36:07,288 --> 00:36:09,212 Tae-su. 320 00:36:10,288 --> 00:36:12,921 Let's not meet again. 321 00:36:12,946 --> 00:36:13,914 Seung-hyun. 322 00:36:13,939 --> 00:36:17,947 When I see you, I can only think of her. 323 00:36:20,833 --> 00:36:22,861 I want to live. 324 00:36:26,805 --> 00:36:29,785 Right, I understand. 325 00:36:30,868 --> 00:36:31,936 Let's eat. 326 00:36:57,216 --> 00:37:00,252 3 YEARS LATER ANYANG PENITENTIARY. 327 00:37:39,790 --> 00:37:43,814 If you want to tell me where Su-kyung is, 328 00:37:45,470 --> 00:37:47,588 feel free. 329 00:38:01,002 --> 00:38:02,970 So messed up. 330 00:38:02,995 --> 00:38:06,047 Why waste taxpayer's money on him? 331 00:38:09,509 --> 00:38:11,525 Looking back... 332 00:38:14,134 --> 00:38:16,138 I shouldn't have 333 00:38:16,783 --> 00:38:18,803 stopped you. 334 00:38:21,904 --> 00:38:23,928 Maybe I... 335 00:38:25,618 --> 00:38:28,646 didn't have the courage. 336 00:38:38,264 --> 00:38:40,200 Buddy! 337 00:38:40,493 --> 00:38:45,497 Had I killed him, I'd be rotting away in jail! 338 00:38:46,256 --> 00:38:49,264 I got my own life to live. 339 00:38:53,951 --> 00:38:56,939 I must be really drunk. 340 00:38:57,927 --> 00:38:59,919 Shouldn't have brought it up. 341 00:38:59,947 --> 00:39:00,971 Sorry! 342 00:39:05,738 --> 00:39:06,506 Hey, be careful. 343 00:39:06,531 --> 00:39:08,678 I'm sober, I'm fine. 344 00:39:09,641 --> 00:39:10,665 Dude! 345 00:39:12,208 --> 00:39:14,228 My Spidey Sense was tingly! 346 00:39:14,288 --> 00:39:16,788 Are you busy? You're not picking up. 347 00:39:16,813 --> 00:39:17,873 I'm a cop, aren't I? 348 00:39:18,288 --> 00:39:19,651 I'll take care of it. 349 00:39:19,708 --> 00:39:20,708 Tae-su! 350 00:39:21,045 --> 00:39:22,069 Find her. 351 00:39:29,216 --> 00:39:31,292 KI-SUK. 352 00:39:46,376 --> 00:39:49,372 This is DS syndicate don OH Young-suk. 353 00:39:49,384 --> 00:39:53,376 He was murdered at 4 AM on the way out. 354 00:39:53,917 --> 00:39:55,678 Witnesses? 355 00:39:58,360 --> 00:40:01,352 He said I was his lucky charm, 356 00:40:01,372 --> 00:40:04,392 and came by every month to sleep with me. 357 00:40:06,558 --> 00:40:11,602 Despite what he did, he was a wonderful man. 358 00:40:17,360 --> 00:40:19,344 Did you see his face? 359 00:40:22,039 --> 00:40:24,035 It all happened... 360 00:40:25,078 --> 00:40:30,010 so suddenly, and I was in shock. 361 00:40:32,933 --> 00:40:34,985 It was... 362 00:40:35,508 --> 00:40:39,492 as if he was waiting for him to be alone. 363 00:40:44,791 --> 00:40:47,775 With a mask and a hat, 364 00:40:48,305 --> 00:40:51,273 I couldn't see his face. 365 00:40:52,448 --> 00:40:54,512 The perp knew he met her regularly, 366 00:40:54,537 --> 00:40:58,549 and when his underling would get the car. 367 00:40:59,843 --> 00:41:02,887 So it could be an inside job. 368 00:41:03,380 --> 00:41:07,388 But the perp left the only witness alive. 369 00:41:07,816 --> 00:41:09,800 Maybe he didn't have the time. 370 00:41:09,825 --> 00:41:11,837 OH's man'd be back soon. 371 00:41:13,599 --> 00:41:18,060 Check CCTV footage, and the girl's associates. 372 00:41:18,085 --> 00:41:21,053 There'll be too many candidates, it won't be easy. 373 00:41:21,348 --> 00:41:25,368 Looks like we'll be getting our noses dirty in gangster shit. 374 00:41:25,916 --> 00:41:27,526 Wrap it up and see you back. 375 00:41:27,551 --> 00:41:29,531 Okay! Salute! 376 00:41:30,896 --> 00:41:33,876 As you see in the report in front of you, 377 00:41:33,928 --> 00:41:37,916 the victim OH Young-suk, 45 years of age. 378 00:41:38,634 --> 00:41:40,407 He's the don of DS syndicate. 379 00:41:40,432 --> 00:41:44,452 When his predecessor SON was found guilty of murder 5 years ago, 380 00:41:44,477 --> 00:41:46,909 OH took over the throne. 381 00:41:47,248 --> 00:41:50,232 In addition to Songpa district, 382 00:41:50,244 --> 00:41:54,232 they're quickly moving into Gangnam, and Hanam districts. 383 00:41:54,248 --> 00:41:56,260 SON Myung-su... 384 00:41:56,288 --> 00:42:00,280 the prosecutors nabbed him very swiftly. 385 00:42:00,585 --> 00:42:01,983 Any suspects? 386 00:42:02,008 --> 00:42:05,004 That'd be the one who'd most likely to benefit from this, 387 00:42:05,029 --> 00:42:08,029 second-in-command KIM Min-suk. 388 00:42:09,691 --> 00:42:11,267 Also known as 'Stabby'. 389 00:42:11,292 --> 00:42:16,288 SON's behind bars, and with OH dead, it's KIM's world. 390 00:42:17,248 --> 00:42:18,272 Oh man... 391 00:42:18,783 --> 00:42:22,264 Loyalty is not their strongest quality... 392 00:42:24,075 --> 00:42:28,087 Since MIN's tight with DS, see this case through. 393 00:42:28,616 --> 00:42:29,743 Sure. 394 00:42:43,768 --> 00:42:47,760 I heard rumors that you were in bad shape, 395 00:42:47,825 --> 00:42:51,845 but you look far worse, look at 'em cheeks. 396 00:42:52,450 --> 00:42:54,482 Stabby's all grown up. 397 00:42:55,268 --> 00:42:58,292 It was like yesterday when you lit SON's cigarette. 398 00:42:58,954 --> 00:43:01,010 We haven't touched base in ages. 399 00:43:01,549 --> 00:43:04,521 Time won't let a man stand still. 400 00:43:04,864 --> 00:43:08,924 I doubt you stabbed OH yourself, 401 00:43:10,240 --> 00:43:12,256 so who did you hire? 402 00:43:14,978 --> 00:43:17,002 Same old wild goose chase. 403 00:43:17,388 --> 00:43:23,380 Sir, if I remove my boss, I'd be the most likely suspect, 404 00:43:23,821 --> 00:43:25,893 how mad do you think I am? 405 00:43:27,220 --> 00:43:32,244 It's your second nature to bury your own. 406 00:43:32,553 --> 00:43:36,561 That's not terribly far from the truth, 407 00:43:37,471 --> 00:43:41,447 but this one isn't me, definitely not. 408 00:43:53,272 --> 00:43:57,220 DS SYNDICATE RELATED DOCUMENTS. 409 00:44:01,232 --> 00:44:04,248 SYNDICATE PERSONNEL FILE 410 00:44:05,682 --> 00:44:08,614 #1217, visitation. 411 00:44:14,611 --> 00:44:19,603 I must've had a good dream to have a guest. 412 00:44:21,462 --> 00:44:23,430 Been a while. 413 00:44:23,455 --> 00:44:26,419 OH Young-suk's dead. 414 00:44:28,427 --> 00:44:30,399 I see. 415 00:44:33,692 --> 00:44:36,660 Not the reaction I expected. 416 00:44:38,038 --> 00:44:41,086 I don't give a shit what happened to him. 417 00:44:41,688 --> 00:44:45,644 But he was still your baby. 418 00:44:46,503 --> 00:44:48,471 Fuck that. 419 00:44:52,237 --> 00:44:54,233 Look, detective. 420 00:44:54,684 --> 00:44:58,640 My life'll have one of 2 outcomes. 421 00:44:59,029 --> 00:45:01,081 Get the noose, 422 00:45:01,908 --> 00:45:06,920 or last long enough to see myself rot in my cell. 423 00:45:07,334 --> 00:45:12,382 So why is loyalty important? My baby? 424 00:45:15,608 --> 00:45:18,568 It's all useless. 425 00:45:25,908 --> 00:45:26,980 Let's see. 426 00:45:29,900 --> 00:45:34,268 He never had any visitors in the 5 years behind bars. 427 00:45:34,293 --> 00:45:36,261 - Is that right? - Yeah. 428 00:45:36,904 --> 00:45:39,729 He was still head of a syndicate. 429 00:45:39,754 --> 00:45:41,900 Emperor in the outside world, 430 00:45:41,916 --> 00:45:44,972 but in here, he's just another has-been. 431 00:45:46,912 --> 00:45:51,924 Since I'm here, may I see JO? 432 00:45:52,345 --> 00:45:54,998 No, not for a while. 433 00:45:55,835 --> 00:46:01,747 He ripped his cellmate's ear off for bothering him. 434 00:46:02,776 --> 00:46:06,234 He's in solitary confinement since last night. 435 00:46:06,259 --> 00:46:08,279 Death penalty law is useless. 436 00:46:08,784 --> 00:46:12,057 It hasn't been carried out in 17 years. 437 00:46:12,082 --> 00:46:16,110 Seeing the likes of him, I wonder if this is fair. 438 00:46:38,188 --> 00:46:42,176 # 4866, lights out. Go to sleep. 439 00:46:44,975 --> 00:46:47,947 Do you not hear me?! 440 00:46:51,768 --> 00:46:54,700 You stay right there. 441 00:47:12,776 --> 00:47:15,780 Coming in? 442 00:47:20,447 --> 00:47:23,483 Stop what you're doing, and go to sleep. 443 00:47:40,768 --> 00:47:42,634 Fucking pests. 444 00:47:50,720 --> 00:47:52,780 NIGHTCLUB SYNDICATE CASE. 445 00:47:55,740 --> 00:48:00,700 VIP NIGHTCLUB SYNDICATE CASE. 446 00:48:01,768 --> 00:48:04,502 What are you looking at there? 447 00:48:04,527 --> 00:48:06,539 I got you a cup of coffee. 448 00:48:08,634 --> 00:48:13,606 Interior CCTVs weren't very useful at all. 449 00:48:13,784 --> 00:48:15,937 As expected. 450 00:48:15,962 --> 00:48:19,946 Exterior CCTVs will be better, check the dashcams too. 451 00:48:20,387 --> 00:48:25,399 Let's use this case to lock up as many gangsters as possible. 452 00:48:25,784 --> 00:48:28,700 It ain't easy. 453 00:48:28,939 --> 00:48:30,134 Tae-su. 454 00:48:31,474 --> 00:48:32,542 I miss it. 455 00:48:33,192 --> 00:48:34,220 What is? 456 00:48:34,768 --> 00:48:39,764 I miss you bragging about your Spidey Sense. 457 00:48:40,748 --> 00:48:42,720 Asshole. 458 00:48:44,316 --> 00:48:45,384 Good night! 459 00:49:26,724 --> 00:49:29,792 JO KYUNG-SIK RELEASED IN 2013. 460 00:49:40,256 --> 00:49:43,260 My knee ached since the morning, 461 00:49:43,764 --> 00:49:46,776 like clockwork, here comes the rain. 462 00:49:54,614 --> 00:49:56,642 I heard OH's dead. 463 00:49:57,305 --> 00:50:01,377 Frailty of human life, becoming the don means shit. 464 00:50:02,400 --> 00:50:06,424 SON will never see the light of day, 465 00:50:06,795 --> 00:50:09,739 OH's got the sharp end of a knife, 466 00:50:09,764 --> 00:50:12,776 maybe I'm better off like this. 467 00:50:21,364 --> 00:50:26,400 Remember the brawl with DS at VIP Nightclub? 468 00:50:30,760 --> 00:50:33,728 How the hell could I forget? 469 00:50:35,066 --> 00:50:37,736 Were SON and OH in good terms? 470 00:50:37,752 --> 00:50:40,788 Honestly, OH and Stabby were both SON's minions. 471 00:50:41,281 --> 00:50:44,289 He groomed them both. 472 00:50:44,760 --> 00:50:49,776 It was pointless though, since they backstabbed him. 473 00:50:51,160 --> 00:50:53,748 - What do you mean? - You didn't know? 474 00:50:53,978 --> 00:50:58,946 Everyone knows OH was the snitch. 475 00:51:02,748 --> 00:51:04,544 I'll treat you to a round soon. 476 00:51:04,569 --> 00:51:06,529 Right, okay. 477 00:51:08,947 --> 00:51:11,927 Your rumor was correct. 478 00:51:12,277 --> 00:51:15,297 OH snitched to the prosecutors. 479 00:51:15,740 --> 00:51:20,700 Evidence against SON was extremely conclusive. 480 00:51:20,756 --> 00:51:26,768 It was a well-kept secret, so SON never knew who did it. 481 00:51:28,203 --> 00:51:32,203 When your trusted men backstab you, 482 00:51:32,728 --> 00:51:34,780 that'd fuel him to seek revenge. 483 00:51:35,744 --> 00:51:38,447 We got ourselves a motive, but... 484 00:51:38,472 --> 00:51:42,472 But he's already behind bars and on the death row. 485 00:51:42,967 --> 00:51:46,943 Yeah, it's not like he had a furlough. 486 00:51:52,822 --> 00:51:54,790 Where you going? 487 00:51:55,120 --> 00:51:58,060 I need to check something. 488 00:52:00,807 --> 00:52:03,819 DEATH ROW INMATE FURLOUGH LOG. 489 00:52:10,748 --> 00:52:13,764 GRANTED 3 DAYS FOR MOURNING. 490 00:52:22,935 --> 00:52:27,461 Tons of sympathy flowers, but barely any guests. 491 00:52:27,783 --> 00:52:31,795 I heard he was a former gangster, I think. 492 00:53:37,780 --> 00:53:40,752 Mommy... 493 00:53:43,021 --> 00:53:45,049 Mommy... 494 00:53:45,740 --> 00:53:47,772 Mommy... 495 00:54:40,350 --> 00:54:42,306 Hands up! 496 00:55:20,708 --> 00:55:22,700 Seung-hyun... 497 00:55:27,512 --> 00:55:29,318 You idiot... 498 00:55:32,760 --> 00:55:34,720 Seung-hyun! 499 00:55:50,487 --> 00:55:53,483 Seung-hyun, let's just talk! 500 00:55:54,048 --> 00:55:56,517 What the hell have you been up to? 501 00:55:56,728 --> 00:55:57,784 Did you... 502 00:55:59,400 --> 00:56:01,708 really kill OH Young-suk? 503 00:56:02,110 --> 00:56:04,094 Tell me. 504 00:56:06,397 --> 00:56:10,321 Tell me it ain't so, asshole! 505 00:56:10,428 --> 00:56:14,420 What happened to you, this isn't you. 506 00:56:15,813 --> 00:56:17,869 You're not the only one in pain. 507 00:56:19,095 --> 00:56:23,103 I can't live without a drink. 508 00:56:24,408 --> 00:56:27,356 I just can't sleep... 509 00:56:29,217 --> 00:56:34,189 But we still need to live, you said so yourself! 510 00:56:35,204 --> 00:56:37,196 To live... 511 00:56:38,817 --> 00:56:40,873 what does that entail? 512 00:56:43,259 --> 00:56:45,207 Fine. 513 00:56:45,736 --> 00:56:47,700 Okay, fine. 514 00:56:48,704 --> 00:56:50,760 I'm not sure what's fueling you, 515 00:56:51,453 --> 00:56:55,720 but do you think she would've wanted this? 516 00:57:04,247 --> 00:57:08,263 I can't die even if I wanted to. 517 00:57:16,853 --> 00:57:18,283 Seung-hyun! 518 00:57:18,997 --> 00:57:21,989 Seung-hyun, don't go. Let's just talk! 519 00:58:39,024 --> 00:58:44,972 KILLER OF 10 WOMEN CAPTURED. 520 00:58:53,646 --> 00:58:56,630 DIE. 521 00:59:02,181 --> 00:59:05,716 HE MUST DIE. 522 00:59:11,810 --> 00:59:16,774 JO KANG-CHUN'S DEATH PENALTY DELAYED INDEFINITELY 523 00:59:43,164 --> 00:59:46,112 I have to kill him. 524 00:59:46,124 --> 00:59:49,112 I have to kill him. I have to kill him. 525 00:59:49,128 --> 00:59:51,164 I have to kill him. 526 01:00:57,719 --> 01:00:59,477 Pitiful bastard... 527 01:01:09,104 --> 01:01:10,589 Where the heck are you? 528 01:01:10,614 --> 01:01:13,111 The chief's going mental. 529 01:01:13,136 --> 01:01:16,120 We checked out street CCTVs and dashcams 530 01:01:16,136 --> 01:01:18,176 in a span of a month for anyone suspicious, 531 01:01:19,108 --> 01:01:20,156 and we got a hit. 532 01:01:20,468 --> 01:01:23,440 He's secretly photographing OH from a distance. 533 01:01:23,476 --> 01:01:26,440 Have you identified him? 534 01:01:27,408 --> 01:01:30,436 He's got a hat on, and it's a bad angle, 535 01:01:30,444 --> 01:01:34,416 so it'll take some time to identify him. 536 01:01:36,181 --> 01:01:38,225 Okay, let's talk later. 537 01:01:50,747 --> 01:01:54,301 Honestly, OH and Stabby were both SON's minions. 538 01:01:55,456 --> 01:01:57,240 It was pointless though, 539 01:01:57,265 --> 01:02:00,301 since his men backstabbed him. 540 01:02:12,627 --> 01:02:14,655 FUCKING TAE-SU. 541 01:02:29,036 --> 01:02:31,084 Which bitch wants me? 542 01:02:34,623 --> 01:02:36,639 Motherfucker... 543 01:02:39,452 --> 01:02:41,480 What a pleasant surprise! 544 01:02:42,460 --> 01:02:43,811 Listen up. 545 01:02:50,456 --> 01:02:52,424 Hurry the hell up! 546 01:03:14,562 --> 01:03:16,550 So, who is he then? 547 01:03:16,575 --> 01:03:19,551 Shut it, just lay low for a while. 548 01:03:19,576 --> 01:03:22,564 Yes, sir! Good bye. 549 01:03:24,007 --> 01:03:25,959 I wonder who it... 550 01:03:40,408 --> 01:03:41,751 Son of a bitch! 551 01:04:20,440 --> 01:04:22,428 Come out, asshole! 552 01:04:45,600 --> 01:04:47,564 Get back! 553 01:04:47,737 --> 01:04:49,705 Get back! 554 01:04:55,949 --> 01:04:58,444 Get your boss, idiots! 555 01:04:59,101 --> 01:05:01,073 Get the boss out. 556 01:05:07,929 --> 01:05:09,925 Get him out of there! 557 01:05:11,327 --> 01:05:13,271 Boss! 558 01:05:13,296 --> 01:05:14,372 Are you all right? 559 01:07:11,874 --> 01:07:14,822 Chief, we got a photo. 560 01:07:24,827 --> 01:07:27,803 What is the current situation? 561 01:07:28,679 --> 01:07:32,460 We're inside, assessing situation... 562 01:07:32,480 --> 01:07:34,456 Everything is burned down. 563 01:07:34,491 --> 01:07:37,463 At least give me an excuse! 564 01:07:38,057 --> 01:07:42,001 Give me something to help you with! 565 01:07:42,557 --> 01:07:46,597 Why was your brother-in-law there, and why were you shooting? 566 01:07:48,420 --> 01:07:49,428 I'm sorry. 567 01:07:49,436 --> 01:07:53,408 This won't just result in disciplinary actions. 568 01:07:54,184 --> 01:07:56,192 Still won't talk? 569 01:07:58,436 --> 01:07:59,484 Fine. 570 01:08:01,015 --> 01:08:03,003 Last question. 571 01:08:03,784 --> 01:08:06,792 You really don't know where he is? 572 01:08:07,298 --> 01:08:08,338 No. 573 01:08:11,400 --> 01:08:13,444 Okay, I believe you. 574 01:08:14,685 --> 01:08:20,641 But you're off this case, and return your gun. 575 01:08:29,725 --> 01:08:31,685 Tae-su. 576 01:08:32,404 --> 01:08:34,452 I understand what you're going through. 577 01:08:34,952 --> 01:08:37,972 But above all, we're cops. 578 01:08:38,979 --> 01:08:43,919 You mustn't forget what we're here to do. 579 01:08:59,968 --> 01:09:03,705 It was for me the day of vengeance, 580 01:09:03,730 --> 01:09:07,698 the year for me to redeem had come. 581 01:09:07,964 --> 01:09:11,960 I looked, but there was no one to help. 582 01:09:13,257 --> 01:09:17,904 My own arm achieved salvation for me, 583 01:09:17,952 --> 01:09:22,904 and my own wrath sustained me. 584 01:10:27,069 --> 01:10:29,025 Who are you? 585 01:12:57,904 --> 01:12:59,912 That fucking idiot! 586 01:12:59,944 --> 01:13:02,900 He should have went for the jugular! 587 01:13:02,920 --> 01:13:04,976 Wasn't he known for shivs? 588 01:13:06,952 --> 01:13:08,988 And JO Kang-chun? 589 01:13:11,482 --> 01:13:13,478 He'll live. 590 01:13:35,932 --> 01:13:36,972 Salute. 591 01:13:57,514 --> 01:14:00,554 Son of a bitch, he's got 9 lives. 592 01:14:07,936 --> 01:14:09,932 Now do you see? 593 01:14:09,944 --> 01:14:13,992 Faith often blinds the truth. 594 01:14:16,190 --> 01:14:19,150 Is JO alive? 595 01:14:22,299 --> 01:14:24,303 Listen carefully, motherfucker. 596 01:14:24,681 --> 01:14:27,717 I don't care if you guys kill each other. 597 01:14:28,456 --> 01:14:33,408 No bullshit, how's Seung-hyun involved in this? 598 01:14:47,091 --> 01:14:49,111 May I ask who you are? 599 01:14:49,303 --> 01:14:52,275 Don't you have someone you want to kill? 600 01:14:55,256 --> 01:14:58,256 I think you came to the wrong funeral. 601 01:14:58,920 --> 01:15:00,992 But please stay for dinner. 602 01:15:03,111 --> 01:15:06,083 You have the suspicion, 603 01:15:06,920 --> 01:15:09,904 but no evidence to prove it. 604 01:15:19,487 --> 01:15:24,459 I know that OH sent bribes to your private account. 605 01:15:25,120 --> 01:15:27,088 What do you want? 606 01:15:27,928 --> 01:15:30,948 Please transfer SON to Anyang Penitentiary. 607 01:15:30,956 --> 01:15:33,940 And I need his case documents. 608 01:15:34,842 --> 01:15:36,858 This is the SON case file. 609 01:15:37,136 --> 01:15:39,358 OH and Stabby prepped it well. 610 01:15:39,383 --> 01:15:40,911 NATIONAL SYNDICATE DS DON CONVICTED. 611 01:15:40,952 --> 01:15:42,940 He received death penalty. 612 01:15:43,439 --> 01:15:45,455 He'll be transferred to Anyang soon. 613 01:15:45,480 --> 01:15:48,476 OBITUARY: DS CEO SON MYUNG-SU'S MOTHER. 614 01:16:03,132 --> 01:16:06,908 They're all close-up photos or CCTV footages. 615 01:16:06,924 --> 01:16:10,916 Only OH and Stabby had access. 616 01:16:12,900 --> 01:16:15,972 The lead prosecutor's bank statement is included. 617 01:16:18,912 --> 01:16:21,936 It coincides with OH's withdraws. 618 01:16:25,529 --> 01:16:28,497 The thing about human is, 619 01:16:28,936 --> 01:16:30,964 we're all fools. 620 01:16:32,019 --> 01:16:35,007 Before seeing it with my own eyes, 621 01:16:35,032 --> 01:16:38,052 we want to doubt the truth. 622 01:16:44,548 --> 01:16:48,544 So you'll kill them for me? 623 01:16:54,904 --> 01:16:58,928 What do I have to do in return? 624 01:17:00,802 --> 01:17:02,810 Kill JO? 625 01:17:03,396 --> 01:17:09,924 It wasn't a bad deal for me. 626 01:17:10,460 --> 01:17:12,444 Enough bullshit! 627 01:17:12,936 --> 01:17:16,952 I did my part. 628 01:17:19,424 --> 01:17:22,448 So the deal is over. 629 01:17:24,358 --> 01:17:25,920 Son of a bitch! 630 01:17:25,940 --> 01:17:28,805 You're lying! Seung-hyun would never! 631 01:17:28,984 --> 01:17:31,932 Detective, what are you doing?! 632 01:17:31,960 --> 01:17:33,900 Snap out of it! 633 01:17:37,923 --> 01:17:38,959 Hey! 634 01:18:04,908 --> 01:18:06,952 This is Yongsan Hospital security. 635 01:18:06,968 --> 01:18:09,984 A fire was reported in Ward 2. 636 01:18:10,952 --> 01:18:16,932 Please follow our staff and evacuate the building. 637 01:18:18,302 --> 01:18:20,358 Please do not use the elevator, and take the stairs. 638 01:18:22,476 --> 01:18:23,452 What? 639 01:18:23,460 --> 01:18:24,444 Keep it down low. 640 01:18:24,452 --> 01:18:27,412 Chief, a fire was reported at Yongsan Hospital. 641 01:18:27,444 --> 01:18:28,452 What? 642 01:18:32,412 --> 01:18:36,436 Other wards are unaffected, please remain in your rooms. 643 01:18:37,484 --> 01:18:39,436 - Heighten security - Yes, sir. 644 01:18:39,444 --> 01:18:41,480 - and check it out yourself! - Right away, sir. 645 01:19:09,424 --> 01:19:10,408 Oh my gosh... 646 01:19:10,416 --> 01:19:13,416 Please cooperate with hospital staff. 647 01:19:14,158 --> 01:19:18,198 Please do not use the elevator, and take the stairs. 648 01:19:20,400 --> 01:19:27,432 Wards A and C are unaffected, so please remain where you are. 649 01:19:33,404 --> 01:19:35,067 Fucking asshole... 650 01:20:22,428 --> 01:20:24,400 Seung-hyun! 651 01:20:24,440 --> 01:20:25,484 Seung-hyun, no! 652 01:20:32,706 --> 01:20:34,670 Tae-su! Tae-su! 653 01:22:34,404 --> 01:22:35,744 GPS tracked. 654 01:22:53,400 --> 01:22:54,488 Seung-hyun, stop! 655 01:22:58,858 --> 01:23:00,870 I said stop, goddammit! 656 01:23:16,327 --> 01:23:18,275 Dammit! 657 01:23:33,164 --> 01:23:34,656 That fucking idiot! 658 01:23:34,681 --> 01:23:36,729 He should have went for the jugular! 659 01:23:37,192 --> 01:23:39,188 Wasn't he known for shivs? 660 01:23:39,213 --> 01:23:40,297 What do I... 661 01:23:41,812 --> 01:23:43,820 have to do in return? 662 01:23:43,871 --> 01:23:45,843 Kill JO? 663 01:23:46,661 --> 01:23:48,637 Just... 664 01:23:49,538 --> 01:23:52,514 keep him barely alive. 665 01:23:53,750 --> 01:23:55,698 I... 666 01:23:56,589 --> 01:23:59,601 can't die even if I wanted to. 667 01:24:00,527 --> 01:24:03,130 Su-kyung is still... 668 01:24:06,769 --> 01:24:09,717 Det. MIN is on the move! 669 01:24:14,647 --> 01:24:17,675 Remember that hill where we took JO? 670 01:24:18,172 --> 01:24:19,172 Yes. 671 01:24:19,635 --> 01:24:21,631 Let's deploy there. 672 01:24:22,671 --> 01:24:23,842 Listen up. 673 01:24:23,867 --> 01:24:26,831 We have to capture JO or LEE Seung-hyun first. 674 01:24:27,322 --> 01:24:29,386 That's how we save Tae-su. Got it? 675 01:24:29,518 --> 01:24:30,526 Yes, sir! 676 01:25:12,188 --> 01:25:14,176 Walk faster. 677 01:25:17,408 --> 01:25:18,452 Tell me. 678 01:25:19,596 --> 01:25:20,648 Where? 679 01:25:24,901 --> 01:25:26,905 Where is she?! 680 01:25:26,930 --> 01:25:28,902 If I die, 681 01:25:29,894 --> 01:25:31,886 what about the girl? 682 01:25:34,851 --> 01:25:36,851 Last chance. 683 01:25:37,176 --> 01:25:40,144 If you don't, I'll kill you. 684 01:25:41,192 --> 01:25:44,180 I'll die either way. 685 01:25:48,005 --> 01:25:50,041 Must I tell you? 686 01:25:59,273 --> 01:26:02,293 I don't care about killing you. 687 01:26:02,871 --> 01:26:05,875 Just tell me where she's buried. 688 01:26:06,760 --> 01:26:08,800 You have my word. 689 01:26:14,176 --> 01:26:16,116 Fine. 690 01:26:16,422 --> 01:26:20,438 Either way, I'll bite. 691 01:26:35,070 --> 01:26:38,014 Yes, we have their location. 692 01:26:38,039 --> 01:26:39,043 You asshole! 693 01:26:39,068 --> 01:26:41,032 This is personal vendetta! 694 01:26:41,057 --> 01:26:45,021 Our constitution is on the line here! 695 01:26:45,436 --> 01:26:47,315 - But, sir... - Don't you get it? 696 01:26:47,622 --> 01:26:50,634 Shoot him if you have to, got it?! 697 01:26:51,651 --> 01:26:52,691 Yes, sir. 698 01:27:01,477 --> 01:27:03,425 Where? 699 01:27:09,219 --> 01:27:11,195 Walk faster! 700 01:27:50,289 --> 01:27:51,452 With this? 701 01:27:51,718 --> 01:27:53,698 Get to it. 702 01:28:48,709 --> 01:28:50,709 Keep digging. 703 01:29:17,144 --> 01:29:19,104 What are you doing? 704 01:29:50,831 --> 01:29:52,855 What you're looking for... 705 01:29:53,168 --> 01:29:55,140 is this. 706 01:29:55,849 --> 01:29:56,929 Where... 707 01:29:58,164 --> 01:30:00,156 where is she? 708 01:30:10,160 --> 01:30:12,128 All right. 709 01:30:15,721 --> 01:30:17,749 It's that rock, there. 710 01:31:07,697 --> 01:31:08,717 No! 711 01:31:08,742 --> 01:31:10,734 No! Don't! 712 01:31:30,799 --> 01:31:32,807 Seung-hyun, Seung-hyun! 713 01:31:33,143 --> 01:31:34,159 Seung-hyun! 714 01:31:34,508 --> 01:31:36,128 Wake up! 715 01:31:36,163 --> 01:31:38,107 Seung-hyun! 716 01:31:44,418 --> 01:31:46,410 Tae-su... 717 01:31:47,417 --> 01:31:49,425 Su-kyung is... 718 01:31:51,652 --> 01:31:54,600 she's here... 719 01:32:01,367 --> 01:32:03,359 You idiot... 720 01:32:04,793 --> 01:32:08,733 Just hold on, okay? 721 01:32:13,112 --> 01:32:15,124 Tae-su... 722 01:32:16,124 --> 01:32:18,184 I'm sorry... 723 01:32:25,120 --> 01:32:26,180 Seung-hyun! 724 01:32:27,382 --> 01:32:29,366 You idiot! 725 01:32:30,128 --> 01:32:32,136 Wake up! 726 01:33:48,128 --> 01:33:49,160 Target within reach. 727 01:33:49,168 --> 01:33:51,124 Target acquired. 728 01:34:03,104 --> 01:34:04,176 - Stop! - Tae-su! 729 01:34:06,296 --> 01:34:10,300 I have the order to shoot! Don't force us to shoot you! 730 01:34:11,017 --> 01:34:15,017 What are you talking about? You'll shoot me? 731 01:34:15,443 --> 01:34:17,800 Why must we keep him alive! 732 01:34:17,825 --> 01:34:19,062 Tae-su, please! 733 01:34:20,022 --> 01:34:21,090 We're cops. 734 01:34:22,124 --> 01:34:24,152 Don't stoop to his level. 735 01:34:24,172 --> 01:34:27,152 Su-kyung doesn't want this either! 736 01:34:27,621 --> 01:34:29,557 Tae-su! 737 01:34:36,132 --> 01:34:38,160 She told me... 738 01:34:39,160 --> 01:34:42,136 that her brother is a cop. 739 01:34:42,519 --> 01:34:44,487 That... 740 01:34:50,132 --> 01:34:52,180 you'd kill me... 741 01:35:04,249 --> 01:35:05,313 Cunt... 742 01:35:07,242 --> 01:35:09,174 Tae-su! 743 01:35:11,120 --> 01:35:12,593 No! 744 01:35:13,429 --> 01:35:16,405 Tae-su! Tae-su! 745 01:35:18,469 --> 01:35:20,441 No, please! 746 01:35:23,975 --> 01:35:25,983 Who pulled the trigger?! 747 01:35:26,140 --> 01:35:29,144 Why did you shoot one of us! 748 01:35:29,750 --> 01:35:31,116 Come on! 749 01:36:07,268 --> 01:36:08,720 Ki-suk. 750 01:36:09,628 --> 01:36:13,572 I really want to live... 751 01:37:08,440 --> 01:37:11,428 The police are once again in search of 7 bodies 752 01:37:11,436 --> 01:37:16,404 that weren't recovered upon JO's capture 3 years ago. 753 01:37:16,460 --> 01:37:21,404 This case has opened up the debate of 754 01:37:21,432 --> 01:37:23,472 death penalty moratorium... 755 01:38:13,143 --> 01:38:16,143 - Something went in? - Yeah. 756 01:38:17,424 --> 01:38:19,420 - Come here. - It's okay. 757 01:38:19,931 --> 01:38:21,565 - How's that? - I'll do it. 758 01:38:23,173 --> 01:38:24,197 I got it! 759 01:38:24,456 --> 01:38:25,484 Forget it! 760 01:38:26,998 --> 01:38:31,058 All lovey-dovey in front of our father! 761 01:38:31,216 --> 01:38:33,240 - Well, it's not... - Tae-su. 762 01:38:33,452 --> 01:38:36,412 - Take a picture of us. - Picture? 763 01:38:36,436 --> 01:38:38,424 No, not here. 764 01:38:38,452 --> 01:38:40,440 Fine, fine, I will do it. 765 01:38:40,603 --> 01:38:42,201 Allow me. 766 01:38:42,351 --> 01:38:44,403 Come closer. 767 01:38:50,416 --> 01:38:52,923 One, two, three! 51835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.