Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,847 --> 00:02:33,544
Ho ho!
2
00:02:55,218 --> 00:02:57,742
Ho ho ho!
3
00:03:52,754 --> 00:03:53,624
Huh!
4
00:03:56,410 --> 00:03:57,237
What's that, Dad?
5
00:03:57,411 --> 00:03:58,455
Check it out.
6
00:03:58,977 --> 00:04:00,631
It's a frozen cookie. So what?
7
00:04:01,023 --> 00:04:03,939
This is not any ordinary oatmeal cookie, Tommy.
8
00:04:04,418 --> 00:04:06,376
Santa Claus bit
into this cookie.
9
00:04:06,768 --> 00:04:07,638
Santa Claus?
10
00:04:07,899 --> 00:04:10,032
Yeah. Good old Saint Nick.
11
00:04:10,511 --> 00:04:12,469
There's no such thing
as Santa Claus.
12
00:04:13,035 --> 00:04:15,211
Of course there's a Santa Claus.
13
00:04:15,429 --> 00:04:16,995
When did you
stop believing in Santa?
14
00:04:17,169 --> 00:04:18,214
Since I grew up.
15
00:04:18,562 --> 00:04:19,998
You're only 13.
16
00:04:20,172 --> 00:04:22,044
I'm going to be 14
in four and a half months.
17
00:04:22,218 --> 00:04:24,699
Besides, I'm going to be
a detective someday,
18
00:04:24,873 --> 00:04:26,788
and I live by facts
and facts alone.
19
00:04:26,962 --> 00:04:28,964
What does that have to do with not believing in Santa Claus?
20
00:04:29,138 --> 00:04:31,706
We get presents
every year as proof.
21
00:04:31,880 --> 00:04:33,055
That's not proof.
22
00:04:34,448 --> 00:04:36,276
Well, you got that cookie.
23
00:04:36,624 --> 00:04:39,148
And this cookie
is almost 30 years old.
24
00:04:39,322 --> 00:04:41,150
I wouldn't eat it if I were you.
25
00:04:41,803 --> 00:04:43,892
That's right.
26
00:04:44,153 --> 00:04:45,894
Now all we have to do is figure out who took a bite out of that cookie.
27
00:04:46,111 --> 00:04:47,765
How do you do that?
28
00:04:47,939 --> 00:04:49,811
I'm a detective, Suzie.
I'll just send it to the lab.
29
00:04:49,985 --> 00:04:51,421
What lab, silly?
30
00:04:51,595 --> 00:04:53,858
Dad, don't they do
DNA tests nowadays?
31
00:04:54,032 --> 00:04:55,338
I think they do.
32
00:04:55,512 --> 00:04:57,427
People find out
their exact family heritage.
33
00:04:57,601 --> 00:05:00,474
Can't Mom do it?
Doesn't she do that with her patients?
34
00:05:00,865 --> 00:05:03,085
Probably.
35
00:05:03,303 --> 00:05:06,654
So we'll send it to her,
and she'll prove that Santa Claus doesn't exist.
36
00:05:06,828 --> 00:05:09,787
That is an excellent idea.
37
00:05:10,005 --> 00:05:11,833
That's an excellent idea.
38
00:05:12,007 --> 00:05:12,877
It certainly is.
39
00:05:17,360 --> 00:05:20,624
♪ It's a California Christmas
Don't you know?♪
40
00:05:22,017 --> 00:05:24,280
♪ You won't be hearing
Sleigh bells in the snow ♪
41
00:05:24,454 --> 00:05:26,108
♪ Oh, oh♪
42
00:05:26,282 --> 00:05:28,110
♪ You won't find
Children bundled up♪
43
00:05:28,284 --> 00:05:30,112
♪ In coats and winter boots♪
44
00:05:30,286 --> 00:05:32,244
♪ The people trimming
Christmas trees♪
45
00:05:32,419 --> 00:05:34,377
♪ Are wearing bathing suits♪
46
00:05:34,769 --> 00:05:37,337
♪ It's 85 instead of ten below ♪
47
00:05:37,511 --> 00:05:39,382
♪ Oh, oh♪
48
00:05:39,556 --> 00:05:41,558
♪ It's a California Christmas
Don't you know?♪
49
00:05:42,951 --> 00:05:44,779
♪ It's a California Christmas♪
50
00:05:44,953 --> 00:05:46,433
♪ Don't you know?♪
51
00:05:47,390 --> 00:05:50,132
♪ It's winter but it really
Doesn't show ♪
52
00:05:50,306 --> 00:05:51,742
♪ Oh, oh♪
53
00:05:52,134 --> 00:05:53,875
♪ It's so darn hot
That you could fry♪
54
00:05:54,049 --> 00:05:56,138
♪ An egg out in the street♪
55
00:05:56,312 --> 00:05:58,096
- ♪ And all the plastic Christmas trees♪
- Ho ho ho!
56
00:05:58,270 --> 00:05:59,881
♪ Are melting in the heat...♪
57
00:06:00,055 --> 00:06:01,535
Here we are, kids.
58
00:06:01,709 --> 00:06:03,058
♪ Just an inch away
From Mexico ♪
59
00:06:03,232 --> 00:06:05,147
♪ Oh, oh ♪
60
00:06:05,321 --> 00:06:07,715
♪ It's a California Christmas
Don't you know?♪
61
00:06:25,210 --> 00:06:26,560
Hey, little guy.
62
00:06:31,129 --> 00:06:32,653
He's cute.
63
00:06:36,613 --> 00:06:37,527
Suzie, come over here.
64
00:06:37,701 --> 00:06:39,050
Who's that?
65
00:06:51,019 --> 00:06:52,673
You're really cute.
66
00:06:54,152 --> 00:06:55,371
What's your name?
67
00:06:58,853 --> 00:07:01,377
- Hey, he winked.
- Suzie?
68
00:07:04,641 --> 00:07:05,512
Hey, Suzie.
69
00:07:06,295 --> 00:07:07,078
Who's this?
70
00:07:07,688 --> 00:07:08,645
Scoot over.
71
00:07:11,039 --> 00:07:13,433
Hey, guys. Who's this?
72
00:07:16,305 --> 00:07:17,437
He's really cute.
73
00:07:19,700 --> 00:07:21,441
Now, we're just looking, okay?
74
00:07:23,094 --> 00:07:24,966
It's almost Christmas. Come on.
75
00:07:25,967 --> 00:07:28,752
He may not be here
when we come back.
76
00:07:28,926 --> 00:07:29,753
Yeah, Dad.
77
00:07:30,450 --> 00:07:32,408
Don't worry, Rusty.
78
00:07:33,365 --> 00:07:34,366
Rusty, huh?
79
00:07:35,193 --> 00:07:38,153
His fur. He looks
a little rusty.
80
00:07:40,416 --> 00:07:41,373
I like that.
81
00:07:42,766 --> 00:07:44,202
No, guys, no.
82
00:07:44,855 --> 00:07:45,987
We were just looking.
83
00:07:46,727 --> 00:07:48,032
Please, Dad?
84
00:07:48,206 --> 00:07:49,120
We'll take care
of him and everything.
85
00:07:49,294 --> 00:07:50,034
Right, Suzie?
86
00:07:50,208 --> 00:07:51,079
Right.
87
00:07:52,646 --> 00:07:53,690
No!
88
00:07:54,517 --> 00:07:55,431
Come on, guys.
89
00:08:04,396 --> 00:08:05,441
Hey, little guy.
90
00:08:06,921 --> 00:08:08,052
You want to come home with us?
91
00:08:08,662 --> 00:08:11,273
And this is the adoption form.
92
00:08:12,404 --> 00:08:16,496
And this makes Rusty an official member of your family.
93
00:08:18,672 --> 00:08:20,456
Now, as I mentioned,
Rusty, um,
94
00:08:20,630 --> 00:08:23,459
- does have a mild thyroid condition.
- Okay.
95
00:08:23,633 --> 00:08:26,157
It's not uncommon for dogs
over the age of six.
96
00:08:26,854 --> 00:08:30,597
And these are his tags,
and he's had his vaccinations,
97
00:08:30,771 --> 00:08:33,382
and he is now
a member of your family.
98
00:08:33,687 --> 00:08:36,777
Great. Well, consider this
an early Christmas gift.
99
00:08:37,604 --> 00:08:38,648
Thanks, Dad.
100
00:08:38,953 --> 00:08:40,041
Happy Holidays.
101
00:08:40,824 --> 00:08:43,348
Let's go, Rusty!
You got a new home.
102
00:08:46,264 --> 00:08:47,744
Absolutely no way.
103
00:08:48,484 --> 00:08:49,790
You know I'm not a dog person.
104
00:08:49,964 --> 00:08:52,270
I'm not allowing
that fur ball in this house.
105
00:08:52,444 --> 00:08:54,490
Come on, Mom.
Look how cute he is.
106
00:08:54,664 --> 00:08:56,318
Come on, Janice.
107
00:08:56,492 --> 00:08:59,277
What gave you the insane idea
to get them a dog for Christmas?
108
00:09:00,017 --> 00:09:01,715
Come on, Mom. Please?
109
00:09:02,585 --> 00:09:03,586
I said no.
110
00:09:04,108 --> 00:09:05,153
Dinner's almost ready.
111
00:09:09,461 --> 00:09:10,550
Oh whoa, whoa. What's this?
112
00:09:10,724 --> 00:09:12,508
It's Dad's 30-year-old cookie.
113
00:09:12,682 --> 00:09:14,989
We need you to run DNA tests on it to prove that there's no Santa.
114
00:09:15,642 --> 00:09:17,382
We need a DN...
115
00:09:17,557 --> 00:09:23,040
You need to DNA it to prove to Tommy that Santa Claus is real.
116
00:09:23,911 --> 00:09:24,781
Mm-hmm.
117
00:09:25,390 --> 00:09:26,783
This your father's idea?
118
00:09:26,957 --> 00:09:28,393
This is why we don't
live together anymore.
119
00:09:30,831 --> 00:09:32,572
Come on, honey.
Let's get washed up for dinner.
120
00:09:59,468 --> 00:10:01,035
♪ Ho ho-oh-ho♪
121
00:10:01,209 --> 00:10:03,820
♪ Ho ho-oh-ho ho♪
122
00:10:03,994 --> 00:10:05,648
♪ He brings smiles♪
123
00:10:05,822 --> 00:10:11,175
♪ Everywhere he goes♪
124
00:10:11,349 --> 00:10:15,223
♪ Smiles everywhere he goes♪
125
00:10:15,397 --> 00:10:17,399
♪ Ho ho-oh-ho♪
126
00:10:17,573 --> 00:10:19,619
♪ Ho ho-oh-ho ho♪
127
00:10:19,793 --> 00:10:21,664
♪ He brings smiles♪
128
00:10:21,838 --> 00:10:27,191
♪ Everywhere he goes♪
129
00:10:27,365 --> 00:10:31,413
♪ Smiles everywhere he goes♪
130
00:10:31,805 --> 00:10:33,589
♪ Don't look up the chimney♪
131
00:10:33,763 --> 00:10:35,286
♪ It's not under the tree♪
132
00:10:35,460 --> 00:10:37,941
♪ You can't buy it in a store♪
133
00:10:38,115 --> 00:10:39,682
♪ His gift is free♪
134
00:10:39,856 --> 00:10:41,945
♪ It's all over
Children's faces♪
135
00:10:42,119 --> 00:10:44,034
♪ It's not about the toys♪
136
00:10:44,208 --> 00:10:45,819
♪ It's his
Once-a-year delivery♪
137
00:10:45,993 --> 00:10:47,429
♪ Of smiles, love, and joy♪
138
00:10:47,603 --> 00:10:48,735
♪ Ho ho-oh-ho...♪
139
00:10:48,909 --> 00:10:50,171
Oink, oink! Oink, oink!
140
00:10:50,345 --> 00:10:51,607
Oink, oink, oink!
141
00:10:51,781 --> 00:10:53,696
♪ He brings smiles♪
142
00:10:53,870 --> 00:10:59,223
♪ Everywhere he goes♪
143
00:10:59,397 --> 00:11:01,356
♪ Smiles everywhere he...♪
144
00:11:05,099 --> 00:11:07,492
Hurry up, Dad.
Mom's gonna be here any minute.
145
00:11:09,016 --> 00:11:10,757
Dad, come on. Let's go!
146
00:11:14,369 --> 00:11:15,675
Let go, Suzie. They're mine.
147
00:11:15,849 --> 00:11:16,937
They're mine!
148
00:11:18,721 --> 00:11:20,244
Let go. You're gonna break it.
149
00:11:20,418 --> 00:11:21,593
It's mine!
150
00:11:21,768 --> 00:11:23,291
It's mine. Let go!
151
00:11:24,205 --> 00:11:25,075
No!
152
00:11:38,175 --> 00:11:41,526
Ho ho ho! Merry Christmas!
153
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
Have you been
good boys and girls?
154
00:11:43,920 --> 00:11:46,836
I'm gonna get you! Ho ho ho!
155
00:11:47,010 --> 00:11:48,142
Rah!
156
00:11:56,933 --> 00:11:57,760
Hey.
157
00:11:58,761 --> 00:12:00,502
Come on, kids.
158
00:12:00,676 --> 00:12:02,025
I have to stop by the hospital,
and then we'll head home.
159
00:12:03,897 --> 00:12:04,898
Bye, Daddy.
160
00:12:05,681 --> 00:12:07,161
- Bye, Dad.
- Bye.
161
00:12:07,552 --> 00:12:09,076
- Hey, where's my hug?
- Let's go, let's go.
162
00:12:09,250 --> 00:12:10,468
I sit in the front seat.
163
00:12:10,642 --> 00:12:12,209
You'll both sit
in the back seat.
164
00:12:12,819 --> 00:12:13,907
Come on. Quit dawdling.
165
00:12:14,211 --> 00:12:15,691
Quick. I gotta get
to the hospital.
166
00:12:16,823 --> 00:12:18,912
Suzie, have you got everything?
167
00:12:19,303 --> 00:12:20,740
Mmm.
168
00:12:23,351 --> 00:12:24,091
Mom.
169
00:12:24,265 --> 00:12:25,788
What, honey?
170
00:12:25,962 --> 00:12:28,356
Why are you and Daddy
not living together?
171
00:12:28,965 --> 00:12:31,838
Oh, because we're not
getting along right now.
172
00:12:32,316 --> 00:12:34,579
Don't you like Daddy anymore?
173
00:12:35,145 --> 00:12:36,625
I love your father,
174
00:12:37,278 --> 00:12:39,628
but we are
very different people.
175
00:12:40,542 --> 00:12:41,761
How are you different?
176
00:12:42,413 --> 00:12:43,850
Your father needs to grow up.
177
00:12:44,502 --> 00:12:48,332
You mean he's
gonna get bigger? No, sweetie.
178
00:12:49,464 --> 00:12:51,814
He often plays the big kid,
179
00:12:52,772 --> 00:12:55,862
and he needs to grow up and deal with the world around him.
180
00:12:56,210 --> 00:13:01,389
My teacher said a person can be childlike without being childish.
181
00:13:01,563 --> 00:13:02,956
What does that mean?
182
00:13:03,173 --> 00:13:06,698
It means that an adult
can still have
183
00:13:06,873 --> 00:13:10,093
the wonder and appreciation
of a child
184
00:13:10,572 --> 00:13:12,226
without acting like a child.
185
00:13:12,704 --> 00:13:14,532
Isn't that what Daddy is?
186
00:13:16,752 --> 00:13:18,754
Hey, can Rusty come visit us?
187
00:13:18,928 --> 00:13:20,277
The dog stays
at your father's house.
188
00:13:20,451 --> 00:13:21,888
Mmm.
189
00:13:22,062 --> 00:13:24,412
Honey, I didn't grow up
with any animals.
190
00:13:25,239 --> 00:13:27,632
They are a big responsibility.
191
00:13:27,850 --> 00:13:33,203
They shed, and they're dirty,
and they poop everywhere.
192
00:13:33,377 --> 00:13:35,075
Poop?
193
00:13:36,337 --> 00:13:39,296
I never understood why anyone
would want that responsibility.
194
00:13:39,470 --> 00:13:42,647
But isn't it worth
the responsibility?
195
00:13:43,126 --> 00:13:47,478
They can be our best friend.
They can make us happy when we're sad.
196
00:13:47,957 --> 00:13:50,046
Can't we trust them
more than people?
197
00:13:51,482 --> 00:13:52,353
Yes.
198
00:13:53,441 --> 00:13:54,877
You are right about that.
199
00:13:58,228 --> 00:13:59,229
Good night, sweetheart.
200
00:14:02,015 --> 00:14:04,539
Sweet dreams, baby girl.
Sleep tight.
201
00:14:15,332 --> 00:14:17,465
The bird is cute, I guess,
202
00:14:19,119 --> 00:14:21,077
but it's just a stuffed doll.
203
00:14:21,251 --> 00:14:22,992
There are thousands,
204
00:14:23,166 --> 00:14:25,647
hundreds of thousands
of stuffed animals out there.
205
00:14:26,082 --> 00:14:28,868
There's nothing to make this bird of yours really stand out.
206
00:14:29,346 --> 00:14:31,435
Yes, Mr. Dougal, but he--
207
00:14:31,740 --> 00:14:34,874
I'm sorry. Uh, Mr. Bosloy.
208
00:14:35,613 --> 00:14:38,355
But he's unique.
He's a dodo bird.
209
00:14:38,965 --> 00:14:40,836
A dodo bird. They're--
they're extinct.
210
00:14:41,228 --> 00:14:43,360
I'm assuming this is...
211
00:14:44,405 --> 00:14:46,015
an original design.
212
00:14:46,407 --> 00:14:49,323
Yes. Yes!
And I-- and I think that he could be the next big seller.
213
00:14:53,414 --> 00:14:54,371
They're extinct,
214
00:14:55,503 --> 00:14:57,984
except for Mister Dodo.
215
00:14:58,462 --> 00:15:01,596
Except for Mister Dodo. Yay!
216
00:15:02,162 --> 00:15:03,554
I don't see anything special
about him.
217
00:15:04,033 --> 00:15:05,165
He's cute,
218
00:15:05,861 --> 00:15:07,254
but it's not something
our toy company
219
00:15:07,428 --> 00:15:09,560
would be interested
in distributing at this time.
220
00:15:12,824 --> 00:15:13,956
The kids, they love him.
221
00:15:14,130 --> 00:15:15,697
Call me if you
develop anything new.
222
00:15:15,871 --> 00:15:17,568
Happy holidays, Mr. Woodshaven.
223
00:15:17,742 --> 00:15:18,656
Haven.
224
00:15:18,830 --> 00:15:21,616
White-- Whitehaven. Woodhall.
225
00:15:22,791 --> 00:15:25,533
Sorry. I don't usually
use briefcases. Okay.
226
00:15:25,881 --> 00:15:26,751
Mmm.
227
00:16:00,524 --> 00:16:01,786
Come on, kids.
Dad's waiting.
228
00:16:01,961 --> 00:16:03,092
See you later, Mom.
229
00:16:03,266 --> 00:16:06,139
Race you, Tommy! Out of my way!
230
00:16:06,443 --> 00:16:08,576
Oh. Did you take
your homework with you?
231
00:16:08,837 --> 00:16:10,882
It's Christmas vacation, Mom.
We don't have any homework.
232
00:16:11,057 --> 00:16:12,014
You sure?
233
00:16:12,362 --> 00:16:13,798
Yes.
234
00:16:13,973 --> 00:16:16,279
Jan, give 'em a break.
It's almost Christmas.
235
00:16:17,106 --> 00:16:20,544
Merry Christmas.
I'll pick the kids up Christmas Day.
236
00:16:21,806 --> 00:16:23,765
But I was planning on taking them to the outdoor skating rink.
237
00:16:23,939 --> 00:16:26,202
They have a real skating rink in California.
Can you believe that?
238
00:16:27,377 --> 00:16:28,857
I gave you Christmas Eve.
239
00:16:30,206 --> 00:16:34,428
Daddy said he got me
some skates. I wanna go skating.
240
00:16:34,732 --> 00:16:37,909
There's no such thing as an outdoor skating rink in Santa Barbara.
241
00:16:38,084 --> 00:16:39,389
Yes, there is, Mom.
242
00:16:39,563 --> 00:16:41,217
Dad said it's like
a hard plastic or something.
243
00:16:41,391 --> 00:16:42,871
It's just like ice,
but it doesn't melt.
244
00:16:43,828 --> 00:16:44,699
Okay.
245
00:16:45,004 --> 00:16:46,005
All right.
246
00:16:46,962 --> 00:16:48,572
Come here, you. Rah!
247
00:16:48,746 --> 00:16:50,313
Scoot over, Rusty.
248
00:16:50,487 --> 00:16:51,880
Let's get out of here
before Mom changes her mind.
249
00:16:55,492 --> 00:16:59,844
♪ It's a California Christmas
Don't you know?♪
250
00:17:00,149 --> 00:17:02,108
Never feels like
Christmas in California.
251
00:17:02,282 --> 00:17:03,718
Why is that, Daddy?
252
00:17:03,892 --> 00:17:06,503
Where I grew up,
we always had a white Christmas.
253
00:17:07,200 --> 00:17:08,766
But it's too cold in Canada.
254
00:17:09,506 --> 00:17:11,856
Yeah, but you've never built
a snowman before.
255
00:17:12,031 --> 00:17:14,903
I want a white Christmas
next year.
256
00:17:16,165 --> 00:17:18,863
Well, maybe next year,
we could spend Christmas with Grandma.
257
00:17:19,168 --> 00:17:20,430
We've never done that before.
258
00:17:20,909 --> 00:17:24,086
That would be awesome.
Wouldn't that be awesome, Tommy?
259
00:17:24,608 --> 00:17:25,914
Awesome.
260
00:17:26,088 --> 00:17:28,134
♪ It's a California Christmas♪
261
00:17:28,308 --> 00:17:31,789
♪ Don't you know?♪
262
00:17:32,877 --> 00:17:34,009
♪ Oh, it's a California... ♪
263
00:17:34,183 --> 00:17:36,359
It's time for
your medicine, Rusty.
264
00:17:39,232 --> 00:17:40,798
Good boy, Rusty.
265
00:17:44,454 --> 00:17:48,067
Daddy, are you and Mommy
gonna get back together?
266
00:17:48,850 --> 00:17:50,460
Uh...
267
00:17:50,721 --> 00:17:52,027
I don't know, honey.
268
00:17:52,288 --> 00:17:54,769
That's what I wish for
for Christmas.
269
00:17:55,422 --> 00:17:58,642
Your Mom being a doctor just gets a little too serious for me sometimes.
270
00:17:59,730 --> 00:18:01,341
Do you still love her?
271
00:18:01,689 --> 00:18:02,690
I'll always love her.
272
00:18:03,256 --> 00:18:04,648
Did she say anything about me?
273
00:18:05,519 --> 00:18:07,825
Yeah. She says
you need to grow up.
274
00:18:07,999 --> 00:18:09,914
She said that, did she?
275
00:18:10,263 --> 00:18:12,308
Good night, you two.
Santa's not gonna deliver any presents
276
00:18:12,482 --> 00:18:13,788
until he knows you're asleep.
277
00:18:14,223 --> 00:18:15,442
That's right, Suzie.
278
00:18:15,616 --> 00:18:17,226
If you don't
go to sleep right now,
279
00:18:17,400 --> 00:18:18,793
Santa's gonna leave
a lump of coal in your stocking
280
00:18:18,967 --> 00:18:20,229
instead of presents.
281
00:18:20,403 --> 00:18:21,883
No, he won't! Cut it out!
282
00:18:22,057 --> 00:18:23,972
I'm telling Santa
you've been bad.
283
00:18:24,146 --> 00:18:26,844
All right, that's enough,
you two. It's time to go to bed.
284
00:18:27,062 --> 00:18:28,585
Time to go to sleep.
I love you, pumpkin.
285
00:18:29,586 --> 00:18:30,587
Good night, buddy.
286
00:18:31,153 --> 00:18:32,154
Night.
287
00:18:32,589 --> 00:18:35,157
We need to get you
a jammy collar.
288
00:18:36,027 --> 00:18:38,552
That way, you'll be
more comfortable.
289
00:18:39,770 --> 00:18:41,990
- Good night, guys.
- Dad, when can I get my own room?
290
00:18:42,251 --> 00:18:43,774
You know what?
Just give it a little bit more time.
291
00:18:43,948 --> 00:18:45,515
I'll see what I can do.
All right, bud?
292
00:19:45,358 --> 00:19:46,533
Hyah!
293
00:19:47,447 --> 00:19:50,798
Ho ho! Giddy up!
294
00:19:50,972 --> 00:19:54,584
Yah! Yah! Yah!
295
00:19:58,458 --> 00:20:01,243
On, Dasher! On, Prancer!
296
00:20:04,812 --> 00:20:06,248
On, boys!
297
00:20:12,602 --> 00:20:15,997
Ho ho! Giddy up!
298
00:20:16,432 --> 00:20:18,913
Yah! Yah! Yah!
299
00:20:19,566 --> 00:20:21,220
Yah!
300
00:20:24,266 --> 00:20:27,704
Ho ho ho!
301
00:20:29,837 --> 00:20:31,621
♪ Fa la la, la la
La la, la la...♪
302
00:20:31,795 --> 00:20:33,449
Santa was here!
303
00:20:33,841 --> 00:20:35,146
Merry Christmas, you two.
304
00:20:35,321 --> 00:20:36,626
Look at all the presents!
305
00:20:38,454 --> 00:20:39,977
This one will be great.
306
00:20:44,112 --> 00:20:45,200
What'd you get?
307
00:20:45,374 --> 00:20:47,071
What are they? Skates!
308
00:20:47,507 --> 00:20:49,813
Ice skates! How cool is that?
309
00:20:50,074 --> 00:20:51,554
They're made in China!
310
00:20:51,728 --> 00:20:53,904
- Wow!
- I love them.
311
00:20:54,078 --> 00:20:56,255
Dad, what's this? Let me see.
312
00:20:56,646 --> 00:20:57,560
Let's take a look.
313
00:20:58,387 --> 00:20:59,780
"Certificate of Adoption."
314
00:21:00,171 --> 00:21:02,739
It looks like Suzie
adopted a polar bear.
315
00:21:03,218 --> 00:21:04,219
How cool is that?
316
00:21:05,612 --> 00:21:08,005
You know that polar bears are actually endangered species?
317
00:21:08,179 --> 00:21:10,269
Because the polar ice caps
are melting all the time.
318
00:21:11,748 --> 00:21:13,272
That is really cool, Suzie.
319
00:21:13,446 --> 00:21:15,274
I didn't even know
you could adopt a polar bear.
320
00:21:15,622 --> 00:21:17,058
Oh, almost forgot!
321
00:21:17,406 --> 00:21:19,713
Tommy, open this.
You know who this is for?
322
00:21:21,149 --> 00:21:22,281
For Rusty.It's for Rusty.
323
00:21:22,455 --> 00:21:23,717
It's for Rusty!
324
00:21:24,283 --> 00:21:25,196
Rusty!
325
00:21:25,371 --> 00:21:26,459
Hey, Rusty. Come here, boy.
326
00:21:27,024 --> 00:21:28,939
Rusty?
327
00:21:29,853 --> 00:21:30,680
Rusty!
328
00:21:31,072 --> 00:21:31,942
Rusty!
329
00:21:32,508 --> 00:21:33,422
Rusty?
330
00:21:33,683 --> 00:21:34,771
Where's Rusty?
331
00:21:35,119 --> 00:21:36,773
Rusty, where are you?
332
00:21:37,513 --> 00:21:38,340
Come here, boy! Rusty!
333
00:21:38,949 --> 00:21:39,950
Rusty!
334
00:21:40,124 --> 00:21:40,995
Rusty?
335
00:21:41,778 --> 00:21:42,736
Rusty?
336
00:21:43,780 --> 00:21:45,042
Where's Rusty? Rusty!
337
00:21:45,391 --> 00:21:46,653
♪ I'm dreaming of...♪
338
00:21:46,827 --> 00:21:48,742
I'll bring them over
as soon as I can.
339
00:21:49,569 --> 00:21:51,353
He'll find
his way home. It's just a dog.
340
00:21:51,527 --> 00:21:53,312
Janice, this dog means
a lot to the kids.
341
00:21:53,486 --> 00:21:55,183
Look, I'll give you
two more hours.
342
00:21:55,357 --> 00:21:56,271
That's it. Look, I know you
don't understand!
343
00:21:56,445 --> 00:21:57,751
Two hours. That's it.
344
00:21:58,229 --> 00:21:59,187
Fine.
345
00:22:11,068 --> 00:22:13,984
It's always nice to have a cup of hot tea after I've circled the globe.
346
00:22:15,116 --> 00:22:19,468
And here's to a successful
and beautiful Christmas season.
347
00:22:28,303 --> 00:22:29,217
Hmm?
348
00:22:48,497 --> 00:22:49,498
Santa.
349
00:22:49,672 --> 00:22:51,544
What is it, Snowflake?
350
00:22:51,718 --> 00:22:54,155
We have a teeny, tiny problem.
351
00:22:54,460 --> 00:22:55,635
What kind of problem?
352
00:22:55,809 --> 00:22:58,289
Come on, lickety-split.
Oh, Saint Nick.
353
00:22:59,378 --> 00:23:00,291
Where?
354
00:23:00,814 --> 00:23:02,642
I see toys, stuffed animals.
355
00:23:04,861 --> 00:23:06,254
The one in the middle.
356
00:23:10,780 --> 00:23:12,260
How could this have happened?
357
00:23:12,434 --> 00:23:14,654
How did he get in my toy sack?
358
00:23:15,394 --> 00:23:19,528
There's going to be a child or children somewhere in the world
359
00:23:19,746 --> 00:23:22,052
who's going to be
awfully upset with me.
360
00:23:22,401 --> 00:23:25,142
How could I steal
their family dog?
361
00:23:25,316 --> 00:23:27,623
What kind of monster
have I become?
362
00:23:28,102 --> 00:23:30,626
Santa, it wasn't your fault.
363
00:23:30,931 --> 00:23:33,542
We know that you didn't
take the dog on purpose.
364
00:23:33,716 --> 00:23:37,807
Yes, but does the family know Santa didn't mean to steal their dog?
365
00:23:38,460 --> 00:23:40,331
I'm a giver, not a taker.
366
00:23:43,596 --> 00:23:48,601
♪ I sit and watch
The world pass by♪
367
00:23:48,775 --> 00:23:53,954
♪ Snow falls, and I just
Start to cry♪
368
00:23:54,476 --> 00:23:59,133
♪ 'Cause this ain't Christmas
Without you here♪
369
00:24:04,486 --> 00:24:07,228
♪ And where I turn♪
370
00:24:07,402 --> 00:24:09,317
♪ I see them smile♪
371
00:24:09,491 --> 00:24:12,102
♪ But I miss you, dear♪
372
00:24:12,625 --> 00:24:14,453
♪ And cannot hide♪
373
00:24:15,454 --> 00:24:20,110
♪ That this ain't Christmas
Without you here♪
374
00:24:22,983 --> 00:24:25,072
♪ Without you here♪
375
00:24:26,595 --> 00:24:27,988
♪ Oh oh♪
376
00:24:29,250 --> 00:24:31,208
Go. I'll meet you
in the workroom.
377
00:24:32,340 --> 00:24:33,733
This is impossible.
378
00:24:34,255 --> 00:24:37,345
I have no idea
who this little guy belongs to.
379
00:24:37,998 --> 00:24:39,869
I've never had
a stowaway before.
380
00:24:41,175 --> 00:24:44,221
I don't know how
I'm ever gonna find his home.
381
00:24:44,395 --> 00:24:47,268
Don't worry, dear.
We'll find his owner.
382
00:24:48,356 --> 00:24:50,140
You're just gonna
have to go back
383
00:24:50,314 --> 00:24:53,274
and look at a few billion homes
that you've already been to,
384
00:24:53,709 --> 00:24:57,757
and then you'll figure out just who this little guy belongs to.
385
00:24:58,975 --> 00:25:00,499
I don't know how
this could've happened.
386
00:25:08,202 --> 00:25:09,508
You been good this year?
387
00:25:11,074 --> 00:25:12,293
Of course you have.
388
00:25:13,555 --> 00:25:17,080
You're a dog,
not a cat.
389
00:25:17,254 --> 00:25:18,952
Ho ho ho ho.
390
00:25:19,779 --> 00:25:21,955
Oh, ho ho.
391
00:25:23,130 --> 00:25:25,872
So, who do you belong to?
392
00:25:28,570 --> 00:25:30,093
I'm gonna find your home.
393
00:25:31,268 --> 00:25:33,662
You know,
I've been to so many homes around the world.
394
00:25:34,576 --> 00:25:36,012
Billions, in fact.
395
00:25:38,058 --> 00:25:38,972
Yeah.
396
00:25:40,930 --> 00:25:44,281
I know they must be
missing you terribly right now.
397
00:25:56,816 --> 00:25:57,947
Come on, kids.
398
00:25:58,644 --> 00:26:00,733
We're gonna find him.
He's gotta show up.
399
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
Rusty didn't just
disappear into thin air.
400
00:26:02,865 --> 00:26:05,912
Daddy, we have to get
Rusty back soon.
401
00:26:06,086 --> 00:26:08,392
We have to give him
his medicine.
402
00:26:08,567 --> 00:26:11,395
Rusty has to take his pill.
403
00:26:11,744 --> 00:26:13,049
Dad, she's right.
404
00:26:13,441 --> 00:26:15,617
If he doesn't take his pill,
he could get sick.
405
00:26:22,798 --> 00:26:24,278
Poor Rusty.
406
00:26:25,453 --> 00:26:29,239
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way♪
407
00:26:29,500 --> 00:26:31,111
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
408
00:26:31,285 --> 00:26:33,156
In a one-horse
Open sleigh, hey♪
409
00:26:33,330 --> 00:26:36,899
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way♪
410
00:26:37,073 --> 00:26:41,382
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way♪
411
00:26:41,556 --> 00:26:43,776
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
412
00:26:43,950 --> 00:26:46,343
In a one-horse
Open sleigh, hey♪
413
00:26:46,517 --> 00:26:50,826
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way♪
414
00:26:51,087 --> 00:26:54,830
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh♪
415
00:27:03,752 --> 00:27:07,321
Ho ho ho!
416
00:27:12,195 --> 00:27:17,331
Now, I believe that this
little dog fell into my toy sack
417
00:27:17,897 --> 00:27:19,507
somewhere between...
418
00:27:20,421 --> 00:27:21,596
Arizona...
419
00:27:23,990 --> 00:27:25,469
and Japan.
420
00:27:27,297 --> 00:27:28,168
Now,
421
00:27:29,125 --> 00:27:31,301
we just have to find out exactly
422
00:27:31,562 --> 00:27:36,219
what continent, what state,
what city, and what house.
423
00:27:36,959 --> 00:27:38,439
Eh. Yes, Ying?
424
00:27:38,787 --> 00:27:40,093
That sounds impossible.
425
00:27:43,183 --> 00:27:47,404
Y-Yes, it does seem impossible.
426
00:27:49,102 --> 00:27:51,191
But nothing is impossible.
427
00:27:51,495 --> 00:27:53,672
There's always a possible.
428
00:27:54,237 --> 00:27:55,848
It's all in your attitude.
429
00:27:57,545 --> 00:28:02,028
Now, we'll have to go through
all of our delivery records,
430
00:28:02,593 --> 00:28:06,597
then charts, time charts,
nice and naughty lists.
431
00:28:06,946 --> 00:28:08,817
We can narrow this down
432
00:28:09,296 --> 00:28:12,125
by crossing out all the children
on the naughty list,
433
00:28:12,603 --> 00:28:16,782
who either got coal in their stockings or didn't get a visit from me.
434
00:28:19,393 --> 00:28:21,047
Yes, Ying?
435
00:28:21,264 --> 00:28:23,049
That still leaves
a few billion.
436
00:28:24,224 --> 00:28:25,181
Yeah.
437
00:28:26,356 --> 00:28:27,401
Yes.
438
00:28:28,228 --> 00:28:29,751
Hello out there.
It's Windy, the weather girl,
439
00:28:29,925 --> 00:28:32,493
reporting to you live
from the North Pole.
440
00:28:32,972 --> 00:28:34,669
According to NOAA,
441
00:28:34,843 --> 00:28:36,584
the National Oceanic
Atmospheric Administration--
442
00:28:36,758 --> 00:28:39,108
Now, folks, can you
say that three times fast?
443
00:28:39,413 --> 00:28:42,633
The weather at the North Pole
today is a warm zero degrees
444
00:28:42,808 --> 00:28:45,854
with a forecast of snow,
snow, and snow.
445
00:28:46,376 --> 00:28:49,728
We've got some more Santa sightings that NORAD sent us
446
00:28:49,902 --> 00:28:52,469
from Santa's busy night
on Christmas Eve.
447
00:28:52,774 --> 00:28:56,560
It looks like Santa
wasn't alone last night.
448
00:28:57,083 --> 00:28:59,781
Looks like he had a furry little helper by his side.
449
00:28:59,955 --> 00:29:03,176
That's Rusty.
Suzie, quick. Look.
450
00:29:03,437 --> 00:29:06,527
Wow, folks, could that be
Santa's dog helping him out?
451
00:29:06,701 --> 00:29:08,485
Santa stole Rusty!
452
00:29:09,095 --> 00:29:11,271
No, someone that looks
like Santa.
453
00:29:11,532 --> 00:29:13,534
Santa stole our dog!
454
00:29:13,708 --> 00:29:15,841
- Santa's not real!
- Yes, he is!
455
00:29:16,015 --> 00:29:17,016
...weather systems right now.
456
00:29:17,190 --> 00:29:18,017
Thanks, Windy.
457
00:29:20,846 --> 00:29:23,413
And more news on
the recent Santa sighting.
458
00:29:23,805 --> 00:29:25,894
It appears that Santa... Now, you two, what's going on?
459
00:29:26,155 --> 00:29:29,376
It's Rusty. He's on the news.
460
00:29:29,898 --> 00:29:31,291
Rusty's on the TV.
461
00:29:31,552 --> 00:29:32,988
What are you two talking about?
462
00:29:33,162 --> 00:29:34,773
...NORAD above
the California coast.
463
00:29:34,947 --> 00:29:37,166
Santa stole Rusty!
464
00:29:37,471 --> 00:29:40,082
Oh, honey, that's not Rusty.
465
00:29:40,343 --> 00:29:42,432
Why would Rusty be with Santa?
466
00:29:42,606 --> 00:29:45,348
Looks like someone dressed
as Santa stole him or something.
467
00:29:45,522 --> 00:29:46,654
That-- that is not Rusty.
468
00:29:46,828 --> 00:29:48,134
Look! It's right there!
469
00:29:48,308 --> 00:29:50,614
It is him. I know it's him.
470
00:29:50,789 --> 00:29:52,921
...investigative research
and learned
471
00:29:53,095 --> 00:29:56,664
that this dog is actually
a rare Kai Ken.
472
00:29:57,056 --> 00:29:59,885
This breed is known
for its brindle coloring,
473
00:30:00,059 --> 00:30:05,455
sharp ears, curious eyes,
and loyalty and devotion to its master.
474
00:30:06,326 --> 00:30:08,502
Okay, that's a wrap.
475
00:30:09,285 --> 00:30:10,243
Huh.
476
00:30:10,417 --> 00:30:11,722
Thanks, Flame.
477
00:30:12,288 --> 00:30:16,727
Oh, nice job, Snowflake.
I mean, Windy the weather girl.
478
00:30:16,902 --> 00:30:18,555
Thanks, Santa.
479
00:30:18,729 --> 00:30:21,689
Now, hopefully, someone will
recognize this little guy
480
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
and write me a letter
letting me know.
481
00:30:24,344 --> 00:30:26,563
Let's just wait and see.
482
00:30:33,266 --> 00:30:35,181
Uh, can I help you?
483
00:30:35,398 --> 00:30:39,054
We received a 911 call that Santa Claus stole the family dog.
484
00:30:39,881 --> 00:30:40,751
Who?
485
00:30:41,274 --> 00:30:43,189
Well, I didn't call anyone.
486
00:30:44,364 --> 00:30:48,324
Dispatch received a call
from someone named... Suzie.
487
00:30:52,938 --> 00:30:55,157
I am so sorry, officers.
488
00:30:55,418 --> 00:30:58,160
Has anyone seen your broadcast?
489
00:30:58,508 --> 00:31:01,555
Do we know whose dog
I supposedly stole?
490
00:31:01,729 --> 00:31:05,602
No, but I think I've narrowed it down to the little doggie's origin.
491
00:31:05,776 --> 00:31:07,822
Yes?
492
00:31:07,996 --> 00:31:10,738
My research has determined that he's a rare Kai Ken from Japan.
493
00:31:12,305 --> 00:31:13,523
Of course.
494
00:31:14,133 --> 00:31:17,832
The sacred Kai Ken,
also known as the Tiger Dog...
495
00:31:18,833 --> 00:31:21,662
also referred to as
the Tora dog.
496
00:31:22,184 --> 00:31:23,055
He's Jewish?
497
00:31:23,533 --> 00:31:24,970
You...
498
00:31:28,016 --> 00:31:32,847
Tora, as in T.O.R.A.,
499
00:31:33,456 --> 00:31:37,199
used as a Japanese code word
for surprise,
500
00:31:37,417 --> 00:31:39,593
as in, "Tora! Tora! Tora!"
501
00:31:39,767 --> 00:31:41,160
By my research here,
502
00:31:41,943 --> 00:31:43,858
I've determined
that they are very, very rare
503
00:31:44,032 --> 00:31:45,860
and most only found in Japan.
504
00:31:46,034 --> 00:31:49,820
Uh... Japan still has
a lot of chimneys.
505
00:31:50,473 --> 00:31:52,562
Well, that narrows it down.
506
00:31:52,867 --> 00:31:55,217
Mmm, but thank you, Snowflake.
507
00:31:55,522 --> 00:31:57,350
You're welcome, Santa.
508
00:32:01,267 --> 00:32:05,184
"Dear Santa, you stole my dog.
509
00:32:05,619 --> 00:32:09,449
Please return him
as soon as possible.
510
00:32:09,797 --> 00:32:14,019
Thank you.
P.S. I'm still a good girl."
511
00:32:18,980 --> 00:32:24,681
So you will take my sleigh and look down every chimney in Japan.
512
00:32:24,986 --> 00:32:27,075
Every chimney? All of Japan?
513
00:32:27,249 --> 00:32:29,948
Every chimney, all of Japan.
514
00:32:30,165 --> 00:32:31,340
I get to steer the sleigh!
515
00:32:31,514 --> 00:32:32,733
No, I get to steer!
516
00:32:32,907 --> 00:32:34,561
You shall look into
every chimney
517
00:32:35,040 --> 00:32:39,044
to see if there's a sad boy
or girl missing their puppy.
518
00:32:39,914 --> 00:32:42,569
And you will report back
to me every hour.
519
00:32:42,830 --> 00:32:44,136
Sounds like a great idea.
520
00:32:44,310 --> 00:32:45,876
No, it doesn't.
521
00:32:46,051 --> 00:32:49,271
When you find the right home,
if you find the right home,
522
00:32:49,445 --> 00:32:56,235
you will slide him down the chimney
into the arms of his family once again.
523
00:32:56,409 --> 00:32:57,932
Yes, Santa.Yes, Santa.
524
00:33:01,414 --> 00:33:02,545
Wait!
525
00:33:05,984 --> 00:33:07,855
Mr. Letter Man!
526
00:33:08,029 --> 00:33:09,683
Mr. Letter Man.
527
00:33:09,857 --> 00:33:13,730
Mr. Letter Man, can you deliver
this letter for me?
528
00:33:14,514 --> 00:33:15,906
Aren't you a little late
for Christmas?
529
00:33:16,081 --> 00:33:18,561
I know Christmas is over,
530
00:33:18,953 --> 00:33:21,434
but Santa has to get my letter.
531
00:33:21,608 --> 00:33:24,306
Well, you know, the Post Office
usually doesn't forward letters
532
00:33:24,480 --> 00:33:26,091
to Santa Claus
until next December.
533
00:33:26,265 --> 00:33:28,658
I can't wait another year.
534
00:33:29,442 --> 00:33:31,357
Santa stole our dog.
535
00:33:31,879 --> 00:33:34,621
- Excuse me?
- It's a long story.
536
00:33:34,882 --> 00:33:35,970
Hmm.
537
00:33:36,449 --> 00:33:38,538
Suzie, get back
in the house right now!
538
00:33:38,929 --> 00:33:40,192
I'll see what I can do.
539
00:33:40,366 --> 00:33:41,497
Can I borrow your pen?
540
00:33:42,846 --> 00:33:44,109
This one? Sure.
541
00:33:44,805 --> 00:33:45,545
Yay! Hey!
542
00:33:45,719 --> 00:33:46,981
That's my pen!
543
00:33:47,634 --> 00:33:49,331
I got his pen.
544
00:33:55,990 --> 00:33:58,123
This is Justin Graham with KBMS.
545
00:33:58,297 --> 00:34:00,342
I'm here with Suzie Whitehaven.
546
00:34:00,821 --> 00:34:02,866
You have a pretty interesting story for us,
don't you?
547
00:34:03,737 --> 00:34:05,086
Santa stole my dog.
548
00:34:05,565 --> 00:34:07,349
Santa--
What was your dog's name?
549
00:34:07,523 --> 00:34:08,437
Rusty.
550
00:34:09,308 --> 00:34:12,311
Santa, can you please
return Rusty?
551
00:34:13,964 --> 00:34:15,749
Where did you last see Rusty?
552
00:34:16,054 --> 00:34:22,016
When it was Christmas Eve, Santa came,
and he accidentally stole Rusty.
553
00:34:22,669 --> 00:34:24,584
Oh, no.
554
00:34:25,019 --> 00:34:28,240
Santa, all this little girl wants for her Christmas is her dog back.
555
00:34:28,718 --> 00:34:31,591
Can you please bring Rusty back
safe and sound? Thank you.
556
00:34:40,904 --> 00:34:43,342
♪ Up on the housetop,
Reindeers' paws♪
557
00:34:43,516 --> 00:34:46,214
♪ Out jumps good old
Santa Claus♪
558
00:34:46,388 --> 00:34:49,348
♪ Down through the chimney
With lots of toys♪
559
00:34:49,522 --> 00:34:51,915
♪ All for the little ones'
Christmas joy♪
560
00:34:55,267 --> 00:34:57,095
No one's missing a dog here.
561
00:34:57,269 --> 00:35:00,750
We have more houses to check,
but we have to find his family.
562
00:35:02,926 --> 00:35:06,495
♪ Somebody's missing you♪
563
00:35:07,975 --> 00:35:11,283
♪ Somebody's wishing you♪
564
00:35:12,153 --> 00:35:16,070
♪ Were here beside me, too♪
565
00:35:17,027 --> 00:35:20,683
♪ You mean the world to me♪
566
00:35:21,641 --> 00:35:24,992
♪ You're on somebody's mind...♪
567
00:35:25,166 --> 00:35:26,036
Hey.
568
00:35:27,342 --> 00:35:28,996
How would you guys like
to go to the North Pole?
569
00:35:30,737 --> 00:35:31,477
Really?
570
00:35:31,651 --> 00:35:33,566
Are you crazy?
571
00:35:33,740 --> 00:35:36,917
No, I mean it. We could stay at Grandma's.
Yukon Territory's in Canada.
572
00:35:37,178 --> 00:35:39,789
It's a hop, skip,
and a jump away from Santa's North Pole.
573
00:35:40,007 --> 00:35:41,400
Don't tell me
you believe in Santa.
574
00:35:42,052 --> 00:35:43,271
You know I do.
575
00:35:44,098 --> 00:35:45,839
You're too old
to believe in Santa Claus.
576
00:35:46,013 --> 00:35:47,319
No one's too old.
577
00:35:48,058 --> 00:35:51,149
We saw on TV. Santa stole Rusty.
578
00:35:51,540 --> 00:35:53,194
That was someone
posing as Santa.
579
00:35:53,803 --> 00:35:55,936
No, it was the real Santa.
580
00:35:56,545 --> 00:36:01,768
Don't adults stop believing in Santa because they get old and cranky?
581
00:36:02,943 --> 00:36:03,987
No.
582
00:36:05,032 --> 00:36:08,427
They stop believing because they stop believing in a lot of things.
583
00:36:08,601 --> 00:36:12,822
♪ Somebody's missing you♪
584
00:36:13,562 --> 00:36:17,436
♪ Somebody's wishing you♪
585
00:36:18,567 --> 00:36:21,266
♪ Were here beside me, too♪
586
00:36:23,268 --> 00:36:26,184
♪ 'Cause you mean
The world to me♪
587
00:36:35,497 --> 00:36:36,455
Now, switch sides.
588
00:36:38,152 --> 00:36:39,588
You're not taking them
to your mother's.
589
00:36:40,198 --> 00:36:42,287
They've never experienced
a white Christmas before.
590
00:36:42,461 --> 00:36:43,810
Well, Christmas is over.
591
00:36:43,984 --> 00:36:46,029
Then whatever happened
to "12 Days of Christmas"?
592
00:36:47,553 --> 00:36:50,033
I'm not comfortable with you taking them out of the country.
593
00:36:51,339 --> 00:36:52,819
I have them until the weekend.
594
00:36:53,472 --> 00:36:54,864
I am taking them
to see their grandmother.
595
00:36:55,038 --> 00:36:57,127
Besides, we're separated.
We're not divorced.
596
00:36:57,302 --> 00:36:59,565
And you really think you'll be able to zip up to Canada
597
00:36:59,739 --> 00:37:01,436
and be back here
before the weekend's over?
598
00:37:01,610 --> 00:37:02,959
Sure. Why not?
599
00:37:10,489 --> 00:37:12,534
What a dork.
600
00:37:14,057 --> 00:37:15,711
Nice! Hmph.
601
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
That was awesome.
602
00:37:21,891 --> 00:37:22,892
Ah...
603
00:37:23,719 --> 00:37:25,852
Santa, you should really
see this.
604
00:37:26,461 --> 00:37:28,289
What? What?
605
00:37:29,812 --> 00:37:31,423
"Santa Stole Our Dog"?
606
00:37:34,208 --> 00:37:35,165
Oh, my.
607
00:37:35,992 --> 00:37:36,950
This is terrible.
608
00:37:38,473 --> 00:37:41,128
Children all over the world
will never trust me again.
609
00:37:42,869 --> 00:37:46,525
I-- I didn't mean
to take their dog.
610
00:37:50,137 --> 00:37:51,660
I've let the children down.
611
00:37:56,317 --> 00:37:58,493
This is the last time
you pull something like this.
612
00:37:58,667 --> 00:38:00,539
Yeah, you've been
a great sport about this.
613
00:38:00,800 --> 00:38:03,150
Kids haven't seen their grandmother in almost three years.
614
00:38:03,411 --> 00:38:04,978
Yeah, we miss Grandma.
615
00:38:05,152 --> 00:38:07,850
Why does she have
to live so far away?
616
00:38:08,024 --> 00:38:09,287
Why can't she come here?
617
00:38:09,635 --> 00:38:11,550
Because she's getting
too old to travel.
618
00:38:11,724 --> 00:38:14,466
Besides, the kids have
never seen where I grew up.
619
00:38:14,640 --> 00:38:16,642
Who wants to grow up in Alaska?
620
00:38:16,816 --> 00:38:19,209
Did you live in an igloo? Yes.
621
00:38:19,906 --> 00:38:22,125
I grew up in an igloo
until I got central heating.
622
00:38:24,432 --> 00:38:27,740
Are there polar bears
and penguins?
623
00:38:28,175 --> 00:38:31,047
Penguins live in the South Pole,
not the North Pole.
624
00:38:31,221 --> 00:38:32,701
Oh, very good, honey.
625
00:38:33,180 --> 00:38:35,530
Yeah. How did you
know that? I know a lot of things.
626
00:38:37,619 --> 00:38:39,534
Okay, does everybody
have everything?
627
00:38:39,708 --> 00:38:41,231
Okay,
grab your stuff, guys.
628
00:38:41,406 --> 00:38:42,929
Suzie, do you have
Mister Dodo?
629
00:38:43,233 --> 00:38:44,800
I've got Mister Dodo.
630
00:38:44,974 --> 00:38:46,541
Okay. I'm just gonna
stop right here.
631
00:38:48,978 --> 00:38:51,241
I can't get
my seat belt undone.
632
00:38:51,633 --> 00:38:53,331
Tommy,
help your sister.
633
00:38:54,419 --> 00:38:55,724
Suzie, grab your jacket.
634
00:38:59,162 --> 00:39:00,773
Let's go!
635
00:39:00,947 --> 00:39:02,688
Now, Tommy, I'm counting on you
to look after your sister.
636
00:39:02,992 --> 00:39:03,863
Okay.
637
00:39:04,820 --> 00:39:06,213
That's my big girl.
638
00:39:06,648 --> 00:39:08,041
All right. Is this all the bags?
639
00:39:08,781 --> 00:39:09,608
Here, Suzie.
640
00:39:09,782 --> 00:39:11,087
Your bag? Yeah.
641
00:39:12,045 --> 00:39:13,873
Okay, you are in charge.
642
00:39:14,439 --> 00:39:15,353
Bye, Mom.
643
00:39:15,527 --> 00:39:17,006
I'll miss you.You, too.
644
00:39:17,180 --> 00:39:18,181
Give Mommy a hug.Okay.
645
00:39:18,356 --> 00:39:19,313
Okay, Dad.
Gonna be late.
646
00:39:19,487 --> 00:39:20,532
Bye, sweetheart.
647
00:39:20,923 --> 00:39:22,011
Mwah.
648
00:39:22,185 --> 00:39:24,449
All right. Have fun,
and be careful.
649
00:39:25,014 --> 00:39:27,060
And look after Mister Dodo.
650
00:39:27,321 --> 00:39:28,278
I will.
651
00:39:30,890 --> 00:39:32,500
Okay.Thanks for the ride.
652
00:39:32,805 --> 00:39:33,762
Of course.
653
00:39:34,284 --> 00:39:35,460
Come on. Let's go.
654
00:39:37,418 --> 00:39:38,593
Did you bring a jacket?
655
00:39:40,290 --> 00:39:41,770
Yeah. It's in the bag.
656
00:39:43,032 --> 00:39:44,164
Come on, Dad.
657
00:39:44,338 --> 00:39:46,209
Hey, slow down.
Wait for me.
658
00:39:47,254 --> 00:39:49,212
Okay. Have fun.
659
00:39:49,778 --> 00:39:50,605
Kids!
660
00:39:59,571 --> 00:40:00,746
It's too heavy.
661
00:40:08,493 --> 00:40:09,363
I got window!
662
00:40:10,756 --> 00:40:11,800
I wanted the window!
663
00:40:11,974 --> 00:40:13,367
Settle down. Settle down.
664
00:40:14,237 --> 00:40:15,848
Settle.
665
00:40:16,022 --> 00:40:17,458
Can we get some pretzels? So immature.
666
00:40:17,632 --> 00:40:18,894
I'm thirsty.
667
00:40:30,906 --> 00:40:32,299
Is this your first flight,
honey?
668
00:40:32,865 --> 00:40:33,822
It is.
669
00:40:35,084 --> 00:40:38,566
We're gonna visit Grandma.
Then we're gonna go to the North Pole.
670
00:40:38,958 --> 00:40:41,308
The North Pole? Really?
671
00:40:41,482 --> 00:40:42,352
Yes.
672
00:40:43,353 --> 00:40:44,920
Santa stole my dog.
673
00:40:47,445 --> 00:40:48,663
Can I have some pretzels?
674
00:41:16,604 --> 00:41:20,434
I think it's so wonderful that you're going to go visit Santa Claus.
675
00:41:20,826 --> 00:41:22,218
You believe in Santa Claus?
676
00:41:22,480 --> 00:41:24,003
Well, of course.
Why wouldn't I?
677
00:41:24,177 --> 00:41:25,961
I keep telling him Santa's real.
678
00:41:26,745 --> 00:41:29,095
Of course he's real.
679
00:41:29,748 --> 00:41:30,923
I came to visit you, Grandma.
680
00:41:31,097 --> 00:41:33,316
Oh, Tommy, that's so sweet.
681
00:41:34,230 --> 00:41:36,102
If Santa's real,
then how can he visit
682
00:41:36,276 --> 00:41:38,365
every single home in the world
in one night?
683
00:41:39,018 --> 00:41:40,628
Explain to me that,
smarty-pants.
684
00:41:40,846 --> 00:41:41,629
Mmm!
685
00:41:41,803 --> 00:41:43,152
He can stop time.
686
00:41:46,112 --> 00:41:47,330
He stops the clocks...
687
00:41:47,505 --> 00:41:49,245
Mm-hmm.
688
00:41:49,419 --> 00:41:51,639
And then he goes to visit all the good little girls and boys.
689
00:41:52,118 --> 00:41:54,642
And when he's all done,
he starts the clocks up again.
690
00:41:55,643 --> 00:41:58,646
It's not brain surgery, dork.
691
00:41:59,778 --> 00:42:03,172
You need to get to the North Pole and get your little doggie back.
692
00:42:03,346 --> 00:42:05,566
Yeah, Santa stole him.
693
00:42:05,914 --> 00:42:08,961
Santa didn't steal our dog.
Santa's not real.
694
00:42:09,135 --> 00:42:10,963
Of course he's real.
695
00:42:11,137 --> 00:42:12,660
Then why would he steal Rusty?
696
00:42:12,834 --> 00:42:14,880
Because it was an accident.
697
00:42:15,445 --> 00:42:18,927
Or he just wanted
a special dog like Rusty.
698
00:42:19,101 --> 00:42:21,582
Oh, I don't think
he stole him, sweetie.
699
00:42:22,148 --> 00:42:24,411
Santa doesn't take. He gives.
700
00:42:25,194 --> 00:42:27,762
I agree with Grandma.
I'm sure he didn't do it on purpose.
701
00:42:28,197 --> 00:42:30,809
If it was an accident,
then why hasn't he returned him yet?
702
00:42:31,287 --> 00:42:34,247
Well, Santa visits over
a billion homes.
703
00:42:34,813 --> 00:42:37,467
I'm sure he doesn't know
which one Rusty belongs to.
704
00:42:39,774 --> 00:42:42,037
Okay, everybody, that's it.
705
00:42:42,516 --> 00:42:43,822
Time to go to bed.
706
00:42:43,996 --> 00:42:45,911
You have got a long trip
ahead of you tomorrow.
707
00:42:46,085 --> 00:42:47,652
Thanks again for letting us
borrow your car, Mom.
708
00:42:47,826 --> 00:42:50,263
Oh, sure. I don't drive
it anymore anyway.
709
00:42:50,524 --> 00:42:52,047
Just sits out rusting away.
710
00:42:52,221 --> 00:42:55,050
You ought to ship it
to California.
711
00:42:57,836 --> 00:42:59,402
Whoa, it's snowing.
712
00:43:00,490 --> 00:43:01,448
That's awesome.
713
00:43:03,058 --> 00:43:04,407
They've never seen snow before.
714
00:43:05,495 --> 00:43:07,541
Oh, we've had our share.
715
00:43:08,716 --> 00:43:09,761
I hope we don't get snowed in.
716
00:43:22,904 --> 00:43:24,819
Oh, have a great trip.
717
00:43:26,995 --> 00:43:28,518
Drive safely, sweetheart.
718
00:43:28,693 --> 00:43:30,564
Thanks again, Mom,
for letting us borrow the car.
719
00:43:30,912 --> 00:43:34,481
Oh, no problem.
Haven't driven it in, like, three years.
720
00:43:34,655 --> 00:43:36,831
Well, it was a great idea to
have the battery disconnected.
721
00:43:37,092 --> 00:43:39,529
A neighbor did it for me.
I didn't ask why.
722
00:43:39,704 --> 00:43:41,227
It helps the battery
from draining.
723
00:43:41,401 --> 00:43:42,271
It's a cinch to reconnect.
724
00:43:42,837 --> 00:43:43,621
I helped.
725
00:43:43,795 --> 00:43:45,013
Oh, Tommy, of course.
726
00:43:45,187 --> 00:43:46,798
You're always
a big help to your father.
727
00:43:46,972 --> 00:43:49,017
I'll help next time.
728
00:43:50,802 --> 00:43:52,368
Hey, Grandma, what happened
to the window?
729
00:43:52,542 --> 00:43:56,721
Oh, I keep meaning to get that fixed.
It won't roll up.
730
00:43:57,112 --> 00:43:58,287
Okay. Bye, Mom!
731
00:43:58,461 --> 00:43:59,637
Love you! Bye, Grandma!
732
00:43:59,811 --> 00:44:01,160
Love you, too!
733
00:44:01,334 --> 00:44:02,291
Bye, Grandma!
734
00:44:02,465 --> 00:44:05,120
Bye, sweetie. Mwah. Bye.
735
00:44:05,294 --> 00:44:06,382
Drive safely.
736
00:44:10,778 --> 00:44:12,780
Bye! Bye!
737
00:44:16,044 --> 00:44:17,176
Bye-bye!
738
00:44:23,573 --> 00:44:24,531
Look at all this snow.
739
00:44:25,750 --> 00:44:26,707
It's so amazing.
740
00:44:27,926 --> 00:44:30,537
Hey, we gotta make a quick stop,
pick up a car seat for Suzie.
741
00:44:31,103 --> 00:44:32,670
It's okay, Dad.
I took care of it.
742
00:44:37,718 --> 00:44:38,501
Tommy!
743
00:44:38,676 --> 00:44:39,981
Safety first.
744
00:44:46,509 --> 00:44:48,773
♪ It's Christmas time♪
745
00:44:53,255 --> 00:44:56,432
♪ I like the way
You stare at me♪
746
00:44:56,911 --> 00:44:59,392
♪ Sipping on your hot blue ice♪
747
00:45:00,610 --> 00:45:03,918
♪ Blowing on the cup
So carefully♪
748
00:45:04,397 --> 00:45:06,660
♪ Think it must be
Christmas time♪
749
00:45:07,922 --> 00:45:11,143
♪ Love you more
Than I can ever say♪
750
00:45:11,752 --> 00:45:14,059
♪ More than words
Ever allow...♪
751
00:45:18,237 --> 00:45:19,934
Hi.
752
00:45:20,108 --> 00:45:20,805
Good evening, folks. May I see
your passports, please?
753
00:45:20,979 --> 00:45:21,893
Yeah, sure.
754
00:45:25,113 --> 00:45:26,636
There you go.
755
00:45:26,854 --> 00:45:29,901
Daddy, why do we have
to show our passports again?
756
00:45:30,162 --> 00:45:32,207
We did that at the airport.
757
00:45:32,773 --> 00:45:34,601
That was when we were
going into Canada.
758
00:45:34,775 --> 00:45:36,690
Now we're going back
into the United States.
759
00:45:37,169 --> 00:45:39,998
Alaska is in the United States?
760
00:45:40,520 --> 00:45:41,434
Uh-huh.
761
00:45:42,391 --> 00:45:46,700
Aren't we getting further
away from the United States?
762
00:45:47,309 --> 00:45:50,835
But how did Alaska
get in the United States?
763
00:45:51,009 --> 00:45:52,967
They made the same mistake
with Hawaii.
764
00:45:53,620 --> 00:45:55,665
We're gonna see Santa Claus.
765
00:45:55,840 --> 00:45:57,232
Shh. Quiet, honey.
766
00:45:58,756 --> 00:46:00,932
Oh, lots of people come
through here to go see Santa.
767
00:46:04,544 --> 00:46:07,373
Don't tell anybody,
but I actually work for Mr. Claus.
768
00:46:09,767 --> 00:46:10,724
Thank you.
769
00:46:12,682 --> 00:46:13,727
Thank you very much.
770
00:46:17,339 --> 00:46:20,995
♪ And the Christmas spirit
Turns its key♪
771
00:46:22,214 --> 00:46:26,827
♪ And the children listen
To the stories past♪
772
00:46:27,306 --> 00:46:31,963
♪ They're hoping every moment
Would always last♪
773
00:46:32,354 --> 00:46:34,356
♪ Christmas seemed
So simple then♪
774
00:46:34,704 --> 00:46:37,055
♪ A tree, some snow,
The list you'd send♪
775
00:46:37,403 --> 00:46:39,492
♪ Mistletoe
And colored lights...♪
776
00:46:47,500 --> 00:46:48,893
You okay? Yeah.
777
00:46:49,067 --> 00:46:50,808
- Are you all right?
- I'm okay.
778
00:46:51,547 --> 00:46:52,505
What was that?
779
00:46:53,201 --> 00:46:54,115
Look.
780
00:46:55,290 --> 00:46:57,336
Yeah, that's a real reindeer.
781
00:47:02,210 --> 00:47:03,081
It is.
782
00:47:03,690 --> 00:47:04,865
That's so cool.
783
00:47:06,649 --> 00:47:07,694
Look, look!
784
00:47:09,043 --> 00:47:10,915
Dad, did you see that?
785
00:47:11,089 --> 00:47:12,264
What? What did you see?
786
00:47:12,438 --> 00:47:14,570
- Yeah, what?
- It just flew away.
787
00:47:16,137 --> 00:47:22,230
It's one of Santa's reindeer.
Maybe it was Planter or Blintzes.
788
00:47:22,883 --> 00:47:25,103
You mean Blixen,
and it didn't fly away.
789
00:47:25,277 --> 00:47:26,800
No, really, it is.
790
00:47:26,974 --> 00:47:28,889
It just flew away.
791
00:47:29,063 --> 00:47:30,238
Hey, cut it out, guys.
792
00:47:30,760 --> 00:47:33,024
It's one of Santa's reindeers.
793
00:47:33,198 --> 00:47:34,460
Hey, hey. Quiet. Quiet.
794
00:47:37,463 --> 00:47:38,681
Car's not starting.
795
00:47:46,776 --> 00:47:47,821
Where is the...
796
00:47:48,691 --> 00:47:49,823
There we go.
797
00:47:57,352 --> 00:47:59,833
Wow, it is cold out there.
798
00:48:00,878 --> 00:48:03,576
All right. Battery cable
was loose. I've got it secured,
799
00:48:04,316 --> 00:48:06,274
but we still need
a little part for it.
800
00:48:06,579 --> 00:48:08,886
So, I think we're gonna have to go to a mechanic tomorrow,
all right?
801
00:48:09,060 --> 00:48:13,629
No!
We'll never get to the North Pole in time to save Rusty.
802
00:48:13,803 --> 00:48:15,022
No, honey, it's okay.
803
00:48:15,196 --> 00:48:16,241
It's okay, Suzie.
804
00:48:17,982 --> 00:48:19,200
All right,
let's get out of here.
805
00:48:26,120 --> 00:48:27,556
This hot chocolate is so good.
806
00:48:28,557 --> 00:48:29,602
Look, this is what
we're gonna do.
807
00:48:29,776 --> 00:48:31,560
We're gonna find
a local mechanic,
808
00:48:31,778 --> 00:48:34,085
have him look over the car,
and we're gonna get that window fixed.
809
00:48:34,259 --> 00:48:37,610
Need to find Santa, Daddy,
and save Rusty.
810
00:48:37,871 --> 00:48:39,481
He needs his medication.
811
00:48:40,352 --> 00:48:42,484
Don't worry, honey. We will.
We'll ask around.
812
00:48:42,658 --> 00:48:44,008
We'll find out where
Santa's workshop is.
813
00:48:44,182 --> 00:48:47,185
I forgot Mister Dodo in the car!
814
00:48:47,359 --> 00:48:49,752
He'll be fine.
He's probably taking a nap.
815
00:48:50,753 --> 00:48:53,974
I couldn't help but overhear.
I heard you're looking for the big man.
816
00:48:54,148 --> 00:48:55,933
Excuse me?
817
00:48:56,194 --> 00:48:59,545
You know, the jolly guy, Santa?
Saint Nick? Kristopher Kringle?
818
00:49:02,156 --> 00:49:04,419
Are you telling me
that you believe in him, too?
819
00:49:04,593 --> 00:49:07,901
Don't listen to him.
He's just my stupid brother.
820
00:49:08,249 --> 00:49:09,511
You think we're all nuts.
821
00:49:10,382 --> 00:49:12,688
I know the big man,
you know, Mr. Ho ho ho!
822
00:49:12,993 --> 00:49:14,516
Cool.Come on, Dad.
823
00:49:14,690 --> 00:49:16,040
Let's just get our window fixed
and be on our way.
824
00:49:16,214 --> 00:49:17,606
No. Hold on a second, Tommy.
825
00:49:18,216 --> 00:49:20,740
How do we know that you're not trying to pull a fast one over us?
826
00:49:21,567 --> 00:49:24,048
I'm not asking for anything,
except a ride.
827
00:49:24,222 --> 00:49:26,137
There it is!
I knew he was gonna ask for something.
828
00:49:26,311 --> 00:49:28,922
Come on, Dad. Let's go.Wait a second, Tommy.
829
00:49:29,314 --> 00:49:30,097
I want to hear this.
830
00:49:30,271 --> 00:49:31,533
I want to hear this, too.
831
00:49:32,143 --> 00:49:34,319
Please, I really
need a ride.Where are your parents?
832
00:49:34,754 --> 00:49:36,930
I'm a grown elf. I'm on my own.
833
00:49:37,104 --> 00:49:38,671
Dude, you're my age.
834
00:49:39,150 --> 00:49:41,630
I'm almost 300 years old, sonny.
835
00:49:41,804 --> 00:49:43,763
You look really good
for your age.
836
00:49:43,937 --> 00:49:45,112
Thank you.
837
00:49:45,765 --> 00:49:48,507
So what you're saying is that
this is not the real North Pole?
838
00:49:49,769 --> 00:49:52,467
Well, this is
North Pole, Alaska.
839
00:49:52,641 --> 00:49:55,340
It's for the tourists who think they're going to see Santa.
840
00:49:56,167 --> 00:49:58,560
You made the same mistake.
Happens every day.
841
00:49:58,734 --> 00:50:00,823
Boy, did we make a mistake.
842
00:50:01,955 --> 00:50:05,132
Okay, Dad, he's playing with us.
Let's go.
843
00:50:05,959 --> 00:50:07,047
Hold on a second.
844
00:50:08,309 --> 00:50:09,963
I want to hear this.
845
00:50:10,137 --> 00:50:13,097
Uh, so you're just asking for us
for a lift to the North Pole?
846
00:50:13,271 --> 00:50:14,837
Why the-- why the North Pole?
847
00:50:15,186 --> 00:50:17,275
Because I work for the old man,
848
00:50:17,449 --> 00:50:20,800
and I missed my ride before Christmas Eve,
and I have to get back.
849
00:50:20,974 --> 00:50:22,410
Okay, look, we-- we couldn't--
850
00:50:23,150 --> 00:50:24,543
couldn't drive there anyways.
851
00:50:24,804 --> 00:50:26,240
It's all Arctic Ocean and ice.
852
00:50:26,588 --> 00:50:28,721
Yeah. That's why you need me.
853
00:50:29,026 --> 00:50:31,028
I suppose you're gonna tell us
you're an elf, too.
854
00:50:31,680 --> 00:50:33,987
I would, but you wouldn't
believe me.
855
00:50:34,161 --> 00:50:35,162
I believe you.
856
00:50:35,336 --> 00:50:36,511
Let's go, kids.Hey, hey!
857
00:50:37,295 --> 00:50:38,470
Yeah, Elroy.
858
00:50:38,644 --> 00:50:40,080
Dad?
859
00:50:40,428 --> 00:50:42,213
Someone's getting stuff
out of our car! We gotta go!
860
00:50:42,387 --> 00:50:44,432
Oh, no. Our passports
are in there.
861
00:50:44,737 --> 00:50:45,738
Hey, get back here.
862
00:50:45,912 --> 00:50:47,870
Santa stole Mister Dodo.
863
00:50:51,918 --> 00:50:53,050
And he had a fake beard.
864
00:50:53,833 --> 00:50:55,008
Little beady eyes.
865
00:51:00,187 --> 00:51:02,233
I think he was sad.
866
00:51:03,495 --> 00:51:05,149
Here you go, officer.
I filled out the police report.
867
00:51:05,323 --> 00:51:07,977
Very good. If we get some leads,
we'll give you a call.
868
00:51:08,152 --> 00:51:10,676
In the meantime, if you could
hang around town for a few days.
869
00:51:11,155 --> 00:51:12,808
It's a small town.
You never know.
870
00:51:13,026 --> 00:51:15,420
Well, we don't have passports,
so we can't go far.
871
00:51:17,378 --> 00:51:18,292
Could we see a sketch?
872
00:51:20,642 --> 00:51:22,253
Yeah, that's him.
873
00:51:22,427 --> 00:51:23,254
Definitely.
874
00:51:27,910 --> 00:51:31,871
Daddy, we need to find Santa
and save Rusty...
875
00:51:32,089 --> 00:51:34,047
and now Mister Dodo.
876
00:51:34,569 --> 00:51:36,267
They're not the same Santa.
877
00:51:36,571 --> 00:51:38,356
How many Santas are there?
878
00:51:38,791 --> 00:51:41,359
I could have dusted for fingerprints,
but he was wearing gloves.
879
00:51:41,533 --> 00:51:42,751
See? It was Santa.
880
00:51:43,578 --> 00:51:44,449
Guys,
881
00:51:45,711 --> 00:51:47,060
I think we've come
to the end of the road.
882
00:51:47,234 --> 00:51:49,018
You mean the road ended?
883
00:51:50,498 --> 00:51:53,066
No.He means he's come
to his senses.
884
00:51:54,763 --> 00:51:57,462
Whoever stole Rusty
was just a Santa Claus
885
00:51:57,636 --> 00:52:00,943
just like the fake Santa Claus
who stole our stuff.
886
00:52:02,206 --> 00:52:03,381
I think your brother's right.
887
00:52:04,208 --> 00:52:05,122
You mean...
888
00:52:06,601 --> 00:52:08,995
you don't believe
in Santa anymore?
889
00:52:10,257 --> 00:52:11,606
Honey, I'm not saying that.
890
00:52:11,780 --> 00:52:13,086
I'm-- I'm just trying
to tell you that--
891
00:52:13,260 --> 00:52:14,305
You again?
892
00:52:15,175 --> 00:52:16,481
Tommy, be nice.
893
00:52:16,959 --> 00:52:19,136
Whatever.Hey, sorry
about your stuff.
894
00:52:20,224 --> 00:52:21,312
I gotta show you something.
895
00:52:24,880 --> 00:52:25,838
Well, how did you--
896
00:52:26,143 --> 00:52:27,405
That's magic!
897
00:52:27,579 --> 00:52:28,449
That was cool.
898
00:52:28,623 --> 00:52:29,624
Now...
899
00:52:32,366 --> 00:52:33,585
does this look familiar?
900
00:52:34,238 --> 00:52:35,500
Nope.Mm-mmm.
901
00:52:35,935 --> 00:52:36,979
Can I see that?
902
00:52:48,252 --> 00:52:50,732
What does it say, honey? It's my letter to Santa.
903
00:52:51,864 --> 00:52:52,691
Let me see that.
904
00:52:52,865 --> 00:52:54,214
It's your letter to Santa
905
00:52:54,388 --> 00:52:55,998
saying he stole your dog.
906
00:52:56,173 --> 00:52:58,218
It's addressed to Santa,
not you!
907
00:52:59,437 --> 00:53:00,916
It's a-- it's a trick.
908
00:53:01,613 --> 00:53:02,918
How did you do that?
909
00:53:03,092 --> 00:53:04,659
Well, I'm in charge
of all the letters
910
00:53:04,833 --> 00:53:08,663
sent to Santa in
the North Pole, Alaska.
911
00:53:09,490 --> 00:53:12,319
I already told you that this isn't the real North Pole,
912
00:53:12,798 --> 00:53:14,452
but most kids send
their mail here.
913
00:53:14,800 --> 00:53:18,238
You better get this letter
to Santa right now!
914
00:53:18,630 --> 00:53:20,719
That's the problem. I can't.
915
00:53:21,241 --> 00:53:22,199
Why not?
916
00:53:23,548 --> 00:53:26,942
Well, because I'm stuck here.
I lost my magnet to the North Pole.
917
00:53:27,116 --> 00:53:27,856
A magnet?
918
00:53:28,030 --> 00:53:29,945
A magnet? Really?
919
00:53:30,119 --> 00:53:33,949
Yes.
A magic magnet that guides me back to the magnetic North Pole.
920
00:53:34,428 --> 00:53:37,997
Without it,
finding Santa's workshop is virtually impossible.
921
00:53:38,171 --> 00:53:42,262
I guess you could say that it gives me my magnetic personality.
922
00:53:43,263 --> 00:53:45,309
I was hoping maybe
if you gave me a ride,
923
00:53:45,613 --> 00:53:48,225
that we could figure a way
across the ocean and ice.
924
00:53:48,399 --> 00:53:50,401
So you wanted us
to drive you there
925
00:53:50,575 --> 00:53:52,359
when you still didn't have
your magnet?
926
00:53:53,099 --> 00:53:55,144
You're contradicting yourself!
927
00:53:55,884 --> 00:53:57,799
We can't believe anything
you're saying.
928
00:54:02,674 --> 00:54:03,588
Hello.
929
00:54:04,502 --> 00:54:05,416
Who is it?
930
00:54:07,809 --> 00:54:10,812
We believe these were your possessions that were in the vehicle.
931
00:54:11,335 --> 00:54:12,945
This is great.
Thank you so much.
932
00:54:13,250 --> 00:54:14,207
Thank you.
933
00:54:15,948 --> 00:54:18,559
Oh, hey, look. Our passports.
934
00:54:19,125 --> 00:54:21,214
What's this? This isn't ours.
935
00:54:21,693 --> 00:54:22,694
It was in with your stuff.
936
00:54:22,868 --> 00:54:25,174
Hey, isn't that Elroy's magnet?
937
00:54:26,263 --> 00:54:27,394
No way it could be.
938
00:54:29,309 --> 00:54:31,616
It couldn't be.
It looks like a cheap kid's toy.
939
00:54:31,790 --> 00:54:33,705
Hah! Look. Mister Dodo.
940
00:54:34,662 --> 00:54:35,707
There's a switch on it.
941
00:54:41,539 --> 00:54:43,410
Whoa! Get these off!
942
00:54:48,067 --> 00:54:50,330
Thanks again for the magnet.
Told you someone stole it.
943
00:54:50,504 --> 00:54:52,114
The police found it
with our stuff.
944
00:54:54,203 --> 00:54:56,205
It looks like it's time
to get back to California, guys.
945
00:54:56,423 --> 00:54:57,642
Yep. Wait!
946
00:54:57,816 --> 00:54:59,034
Aren't you going
to the North Pole?
947
00:54:59,296 --> 00:55:00,906
Yeah, Daddy, what about Rusty?
948
00:55:01,907 --> 00:55:04,431
Honey, Rusty's not in
the North Pole.
949
00:55:04,605 --> 00:55:06,651
Yes, he is.
Santa took him by mistake.
950
00:55:07,216 --> 00:55:08,827
No, Suzie, he's not.
951
00:55:09,958 --> 00:55:11,786
Somebody who was dressed as Santa,
just like the man
952
00:55:11,960 --> 00:55:14,963
who stole our luggage and Mister Dodo,
stole Rusty.
953
00:55:16,922 --> 00:55:19,011
I'm sure that Rusty's back
in our hometown somewhere.
954
00:55:19,316 --> 00:55:21,318
No! We have to save Rusty!
955
00:55:21,579 --> 00:55:23,842
- Come on, Suzie.
- Wait. Open it.
956
00:55:27,367 --> 00:55:28,586
- This is a present for me?
- Yeah.
957
00:55:28,760 --> 00:55:30,675
Oh, God.
958
00:55:35,288 --> 00:55:36,245
It's empty.
959
00:55:37,203 --> 00:55:38,900
Let's go. Thanks.
960
00:55:39,379 --> 00:55:40,424
You didn't open it right.
961
00:55:41,947 --> 00:55:42,774
Now open it.
962
00:55:43,165 --> 00:55:44,036
Okay.
963
00:55:47,779 --> 00:55:48,736
How did you do that?
964
00:55:49,171 --> 00:55:50,129
What's this?
965
00:55:51,826 --> 00:55:53,611
They're virtual-reality glasses,
Dad.
966
00:55:54,612 --> 00:55:55,569
You're such a geek.
967
00:55:55,743 --> 00:55:57,397
Don't call Daddy a geek.
968
00:55:57,702 --> 00:55:58,964
Yeah, you're a geek.
969
00:55:59,225 --> 00:56:00,966
So immature.
970
00:56:02,271 --> 00:56:04,012
Uh, I don't see anything.
971
00:56:05,231 --> 00:56:07,581
Well, they're not actually
virtual-reality glasses.
972
00:56:08,147 --> 00:56:09,931
They're reality glasses
without the virtual.
973
00:56:11,019 --> 00:56:12,194
What are you talking about?
974
00:56:12,369 --> 00:56:13,935
Yeah, what are you
talking about?
975
00:56:14,893 --> 00:56:15,850
Whoa, whoa, wait.
976
00:56:16,764 --> 00:56:17,722
I see a light now.
977
00:56:18,723 --> 00:56:21,203
Everyone be quiet.
He needs to see something.
978
00:56:36,218 --> 00:56:37,481
What's going on, Dad?
979
00:56:40,962 --> 00:56:41,876
What are you doing?
980
00:56:42,399 --> 00:56:43,704
Are you okay, Daddy?
981
00:56:54,759 --> 00:56:55,673
Hello, son.
982
00:56:59,503 --> 00:57:00,460
Santa?
983
00:57:00,852 --> 00:57:01,766
How are you, Nathan?
984
00:57:03,376 --> 00:57:05,552
It's not Christmas.
What are you doing here?
985
00:57:06,205 --> 00:57:09,382
Well, you're having
a dilemma as an adult.
986
00:57:10,122 --> 00:57:11,515
As an adult?
987
00:57:12,167 --> 00:57:14,039
Mm-hmm. I had to come back
and see you.
988
00:57:14,648 --> 00:57:18,043
See, Nathan,
I can play with time...
989
00:57:19,523 --> 00:57:20,741
space.
990
00:57:22,090 --> 00:57:23,744
You can time travel?
991
00:57:23,962 --> 00:57:26,399
How do you think I deliver toys
all over the world in one night?
992
00:57:26,704 --> 00:57:28,445
Just one night!
993
00:57:29,620 --> 00:57:30,969
Magic?
994
00:57:31,143 --> 00:57:33,275
Well, magic with
a little time travel stirred in.
995
00:57:33,450 --> 00:57:35,713
I can also go back in time, too.
996
00:57:35,887 --> 00:57:36,931
Whttt!
997
00:57:37,279 --> 00:57:39,543
You've come back in time
to see me?
998
00:57:39,934 --> 00:57:44,765
Yep.
Your adult self needs me to have a talk with his inner child.
999
00:57:45,636 --> 00:57:46,811
Inner child?
1000
00:57:47,289 --> 00:57:49,640
Well, every adult
has been a child.
1001
00:57:50,379 --> 00:57:52,033
They never lose that.
1002
00:57:52,773 --> 00:57:56,864
Many cover it up, many forget,
but the inner child is still in everyone.
1003
00:57:57,386 --> 00:57:58,475
So what can I do?
1004
00:57:59,780 --> 00:58:04,002
Well, when you grow up,
you stop believing in me.
1005
00:58:05,394 --> 00:58:07,309
I would never stop
believing in you.
1006
00:58:07,658 --> 00:58:12,532
Yeah, well, as an adult,
you're doubting me as we speak.
1007
00:58:12,706 --> 00:58:13,751
What do you think of that?
1008
00:58:14,316 --> 00:58:18,843
You're starting to question
whether I really exist.
1009
00:58:19,496 --> 00:58:22,281
But-- but why would I ever
stop believing in you?
1010
00:58:22,716 --> 00:58:25,980
Because when you grow up,
you're dealing with life,
1011
00:58:26,981 --> 00:58:30,376
and life throws things at you.
1012
00:58:31,333 --> 00:58:32,900
Phew! Curveballs.
1013
00:58:34,206 --> 00:58:38,427
Sometimes life is not a bowl of cherries as we'd hoped.
1014
00:58:39,559 --> 00:58:41,518
Sometimes people stop believing,
1015
00:58:42,519 --> 00:58:43,998
stop believing in the magic.
1016
00:58:45,478 --> 00:58:46,827
But I don't want
to stop believing.
1017
00:58:47,175 --> 00:58:49,264
That's why I'm here, Nathan,
1018
00:58:49,787 --> 00:58:52,006
to make sure you
never stop believing.
1019
00:58:53,138 --> 00:58:54,835
As long as you believe
in your heart
1020
00:58:56,141 --> 00:58:58,447
and you believe in me
and the magic of Christmas,
1021
00:58:59,710 --> 00:59:04,366
the magic will stay with you,
and it'll be Christmas all year round.
1022
00:59:05,150 --> 00:59:07,544
Now here's a little something.
1023
00:59:13,027 --> 00:59:13,898
What's this?
1024
00:59:14,463 --> 00:59:17,379
To remind you to keep believing.
1025
00:59:17,815 --> 00:59:19,164
Ah, ha.
1026
00:59:26,867 --> 00:59:27,781
Santa?
1027
00:59:28,608 --> 00:59:29,566
Santa?
1028
00:59:38,400 --> 00:59:40,489
Are you feeling okay?
1029
00:59:48,497 --> 00:59:48,585
What are you seeing in there?
1030
00:59:53,633 --> 00:59:54,591
You okay?
1031
01:00:04,122 --> 01:00:04,949
What's that?
1032
01:00:11,608 --> 01:00:12,565
You okay, Dad?
1033
01:00:13,566 --> 01:00:14,523
Hello.
1034
01:00:17,352 --> 01:00:18,310
Yeah, sure.
1035
01:00:19,964 --> 01:00:21,661
Okay. We'll be there
in a minute.
1036
01:00:25,273 --> 01:00:27,188
We have to go. Um...
1037
01:00:28,407 --> 01:00:31,497
the police found a,
uh-- a suspect they want us to identify.
1038
01:00:31,671 --> 01:00:33,891
But don't you
want to go to the North Pole?
1039
01:00:34,065 --> 01:00:36,415
I can, now that
I have my magic magnet.
1040
01:00:37,068 --> 01:00:38,939
No. Thank you.
1041
01:00:39,113 --> 01:00:41,812
It was, uh--
It was nice to meet you, Leroy.
1042
01:00:41,986 --> 01:00:43,161
It's Elroy.
1043
01:00:43,509 --> 01:00:44,510
Come on, Suzie.
1044
01:00:44,684 --> 01:00:46,077
No, Daddy. No!
1045
01:00:47,556 --> 01:00:50,081
Wait. Are you sure you don't
want to go to the North Pole?
1046
01:00:50,690 --> 01:00:51,648
Bye, Elroy.
1047
01:00:52,692 --> 01:00:54,302
You still do not believe
I'm an elf, do you?
1048
01:00:54,781 --> 01:00:56,957
Are you sure you don't want me
to take you to the North Pole?
1049
01:00:57,131 --> 01:00:59,307
We need to make arrangements
to get back to California.
1050
01:00:59,743 --> 01:01:01,962
We're just gonna have to wait
for Santa to visit next winter.
1051
01:01:02,441 --> 01:01:04,051
Thank you, but we're--
1052
01:01:06,532 --> 01:01:07,751
Where did he go?
1053
01:01:08,055 --> 01:01:09,056
Looking for me?
1054
01:01:09,317 --> 01:01:10,231
Over here.
1055
01:01:10,884 --> 01:01:11,798
Do you believe me now?
1056
01:01:13,931 --> 01:01:16,890
See? He is an elf. Cool.
1057
01:01:24,158 --> 01:01:25,072
Face left.
1058
01:01:28,206 --> 01:01:29,250
Face right.
1059
01:01:32,645 --> 01:01:33,602
Face the wall.
1060
01:01:45,092 --> 01:01:46,180
That's him right there, right?
1061
01:01:46,354 --> 01:01:47,399
- Number three?
- Number three.
1062
01:01:47,573 --> 01:01:48,922
Third one to the right.
1063
01:01:50,184 --> 01:01:51,620
Should have known it was Kyle.
1064
01:01:52,273 --> 01:01:53,710
He's the town kleptomaniac.
1065
01:01:54,754 --> 01:01:56,625
What's a kleptomaniac?
1066
01:01:56,800 --> 01:01:58,366
I didn't do it!
1067
01:01:58,802 --> 01:02:01,674
It's someone who has an incredible urge to steal things.
1068
01:02:03,023 --> 01:02:04,459
I'm innocent!
1069
01:02:06,070 --> 01:02:07,506
Exit to your right.
1070
01:02:13,904 --> 01:02:15,296
Okay, we'll stop
somewhere, honey.
1071
01:02:15,644 --> 01:02:16,515
Hey!
1072
01:02:17,429 --> 01:02:19,170
Thank you for not
pressing charges.
1073
01:02:19,910 --> 01:02:21,433
Look. A reindeer.
1074
01:02:22,173 --> 01:02:23,174
I'm Kyle.
1075
01:02:24,566 --> 01:02:27,613
The officer told us how you saved that
family when their Christmas tree caught fire.
1076
01:02:31,835 --> 01:02:32,749
It was nothing.
1077
01:02:34,663 --> 01:02:37,928
Hey, I hear you're going to the North Pole to see the real Santa?
1078
01:02:39,233 --> 01:02:40,147
Can I come with?
1079
01:02:41,366 --> 01:02:42,323
Merry Christmas, Kyle.
1080
01:02:43,194 --> 01:02:44,021
Mmm.
1081
01:02:44,195 --> 01:02:45,457
Kids, we gotta get going.
1082
01:02:47,938 --> 01:02:49,069
Look out! Hey!
1083
01:02:49,243 --> 01:02:50,375
- Dad!
- Suzie!
1084
01:02:50,549 --> 01:02:52,116
- Look out for the car!
- Suzie!
1085
01:02:56,163 --> 01:02:57,643
Suzie!
1086
01:02:57,817 --> 01:02:58,731
Are you all right?
You scared me. Yeah.
1087
01:02:58,905 --> 01:02:59,950
Suzie!
1088
01:03:00,385 --> 01:03:01,386
Thanks, Kyle.
1089
01:03:02,953 --> 01:03:04,650
Suzie, you almost got hit.
1090
01:03:04,824 --> 01:03:06,304
You could have gotten
seriously hurt.
1091
01:03:06,565 --> 01:03:07,653
I'm sorry.
1092
01:03:07,827 --> 01:03:09,176
I'm glad you're okay.
1093
01:03:09,350 --> 01:03:10,569
What did Daddy tell you
about crossing the road?
1094
01:03:10,743 --> 01:03:12,092
Don't do that again.
1095
01:03:12,266 --> 01:03:13,485
You should have waited for Dad.
1096
01:03:13,659 --> 01:03:15,356
- You almost got hit.
- Sorry, Daddy.
1097
01:03:18,446 --> 01:03:19,404
Thank you.
1098
01:03:20,361 --> 01:03:21,275
You're welcome.
1099
01:03:21,754 --> 01:03:23,364
I did a bad thing.
1100
01:03:23,538 --> 01:03:24,844
Yes, you did.
1101
01:03:25,410 --> 01:03:27,716
Well, I guess I'll go now.
1102
01:03:28,935 --> 01:03:30,415
Can Kyle come with us?
1103
01:03:31,546 --> 01:03:33,679
Please, Daddy? Please?
1104
01:03:34,245 --> 01:03:35,159
Okay. Kyle...
1105
01:03:37,770 --> 01:03:38,815
you can come.
1106
01:03:39,511 --> 01:03:41,818
- Wow!
- But you can't sit in the front.
1107
01:03:42,253 --> 01:03:44,472
I'll sit in the back
with the kids.
1108
01:03:45,560 --> 01:03:47,040
Hoo hoo! No!
1109
01:03:47,562 --> 01:03:49,695
This isn't the first time
I've ridden in a trunk.
1110
01:03:50,522 --> 01:03:51,915
Can I at least have a magazine?
1111
01:03:52,480 --> 01:03:53,351
Yeah.
1112
01:03:53,525 --> 01:03:54,613
Wait, wait, wait, wait!
1113
01:03:55,701 --> 01:03:57,616
Unlike the fridge,
the light does stay on.
1114
01:03:58,399 --> 01:04:00,271
That's good.Wait, wait, wait, wait!
1115
01:04:04,492 --> 01:04:05,580
Where'd you get this watch?
1116
01:04:06,103 --> 01:04:06,930
You like it?
1117
01:04:07,887 --> 01:04:09,715
Yeah. It's my watch!
1118
01:04:10,368 --> 01:04:11,412
Give it back.
1119
01:04:12,326 --> 01:04:13,371
Hurry up! Sorry.
1120
01:04:13,632 --> 01:04:14,589
Come on.
1121
01:04:16,243 --> 01:04:17,201
Thank you.
1122
01:04:17,810 --> 01:04:18,811
Stay out of my luggage.
1123
01:04:30,649 --> 01:04:33,173
Now if you follow
my exact instructions,
1124
01:04:33,347 --> 01:04:35,219
we'll be at the North Pole
before you know it.
1125
01:04:35,393 --> 01:04:37,047
What did he say?
Thanks for fixing the window.
1126
01:04:41,268 --> 01:04:42,269
Ow!
1127
01:04:43,053 --> 01:04:44,619
Ow!
1128
01:04:44,793 --> 01:04:46,752
Shh. Quiet! We're coming up
on the Border Patrol.
1129
01:04:47,709 --> 01:04:49,363
I can handle them.
1130
01:04:49,537 --> 01:04:51,626
You know, once I went
to the Border Patrol in Canada,
1131
01:04:51,800 --> 01:04:54,542
and I-- Hey! That's not funny!
It's dark in here!
1132
01:04:58,416 --> 01:05:00,418
Stay quiet. Quiet. Hey, guys.
1133
01:05:04,291 --> 01:05:05,205
Hi.
1134
01:05:05,945 --> 01:05:06,903
Where are you headed?
1135
01:05:07,773 --> 01:05:08,643
Uh...
1136
01:05:09,340 --> 01:05:11,168
Arctic Circle
and North Pole, sir.
1137
01:05:13,518 --> 01:05:15,476
I didn't know the North Pole
was another country.
1138
01:05:15,694 --> 01:05:17,739
We own North Pole.
1139
01:05:18,262 --> 01:05:20,612
Ah, the Russians own
the North Pole?
1140
01:05:20,786 --> 01:05:23,528
North Pole, Arctic Ocean
1141
01:05:24,572 --> 01:05:26,226
are in Russia territory.
1142
01:05:26,400 --> 01:05:28,272
It says that...
1143
01:05:30,230 --> 01:05:31,884
the Canadians
and the Finnish also claim it.
1144
01:05:32,058 --> 01:05:32,929
Huh.
1145
01:05:33,103 --> 01:05:35,888
Wrong. Only Russian territory.
1146
01:05:36,454 --> 01:05:39,326
Only our territory.
We have flag.
1147
01:05:40,806 --> 01:05:41,763
Where's the flag?
1148
01:05:42,373 --> 01:05:44,897
Bottom ocean under North Pole.
1149
01:05:45,767 --> 01:05:47,682
We're gonna see Santa Claus!
1150
01:05:47,856 --> 01:05:48,901
Shh!
1151
01:05:50,207 --> 01:05:52,513
That's why most people
come through here.
1152
01:05:53,514 --> 01:05:54,559
No other reason.
1153
01:05:55,560 --> 01:05:57,040
You don't want to live there.
1154
01:05:58,432 --> 01:05:59,477
Why?
1155
01:06:01,174 --> 01:06:02,436
Passports, please.
1156
01:06:03,655 --> 01:06:05,004
Yeah, sure.
1157
01:06:08,225 --> 01:06:09,139
Here you go, sir.
1158
01:06:12,490 --> 01:06:13,970
What's he doing, Daddy?
1159
01:06:19,497 --> 01:06:20,715
Thank you.Thank you.
1160
01:06:20,889 --> 01:06:22,108
Have a good day. Spasiba.
1161
01:06:22,848 --> 01:06:27,679
Don't you need to see
Kyle's and Elroy's passports?
1162
01:06:32,292 --> 01:06:33,511
Um...
1163
01:06:33,946 --> 01:06:36,035
Who Elroy and Kyle?
1164
01:06:37,123 --> 01:06:38,516
Her imagination.
1165
01:06:40,083 --> 01:06:41,910
Elroy's in the glove
compartment,
1166
01:06:42,302 --> 01:06:44,087
and Kyle's in the trunk.
1167
01:06:48,613 --> 01:06:50,006
Her imaginary friends.
1168
01:06:58,057 --> 01:06:59,015
You may go.
1169
01:07:00,103 --> 01:07:01,756
Say hello to Santa
for me, please.
1170
01:07:01,930 --> 01:07:03,193
We will.
1171
01:07:05,195 --> 01:07:06,109
Bye.
1172
01:07:13,638 --> 01:07:14,508
Hmm.
1173
01:07:16,771 --> 01:07:17,946
Look at that.
1174
01:07:20,949 --> 01:07:21,907
It's amazing.
1175
01:07:22,951 --> 01:07:24,692
Pretty cool. You don't
see that in Santa Barbara.
1176
01:07:25,737 --> 01:07:26,651
Pretty cool.
1177
01:07:28,000 --> 01:07:30,046
Yeah, it's snowing, all right.
1178
01:07:34,180 --> 01:07:36,182
Can you see
where you're going, Daddy?
1179
01:07:36,356 --> 01:07:37,531
It'’s okay. I can see all right.
1180
01:07:48,847 --> 01:07:50,066
The brakes are shot.
1181
01:07:50,979 --> 01:07:51,850
Brakes are shot!
1182
01:07:52,416 --> 01:07:53,286
What does that mean?
1183
01:07:54,070 --> 01:07:55,506
Means we can't stop.
1184
01:07:55,810 --> 01:07:57,464
I told you we should have
seen a mechanic.
1185
01:07:58,030 --> 01:07:59,553
No. I can't stop the car!
1186
01:08:00,554 --> 01:08:01,512
Elroy!
1187
01:08:03,731 --> 01:08:04,906
Elroy! Elroy!
1188
01:08:05,081 --> 01:08:06,604
Elroy!
1189
01:08:06,778 --> 01:08:08,432
- Elroy!
- Elroy, Come on!
1190
01:08:08,606 --> 01:08:10,173
- Elroy!
- Elroy!
1191
01:08:11,217 --> 01:08:12,827
Suzie, it's okay!
1192
01:08:13,306 --> 01:08:14,133
Elroy!
1193
01:08:14,307 --> 01:08:15,961
Elroy!
1194
01:08:16,135 --> 01:08:20,705
♪ ...virgin mother and child♪
1195
01:08:22,010 --> 01:08:24,709
♪ Holy infant♪
1196
01:08:24,883 --> 01:08:25,710
Brace yourself!
1197
01:08:26,537 --> 01:08:29,453
♪ So tender and mild♪
1198
01:08:32,238 --> 01:08:35,937
♪ Sleep in heav--♪
1199
01:08:49,647 --> 01:08:52,215
Suzie! Open your eyes. Look.
1200
01:08:57,655 --> 01:08:58,525
Suzie, what do you see?
1201
01:08:58,699 --> 01:08:59,918
We're flying!
1202
01:09:00,092 --> 01:09:01,920
We're flying!
1203
01:09:02,094 --> 01:09:03,748
All just part of the plan.
1204
01:09:03,922 --> 01:09:05,576
Thanks, Elroy.
1205
01:09:07,665 --> 01:09:08,579
We're flying?
1206
01:09:09,928 --> 01:09:10,842
I'm scared of heights!
1207
01:09:14,193 --> 01:09:15,151
Wow.
1208
01:09:27,598 --> 01:09:28,555
Karen.
1209
01:09:28,729 --> 01:09:29,600
Yes?
1210
01:09:34,039 --> 01:09:34,953
What do you make of that?
1211
01:09:35,823 --> 01:09:39,392
The DNA is showing
chromosomes from all races.
1212
01:09:39,784 --> 01:09:42,874
According to this chart,
the DNA is over 1,000 years old.
1213
01:09:43,091 --> 01:09:44,310
A 1,000 years old?
1214
01:09:44,484 --> 01:09:45,442
Yes. A 1,000 years old.
1215
01:09:45,616 --> 01:09:46,617
That can't be right.
1216
01:09:48,009 --> 01:09:49,359
There has to be
a mistake somewhere.
1217
01:09:51,665 --> 01:09:52,884
Thank you.You're welcome.
1218
01:10:04,809 --> 01:10:06,202
I did not sign up for this.
1219
01:10:06,854 --> 01:10:08,682
Leroy, we're in
the middle of nowhere.
1220
01:10:08,856 --> 01:10:10,249
It's Elroy.
1221
01:10:12,164 --> 01:10:13,121
Yes.
1222
01:10:14,993 --> 01:10:15,907
Where'd he go?
1223
01:10:18,605 --> 01:10:19,519
Where did he go?
1224
01:10:21,565 --> 01:10:23,480
There's nothing
here but a stupid snowman.
1225
01:10:24,524 --> 01:10:27,135
I am not stupid.
1226
01:10:28,920 --> 01:10:31,531
As a matter of fact,
I'm extremely intelligent.
1227
01:10:31,705 --> 01:10:33,272
A talking--Did you know
1228
01:10:33,446 --> 01:10:38,059
that the square root
of 3,558 is 59.6...
1229
01:10:38,234 --> 01:10:39,452
6...
1230
01:10:41,019 --> 01:10:42,020
Bless you.
1231
01:10:42,194 --> 01:10:43,151
Bless you.
1232
01:10:44,022 --> 01:10:45,197
Bless you?
1233
01:10:45,763 --> 01:10:46,590
Bless you.
1234
01:10:46,981 --> 01:10:48,156
Thank you.
1235
01:10:48,331 --> 01:10:49,593
Do you have a cold?
1236
01:10:49,767 --> 01:10:53,379
I'm a snowman.
I've always got a cold.
1237
01:10:54,032 --> 01:10:55,816
I love sno-cones. Me, too.
1238
01:10:57,165 --> 01:10:58,950
Daddy, what's happening?
1239
01:10:59,777 --> 01:11:02,867
Hello! What's this--
Now what's-- what's that?
1240
01:11:12,616 --> 01:11:14,095
Wow. Whoa.
1241
01:11:17,490 --> 01:11:18,535
Ah...
1242
01:11:26,673 --> 01:11:27,805
Wow!
1243
01:11:32,113 --> 01:11:33,506
Welcome to the North Pole,
1244
01:11:33,898 --> 01:11:36,509
the land of Christmas wishes
and candy cane kisses.
1245
01:11:37,554 --> 01:11:39,556
You just missed Santa.
1246
01:11:39,730 --> 01:11:43,690
In fact, he's gone to return your dog,
and he'll be back soon.
1247
01:11:46,040 --> 01:11:48,869
California's not that far
for Santa and his sleigh.
1248
01:11:49,566 --> 01:11:52,525
Lickety-split
and he'll be back in a bit.
1249
01:11:52,699 --> 01:11:55,485
Lickety-split,
he'll be back in a bit!
1250
01:11:56,007 --> 01:11:58,705
Do you like living here where it's Christmas all year long, Mrs. Claus?
1251
01:11:58,879 --> 01:12:01,969
Oh, yes, Tommy, and you can
call me Carole.
1252
01:12:02,274 --> 01:12:04,363
Would you like
more hot chocolate?
1253
01:12:04,537 --> 01:12:07,105
Yes, please, Christmas Carole.
1254
01:12:08,149 --> 01:12:11,065
I'm sure you're looking forward to meeting Santa.
1255
01:12:12,545 --> 01:12:17,115
Oh, you know, you're all here.
I hope there's somebody at home.
1256
01:12:17,333 --> 01:12:18,246
Oh, no.
1257
01:12:46,405 --> 01:12:48,276
Now, now, now, now,
don't get excited!
1258
01:12:48,886 --> 01:12:51,236
Calm down.
Calm down, please. Please.
1259
01:12:51,410 --> 01:12:55,501
I-- I'm returning your dog.
I took him by mistake.
1260
01:12:56,459 --> 01:12:58,983
I accidentally took him
in my bag,
1261
01:12:59,157 --> 01:13:04,380
and I-- I had no idea that he was there until I got to the Pole.
1262
01:13:04,641 --> 01:13:07,861
I don't know how
to explain it, but relax.
1263
01:13:12,649 --> 01:13:14,346
Are you okay, Kyle?
1264
01:13:17,131 --> 01:13:18,524
I'm okay, Suzie.
1265
01:13:18,698 --> 01:13:21,048
Thanks again for saving me
from that car.
1266
01:13:21,222 --> 01:13:22,310
That was nothing.
1267
01:13:32,059 --> 01:13:35,976
Kyle, why do you cover up,
even your hands?
1268
01:13:36,760 --> 01:13:39,110
Oh, I like to be
like Santa Claus.
1269
01:13:40,416 --> 01:13:41,547
No, really, why?
1270
01:13:42,069 --> 01:13:42,940
Well...
1271
01:13:44,768 --> 01:13:47,074
no one really
wants to see me. I'm...
1272
01:13:47,901 --> 01:13:48,728
hideous.
1273
01:13:49,860 --> 01:13:50,991
No, you're not.
1274
01:13:53,516 --> 01:13:56,475
Is it because you got burned
saving that family?
1275
01:14:00,000 --> 01:14:03,134
You should be proud.
You saved a family.
1276
01:14:03,308 --> 01:14:04,744
But I got scars.
1277
01:14:05,310 --> 01:14:07,225
Those are proof you're a hero.
1278
01:14:10,620 --> 01:14:12,143
What happened?
1279
01:14:12,622 --> 01:14:13,753
You really want to know?
1280
01:14:27,201 --> 01:14:28,202
Well...
1281
01:14:30,117 --> 01:14:33,294
it was a very cold Christmas Eve
about five years ago,
1282
01:14:33,512 --> 01:14:37,385
and I had just bought my wife
a nice beautiful necklace.
1283
01:14:40,954 --> 01:14:41,781
She was--
1284
01:14:43,130 --> 01:14:44,001
Ahem.
1285
01:14:48,048 --> 01:14:49,006
So...
1286
01:14:52,139 --> 01:14:53,184
then I hear screaming,
1287
01:14:55,012 --> 01:14:56,709
and I-- I look up,
1288
01:14:56,927 --> 01:15:00,017
and I see smoke coming out of
a second-floor apartment.
1289
01:15:01,105 --> 01:15:04,412
I go running up the stairs.
I wasn't even thinking.
1290
01:15:05,326 --> 01:15:09,461
And there the living room is
completely engulfed in flames.
1291
01:15:09,635 --> 01:15:11,463
The Christmas tree is ablaze.
1292
01:15:11,637 --> 01:15:14,988
The ceiling has got fire lapping all the way across it.
1293
01:15:15,162 --> 01:15:18,818
And I run in. I find the family.
I get 'em out,
1294
01:15:19,819 --> 01:15:22,692
and it's then we realize that
the daughter's not there.
1295
01:15:23,606 --> 01:15:25,564
The daughter was still inside.
1296
01:15:27,174 --> 01:15:28,611
So I go back in.
1297
01:15:29,525 --> 01:15:33,267
I find her.
I pull her out just as the Christmas tree falls,
1298
01:15:33,441 --> 01:15:35,182
and then I'm on fire.
1299
01:15:36,967 --> 01:15:39,839
I had third-degree burns
over 70 % of my body.
1300
01:15:40,361 --> 01:15:43,016
I was in the hospital for three months.
I almost didn't make it.
1301
01:15:43,190 --> 01:15:46,759
So you wear the Santa suit
to cover up your burns?
1302
01:15:50,458 --> 01:15:53,679
It's like people
showing off their tattoos.
1303
01:15:57,944 --> 01:15:59,206
You should be proud.
1304
01:16:22,752 --> 01:16:24,057
These are skin grafts
1305
01:16:24,623 --> 01:16:26,669
from parts of my body
that weren't burned.
1306
01:16:28,758 --> 01:16:30,150
I think these are my legs.
1307
01:16:33,110 --> 01:16:34,764
They don't look that bad.
1308
01:16:35,155 --> 01:16:37,549
Yeah, but now
when my butt itches,
1309
01:16:38,115 --> 01:16:39,029
I scratch my forehead.
1310
01:16:52,259 --> 01:16:53,304
Suzie!
1311
01:16:53,478 --> 01:16:54,435
Santa!
1312
01:16:54,740 --> 01:16:56,481
Hello, Suzie!
1313
01:16:57,090 --> 01:17:01,268
Oh, I'm so sorry for
the mix-up with your dog.
1314
01:17:01,442 --> 01:17:04,097
I didn't mean to steal him.I forgive you.
1315
01:17:04,968 --> 01:17:07,884
Thank you, Suzie.
That means a lot to me.
1316
01:17:08,188 --> 01:17:10,495
And you're looking good, Nathan.
1317
01:17:11,061 --> 01:17:12,279
Hi.And Tommy.
1318
01:17:12,976 --> 01:17:14,368
My goodness.
1319
01:17:15,021 --> 01:17:17,850
I bet you're chasing off
the girls now, aren't you?
1320
01:17:19,722 --> 01:17:22,072
And Kyle, Kyle.
1321
01:17:24,204 --> 01:17:26,511
You haven't changed a bit.
1322
01:17:36,608 --> 01:17:39,306
Suzie, can I see your dodo
for a minute?
1323
01:17:39,480 --> 01:17:40,481
You'll give him back, right?
1324
01:17:40,656 --> 01:17:41,744
Oh...
1325
01:17:42,048 --> 01:17:43,789
I'll give him back, certainly.
1326
01:17:45,617 --> 01:17:46,705
Let's see now.
1327
01:17:47,097 --> 01:17:48,359
Let's see.
1328
01:17:49,882 --> 01:17:52,537
So your daddy designed him, huh?
1329
01:17:53,190 --> 01:17:54,104
Yeah.
1330
01:17:55,018 --> 01:17:56,715
I love Mister Dodo.
1331
01:17:58,151 --> 01:17:59,849
You got something here, Nathan.
1332
01:18:00,501 --> 01:18:02,199
Thanks, Santa.
1333
01:18:02,503 --> 01:18:04,288
But he's missing something.
1334
01:18:05,028 --> 01:18:06,769
- Yeah.
- I've got an idea.
1335
01:18:07,770 --> 01:18:09,902
This just might bring him
over the top.
1336
01:18:11,077 --> 01:18:11,948
Leroy!
1337
01:18:14,080 --> 01:18:15,734
It's Elroy.
What's up, boss?
1338
01:18:16,561 --> 01:18:20,608
Uh, well, uh,
you're still in charge of the electronic chip department?
1339
01:18:21,087 --> 01:18:25,178
Sure am.Well, I, uh, I've got
an assignment for you.
1340
01:18:32,795 --> 01:18:33,709
Okay.
1341
01:18:35,232 --> 01:18:37,451
Be patient. Be patient.
1342
01:18:37,930 --> 01:18:39,540
He'll return shortly.
1343
01:18:39,976 --> 01:18:40,933
That was fast.
1344
01:18:42,239 --> 01:18:43,196
Thank you.
1345
01:18:44,023 --> 01:18:45,721
All right, here you go, Suzie.
1346
01:18:46,591 --> 01:18:48,071
Ask Mister Dodo...
1347
01:18:49,202 --> 01:18:50,943
- a question.
- A question?
1348
01:18:51,291 --> 01:18:52,684
What kind of question?
1349
01:18:52,858 --> 01:18:55,078
Well, any-- any question
you want.
1350
01:18:55,861 --> 01:18:59,212
Mister Dodo, where is
the North Pole located?
1351
01:18:59,604 --> 01:19:01,432
There are actually
two North Poles.
1352
01:19:01,998 --> 01:19:04,304
One is the North Pole, Alaska,
1353
01:19:04,478 --> 01:19:07,220
and the other North Pole,
often associated with Santa's workshop,
1354
01:19:07,394 --> 01:19:09,179
is located in the middle
of the Arctic Ocean.
1355
01:19:09,353 --> 01:19:10,267
Wow.
1356
01:19:10,789 --> 01:19:12,138
I knew that.
1357
01:19:12,748 --> 01:19:14,619
Of course you did.
You're no dodo.
1358
01:19:16,969 --> 01:19:18,492
You made him into an interactive educational toy for children?
1359
01:19:18,666 --> 01:19:20,059
- That's so cool.
- Yeah.
1360
01:19:20,451 --> 01:19:21,626
That's brilliant.
1361
01:19:21,974 --> 01:19:24,760
I only enhanced
your creative creation.
1362
01:19:24,934 --> 01:19:26,413
- Hmm.
- Yeah.
1363
01:19:30,200 --> 01:19:34,421
Mister Dodo,
how far is the North Pole in the Arctic region from California?
1364
01:19:34,595 --> 01:19:38,164
The middle of the Arctic Ocean to the northern state line of California
1365
01:19:38,338 --> 01:19:41,602
is approximately 5,623 miles
1366
01:19:41,777 --> 01:19:45,693
or 9,049.3 kilometers.
1367
01:19:47,521 --> 01:19:48,392
That's amazing.
1368
01:19:50,089 --> 01:19:51,482
- Thank you, Mister Dodo.
- You're welcome.
1369
01:19:53,223 --> 01:19:54,093
I love it.
1370
01:19:54,615 --> 01:19:56,008
Now you are no longer a dodo.
1371
01:19:57,749 --> 01:19:59,316
He called you a dodo.
1372
01:20:01,797 --> 01:20:03,929
Whoa! What's that? Whoa!
1373
01:20:07,977 --> 01:20:09,108
Well...
1374
01:20:09,282 --> 01:20:10,153
What was that?
1375
01:20:10,327 --> 01:20:11,719
Happening a lot lately.
1376
01:20:12,720 --> 01:20:13,721
Little tremors.
1377
01:20:13,896 --> 01:20:15,680
Earthquakes in the North Pole?
1378
01:20:16,115 --> 01:20:17,682
Not earthquakes.
1379
01:20:18,335 --> 01:20:22,252
They're tremors from the ice caps melting here in the North Pole.
1380
01:20:22,426 --> 01:20:24,210
Why are they melting?
1381
01:20:24,384 --> 01:20:26,604
One day, the North Pole will eventually be ice-free
1382
01:20:27,170 --> 01:20:29,825
from the Arctic ice shrinking
due to climate changes,
1383
01:20:29,999 --> 01:20:32,131
often referred to
as global warming.
1384
01:20:33,002 --> 01:20:35,482
Yes, the Dodo's
absolutely right.
1385
01:20:35,743 --> 01:20:37,006
That's awful.
1386
01:20:37,180 --> 01:20:39,051
Ice-quakes.
I-I've heard of those.
1387
01:20:39,225 --> 01:20:44,230
If this continues,
eventually my workshop, my elves, and I
1388
01:20:44,709 --> 01:20:48,408
will fall into the Arctic Ocean
and be swept away forever.
1389
01:20:49,061 --> 01:20:50,236
If this were to happen,
1390
01:20:51,281 --> 01:20:55,111
who would bring presents
to all the good boys and girls?
1391
01:20:57,113 --> 01:20:58,027
Heh.
1392
01:20:58,766 --> 01:21:01,247
Christmas would cease to exist.
1393
01:21:01,987 --> 01:21:05,948
We can't let that happen.
I'll help stop it, Santa.
1394
01:21:06,426 --> 01:21:10,691
Well, when you get home,
you need to spread the word.
1395
01:21:11,649 --> 01:21:13,216
You need to let people know.
1396
01:21:14,565 --> 01:21:16,219
Will you do that for me, Suzie?
1397
01:21:16,393 --> 01:21:18,656
Yes, Santa, I promise.
1398
01:21:19,962 --> 01:21:21,833
You're a good girl, Suzie.
1399
01:21:22,442 --> 01:21:25,228
I know. You've always been
on my good list.
1400
01:21:25,663 --> 01:21:26,882
You're a good girl.
1401
01:21:40,983 --> 01:21:45,117
For continuing to believe
in me and the magic
1402
01:21:46,162 --> 01:21:50,383
and for being a good father
to both Tommy and Suzie,
1403
01:21:51,167 --> 01:21:53,299
I award you this medal.
1404
01:21:53,473 --> 01:21:54,474
Wow.
1405
01:21:55,258 --> 01:21:57,129
Ah, "Good Boy!"
1406
01:21:58,000 --> 01:21:59,001
Thank you.
1407
01:22:01,829 --> 01:22:06,356
For being a good son
and a good brother...
1408
01:22:06,530 --> 01:22:08,532
Tommy.
1409
01:22:08,880 --> 01:22:14,407
...and for helping your father in his journey to rescue your dog, Rusty,
1410
01:22:15,191 --> 01:22:18,498
I award you this medallion.
1411
01:22:21,153 --> 01:22:22,067
Thanks, Santa.
1412
01:22:22,981 --> 01:22:23,851
Cool.
1413
01:22:24,026 --> 01:22:26,028
And...
1414
01:22:26,680 --> 01:22:32,295
now to my little Suzie.
1415
01:22:34,558 --> 01:22:35,820
For your courage,
1416
01:22:37,256 --> 01:22:38,736
bravery,
1417
01:22:38,910 --> 01:22:41,957
and keeping your father
and brother in check,
1418
01:22:42,958 --> 01:22:48,789
I present you with this highest honor from the North Pole.
1419
01:22:51,444 --> 01:22:52,968
"Good Girl!"
1420
01:22:53,142 --> 01:22:54,795
Good girl.
Ha ha. Good girl.
1421
01:22:54,970 --> 01:22:55,883
Good way to go, Suzie.
1422
01:22:56,058 --> 01:22:58,364
I promise not to let you down.
1423
01:22:58,756 --> 01:23:02,629
I'll spread the word for everyone to stop global warming.
1424
01:23:03,456 --> 01:23:06,503
I promise your home will not melt into the ocean.
1425
01:23:06,677 --> 01:23:09,071
Ah! Ho ho ho ho!
1426
01:23:10,463 --> 01:23:12,074
Thank you, Suzie!
1427
01:23:12,726 --> 01:23:15,512
I know I can count on you.
1428
01:23:16,034 --> 01:23:17,557
And now to Kyle.
1429
01:23:18,732 --> 01:23:22,998
Kyle, Kyle, Kyle,
Kyle, Kyle, Kyle, Kyle.
1430
01:23:23,172 --> 01:23:24,042
Kyle.
1431
01:23:24,216 --> 01:23:25,783
Kyle, Kyle, Kyle.
1432
01:23:26,305 --> 01:23:27,306
Your turn, Kyle.
1433
01:23:28,394 --> 01:23:29,482
For your bravery...
1434
01:23:31,136 --> 01:23:33,965
in rescuing an innocent family
1435
01:23:34,705 --> 01:23:36,098
from their burning home...
1436
01:23:38,013 --> 01:23:42,278
...after their Christmas tree
accidentally caught on fire,
1437
01:23:43,148 --> 01:23:46,412
I award you this medallion.
1438
01:23:50,503 --> 01:23:52,766
It says, "Good Boy!"
1439
01:23:52,940 --> 01:23:54,638
Good boy, Kyle.
1440
01:23:54,812 --> 01:24:01,079
And for your actions in stealing
this wonderful family's luggage,
1441
01:24:02,298 --> 01:24:07,259
taking Elroy's North Pole magnet
1442
01:24:08,347 --> 01:24:11,002
and anything else
that's not glued down...
1443
01:24:11,176 --> 01:24:12,699
Yeah, not glued down.
1444
01:24:12,873 --> 01:24:16,007
...I award you
this second honor.
1445
01:24:17,791 --> 01:24:19,097
Way to go, Kyle!
1446
01:24:19,271 --> 01:24:21,795
It says, "Bad Boy!"
1447
01:24:21,969 --> 01:24:23,188
Bad boy, Kyle.
1448
01:24:23,362 --> 01:24:25,538
I'm not finished
with you yet, Kyle.
1449
01:24:27,279 --> 01:24:30,717
And for your unique devotion
to me...
1450
01:24:31,718 --> 01:24:34,373
and the spirit of Christmas--
1451
01:24:35,244 --> 01:24:38,377
Where, um-- Oh.
1452
01:24:39,117 --> 01:24:41,728
Thank you, Elfis.
Thank you very much.
1453
01:24:41,902 --> 01:24:42,903
Thank you, Elfis.
1454
01:24:43,078 --> 01:24:45,689
I award you the honor
1455
01:24:46,211 --> 01:24:51,173
of Santa of the Bad Girls
and Boys.
1456
01:24:51,347 --> 01:24:52,391
Wow!
1457
01:24:52,826 --> 01:24:55,742
You shall now have
the job of visiting
1458
01:24:55,916 --> 01:24:59,181
bad girls and boys
all over the world
1459
01:24:59,355 --> 01:25:03,968
and leaving a lump of coal
in their stockings.
1460
01:25:04,708 --> 01:25:08,451
This will allow me to be
more efficient in my time
1461
01:25:08,842 --> 01:25:11,454
visiting all the good boys
and girls
1462
01:25:11,628 --> 01:25:14,413
- who deserve presents.
- I deserve presents.
1463
01:25:14,587 --> 01:25:16,546
Does this mean I get my own
sleigh and reindeer?
1464
01:25:16,850 --> 01:25:19,984
You'll get your own
toboggan sled and donkeys.
1465
01:25:20,158 --> 01:25:21,594
Donkeys?
1466
01:25:21,768 --> 01:25:23,030
Thank you so much, Santa.
1467
01:25:23,683 --> 01:25:24,989
I promise, I won't let you down.
1468
01:25:25,294 --> 01:25:28,384
Ah, congratulations to you all!
1469
01:25:28,949 --> 01:25:31,691
Ho ho ho!
1470
01:25:39,482 --> 01:25:40,744
♪ Ho ho ho♪
1471
01:25:41,484 --> 01:25:42,833
♪ Na na na, na na...♪
1472
01:25:43,007 --> 01:25:44,748
One hundred sixty-seven
Santa-meters.
1473
01:25:45,879 --> 01:25:49,492
Don't you think it's about time
that you did something about it?
1474
01:25:50,101 --> 01:25:51,842
Like maybe losing a few pounds?
1475
01:25:52,016 --> 01:25:53,496
Yes. Yes.
1476
01:25:54,192 --> 01:25:55,019
Uh-huh.
1477
01:25:55,193 --> 01:25:56,760
♪ Whoo hoo♪
1478
01:25:56,934 --> 01:25:58,675
I, uh--♪ It's such a magical season♪
1479
01:25:59,371 --> 01:26:00,720
Beginning right now.
1480
01:26:00,894 --> 01:26:04,463
♪ Festive lights
Are all around♪
1481
01:26:04,637 --> 01:26:08,250
♪ Santa's back,
And he's pleasin'♪
1482
01:26:08,902 --> 01:26:11,992
♪ People hear a merry sound♪
1483
01:26:12,167 --> 01:26:15,344
♪ Christmas love is calling♪
1484
01:26:15,518 --> 01:26:20,044
♪ I can feel the joy
The laughs, and cheer...♪
1485
01:26:20,262 --> 01:26:22,960
I think this is the one
you should wear tonight, dear.
1486
01:26:23,700 --> 01:26:25,571
That's my favorite color.
1487
01:26:26,442 --> 01:26:27,965
I own this color.
1488
01:26:29,358 --> 01:26:32,491
♪ Na na na, na na, na na♪
1489
01:26:32,665 --> 01:26:34,798
♪ Na, na na, na na♪
1490
01:26:34,972 --> 01:26:36,756
♪ Ooh ooh, hoo hoo♪
1491
01:26:36,930 --> 01:26:40,238
♪ Na na na, na na, na na♪
1492
01:26:40,412 --> 01:26:41,283
♪ Na, na na, na na...♪
1493
01:26:41,457 --> 01:26:42,675
Any corrections?
1494
01:26:42,849 --> 01:26:44,199
♪ Hoo hoo♪
1495
01:26:44,547 --> 01:26:48,072
♪ A world of
Bright happy faces♪
1496
01:26:48,420 --> 01:26:52,163
♪ Reindeer fly through the air♪
1497
01:26:52,337 --> 01:26:53,904
What's this?
1498
01:26:54,078 --> 01:26:55,819
Had to shrink your car down.
It wouldn't fit in the sleigh.
1499
01:26:56,036 --> 01:26:56,863
Cool.
1500
01:26:57,037 --> 01:26:58,735
Cool.
1501
01:26:58,909 --> 01:27:00,345
Just remember to leave it on the driveway when you get back.
1502
01:27:00,519 --> 01:27:04,306
♪ Na na na, na na, na na♪
1503
01:27:04,480 --> 01:27:06,264
♪ Na, na na, na na♪
1504
01:27:06,438 --> 01:27:08,614
♪ Ooh ooh, hoo hoo♪
1505
01:27:08,788 --> 01:27:11,965
♪ Na na na, na na, na na♪
1506
01:27:12,139 --> 01:27:14,490
♪ Na, na na, na, na♪
1507
01:27:14,751 --> 01:27:16,796
♪ Hoo Hoo, Christmas love...♪
1508
01:27:16,970 --> 01:27:19,146
On, Prancer! On, Dancer!
1509
01:27:19,321 --> 01:27:20,583
♪ Feel the joy...♪
1510
01:27:20,757 --> 01:27:23,194
Come on, girls and boys!
1511
01:27:23,368 --> 01:27:25,588
♪ Christmas love is calling...♪
1512
01:27:25,762 --> 01:27:27,851
On, Dancer! On, Prancer!
1513
01:27:28,025 --> 01:27:29,983
On, Dasher!
1514
01:27:30,157 --> 01:27:31,333
On, Nixon!
1515
01:27:31,507 --> 01:27:34,510
Eh-- Ahh!
Ho ho ho!
1516
01:27:34,684 --> 01:27:36,207
On, Vixen!
1517
01:27:38,165 --> 01:27:40,255
Bye, Santa! Have a nice trip!
1518
01:27:40,429 --> 01:27:43,432
♪ Lights will
Sparkle and shine♪
1519
01:27:44,171 --> 01:27:48,306
♪ Christmas memories,
Yours and mine♪
1520
01:27:48,480 --> 01:27:51,570
♪ Na na na, na na, na na♪
1521
01:27:53,224 --> 01:27:56,836
♪ Christmas love is calling♪
1522
01:27:57,010 --> 01:27:58,882
♪ Na na na, na na, na na...♪
1523
01:27:59,056 --> 01:28:00,405
Bye, Santa!
1524
01:28:02,364 --> 01:28:03,843
♪ Hoo hoo♪
1525
01:28:04,540 --> 01:28:07,456
♪ Na na na, na na, na na♪
1526
01:28:07,934 --> 01:28:09,980
♪ Na, na na, na na...♪
1527
01:28:10,633 --> 01:28:13,984
Ho ho ho!
1528
01:28:15,725 --> 01:28:16,639
Hyah!
1529
01:28:17,770 --> 01:28:19,990
Ho ho!
1530
01:28:20,164 --> 01:28:24,342
Giddy up! Yah, yah, yah!
1531
01:28:24,516 --> 01:28:26,823
♪ The laughs and cheer♪
1532
01:28:26,997 --> 01:28:30,261
- ♪ Christmas love is calling♪ -Ho ho ho!
1533
01:28:30,435 --> 01:28:32,350
♪ It's a celebrating...♪
1534
01:28:32,524 --> 01:28:33,438
Here's our house!
1535
01:28:33,612 --> 01:28:35,179
♪ Time of year♪
1536
01:28:41,054 --> 01:28:41,968
Come on, Rusty!
1537
01:28:43,666 --> 01:28:45,320
Janice. We're back.
1538
01:28:45,842 --> 01:28:48,061
Missed you so much.Mommy!
1539
01:28:48,235 --> 01:28:49,933
We went to see Santa!
1540
01:28:50,107 --> 01:28:51,021
Tommy! We missed you.
1541
01:28:51,195 --> 01:28:52,979
Oh, I missed you so much!
1542
01:28:53,763 --> 01:28:55,068
I was so worried about you.
1543
01:28:55,460 --> 01:28:56,983
- Hi, Rusty.
- Hey, buddy.
1544
01:28:57,157 --> 01:28:58,202
I missed you.
1545
01:28:59,856 --> 01:29:00,726
Rusty!
1546
01:29:00,900 --> 01:29:01,727
Good boy.
1547
01:29:02,772 --> 01:29:03,947
Look, Mommy.
1548
01:29:04,948 --> 01:29:06,166
Santa!
1549
01:29:06,341 --> 01:29:08,691
See, Mommy.
Santa is real.
1550
01:29:09,648 --> 01:29:12,738
Bye, Santa! Bye, Santa! Thank you!
1551
01:29:12,912 --> 01:29:14,392
Thanks for the ride. Bye!
1552
01:29:16,873 --> 01:29:19,005
Bye, Santa! Bye, Santa!
1553
01:29:20,485 --> 01:29:21,747
Thank you.Bye!
1554
01:29:21,921 --> 01:29:25,055
Ho ho ho! See you next year.
1555
01:29:25,229 --> 01:29:26,143
Bye! See you next year.
1556
01:29:26,317 --> 01:29:27,144
Bye! Thank you!
1557
01:29:27,318 --> 01:29:28,885
- Bye!
- Merry Christmas!
1558
01:29:34,064 --> 01:29:35,587
Okay, everyone to bed.
1559
01:29:51,908 --> 01:29:52,952
Um...
1560
01:29:53,997 --> 01:29:56,303
I can explain.
I can explain that.
1561
01:29:56,913 --> 01:29:59,568
Tommy, you were supposed to leave the car in the driveway!
1562
01:29:59,742 --> 01:30:02,048
♪ Fa la la, la la,
La la la la♪
1563
01:30:03,310 --> 01:30:07,967
♪ It doesn't feel
Like Christmas to me♪
1564
01:30:09,360 --> 01:30:10,143
♪ The temperature...♪
1565
01:30:10,317 --> 01:30:11,275
Where's Rusty?
1566
01:30:12,494 --> 01:30:13,886
Yeah, where is Rusty?
1567
01:30:14,278 --> 01:30:15,627
We can't take any chances.
1568
01:30:16,498 --> 01:30:18,108
Rusty isn't going
anywhere this Christmas.
1569
01:30:19,239 --> 01:30:20,980
Tommy, go unchain him.
1570
01:30:21,590 --> 01:30:22,547
Come on.
1571
01:30:25,463 --> 01:30:26,682
♪ We should be trimming...♪
1572
01:30:26,856 --> 01:30:28,553
Ho ho ho!
1573
01:30:28,727 --> 01:30:30,686
Merry Christmas!
1574
01:30:30,860 --> 01:30:31,948
Happy Hanukkah.
1575
01:30:32,731 --> 01:30:34,603
Dodos!
1576
01:30:37,040 --> 01:30:39,564
Mom, Dad, come quick!
You'll never believe this.
1577
01:30:49,705 --> 01:30:54,361
♪ Mm, the holly
And the mistletoe♪
1578
01:30:54,884 --> 01:30:58,583
♪ The warming fire,
The chilling snow♪
1579
01:30:58,757 --> 01:31:03,240
♪ Christmas is my favorite
Time of year♪
1580
01:31:03,414 --> 01:31:04,720
Merry Christmas, kids!
1581
01:31:06,722 --> 01:31:10,247
♪ Children nestled
In their beds♪
1582
01:31:10,595 --> 01:31:14,251
♪ Dreams of presents
In their heads♪
1583
01:31:14,599 --> 01:31:19,082
♪ Christmas is
My favorite time of year♪
1584
01:31:26,785 --> 01:31:30,006
And now to this year's
most popular Christmas toy,
1585
01:31:30,180 --> 01:31:32,312
an interactive talking dodo.
1586
01:31:32,487 --> 01:31:34,401
Suzie Whitehaven,
1587
01:31:34,576 --> 01:31:37,492
the daughter of Mister Dodo's
creator, Nathan Whitehaven,
1588
01:31:37,796 --> 01:31:39,842
met with world leaders today
1589
01:31:40,016 --> 01:31:43,323
to stress the importance of saving the planet from global warming.
1590
01:31:43,498 --> 01:31:46,152
So do your part.
Save the planet.
1591
01:31:46,326 --> 01:31:49,155
I'm Jim Johnson from KBMS News,
1592
01:31:49,329 --> 01:31:52,855
wishing you and yours
a very merry Christmas.
1593
01:31:53,029 --> 01:31:57,642
♪ Oh, how I love
A peppermint stick♪
1594
01:31:57,990 --> 01:32:01,603
♪ Eggnog always does the trick♪
1595
01:32:01,777 --> 01:32:03,474
♪ I can't sleep♪
1596
01:32:03,648 --> 01:32:05,563
♪ What's that I hear?♪
1597
01:32:05,911 --> 01:32:09,611
♪ Could it be Saint Nick
Is near?♪
1598
01:32:09,785 --> 01:32:13,266
♪ People full
Of yuletide cheer♪
1599
01:32:13,440 --> 01:32:17,575
♪ I wish that it could
Last all year♪
1600
01:32:17,749 --> 01:32:24,016
♪ Christmas is my favorite
Time of year♪
1601
01:32:32,851 --> 01:32:39,684
♪ Oh, Christmas is my favorite
Time of year♪
1602
01:32:56,571 --> 01:33:00,705
♪ Oh, how I love
A peppermint stick♪
1603
01:33:00,879 --> 01:33:04,622
♪ Eggnog always does the trick♪
1604
01:33:04,796 --> 01:33:06,537
♪ I can't sleep♪
1605
01:33:06,711 --> 01:33:08,539
♪ What's that I hear?♪
1606
01:33:08,713 --> 01:33:12,717
♪ Could it be Saint Nick
Is near?♪
1607
01:33:12,891 --> 01:33:16,286
♪ People full
Of yuletide cheer♪
1608
01:33:16,460 --> 01:33:20,595
♪ I wish that it could
Last all year♪
1609
01:33:20,769 --> 01:33:27,253
♪ Christmas is my favorite
Time of year♪
1610
01:33:27,906 --> 01:33:33,782
♪ Oh, Christmas is
My favorite time♪
1611
01:33:36,828 --> 01:33:40,963
♪ My favorite time of year♪105890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.