Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,967 --> 00:00:39,233
It's night ~Looking for werewolves~
2
00:00:39,333 --> 00:00:42,633
This drama is fiction
3
00:00:43,333 --> 00:00:43,900
Stop
4
00:00:44,000 --> 00:00:45,166
You explained it.
5
00:00:46,533 --> 00:00:48,667
This wound is proof that it won't move
6
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
Please believe me
7
00:00:51,000 --> 00:00:53,266
listen to me
8
00:00:53,367 --> 00:00:54,300
What's the matter?
9
00:00:54,400 --> 00:00:56,633
It's definitely a werewolf
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,233
There are scars on the body
11
00:01:01,133 --> 00:01:01,900
It's a misunderstanding
12
00:01:02,800 --> 00:01:03,967
I'm different
13
00:01:04,266 --> 00:01:05,567
Not a werewolf
14
00:01:18,934 --> 00:01:19,667
Dabom
15
00:01:20,500 --> 00:01:22,300
Did you look at the camera alone?
16
00:01:23,100 --> 00:01:24,200
You're a werewolf
17
00:01:24,300 --> 00:01:25,533
It's different
18
00:01:25,633 --> 00:01:27,066
don't lie
19
00:01:27,400 --> 00:01:30,033
I just checked to see if it was charged.
20
00:01:31,700 --> 00:01:32,900
What about that injury?
21
00:01:34,533 --> 00:01:37,900
When I woke up in the morning, I was injured.
22
00:01:38,133 --> 00:01:39,233
lie
23
00:01:39,734 --> 00:01:40,533
you are a werewolf
24
00:01:40,633 --> 00:01:42,133
It's seriously annoying
25
00:01:47,667 --> 00:01:49,367
Nam Yeon Woo...
26
00:01:49,467 --> 00:01:50,200
Hey
27
00:01:56,033 --> 00:01:58,934
Jin Da Beom to Nam Yeon Woo...
28
00:01:59,033 --> 00:01:59,734
Hey
29
00:02:05,266 --> 00:02:06,200
Dabom and—
30
00:02:07,500 --> 00:02:10,667
Mina comes late so she's definitely a guru.
31
00:02:11,734 --> 00:02:15,567
She was involved with Somi, Nahee, Kyung Joon Uram, and Juyeon.
32
00:02:15,667 --> 00:02:17,867
Why would I kill Juyeon?
33
00:02:17,967 --> 00:02:19,266
Because it's a werewolf
34
00:02:19,400 --> 00:02:21,300
There was blood on my shoes
35
00:02:21,567 --> 00:02:23,266
What is the explanation for that wound?
36
00:02:23,500 --> 00:02:26,133
You got blood on my shoes
37
00:02:26,233 --> 00:02:27,367
Shut up you werewolf
38
00:02:27,467 --> 00:02:28,233
Damn it
39
00:02:32,934 --> 00:02:33,900
chikusho
40
00:02:40,700 --> 00:02:44,000
The injured person is a werewolf, right? Vote quickly.
41
00:02:44,100 --> 00:02:45,934
Yeonwoo is a werewolf
42
00:02:46,834 --> 00:02:48,533
Vote quickly!
43
00:02:48,633 --> 00:02:49,934
shut up
44
00:02:50,266 --> 00:02:52,433
Are you sure it's charging?
45
00:02:53,100 --> 00:02:54,867
Why are you at the restaurant alone?
46
00:02:56,300 --> 00:03:00,333
You say there's no one there, so you're worried.
47
00:03:00,700 --> 00:03:02,500
A werewolf might erase the video
48
00:03:03,166 --> 00:03:05,900
I also deleted the footage from the surveillance camera...
49
00:03:06,033 --> 00:03:08,200
Then I can't come alone
50
00:03:09,000 --> 00:03:11,300
If you come quietly, I'll be suspected.
51
00:03:11,500 --> 00:03:14,433
Did you come here to erase the camera footage?
52
00:03:15,133 --> 00:03:17,200
If I could see myself reflected...
53
00:03:17,333 --> 00:03:19,567
Were you thinking of erasing it?
54
00:03:19,667 --> 00:03:21,533
If it's a misunderstanding
55
00:03:21,734 --> 00:03:25,467
I didn't delete the video, I just watched it.
56
00:03:26,166 --> 00:03:27,500
Not much
57
00:03:27,734 --> 00:03:30,133
You're the only one here
58
00:03:35,734 --> 00:03:38,600
Hey, I'm not a werewolf.
59
00:03:39,066 --> 00:03:41,100
You're saying it's different.
60
00:03:41,467 --> 00:03:42,200
Damn it
61
00:03:42,300 --> 00:03:45,200
Yes, those two are werewolves.
62
00:03:46,166 --> 00:03:48,000
Vote quickly!
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
Vote for Dabeom today—
64
00:03:51,266 --> 00:03:54,400
If you vote for Mina tomorrow, it will be over.
65
00:03:54,767 --> 00:03:56,000
By the way, Yeonwoo...
66
00:03:56,900 --> 00:03:57,700
Are you—
67
00:03:58,467 --> 00:04:02,800
Why did you hide your injury?
68
00:04:03,400 --> 00:04:05,300
Even my best friend Eunchan
69
00:04:07,667 --> 00:04:08,667
it is…
70
00:04:09,233 --> 00:04:12,567
If you speak poorly, people will suspect you.
71
00:04:12,767 --> 00:04:14,033
Tell me honestly
72
00:04:15,533 --> 00:04:17,233
You look suspicious.
73
00:04:17,600 --> 00:04:19,667
Do you even doubt it?
74
00:04:20,633 --> 00:04:24,633
I didn't know this morning that the werewolf was injured.
75
00:04:25,266 --> 00:04:28,567
It's weird to hide it because you'll be suspected.
76
00:04:28,900 --> 00:04:29,834
that's right
77
00:04:30,166 --> 00:04:32,900
Because they'll find out you're a werewolf.
78
00:04:34,400 --> 00:04:36,633
Hey, be careful
79
00:04:37,567 --> 00:04:38,667
You're going to get killed.
80
00:04:38,767 --> 00:04:41,133
Shut up, you werewolf.
81
00:04:41,233 --> 00:04:41,934
look
82
00:04:42,500 --> 00:04:45,700
Werewolves are acting out with each other.
83
00:04:46,000 --> 00:04:48,500
Please vote for one quickly
84
00:04:48,700 --> 00:04:49,500
Damn it
85
00:04:54,600 --> 00:04:59,500
Oh Jung Won voted for Nam Yeon Woo
86
00:05:01,000 --> 00:05:01,834
Yeonwoo
87
00:05:02,900 --> 00:05:04,200
You killed Nahi.
88
00:05:05,400 --> 00:05:06,433
Do not be silly
89
00:05:06,967 --> 00:05:07,667
Hey
90
00:05:07,967 --> 00:05:09,000
jeongwon
91
00:05:09,200 --> 00:05:12,166
The werewolf has injuries to Yeon-woo's body.
92
00:05:13,133 --> 00:05:14,100
this bastard
93
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
Hey, stop it
94
00:05:15,700 --> 00:05:16,667
Let go
95
00:05:16,767 --> 00:05:17,834
What do you say?
96
00:05:24,300 --> 00:05:26,166
Hey Yeonwoo
97
00:05:27,367 --> 00:05:29,066
Vote for Dabeom
98
00:05:29,467 --> 00:05:31,166
Why are you confused?
99
00:05:31,567 --> 00:05:32,800
Do you doubt me?
100
00:05:34,266 --> 00:05:38,333
Not really, but first let me tell you why I got injured...
101
00:05:38,433 --> 00:05:39,633
Is that the reason?
102
00:05:40,033 --> 00:05:44,033
So why is your roommate unharmed?
103
00:05:47,467 --> 00:05:48,600
Is it your work?
104
00:05:50,400 --> 00:05:51,100
What did you say?
105
00:05:51,200 --> 00:05:55,400
Did you intentionally break up when I was in the infirmary?
106
00:05:55,900 --> 00:05:57,467
You damn werewolf
107
00:05:57,567 --> 00:05:59,200
That's enough
108
00:06:02,367 --> 00:06:04,266
chikusho
109
00:06:05,934 --> 00:06:07,500
Damn it
110
00:06:07,867 --> 00:06:08,934
why
111
00:06:09,900 --> 00:06:12,467
Without looking for the werewolf who stabbed me—
112
00:06:13,667 --> 00:06:15,000
Why do you doubt me?
113
00:06:15,667 --> 00:06:16,800
Damn it
114
00:06:17,333 --> 00:06:18,633
Even though the wound hurts
115
00:06:26,400 --> 00:06:31,734
Im Eun Chan voted for Nam Yeon Woo
116
00:06:36,000 --> 00:06:37,500
Why were you silent?
117
00:06:41,300 --> 00:06:43,734
you should be honest with me
118
00:06:45,600 --> 00:06:47,133
Is it because he was a werewolf?
119
00:06:53,834 --> 00:06:55,333
can't believe it
120
00:06:56,200 --> 00:06:58,533
You, my best friend, are to me—
121
00:07:01,900 --> 00:07:03,333
Will you vote?
122
00:07:06,033 --> 00:07:08,367
Yeonwoo That's why...
123
00:07:08,467 --> 00:07:10,467
Why did you vote for me?
124
00:08:11,266 --> 00:08:12,700
Can't you hide?
125
00:08:32,567 --> 00:08:33,266
Hey
126
00:08:40,734 --> 00:08:41,834
Dabom
127
00:08:42,834 --> 00:08:43,567
wait
128
00:08:44,333 --> 00:08:45,233
Hey
129
00:08:56,400 --> 00:08:58,800
Shit Chikusho
130
00:09:20,033 --> 00:09:22,467
why am i dying?
131
00:09:23,734 --> 00:09:25,967
I'm so scared
132
00:09:28,066 --> 00:09:30,266
I don't want to die
133
00:09:30,367 --> 00:09:31,967
help me
134
00:10:35,233 --> 00:10:37,500
Hey, there's something here
135
00:10:43,300 --> 00:10:45,834
I don't have time, let's hide
136
00:10:46,300 --> 00:10:47,533
Dabeom is a werewolf
137
00:10:49,233 --> 00:10:52,767
He laughed when Yeon-woo was suspected.
138
00:10:53,000 --> 00:10:56,467
I've already voted, let's hide.
139
00:10:57,266 --> 00:10:59,734
Go ahead, hide.
140
00:11:00,500 --> 00:11:01,467
Are you together?
141
00:11:04,166 --> 00:11:07,000
It's dangerous, so let's hide separately.
142
00:11:08,533 --> 00:11:09,500
see you in the morning
143
00:11:14,800 --> 00:11:15,734
Yoon Seo
144
00:11:16,400 --> 00:11:18,834
Let's hide quickly, we don't have time
145
00:11:20,367 --> 00:11:21,200
Hey
146
00:11:23,934 --> 00:11:24,834
Did you know?
147
00:11:26,033 --> 00:11:28,000
This is where Nahi hid.
148
00:11:30,066 --> 00:11:32,066
Juni isn't talking
149
00:12:11,400 --> 00:12:12,433
Dabom
150
00:12:17,467 --> 00:12:18,800
Are you serious
151
00:12:18,900 --> 00:12:19,934
this bastard
152
00:12:21,967 --> 00:12:23,133
What are you doing?
153
00:12:23,367 --> 00:12:26,033
Why did you kill everyone?
154
00:12:26,133 --> 00:12:28,200
Hey, I'm a citizen.
155
00:12:28,300 --> 00:12:29,233
Do not be silly
156
00:12:34,967 --> 00:12:36,333
you killed
157
00:12:38,266 --> 00:12:40,300
why don't you believe me?
158
00:12:41,200 --> 00:12:42,767
I'll know when you die
159
00:12:46,400 --> 00:12:47,700
this bastard
160
00:12:52,734 --> 00:12:53,934
chikusho
161
00:12:56,533 --> 00:12:57,233
Damn it
162
00:13:08,200 --> 00:13:09,700
Damn it
163
00:13:13,166 --> 00:13:14,900
You just want to survive
164
00:13:24,934 --> 00:13:27,033
Because I'm not your friend-
165
00:13:28,233 --> 00:13:30,800
I think it's okay to die
166
00:13:31,600 --> 00:13:35,100
Are you the one who thinks so?
167
00:13:36,233 --> 00:13:38,900
Killing to survive
168
00:13:39,934 --> 00:13:41,367
Same as Kyung Joon
169
00:13:41,467 --> 00:13:43,600
Don't talk about him
170
00:13:47,200 --> 00:13:48,400
Did you know?
171
00:13:53,100 --> 00:13:53,900
look
172
00:13:54,967 --> 00:13:57,300
Now, take a good look
173
00:14:05,667 --> 00:14:10,033
I thought of dying many times because of them.
174
00:14:11,300 --> 00:14:13,266
Even if I'm being bullied
175
00:14:15,400 --> 00:14:19,533
Everyone didn't care and you were indifferent too.
176
00:14:20,433 --> 00:14:23,867
I was just pretending to be a good person in front of everyone.
177
00:14:25,800 --> 00:14:28,266
You didn't even want to help me.
178
00:14:30,500 --> 00:14:32,767
Don't be bossy
179
00:14:34,033 --> 00:14:35,700
More than Kyung Joon
180
00:14:37,266 --> 00:14:39,033
you're more annoying
181
00:14:41,200 --> 00:14:42,100
Do you understand?
182
00:14:56,266 --> 00:14:57,800
If you can't kill me...
183
00:14:58,400 --> 00:15:00,333
Even if you beg for your life
184
00:15:02,467 --> 00:15:03,967
I'll kill you anyway
185
00:15:05,633 --> 00:15:07,700
Don't kill other children
186
00:15:11,767 --> 00:15:13,066
chikusho
187
00:15:20,567 --> 00:15:21,400
Damn it
188
00:15:33,133 --> 00:15:35,266
Anyone can understand
189
00:15:36,266 --> 00:15:38,900
There's nowhere else to hide
190
00:15:40,200 --> 00:15:41,100
Behind the attic...
191
00:15:42,800 --> 00:15:44,233
How did you find it?
192
00:15:48,700 --> 00:15:52,633
I'm sure he was desperate to survive.
193
00:15:53,834 --> 00:15:55,367
Yeonwoo's injury is...
194
00:15:57,133 --> 00:15:58,033
You?
195
00:16:00,934 --> 00:16:01,900
Nahi too...
196
00:16:03,834 --> 00:16:04,767
hang on
197
00:16:05,066 --> 00:16:06,000
it is?
198
00:16:07,033 --> 00:16:08,200
Yeonwoo too...
199
00:16:08,567 --> 00:16:09,867
Surveillance camera!
200
00:16:14,000 --> 00:16:16,066
If I kill Yoon-seo and Kyung-jun...
201
00:16:17,367 --> 00:16:18,934
you guys are suspected
202
00:16:23,166 --> 00:16:24,767
What should I do?
203
00:16:29,467 --> 00:16:32,000
Kyung Joon and Jin Ah
204
00:16:32,467 --> 00:16:36,200
Maybe we can deal with Seungbin all at once.
205
00:16:41,533 --> 00:16:42,433
what will you do?
206
00:16:53,433 --> 00:16:54,767
Did you kill him?
207
00:16:57,333 --> 00:16:58,233
why?
208
00:16:59,266 --> 00:17:00,667
say something
209
00:17:03,233 --> 00:17:04,133
It's different, right?
210
00:17:05,767 --> 00:17:06,967
say no
211
00:17:07,700 --> 00:17:10,633
I believe it, so say it
212
00:17:10,734 --> 00:17:13,367
Please tell me otherwise
213
00:17:22,867 --> 00:17:25,000
Why you?
214
00:17:34,600 --> 00:17:35,400
it's me
215
00:17:38,767 --> 00:17:40,033
If you understand—
216
00:17:41,667 --> 00:17:43,100
Run away!
217
00:18:16,233 --> 00:18:17,734
this bastard
218
00:18:28,100 --> 00:18:28,800
Die
219
00:18:29,567 --> 00:18:31,033
I'll kill you, you werewolf.
220
00:18:33,734 --> 00:18:36,033
It's not a werewolf.
221
00:18:36,467 --> 00:18:37,667
it doesn't matter
222
00:18:38,033 --> 00:18:40,767
He's a murderer because he voted for me.
223
00:18:41,100 --> 00:18:41,867
Die
224
00:18:41,967 --> 00:18:43,667
help me…
225
00:19:06,800 --> 00:19:08,900
Voting is closed
226
00:19:09,000 --> 00:19:12,767
Nam Yeon Woo who received the most votes will be executed.
227
00:19:26,233 --> 00:19:29,734
Nam Yeon Woo's role is that of a citizen.
228
00:19:31,166 --> 00:19:33,100
That's a lie
229
00:19:33,734 --> 00:19:34,533
Yeonwoo
230
00:19:34,633 --> 00:19:37,600
Yeonwoo, that's not what I meant...
231
00:20:42,500 --> 00:20:43,934
help everyone
232
00:20:46,066 --> 00:20:47,233
please
233
00:20:47,567 --> 00:20:50,800
I don't want anyone to die anymore
234
00:20:52,900 --> 00:20:56,500
I want to finish this game too
235
00:20:57,333 --> 00:20:59,200
don't kill anyone
236
00:21:37,300 --> 00:21:40,166
Please follow the rules
237
00:21:46,767 --> 00:21:52,233
Hold a meeting and unanimously choose the executioner.
238
00:21:52,333 --> 00:21:54,633
Chikusho Seriously?
239
00:21:56,100 --> 00:21:57,200
Damn it
240
00:22:14,333 --> 00:22:15,266
Hey
241
00:22:16,767 --> 00:22:19,633
Why did you keep quiet about the camera?
242
00:22:20,333 --> 00:22:24,533
Suddenly something unexpected happened.
243
00:22:24,633 --> 00:22:26,734
But you should say it
244
00:22:27,834 --> 00:22:28,900
I thought I was going to die
245
00:22:29,000 --> 00:22:30,633
You cooperated, right?
246
00:22:31,266 --> 00:22:32,467
That's why I'm alive
247
00:22:33,233 --> 00:22:34,000
What did you say?
248
00:22:34,200 --> 00:22:36,133
Away from Yun-seo and the others.
249
00:22:37,734 --> 00:22:40,700
If I meet you, I'll be suspicious
250
00:22:47,700 --> 00:22:48,567
That's right
251
00:23:02,567 --> 00:23:03,600
What about that wound?
252
00:23:06,467 --> 00:23:07,367
Damn it
253
00:23:11,166 --> 00:23:12,000
chikusho
254
00:23:13,467 --> 00:23:15,033
The chairman killed himself...
255
00:23:16,633 --> 00:23:18,500
Don't kill you guys
256
00:23:19,500 --> 00:23:20,400
So—
257
00:23:22,000 --> 00:23:23,133
Where is everyone?
258
00:23:25,133 --> 00:23:28,133
The chairperson is in the bathroom and the other kids are in the separate building.
259
00:23:29,300 --> 00:23:30,600
what will you do?
260
00:23:32,133 --> 00:23:34,600
You are suspected no matter who you kill.
261
00:23:47,033 --> 00:23:48,533
It's a deadlock
262
00:23:49,900 --> 00:23:54,467
It's true that no matter who I kill, the votes will be for me tomorrow.
263
00:23:58,533 --> 00:24:01,533
Can you win without me?
264
00:24:06,233 --> 00:24:07,667
Yun-seo is a citizen
265
00:24:08,233 --> 00:24:09,333
It's the enemy
266
00:24:10,900 --> 00:24:12,900
Only a few more people
267
00:24:17,400 --> 00:24:19,300
You too will be suspected.
268
00:24:20,800 --> 00:24:24,433
You can't win alone; if you drag on for too long, you'll be at a disadvantage.
269
00:24:24,834 --> 00:24:26,333
Follow me this time
270
00:24:26,967 --> 00:24:28,200
What to do?
271
00:24:29,300 --> 00:24:30,266
The execution is-
272
00:24:32,233 --> 00:24:33,867
Not just one person
273
00:24:34,233 --> 00:24:35,633
Kill everyone tonight?
274
00:24:36,500 --> 00:24:38,467
Yujun was killed at noon.
275
00:24:39,100 --> 00:24:41,233
nothing happened
276
00:24:42,233 --> 00:24:42,934
that's why-
277
00:24:44,467 --> 00:24:45,367
Let's kill it
278
00:24:54,600 --> 00:24:55,567
Right on
279
00:24:56,800 --> 00:25:00,767
I will kill Yoon-seo and Jun-hee.
280
00:25:01,333 --> 00:25:02,367
You are in the annex
281
00:25:03,467 --> 00:25:04,767
Do you want me to kill you alone?
282
00:25:05,033 --> 00:25:08,166
I don't have time to search one by one
283
00:25:08,433 --> 00:25:09,667
Let's move separately
284
00:25:21,000 --> 00:25:24,066
By the way, you just have to make a plan—
285
00:25:26,367 --> 00:25:27,834
I've never killed
286
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
Can you kill Yoon Seo?
287
00:25:36,000 --> 00:25:39,467
I'd rather be killed by me than by you.
288
00:25:49,400 --> 00:25:50,266
Do you get it
289
00:25:56,300 --> 00:25:57,133
Do your best
290
00:26:34,200 --> 00:26:35,800
It's faster to stab
291
00:26:36,500 --> 00:26:37,200
Shall we do it?
292
00:26:37,300 --> 00:26:38,800
stop
293
00:26:39,800 --> 00:26:41,667
Should I die?
294
00:26:44,900 --> 00:26:46,333
And my best friend—
295
00:26:47,734 --> 00:26:48,734
Yoon-seo
296
00:26:50,567 --> 00:26:52,166
I decide how to kill.
297
00:26:54,400 --> 00:26:57,533
If you let it sleep, it will die within 30 minutes.
298
00:27:01,567 --> 00:27:02,367
Do you get it
299
00:27:03,467 --> 00:27:06,567
Please check and email me in 30 minutes.
300
00:27:07,900 --> 00:27:09,567
Be sure to kill the chairman too.
301
00:29:14,767 --> 00:29:15,734
What?
302
00:29:20,300 --> 00:29:21,200
Damn it
303
00:30:08,000 --> 00:30:08,200
“To Dabeom”
304
00:30:08,200 --> 00:30:09,567
“To Dabeom” Killed Juni
305
00:30:09,567 --> 00:30:10,033
“To Dabeom”
306
00:30:22,567 --> 00:30:23,834
Looks like I can kill them all
307
00:31:26,734 --> 00:31:28,633
It got cold
308
00:31:49,633 --> 00:31:50,800
Did you find them all?
309
00:31:52,967 --> 00:31:54,967
Two people still not found
310
00:31:56,033 --> 00:31:56,900
“To Jeongwon”
311
00:31:56,900 --> 00:31:59,467
“To Jeong-won” Is Yun-seo dead?
312
00:31:59,467 --> 00:31:59,633
“To Jeongwon”
313
00:32:06,433 --> 00:32:06,767
“To Dabeom”
314
00:32:06,767 --> 00:32:07,834
“To Dabeom” I died.
315
00:32:07,834 --> 00:32:09,333
“To Dabeom”
316
00:32:40,300 --> 00:32:40,333
“To Jeongwon”
317
00:32:40,333 --> 00:32:42,266
“To Jung Won” Is he really dead?
318
00:32:45,300 --> 00:32:45,600
“To Dabeom”
319
00:32:45,600 --> 00:32:48,900
“To Dabeom” If you don’t believe it, see it for yourself
320
00:32:48,900 --> 00:32:49,266
“To Dabeom”
321
00:33:04,834 --> 00:33:06,166
“To Jeongwon”
322
00:33:06,166 --> 00:33:06,934
“Go to Jeongwon” right away
323
00:33:28,233 --> 00:33:30,567
After confirming, let's look for another child.
324
00:33:32,467 --> 00:33:33,233
Hey
325
00:33:38,934 --> 00:33:40,233
Remove the white cloth
326
00:33:41,800 --> 00:33:42,533
What?
327
00:33:44,800 --> 00:33:46,633
It's okay, do it
328
00:33:47,834 --> 00:33:49,066
What are you doing?
329
00:33:50,567 --> 00:33:52,333
What if I do it myself?
330
00:33:56,467 --> 00:33:57,900
I'll make you laugh
331
00:34:01,667 --> 00:34:02,867
Still—
332
00:34:04,767 --> 00:34:07,567
Are you making fun of me?
333
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
Dead but still powered on
334
00:34:19,300 --> 00:34:20,633
why not kill?
335
00:34:21,300 --> 00:34:23,467
why didn't you kill me
336
00:34:27,867 --> 00:34:29,433
If you can't kill me...
337
00:34:31,667 --> 00:34:32,533
You die too
338
00:34:57,467 --> 00:35:02,433
It's night ~Looking for werewolves~
20845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.